CIES55MCTT - Induktionskochfeld CANDY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CIES55MCTT CANDY als PDF.
Benutzerfragen zu CIES55MCTT CANDY
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Induktionskochfeld kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CIES55MCTT - CANDY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CIES55MCTT von der Marke CANDY.
BEDIENUNGSANLEITUNG CIES55MCTT CANDY
Bedienungsanleitung für Induktionskochfeld
DEUTSCH
| A(mm) | B(mm) | C(mm) | D | E |
| 760 | 50 mini | 20 mini | Air intake | Air exit 5mm |
Ohre Sicherheit ist uns wichtig.itte lessen Sie diese Informationen,bevor Sie Ihr Kochfeld benutzen.
Installation
Gefahr von Stromschlagen
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie Arbeiten oder Wartung an dem Gerät vornehmen.
- Der Anschluss an ein gutes Erdungssystem ist lebenswichtig und zwingend vorgeschrieben.
- Änderungen am Hausstromnetz dürfen nur von einem qualifizierten Elektroinstallateur durchgeführt werden.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann Stromschlag oder Tod zur Folge haben.
Gefahr durch Schneiden
Vorsicht - Kanten des Geräts sind scharf.
- Nichtbeachten von Vorsichtsmaßnahmen kann zu Verletzungen oder Schnittwunden führen.
Wichtige Sicherheitsanweisungen
- Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät installieren oder verwenden.
- Legen Sie niemals brennbare Stoffe oder Gegenstände auf diesen Gerät ab.
-itte stellen Sie diese Informationen der Person, die für die Installation Ihres Geräts zuständig ist,
zur Verfügung, dadurch konnenInstallationskosten gespart werden.
- Um Gefahren zu vermeiden, muss these Geräte entsprechend den vorliegenden Installationsanweisungen installiert werden.
- Dieses Gerät sollte nur von einer entsprechend qualifizierten Person ordnungsgemäß installiert und geerdet werden.
- Dieses Gerät sollte an ein Stromnetz mit einem Trennschalter angeschlossen werden, der eine vollständige Abschaltung von der Stromversorgung gewährleistet.
Die nicht ordnungsgemäß Installation des Geräts kann zu Verlust von Garantie- und Haftungsansprüchen führen.
Betrieb und Wartung Gefahr von Stromschlagen
- Kochen Sie nicht auf einem gebrochenen oder geplatzten Kochfeld. Sollte die Kochfeldoberfläche brechen oder platzen, schalten Sie das Gerät sofort von der Hauptstromversorgung (Wandschalter) ab und kontaktieren Sie einen qualifizierten Techniker.
- Schalten Sie das Kochfeld an der Wand aus,bevor Sie Reinigungs- oder Wartungsarbeitendurchführren.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann Stromschlag oder Tod zur Folge haben.
Gesundheitsrisiko
- Dieses Gerät entspricht den elektromagnetischen Sicherheitsstandards.
- JedochMXsien Personen mit Herzschrittmachern
oder anderen elektrischen Implantaten (wie z.B. Insulinpumpe) vor der Benutzung these Geräts ihren Arzt oder den Hersteller ihres Implantats um Rat Fragen, um zu gewährleisten, dass ihre Implantate nicht vom elektromagnetischen Feld beeinträchtigt werden.
Die Nichtbeachtung theses Hinweises kann den Tod zur Folge haben.
Gefahr durch heiße Oberflächen
- Wahrend der Benutzung konnen zugängliche Teile theses Geräts ausreichend heißt werden, um Verbrennungen hervorzurufen.
- Lassen Sie ihren Körper, ihre Kleidung oder andere Gegenstände, mit Ausnahme von geeignetem Kochgeschirr, nicht mit der Glasoberfläche des Kochfeldes in Berührung kommt, bis die Oberfläche abgekühlt ist.
- Metallische Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel sollen nicht auf der Kochfeldoberfläche abgelegt werden, da sie heißt werden können.
- Kinder fernhalten.
- Griffe von Kochtopfen können beim Anfassen heißt sein. Stellen Sie sicher, dass Griffe von Kochtopfen andere Kochzonen, die eingeschaltet sind, nicht überlagern. Halten Sie Griffe außerhalb der Reichweite von Kindern.
- Nichtbeachten theses Hinweises kann zu Verbrennungen und Verbrühenungen führen.
Gefahr durch Schneiden
Die messerscharfe Klinge eines Glasschabers ist ungeschützt, wenn die Schutzhülle entfernt wurde. Benutzen Sieihn mit äußerster Sorgfalt und
bewahren Sieihn sicher und außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
- Nichtbeachten von Vorsichtsmaßnahmen kann zu Verletzungen oder Schnittwunden führen.
Wichtige Sicherheitsanweisungen
- Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es gerade in Betrieb ist. Überkochen verursacht rauchende und fertige Spritzer, die sich entzünden können.
- Benutzen Sie Ihr Gerät niemals als Arbeitsfläche oder Ablage.
- Lassen Sie niemals Gegenstände oder Utensilen auf dem Gerät liegen.
- Platzieren oder setzen Sie keine magnetisierbaren Gegenstände (z.B. Kreditkarten, Speicherkarten) oder elektronischen Geräte (z.B. Computer, MP3-Player) in der Höhe des Geräts liegen, da diese von seinem elektromagnetischen Feld beeinträchtigt werden können.
- Verwenden Sie Ihr Gerät niemals zum Wärmen oder Heizen von Räumen.
- Schalten Sie nach der Benutzung die Kochzone und das Kochfeld wie in dieser Anleitung beschreiben aus (d.h. über die Bedienelemente). Verlassen Sie sich nicht auf die Topferkennung, um die Kochfelder abzuschalten, wenn Sie Töppe entfernen.
- Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät zu speilen, darauf zu sitzen, zu stehen oder auf das Gerät zu klettern.
- Verstauen Sie keine Gegenstände, für die sich Kinder interessieren konnten, in Schranken über dem Gerät. Kinder, die auf das Kochfeld klettern,
könnten schwer verletzt werden.
- Lassen Sie Kinder nicht allein oderunbeaufsichtigt in Räumen, wo das Gerät in Betrieb ist.
- Kinder oder Personen mit einer Behinderung, die ihre Fähigkeiten zur Bedienung des Geräts blindert, sollenn von einer verantwortlichen und kompetenten Person in der Bedienung des Geräts unterwiesen werden. Die unterweisende Person sollte sicheregen, dass sie das Gerät ohne Gefahr für sich selbst oder ihre Mitmenschen bedieren können.
- Versuchen Sie nicht, Teile des Geräts zu reparieren oder zu ersetzen, wenn es in der Anweisung nicht ausdrücklich empfohlen wird. Alle anderen Wartungsarbeiten sollen von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden.
- Verwenden Sie keinen Dampfreiniger für die Reinigung des Kochfeldes.
- Stellen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab und halten Sie nichts auf das Kochfeld fallen.
- Stellen Sie sich nicht auf Ihr Kochfeld.
- Verwenden Sie keine Töpfe mit rauen Kanten undziehen Sie Töpfe nicht über die Glasoberfläche des Induktionskochfeldes, da Kratzer auf dem Glas entstehen können.
- Verwenden Sie keine Scheuermittel oder andere aggressive Reinigungsmittel für die Reinigung Ihres Kochfeldes, da diese die Glasoberfläche des Induktionskochfeldes verkratzen können.
-
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder von seinem Service-Mitarbeiter, oder einer gleichwertig qualifizierten Person ausgetauscht werden, um jegliches Risiko zu vermeiden.
-
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch und vergleichbare Verwendungen bestimmt. -Personalkächen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; -Bauernöhe; -von Kunden in Hotels, Motels und ähnlichen Unterkünften - Bed & Breakfasts (B&B) und ähnlichen Unterkünften.
- WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Teile konnen während des Betriebs heißt werden. Die Heizelemente nicht berühren. Kinder unter 8 Jahre niemals unbeaufsichtigt in der Nähe des Ofens halten.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen benutzt werden, wenn diese in die sichere Bedienung des Geräts eingewiesen wurden oder beaufsichtigt werden.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speiten. Reinigung und Pflege darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
- WARNUNG: Unbeaufsichtigtes Kochen mit Fett oder Öl auf dem Kochfeld kann gefährlich sein und zu einem Brand führen. Löschen Sie ein Feuer NIEMALS mit Wasser, sondern schalten Sie das Gerät aus unddecken Sie die Flammendann ab, z. B. mit einem Deckel oder einer Löschdecke.
- WARNING: Feuergefahr: Keine Gegenstände auf Kochfeldern ablegen.
- Warning: Ist die Oberfläche zersplttert oder geborsten, schalten Sie das Gerät aus, um
Stromschlag zu vermeiden. Kochfeldoberflächen aus Glaskeramik oder ähnlichem Material decken spannungsführende Teile ab.
- Keinen Dampfreiniger verwenden.
- Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, über einen externen Timer oder eine gesonderte Fernsteuerung betrieben zu werden.
VORSICHT: Der Garvorgang muss überwacht werden. Eine kurzfristige Garung muss laufend überwacht werden.
WARNING: Um das Kippen des Gerätes zu verhindern, muss theses Mittel zur Stabilisierung montiert werden. Beachten Sie die Installationshinweise.
WARNING: Verwenden Sie nur Herdschutzvorrichtungen, die der Hersteller des Kochgeräts oder die in der Bedienungsanleitung als geeignet empfohlen wird, bzw. solche Schutzvorrichtungen für die Kochmulde, die ein Bestandteil des Gerätes sind. Die Verwendung ungeeigneter Schutzeinrichtungen kann Unfälle verursichen.
Der Erdungsanschluss in thisem Gerät dient ausschließlich zu Funktionszwecken.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Induktionskochfeldes.
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um diese Gebrauchs- und Installationsanleitung zu denen und sich mit der korrekten Installationsweise und Bedienung vertraut zu machen. Für die Installationlesen Sieitte den Abschnitt Installation.
Lesen Sie alle Sicherheitsanweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen, und bewahren Sie diese Gebrauchs- und Installationsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Ansicht von oben

1,2000 W-Zone, Boost auf 2600W
2,1500 W-Zone, Boost auf 2000W
3,2000 W-Zone, Boost auf 2600W
4,1500 W-Zone, Boost auf 1800W
5,2000 W-Zone, Boost auf 2600W
6, Flex-Zone, 2800W Boost 3500W
7. Glasplatte
8. Bedienfeld
Bedienfeld

- Timer-Steuerung
- EIN/AUS-Steuerung
- Taste Leistungsstufen/ Booster-Funktion
- Sperrfunktion
- Keep warm function
- Taste Pausieren und Fortsetzen
- Flex Zone
Ein Wort zum Induktionskochen
Induktionskochen ist eine sichere, moderne, effiziente und kostengūnstige Kochtechnologie. Durch elektromagnetische Schwingungen wird die Wärme direkt im Topf erzeugt und nicht indirekt über die Erhitzung der Glasfläche. Das Glas des Kochfeldes wird nur deshalb heiß, weil es vom Topf oder der Pfanne erwärt mit wird.

Eisentopf
Magnetkreis
Keramikglasplatte
Induktionsspule
induzierte Ströme
Bevor Sie Ihr neues Induktionskochfeld benutzen
- Lesen Sie diese Anleitung und achten Sie insbesondere auf den Abschnitt „Sicherheitshinweise".
- Entfernen Sie die Schutzfolie, die möglicherweise noch auf dem Induktionskochfeld angebracht ist.
Verwendend der Touch-Bedienungen
- Die Bedienelemente sind berührungsempfindlich, d.h. Sie brauchen keinen Druck anzuwenden.
- Benutzen Sie die Fingerballen, nicht die Fingerspitze.
- Bei jeder registrierten Berührung ertönt ein Signalon.
- Achten Sie darauf, dass die Bedienelemente immer sauber und trocken sind und dass sie nicht durch Gegenstände (z.B. Kochgeschirr oder Abtrockentücher) verdeckt werden. Selfbst ein dürner Wasserfilm kann die Bedienung der Touch-ELEMENTe erschwenen.

AuswahldesrichtigenKochgeschirrs

- Verwenden Sie ausschließlich Kochgeschirr mit einem für das
Induktionskochen geeigneten Boden. Achten Sie auf das
Induktionssymbol auf der Verpackung oder am Boden des Topfes
oder der Pfanne.
-
Ob ein Topf für das Kochen mit Induktion geeignet ist, können Sie auch mit dem so genannten Magnettest Herausfinden. Halten Sie einen Magneten an den Topboden. Wir der Magnet angezogen, ist der Topf oder die Pflanne für die Induktion geeignet.
-
Wenn Sie keinen Magneten haben:
-
Geben Sie etwas Wasser in den Topf oder die Pfanne, die Sie prüfen sollen.
- Wenn nicht blinkt und das Wasser erwartt wird, ist der Topf oder die Pfannegeeignet.
- Kochgeschirr aus folgenden Materialien ist nicht geeignet: reiner Edelstahl, Aluminium oder Kupfer ohne Magnetboden, Glas, Holz, Porzellan, Keramik und Steingut.

Benutzen Sie kein Kochgeschirr mit scharfen Kanten oder gekrummtem Boden.



Stellen Sie sicher, dass der Topf- oder Pfannenboden glatt ist, flach auf dem Glas aufliegt und bereits so groß wie die Kochzone ist. Verwenden Sie Töppe mit einem Durchmesser, der bereits so groß ist, wie der Umriss auf der ausgewählten Kochzone. Bei Verwendung eines etwas breiteren Topfas wird die Energie mit maximaler Effizienz genutzt. Wenn Sie einen kleineren Topfverwenden, kann die Energieeffizienz geringer als erwartet sein. Stellen Sie den Topf oder die Pfanne immer in die Mitte der Kochzone.




Heben Sie die Töppe immer vom Induktionskochfeld ab - ziehen Sie Töppe nicht, da Kratzer auf dem Glas entstehen können.


TopfgroBe
Die Kochzonen werden bis zu einer Obergrenze automatisch dem Topdurchmesser angepasst. Der Topfboden muss jeder einen Mindestdurchmesser haben, der dem der entsprechenden Kochzone entspricht. Um die maximale Effizienz des Kochfeldes zu erzielen, platzieren Sie den Topf in die Mitte der Kochzone.
Der Bodendurchmesser von Induktionskochgeschirr
| Kochzone | Minimum (mm) |
| 1, 2 (180 mm) | 120 |
| 3, 5 (210 mm) | 140 |
| 4 (160mm) | 100 |
| Flex zone | 240 oder 160*270 |
Angaben konnen nach verwendeter Pfanne variieren.
Kochen mit dem Induktionskochfeld
Mit dem Kochen starten
- Berühren Sie die EIN/AUS-Steuierung.
Nach dem Einschalten des Geräts ertönt ein einmaliger Signatton und die Kochzonen-Ausbahlsteuerung zeigt „-“ oder „- -“ und weist daraufhin, dass das Induktionskochfeld in den Standby-Modus geschaltet wurde. - Stellen Sie einen geeigneten Topf oder Pfanne auf die Kochzone, die Sie verwenden möchten.
- Stellen Sie sicher, dass der Topf- oder Pfaffenboden und die Oberfläche der Kochzone sauber und trocken sind.
- Stellen Sie eine Leistungsstufe ein, indem Sie den Schieberegler berühren, den Schieberegler entlang der Steuerleiste „—“ schieren oder einfach einen beliebigen Punkt auf der Steuerleiste „—“ berühren.


Oder

a. Wenn Sie innerhalb von 1 Minute keine Temperatureinstellung auswahlen, wird das Induktionskochfeld automatisch ausgeschaltet. Sie müssen wieder mit Schritt 1 beginnen.
b. Sie können die Temperatureinstellung jederzeit während des Kochens ändern.
c. Beim Entlangleiten auf der Steuerleiste „—“ variiert die Leistung von Stufe 1 bis Stufe 9.
Im Display blinkt abwechselnd mit der Temperatureinstellung
Das bedeutet:
- Sie haben den Topf oder die Pfanne nicht richtig auf die Kochzone gestellt oder
- der verwendete Topf oder Pfanne ist nicht für das Induktionskochen geeignet oder
- der Topf oder die Pfanne ist zu Klein oder nicht richtig auf der Kochzone zentriert.
Esfindgetkein Aufheizenstatt,bis ein geeigneter Topf oder Pfanne auf der Kochzone erkannt wird.
Die Anzeige schaltet sich nach 1 Minuten automatisch aus, wenn kein geeigneter Topf oder Pfanne aufgestellt wird.
Wenn Sie mit dem Kochen fertig sind
- Schalten Sie die Kochzone aus, indem Sie auf der Steuerleiste „— “ nach links gleiten und dann 1 Sekunde lang halten.

- Schalten Sie die Kochzone aus, indem Sie auf der Steuerleiste „— “ nach links gleiten und dann 1 Sekunde lang halten.
unndann H
- Schalten Sie dieGPCKochfläche durch Berührender EIN/AUS-Steuerung aus.

- Warning vor heiBer Oberfläche
"H" weist darauf hin, welche Kochzone zu heißt zum Anfassen ist. Das Symbol verschwindet, wenn die Oberfläche auf eine sichere Temperatur abgekühlt ist. Es kann auch als Energiesparfungtion eingesetzt werden. Verwenden Sie die noch heiße Kochplatte, um zusätzliche Töppe oder Pfaffen aufzuheizen.
$$ \begin{array}{c c} \hline \hline \hline \hline \hline \hline \hline \hline \hline \hline \hline \hline \hline \hline \hline \hline \hline \hline \hline \hline \hline \hline \hline \hline \hline \hline \hline \hline \hline \hline \hline \hline \hline \hline & H \ \hline \end{array} $$
Achten Sieitte darauf auch im Falle einer Stromunterbrechung während das Kochfeld "H" aneigt das Kochfeld nicht zu berühren auch wenn das "H" nicht länger angezeigt wird und der Strom wieder da ist.
Verwendung der Energieverwaltung
Über die Energieverwaltung konnen Sie die Gesamtleistung auf 2,5kW/ 3,0kW/ 4,5kW/ 6,5kW und 7,4kW einstellen. Voreingestellt ist die maximale Leistungsstufe.
Gesamtleistung an ihre Anforderungen anpassen
- Stellen Sie sicher, dass die Kochfläche ausgeschaltet ist.
Hinweis: Sie können die Energieverwaltung nur einstellen, wenn das Kochfeld ausgeschaltet ist.
- Berühren Sie die Taste „Pausieren und Fortsetzen" und halten Sie sie 5 Sekunden gedrückt. Der Summer piept einmal.

- Berühren Sie nach dem Piepton gleichzeitig die Tasten „+“ und „-“ und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt. Die Timeranzeige blinkt die vorherige Gesamtleistungsstufe, z.B. „2,5". Berühren Sie die Tasten „+“ und „-“ und halten Sie sie eine Sekunde lang gedrückt, um zu einer anderen Leistungsstufe wie beispelseweise 3,0 umzuschalten. Wenn die gewünschte Leistung blinkt, berühren Sie die Taste „Pausieren und Fortsetzen“ und halten Sie 5 Sekunden gedrückt. Der Summer piept 10 Mal. Das bedeutet, dass Sie die Einstellung beendethaben.

Hinweis:
- Nach Schritt 2,müssen Sie die Tasten, ^ + ^ und ^- innerhalb von 3 Sekunden nach dem Piepton berühren. Ansonsten,müssen Sie wieder mit Schritt 2 beginnen.
- Warten Sie nach dem Einstellen, bis der Summer 10 Mal gepiept hat. Berühren Sie während dessen keine Taste. Andernfalls ist die Einstellungungtig.
Regeln der Energieverwaltung
Wenn die Gesamtleistung die Grenze von 2,5kw, 3,0kw, 4,5kw oder
6,5kw,7,4kw übersteigt (je nach eingestellter Stufe), kann die
Leistungsstufe keiner Zone erhöht werden. Wenn Sie diese durch Berühren
von ^ + ^ erhöhen, piept das
Kochfeld dreimal und die Anzeige blinkt „Pn". Daher mussen Sie die Leistungsstufe der anderen Zonen verringern, bevor Sie die Leistung der gewünschten Zone erhöhen können.
Leistungsbegrenzung in mittleren und rechten Zonen
Die Kochzonen sind in zwei Gruppen unterteilt. Jege Gruppe hat eine maximale
Strombelastung von 3600 W.
Die Begrenzung verringt die Leistung der anderen Kochzonen.
Die Wärmeinstellungensanzeige der reduzierten Zonen wechselt zwischenzwei
Wenn beispielsweise alle Zonen eingeschaltet sind, sinkt die größte
Maximalleistung von drei Zonen auf Stufe 7, Stufe 7, Stufe 7.

In Gruppe a können beide Zonen gleichzeitig auf Stufe 9 arbeiten, da sie insgesamt 3500 W beträgt.
Wenn 3 Zonen in Gruppe B eingeschaltet sind kann jeder Zone nur die max.
Leistung Level 7 erreichen. Wenn die wichtere Zone in Gruppe B ausgeschaltet
ist, können die anderen beiden Zonen eine max. Leistung von Level 8 erreichen.
Wenn Sie eine der Zonen in Gruppe B auf der hochsten Leistungsstufe
betreiben wollen, sollenen nur 2 Zonen in Betrieb sein. Das Kochfeld reduziert
automatisch die Leistung der Zone, die zuerst eingeschaltet wurde.
Verwendung der Boost-Funktion
Mithilfe der Boost-Funktion konnen Sie die Leistung einer Zone innerhalb einer Sekunde auf eine höhere Leistung steigern, die dann für 5 Minuten anhalt. Damit wird die Kochleistung Schneller und stärker.
Verwendung der Boost-Funktion für mehr Leistung
- Berühren Sie die Bedienfeldtaste, die verstärkt werden soll, und halten Sie dann das „b" 3 Sekunden lang gedrückt. Die Leistungsanzeige zeigt „P" als Hinweis darauf auf an, dass die Leistung der Zone verstärkt wird.

- Die Boost-Funktion hält 5 Minuten lang an, bevor die Kochzone zusück auf Leistungsstufe 9 geschalte wird.

- Um die Boost-Funktion während dieser 5 Minuten zu beenden, berühren Sie die Taste „b" zweimal. Die Heizzone Goes wieder zur Leistungsstufe „9" zusammen. Oder gleiten Sie auf der Steuerleiste „-“ zum linken Punkt, damit die Heizzone wird zur gewündsten Leistungsstufe zusammengeht.

Benutzungsbeschrankungen
Die fünf Zonen sind in zwei Gruppen unterteilt. Wenn Sie die Boost-Funktion in einer Zone verwenden, müssen Sie in einer Gruppe zunachst sicherstellen, dass die andere Zone maximal mit Leistungsstufe 5 arbeitet.
Wenn sich in Gruppe b eine Zone im Boost-Modus befindet, kann gleichzeitig nur eine andere Zone in Betrieb sein.

Benutzung der Warmhaltefunktion
Die Warmhaltefunktion sorgt davon, dass eine Zone mit geringerer Leistung arbeitet, um die Temperatur konstant zu halten.
Konstante Temperatur mit Hilfe der Warmhaltefunktion
- Berühren Sie den Schieberegler der Heizzone, die Sie warmhalten wollen, und berühren Sie dann die Taste „Warmhalten“. Die Kochzonenanzeige zeigt

- Um die Warmhaltung zu beenden, berühren Sie den Schieberegler der Heizzone und dann die Taste . Die Heizzone Goes zurück auf Leistungsstufe „0".

Verwendung der Funktion zum Pausieren und Fortsetzen
Die Pausenfunktion kann jederzeit während des Garvorgangs genutzt werden. Mit ihr wird das Induktionskochfeld aus- und wieder angeschaltet.
- Prufen Sie, ob die Kochzone angeschaltet ist.
- Berühren Sie die Taste Pausieren und Fortsetzen, und die Anzeige der Kochzone {.I" an.
Der Betrieb aller Kochzonen wird deaktiviert, mit Ausnahme der Tasten zum Pausieren und Fortsetzen, zum Ein-/Ausschalten und zur Verriegelung.

- Um den Pausenstatus abzubrechen, berühren Sie die Taste zum Pausieren und Fortsetzen und die Kochzone kehrt auf die zuvor eingestellte Leistungsstufe darüber.

Flexzone
- Dieser Bereich kann je nach Erfordernis als einzeln Zone oder als zwei verschiedene Kochzonen benutzt werden.
- Der flexible Bereich besteht aus zwei unabhängigen Kochzonen, die sich separat regeln halten.
- Wichtig! Stellen Sie sicher, dass das Kochgeschirr auf der einzelnen Kochzone zentriert ist. Achten Sie bei einem großen Topf oder ovalen, rechteckigen und langlichen Pfaffen daraufuf, dass sie mittig auf der Kochzone platziert sind und beiden Kreuze abdecken.
Beispiele für gute und schlechte Topplatzierungen:

Als große Zone
- Berühren Sie den Schieberegler der Heizzone (linke Seite), die zur Flexzone werden soll, und berühren Sie dann die Flexzonenauswahltaste, um den flexiblen Bereich als einzelnige große Zone zu aktivieren. Die Anzeige besoin der Flexzonentaste leuchtet auf.

- Gleiten Sie entlang der Steuerleiste „—" oder berühren Sie einfach einen beliebigen Punkt auf der Steuerleiste „—", um die Leistungsstufe einzustellen.
Als zwei unabhängige Zonen
- Um die Flexzone zu beenden, berühren Sie erneut den Schieberegler der Heizzone und dann die Flexzonenauswahltaste. Die Anzeige besoin der Flexzonentaste verschwindet.

Tastensperre
- Sie können die Bedienelemente spreren, um eine unbeabsichtigte Verwendung zu verhindern (z.B. Kinder, die versehentlich die Kochzonen einschalten).
- Wenn die Bedienelemente gespert sind, sind alle Steuerungen mit Ausnahme der EIN/AUS-Steuierung deaktiviert.
So werden die Bedienelemente gespeppt.
Berühren Sie die Tastensperre. Auf der Timer-Anzeige wird der Schriftzug „Lo" angezeigt.
So wird die Tastensperre für die Bedienelementeaufgehoben
- Stellen Sie safer, dass das Induktionsfeld eingeschaltetist.
- Berühren Sie die Tastensperre und halten Sie sie eine Weile gedrückt
- Sie können jetzt beginnen, Ihr Induktionskochfeld zu benutzen.

Wenn das Kochfeld im Sperrmodus ist, sind alle Bedienelemente mit Ausnahme der
ON/OFF-Steuerung gespert. Sie können das Induktionskochfeld mit der ON/OFF-Steuerung jederzeit in den Not-Aus schalten. Sie sollen aber das Kochfeld im nachsten Schritt zuerst entsperren.
Übertemperaturschutz
Ein integrierter Temperatursensor kann die Temperatur im Induktionskochfeld überwachen. Wenn eine übermäßige Temperatur gemessen wird, stoppt das Induktskochfeld automatisch den Betrieb.
Schutz vor Überkochen
Der Schutz vor Überkochen ist eine Sicherheitsfunktion. Wenn Wasser auf das Bedienfeld kommt, wird das Kochfeld innerhalb von 10 Sekunden automatisch ausgeschaltet und es ertont ein Piepton von einer Sekunde.
Erkennung von kleinen Gegenständen
Wenn eine ungeeignete Große oder ein nicht magnetischer Topf (z.B. aus Aluminium) oder andere keine Gegenstände (z.B. Messer, Gabel, Schlüssel) auf dem Kochfeld liegen gelassen wurden, schaltet das Kochfeld nach 1 Minute automatisch in Standby. Der Lüfter kühlt die Temperatur des Induktions-kochfeldes für eine weitere Minute ab.
Automatischer Übertemperaturschutz
Die automatische Abschaltung ist eine Sicherheitsfunktion für das Induktionskochfeld. Das Kochfeld schaltet sich automatisch ab, wenn Sie vergessen, die Kochzone nach dem Kochen auszuschalten. Die Standard-Betriebszeiten für verschiedene Leistungsstufen werden in der Tabelle unter dargestellt:
| Leistungsstufe | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | II |
| Standardbetrieb Timer (Stunde) | 8 | 8 | 8 | 4 | 4 | 4 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 |
Wenn der Topf entfernt wird, kann das Induktionskochfeld die Heizfunktion sofort stoppen und das Kochfeld schaltet sich nach 2 Minuten automatisch ab.

Personen mit Herzschrittmachern sollenn vor der Benutzung these Geräts ihren Arzt um Rat Fragen.
Verwendung der Timer-Funktion
Sie konnen den Timer auf zwei verschiedene Arten verwenden:
- Sie können inahn als Minute-Minder verwenden. In thisem Fall schaltet der Timer nach Ablauf der eingestellt Den Zeit die jeweilige Kochzone aus.
- Sie können inahn verwenden, um die Kochzone nach Ablauf der eingestellen Zeit auszuschalten.
- Sie können den Timer auf bis zu 99 Minuten einstellen.
Verwendung des Timers als Minute-Minder
Wenn Sie keine Kochzone auswahlen
- Stellen Sie sicher, dass die Kochfläche eingeschaltet ist. Hinweis: Sie können den Minute-Minder auch benutzen, wochzone ausgewählten haben.
- Berühren Sie „-“ oder „+“ der Timer-Steuerung, Die Minder-Anzeige fängt an zu blinken und das Timer-Display zeigt „30" an.
- Stellen Sie die Zeit durch Berühren der Tasten „-“ oder „+“ ein
Hinweis: Berühren Sie die Taste „+“ oder „-“ einzelmal, um die Zeit um eine Minute zu verlangern oder zu verkurzen. Halten Sie die Timer-Taste „+“ oder „-“ gedrückt, um die Zeit um 10 Minuten zu verlangern oder zu verkurzen.
- Um die Zeiteinstellung abzubrechen, berühren Sie „-“ des Timers und gehen herunter auf „0".

- Sobald die Zeit eingestellt wurde, beginnt die Rückwärtszahlung. Auf der Anzeige wird die Restzeit angezeigt und die Timer-Anzeige blinkt 5 Sekunden lang.

- Der Summer ertönt für 30 Sekunden und auf der Timer-Anzeige wird „- - ” angezeigt, wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist.
timer
Einstellung des Timers zum Ausschalten einer Kochzone
Auf diese Funktion eingestellte Kochzonen:
-
Berühren Sie den Schieberegler der Heizzone, für die Sie den Timer einstellen möchten.
-
Berühren Sie „-“ oder „+“ der Timer-Steuerung. Die Minder-Anzeige fängt an zu blinken und das Timer-Display zeigt „30" an.
-
Stellen Sie die Zeit durch Berühren der Tasten „-“ oder „+“ ein.
Hinweis: Berühren Sie die Taste „+“ oder „-“ einzelmal, um die Zeit um eine Minute zu verlangern oder zu verstürden.
Berühren Sie die Taste „+“ oder „-“ und halten Sie sie gedrückt, um die Zeit um 10 Minuten zu verlangern oder zu verstürden.
Wenn die eingestellte Zeit 99 Minuten überschreitet, stellt sich der Timer automatisch wieder auf 0 Minuten.
- Um den Timer abzubrechen, berühren Sie den Schieberegler der Auswahlsteuerung und dann „-“ oder „+“ bei „Timer“. Der Timer wird beendet, und in der Minutenanzeige wird erst „00“ und dann „--“ angezeigt.

- Sobald die Zeit eingestellt wurde, beginnt die Rückwärtszahlung. Auf der Anzeige wird die Restzeit angezeigt und die Timer-Anzeige blinkt 5 Sekunden lang auf.
HINWEIS: Der rote Punkt darüber der Leistungsstufen-Anzeige leuchtet auf und zeigt an, dass die Zone ausgewählmt ist.
- Wenn der Koch-Timer abgelaufen ist, wird die entsprechende Kochzone automatisch ausgeschaltet und zeigt „H" an.


Andere Kochzonen setzen den Betrieb fort, wenn sie nicht schon vorher ausgeschaltet wurden.

Einstellung des Timers zum Ausschalten mehr als einer Kochzone
- Wenn Sie diese Funktion für mehr als eine Kochzone verwenden, zeigtdie Timer-Anzeige die kürzeste Zeit an.
(z.B. Zone 1# Einstellzeit von 2 Minuten, Zone 2# Einstellzeit von 5 Minuten, die Timeranzeige zeigt „2".)
HINWEIS: Der blinkende rote Punkt darüber der Leistungsstufe bedeutet, dass die Timeranzeige die Zeit der Kochzone anziegt.
Wenn Sie die eingestellte Zeit einer anderen Kochzone prüfen möchten, berühren Sie deren Auswahltaste. Der Timer zeigt dann die eingestellte Zeit an.
b 6. (Einstellung auf 5 Minuten)
02+
(Einstellung auf 2 Minuten)
- Wenn der Koch-Timer abgelaufen ist, wird die entsprechende Kochzone automatisch ausgeschaltet und „H“ wird
angezeigt.
H
HINWEIS: Wenn Sie die Zeit nach der Einstellung des Timers ändern möchten, müssen Sie mit Schritt 1 beginnen.
Pflege und Reinigung
| Was? | Wie das gehen? | Wichtig! |
| Alltägliche Verschmutzungen auf dem Glas(Fingerabdrücke,Streifen,Flecken von Lebensmitteln oder übergekochtene nicht zuckerhaltigeFlüssigkeiten auf dem Glas) | 1. Den Netzschalter auf dem Kochfeld ausschalten.2. Einen Kochfeld-Reiniger auftragen, wenn das Glas noch warm ist (aber nicht hei!)3. Mit einem sauberen Lappen oder Papiertuch abspulenund trockenwischen.4. Den Strom auf dem Kochfeld wieder einschalten. | · Wenn die Stromversorgung auf dem Kochfeld ausgeschaltet ist, gibt es keine Anzeuge für „heiße Oberfläche", aber die Kochzone kann trotzdem heiß sein! Seien Sie besonderss vorsichtig.· Scharfe Scheuerschwämme,Nylon-Scheuerschwämme und raue/abrasive Reinigungsmittel können das Glas zerkratzen. Lesen Sie immer das Etikett, um zu prüfen, ob der Reiniger oder Scheuerschwamm für das Kochfeld geeignet ist.Lassen Sie niemals Reinigungsrückstände auf dem Kochfeld darüber: das Glas kann dadurch Flecken besteht. |
| Übergekochtes, Geschmolzenes und Höhe, zuckerhaltige Flüssigkeiten auf dem Glas | mit einem Pfannenwender, Spachtel oder einer Rasierklinge für Induktionskochfelder ausGlas sofort entfernen. Achten Sie bereits immer auf Höhe Kochzonen-Oberflächen:1. Den Netzschalter für die Kochfläche an der Wand ausschalten.2. Die Klinge oder das Utensil in einem 30°-Winkel festhalten und die Verschmutzung abkratzen und in einen kühlen Bereich der Kochfläche verschieben.3. Die Verschmutzung mit einem Geschirrtuch oder Papiertuch reinigen.4. Befolgen Sie die Schritte 2 bis 4 unter Punkt „Alltägliche Verschmutzungen auf dem Glas". | · Entfernen Sie die Flecken, die durch das Schmelzen oder die zuckerhaltigen oder übergeschwuppen Lebensmittel entsehen, sochnell wie möglich. Wenn sie auf dem Glas abkühlen, kann es schwerer sein, sie zu entfernen oder die Glasoberfläche kann dauerhaft beschädigt werden.Gefahr durch Schneiden: wenn die Schutzhülle entwickert wird, ist die Klinge eines Glasschabers messerscharf. Benutzen Sie him mit äußerner Sorgfait und bewahren Sieihn safer und außerhalb der Reichweite von Kindern auf. |
| Überschwuppen auf die Touch-Bedienungen | 1. Den Netzschalter auf dem Kochfeld ausschalten.2. Die übergeschwappte Flüssigkeit aufnahmen3. Das Touch-Bedienfeldmit einem sauberenfeuchten Schwamm oder Tuch abwischen.4. Mit einem Papiertuch ganztrockenwischen.5. Den Strom auf dem Kochfeld wieder einschalten. | · Das Kochfeld kann einen Piepton erzeugen und sich selbst abschalten, die Touch-Bedienungen konnen funkictionsuntüchtig sein, solange sich Flüssigkeit darauf befindet. Stellen Sie sicher, dass das Touch-Bedienfeld trocken gewischt wurde, bevor Sie das Kochfeld wieder einschalten. |
Hinweise und Tipps
| Problem | Mögliche Ursachen | Was zu tun ist |
| Das Induktionskochfeld kann nicht eingeschaltet werden. | Kein Strom. | Stellen Sie safer, dass das Induktions-kochfeld an die Stromversorgung angeschlossen und eingeschaltet ist. Überprüften Sie, ob ein Stromausfall in Ihr dem Haus oder Wohnbereich vorliegt. Wenn Sie alles überprüft haben und das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker. |
| Die Touch-Bedienungen sprechen nicht an. | Die Bedienungen sind gesperrt. | Die Tastensperre der Bedienelemente aufheben. Siehe Abschnitt „Verwendung des Induktskochfeldes" für Anweisungen. |
| Die Touch-Bedienungen sind schwer zu bedieren. | Es kann ein dünner Wasserfilm über den Bedienelementen liegen, oder Sie benutzen die Fingerspitzen, um die Bedienelemente zu berühren. | Stellen Sie safer, dass das Touch-Bedienfeld trocken ist und verwenden Sie den Fingerballen, wenn Sie die Bedienelemente berühren. |
| Das Glas wurde zerkratzt. | Kochgeschirr mit rauen Kanten. | Verwenden Sie Kochgeschirr mit fluchen und glatten Böden. Siehe „Auswahl des richtigen Kochgeschirrs". |
| Ungeeigneter, abrasiver Scheuer-schwamm oder Reinigungsk Produkte wurden verwendet. | Siehe „Pflege und Reinigung". | |
| Einige Töppe knistern oder knacken. | Dies kann durch die Herstellungssweise Ihres Kochgeschirrs bedingt sein (Lagen aus entsprechenden Metallen, die entsprechlich vibrierten). | Das ist normal für Kochgeschirr und deutet nicht auf einen Fehler hin. |
| Das Induktskochfeld macht ein leises, brummendes Geräusch, wenn es bei hohen Temperaturen verwendet wird. | Dies wird durch die Induktskochtechnologie verursacht. | Das ist normal, aber das Geräusch sollte leiser werden oder komplett aufhören, wenn Sie die Temperatur senken. |
| Lüftergeräusche vom Induktskochfeld. | Ein Lüfter im Induktskochfeld wurde eingeschaltet, um die Elektronik vor Überhitzung zu schätzen. Der Lüfter kann auch dann weiter laufen, wenn das Induktskochfeld ausgeschiedt wurde. | Das ist normal und erfordert keinen Eingriff. Schalten Sie das Induktskochfeld nicht an der Wand aus, solange der Lüfter noch lauft. |
| Töppe werden nicht weiß und auf der Anzeige wird angezeigt. | Das Induktskochfeld kann den Topf oder Pflanne nicht erkennen, weil er nicht für das Induktskochen geeignet ist. | Verwenden Sie geeignetes Kochgeschirr für das Induktskochfeld. Siehe Abschnitt „Auswahl des richtigen Kochgeschirrs". |
| Das Induktskochfeld kann den Topf oder Pflanne nicht erkennen, weil er zu Klein für das Kochfeld ist oder nicht richtig darauf zentriert wurde. | Zentrierten Sie den Topf oder Pfanne und stellen Sie safer, dass der Boden mit der Grüße der Kochzone übereinstimmt. | |
| Das Induktionskochfeld oder die Kochzone hat sich selbst unerwartet ausgeschaltet, ein Signaton ertönt und ein Fehlercode wird angezeigt (in der Regel abweichseind mit einer oder zwei Ziffern auf der Koch-Timer-Anzeige). | Technische Störung. | Bitte notieren Sie die Buchstaben und Zahlen des Fehlers, schalten Sie das Induktionskochfeld an der Wand aus und kontaktieren Sie einen qualifizierten Techniker. |
Ausfallanzeige und Inspektion
Wenn eine Störung auftritt, schaltet das Induktionskochfeld automatisch in den Schutz-Modus und zeigt die entsprechenden Schutzcodes an:
| Problem | Mögliche Ursachen | Was zu tun ist |
| F3/F4 | Temperatursensor der Induktionsspule defekt. | Bitte kontaktieren Sie den Hersteller. |
| F9/FA | IGBT-Temperatursensor defekt. | Bitte kontaktieren Sie den Hersteller. |
| E1/E2 | Anormale Versorgungsspannung | Bitte überprüfen Sie, ob die Stromversorgung normal ist. Einschalten, wenn die Stromversorgung normal ist. |
| E3 | Hohe Temperatur des Induktionspulentemperatursensors | Bitte kontaktieren Sie den Hersteller. |
| E5 | Hohe Temperatur des IGBT-Temperatursensors | Induktskochfeld nach dem Abkühlen neu starten. |
Die beschriebenen Punkte sind die Beurteilung und Inspektion üblicher Fehler. Bauen Sie das Gerät nicht selbst auseinander, um Gefahren und Schäden am Induktionskochfeld zu vermeiden.
Technische Merkmale
| Kochfeld | CIES55MCTT |
| Kochzonen | 5 Kochzonen |
| Versorgungsspannung | 220-240V~, 50-60Hz |
| Installierte elektrische Leistung | 2,5kw:2250-2750W oder 3,0 kw:2700-3300W oder 4,5kw:4050-4950W oder 6,5kw:5850-7150W oder 7,4kw:6600-7400W |
| Produktgröbe L×B×H(mm) | 770X520X60 |
| Einbaugröbe A×B (mm) | 740X490 |
Gewicht und Abmessungen sind ungebährte Angaben. Wir sind ständig bemüht, unsere Produkte zu verbessern, sodass Spezifikationen und Gestaltung ohne vorherige Ankündigung geändert werden können.
Installation
Auswahl der Installationsaurüstung
Schneiden Sie die Arbeitsfläche nach den in der Zeichnung angegebenen Maßen aus. Für Installations- und Anwendungszwecke sollen um das Loch herum mindestens 5 cm Platz gelassen werden.
Stellen Sie sicher, dass die Dicke der Arbeitsfläche mindestens 30mm beträgt.itte wahlen Sie eine Arbeitsfläche aus hitzebeständigem Material, um große Verformungen durch Hitzestrahlung von den bereits Platten zu vermeiden. Wie unten dargestellt:

| L(mm) | B(mm) | H(mm) | T(mm) | A(mm) | B(mm) | X(mm) |
| 770 | 520 | 60 | 56 | 740+5 | 490+5 | 50 Mini |
Stellen Sie sicher, dass das Induktionskochfeld in jedem Fall gut beluftet wird und dass der Luftintritt und -austritt nicht behindert werden. Stellen Sie sicher, dass das Induktskochfeld in einem eigenen Betriebszustand ist. Wie unter dargestellt

Hinweis: Der Sicherheitsabstand zwischen der Kochplatte und dem darüber liegenden Schrank sollent mindestens 760~mm betragen.


| A(mm) | B(mm) | C(mm) | D | E |
| 760 | 50 Mini | 20 Mini | Lufteintritt | Luftaustritt 5mm |
Bevor Sie das Kochfeld installmenten, stellen Sie sicher, dass
- die Arbeitsfläche rechtwinklig und eben ausgerichtet ist, und dass keine strukturellen Bauteile den Platzbedarf einschranken.
- die Arbeitsfläche aus hitzebeständigem Material besteht.
- wenn das Kochfeld über einem Backofen installiert wird, der Backofen mit einem eingebauten Lüfter ausgestattet ist
- die Installation mit allen Abstandsanforderungen und anwendbaren Normen und Vorschriften übereinstimmt.
- ein geeigneter Trennschalter mit vollständiger Trennung vom Stromnetz in der Festverdraughtung integriert ist, in Übereinstimmung mit den lokalen Regeln und Vorschriften über die Montage und Positionierung derVerdraughtung.
Der Trennschalter muss von einem zugelassenen Typ sein und einen Luftspalt von 3 mm als Kontaktabstand an allen Polen (oder an allen aktiven [Phasen] Leitern, wenn die lokalen Verdrahtungsregeln hierfür eine Variante der Anforderungen vorgehen) gewährleisten.
- Der Trennschalter ist für den Benutzer bei installmentiertem Kochfeld leicht zugänglich.
- Wenden Sie sich an die lokalen Baubehörden und konsultieren Sie die geltenden Gesetzesvorschriften, wenn Sie Zweifel bezüglich der Installation haben.
- Verwenden Sie hitzebestandige und leicht zu reinigende Oberflächen (wie Keramikfliesen) für die Wandoberflächen um das Kochfeldherum.
Nachdem Sie das Kochfeld installiert haben, stellen Sie sicher, dass
- das Stromversorgungskabel nicht durch Schranktüren oder Schubladen zugänglich ist.
- eine ausreichende Frischluftzufuhr von außerhalb der Schränke zur Unterseite
des Kochfeldes vorhanden ist.
- wenn das Kochfeld über einer Schublade oder einem Schrankraum installiert ist, ein Hitgeschutz unterhalb des Kochfeldes installiert wurde.
- der Trennschalter für den Benutzer leicht zugänglich ist.
Bevor die Befestigungsbügel positioniert werden
Die Einheit sollte auf einer stabilen, glatten Oberfläche (verwenden Sie die Verpackung) aufgestellt werden. Wenden Sie keine Kraft auf die Bedienelemente des Kochfeldes an.
Ausrichtung der Position der Halterung
Fixieren Sie das Kochfeld nach dem Einbau in die Arbeitsfläche mit 4 angeschraubten Halterungen (siehe Abbildung).

| A | B | C | D |
| Schraube | Halterung | Schraubenloch | Gehäuse Unterseite |

Vorsicht
- Die Induktionskochplatte muss von qualifiziertem Personal oder Technikern installiert werden. Unsere Kundendienstmitarbeiter stehen Ihnen zu Diensten.itte führen Sie den Vorgang nie selbst aus.
- Das Kochfeldarf nicht direkt über einem Geschirrspuler, Kuhlschrank,
Gefrierschrank, Waschmaschine oder Wäschetrockner installiert werden, da die Feuchtigkeit die Elektronik des Kochfeldes beschädigen kann.
- Die Induktionskochplatte sollen so installiert werden, dass eine bessere Hitzestrahlung gewährleistet und die Zuverlösigkeit verbessert werden kann.
- Die Wand und die induzierte Heizzone über der Tischoberfläche sollenn hitzebeständig sein.
- Um Schäden zu vermeiden, müssen die Sandwich-Ebene und der Klebstoff hitzebestandig sein.
Anschlieben des Kochfeldes an das Stromnetz

Dieses Kochfeldarf nur von einer entsprechend qualifizierten Person an das Stromnetz angeschlossen werden.
Bevor Sie das Kochfeld an das Stromnetz anschließen, überprüfen Sie dass:
- das Hausstromnetz für die Leistungsaufnahme des Kochfeldes geeignet ist.
- die Spannung mit dem Wert auf dem Typenschild übereinstimmt.
- der Querschnitt des Stromkabels für die auf dem Typenschild angegebene Last geeignet ist.
Verwenden Sie keine Adapter, Reduzierstücke oder Verzweigungseinrichtungen, um das Kochfeld an das Stromnetz anzuschreiben, dies kann zu Überhitzung und Brandführren.
Das Stromkabelarf nicht mit heiBen Teilen in Beruhrungkommen und muss so positioniert werden, dass seine Temperatur an keiner Stelle auf uber 75^ ansteigen kann.

Überprüfen Sie mit einem Elektroinstalleur, ob das Hausstromnetz ohne Änderungen geeignet ist. Änderungen)durfen nur von einem qualifizierten Elektroinstalleur vorgenommen werden.
Die Stromversorgung sollte in Übereinstimmung mit der einschlädigen Norm oder mit einem 1-poligen Leistungsschalter angeschlossen werden. Die Anschlussmethode wird unter dargestellt.

- Wenn das Kabel beschädigt ist oder ersetzt werden muss, müssen die Arbeiten von einem Kundendienst-Vertreter mit den entsprechenden Werkzeugen durchgeführt werden, um mögliche Unfälle zu vermeiden.
- Wenn das Gerät direkt an das Stromnetz angeschlossen wurde, muss ein allpoliger Leistungsschalter installiert werden, mit einer Mindestöffnung von 3 mm zwischen
den Kontakten.
- Der Installateur muss sicherstellen, dass der Stromanschluss korrekt hergestellt wurde und den Sicherheitsvorschriften entspricht.
- Das Netzkabelarf nicht geknicktoderegequetschtwerden.
- Das Netzkabel ist regelmäßig zu kontrollieren undarf nur von zugelassenem Servicepersonal ausgetauscht werden.


Dieses Elektrohaushaltsgerät ist in Einklang mit der EU-Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Elektro- und Elektronik-Altgeräte enthalten umweltschädigende Substanzen (die ggf. eine negative Auswirkung auf die Umwelt haben) sowie (wiederverwendbare) Grundelemente. Daher ist es wichtig, Elektro- und Elektronik-Altgeräte spezifisch zu entsorgen, um alle schädlichen Substanzen zu entfernen und wiederverwendbare Teile zu recycleln. Verbraucher leisten einen wichtigen Beitragagum zu gewährleisten, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht zu einem Umweltproblem werden. Halten Sie sich daheritte an die folgenden Grundregeln:
- Elektro- und Elektronik-Altgeräte)dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
- Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen bei zugelassenen Sammelstellen abgegeben werden, die von der Stadtverwaltung oder anderen zuständigen Stellen verwaltet werden. In viel Ländern wird für die Entsorgung großer Elektro- und Elektronik-Altgeräte ein Abholservice angeboten. Beim Kauf eines neuen Geräts wird das alte vom Handler zureck-genommen, der es kostenfrei entsorgt, sofern das neue Gerät von einem ähnlichen Typist und die gleiche Funktion erfüllt wie das Altgerät.
| Informationen zu Haushaltskochfeldern gemäß der Verordnung (EU) Nr. 66/2014 | |||||
| Stellung | Symbol | Wert | Einheit | ||
| Modellkennung | CIES55MCTT | ||||
| Art des Kochfeldes: | Elektrisches Kochfeld | ||||
| Anzahl der Kochzonen und/oder Bereiche | Zonen | 5 | |||
| Bereiche | |||||
| Heiztechnik (Induktions- und Kochzonen, abstrahlende Kochzonen, Festplatten) | Induktionskochzonen | X | |||
| Induktionskochfelder | |||||
| abstrahlende Kochzonen | |||||
| feste Platten | |||||
| Fürkreisfähige Kochzonen oder -bereiche: Durchmesser der Nutzfläche pro elektrisch beheizte Kochzone, auf die{nachsten 5 mm gerundet | Hinten links | Ø | - | cm | |
| Hinten in der Mitte | Ø | - | cm | ||
| Hinten rechts | Ø | 21,0 | cm | ||
| Mitte links | Ø | - | cm | ||
| Zentral | Ø | 21,0 | cm | ||
| Mitte rechts | Ø | - | cm | ||
| Vorne links | Ø | - | cm | ||
| Vordere Mitte | Ø | - | cm | ||
| Vorne rechts | Ø | 16,0 | cm | ||
| Für nicht kreisfähige Kochzonenoder -bereiche: Länge und Breite derNutzfläche pro elektrisch beheizte Kochplatte oder-zone, auf die{nachsten 5 mm gerundet | Hinten links | L B | 20,0 20,0 | cm | |
| Hinten in der Mitte | L B | - | cm | ||
| Hinten rechts | L B | - | cm | ||
| Mitte links | L B | - | cm | ||
| Zentral | L B | - | cm | |
| Mitte rechts | L B | - | cm | |
| Vorne links | L B | 20,0 20,0 | cm | |
| Vordere Mitte | L B | - | cm | |
| Vorne rechts | L B | - | cm | |
| Energieverbrauch pro Kochzone oder Fläche, berechnet pro kg | Hinten links | ECElectric cooking | 186,5 | Wh/kg |
| Hinten in der Mitte | ECElectric cooking | - | Wh/kg | |
| Hinten rechts | ECElectric cooking | 186,6 | Wh/kg | |
| Mitte links | ECElectric cooking | - | Wh/kg | |
| Zentral | ECElectric cooking | 186,6 | Wh/kg | |
| Mitte rechts | ECElectric cooking | - | Wh/kg | |
| Vorne links | ECElectric cooking | 187,3 | Wh/kg | |
| Vordere Mitte | ECElectric cooking | - | Wh/kg | |
| Vorne rechts | ECElectric cooking | 194,9 | Wh/kg | |
| Energieverbrauch für das Kochfeld, berechnet pro kg | ECElectric hob | 188,4 | Wh/kg | |
| Angewendeter Standard: EN 60350-2 Haushaltsektroherde - Teil 2: Kochfelder - Methoden zur Messung der Leistung | ||||
| Energiespartipps: • Um die maximale Effizienz des Kochfeldes zu erzielen, platzieren Sie den Topf in die Mitte der Kochzone. • Durch Verwendung eines Deckels wird die Garzeit reduziert und durch Bewährung der Wärme Energie gespart. • Reduzieren Sie die Menge an Flüssigkeit oder Fett auf ein Minimum, um die Garzeiten zu verringern. • Starten Sie das Kochen bei einer hohen Temperatur und schalten Sie die Temperatur runter, wenn das Essen erwartet wurde. • Verwenden Sie Töppe mit einem Durchmesser, der einzel aus dem Umriss aufder ausgewählten Kochzone. | ||||