FESTOOL RTS 400 REQ - Schleifmaschine

RTS 400 REQ - Schleifmaschine FESTOOL - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RTS 400 REQ FESTOOL als PDF.

📄 46 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 13 Fragen ⚙️ Technik
Notice FESTOOL RTS 400 REQ - page 6
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
ProdukttypExzenterschleifer
MarkeFestool
ModellRTS 400 REQ
Leistungsaufnahme620 W
Leerlaufdrehzahl6300 U/min
Arbeitshub (Oszillation)12600 U/min
Schleifhub5,0 mm
Schleifplatte115 x 221 mm
Gewicht3 kg
SchutzklasseII (Doppelisolierung)
Nennspannung230 V ~
Frequenz50/60 Hz
Schalldruckpegel80 dB(A)
Schallleistungspegel91 dB(A)
Vibrationswert (Haupthandgriff)3,5 m/s²
Vibrationswert (Zusatzhandgriff)4,5 m/s²
SchleifmittelbefestigungssystemStickfix (selbsthaftend) und Klemmen
AbsauganschlussMuffe für 27 mm Schlauch
Automatische KohlebürstenabschaltungJa
Garantie24 Monate (EU)
VerwendungHolz, Kunststoff, Metall, Stein, Farbe, Spachtelmasse
Mitgeliefertes ZubehörZusatzhandgriff

Häufig gestellte Fragen - RTS 400 REQ FESTOOL

Wie befestige ich Schleifmittel auf dem Exzenterschleifer RTS 400 REQ?
Sie können selbsthaftende Stickfix-Schleifmittel direkt auf die Schleifplatte legen. Für Klemmschleifmittel verwenden Sie die Klemmvorrichtungen (1.3/1.4), indem Sie auf deren Hebel drücken. Stellen Sie sicher, dass das Blatt gut gespannt und flach liegt.
Wie schließe ich einen Staubsauger an den Schleifer an?
Verwenden Sie die Absaugmuffe (1.2), um einen Festool-Staubsauger mit einem 27-mm-Schlauch anzuschließen. Um ein Ansaugen des Werkstücks zu vermeiden, öffnen Sie die Bypass-Leitung (2.1/2.2), die zusätzliche Luft ansaugt.
Welche Motorleistung hat die RTS 400 REQ?
Die Leistungsaufnahme beträgt 620 W bei einer Leerlaufdrehzahl von 6300 U/min und einem Arbeitshub von 12600 U/min.
Welche Materialien können mit dieser Maschine geschliffen werden?
Der Schleifer ist zum Schleifen von Holz, Kunststoff, Metall, Stein, Spanplatten, Farbe/Lack, Spachtelmasse und ähnlichen Materialien ausgelegt. Die Bearbeitung von Asbest ist verboten.
Wie stelle ich die Schleifgeschwindigkeit ein?
Die RTS 400 REQ hat keine Drehzahlregelung. Die Geschwindigkeit ist fest: 6300 U/min Rotation und 12600 Schwingungen pro Minute.
Was sind die wesentlichen Sicherheitshinweise?
Tragen Sie stets eine Schutzbrille und eine Staubmaske (Klasse P2). Verwenden Sie einen Gehörschutz. Schließen Sie das Werkzeug an einen geeigneten Staubsauger für schädliche Stäube an. Lesen Sie die gesamte Anleitung vor dem Gebrauch.
Wie warte ich den Exzenterschleifer RTS 400 REQ?
Ziehen Sie vor jedem Eingriff den Netzstecker. Reinigen Sie regelmäßig die Motorkühlöffnungen. Die Kohlebürsten haben eine automatische Abschaltung: bei Verschleiß stoppt die Maschine. Für interne Reparaturen wenden Sie sich an eine autorisierte Werkstatt.
Was tun, wenn der Schleifer nicht mehr startet?
Überprüfen Sie zunächst die Netzversorgung. Wenn die Maschine nicht startet, könnten die Kohlebürsten verschlissen sein: sie unterbrechen automatisch den Strom. Lassen Sie sie von einer autorisierten Werkstatt ersetzen. Überprüfen Sie auch den Schalter (1.1) und den Verriegelungsknopf (3.1).
Wie verwende ich den Zusatzhandgriff?
Der Zusatzhandgriff (1.5) wird seitlich eingeschraubt. Sie können ihn abschrauben, um mit der Vorderkante der Schleifplatte bündig zu schleifen.
Wie lange ist die Garantiezeit der RTS 400 REQ?
Die Garantie beträgt 24 Monate in der Europäischen Union (gegen Vorlage der Rechnung). Sie deckt Material- und Herstellungsfehler ab, nicht jedoch normale Abnutzung, Überlastung oder die Verwendung von Zubehör, das nicht von Festool ist.

Benutzerfragen zu RTS 400 REQ FESTOOL

3 Fragen zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Wie ersetzt man die abgenutzten Kohlen des FESTOOL RTS 400 REQ Schleifers?
Häufig Gestellte Fragen - 15 j
Antwort Notice-Facile

Der FESTOOL RTS 400 REQ Schleifer ist mit speziellen Kohlen mit einem automatischen Abschaltsystem ausgestattet. Im Gegensatz zu anderen Werkzeugen kann der Austausch dieser Kohlen nicht vom Benutzer durchgeführt werden.

Laut dem Handbuch, das mit Ihrem Schleifer geliefert wurde, muss jede Wartung oder Reparatur, die das Öffnen des Motorhauses erfordert, von einer autorisierten FESTOOL-Werkstatt durchgeführt werden. Dies gilt insbesondere für den Austausch der Kohlen.

Was tun, wenn Ihre Kohlen abgenutzt sind?

  • Abnutzungsanzeichen: Wenn die Kohlen das Ende ihrer Lebensdauer erreichen, schaltet das automatische Abschaltsystem die Stromversorgung ab und der Schleifer stoppt.
  • Vorgehensweise: Kontaktieren Sie eine autorisierte FESTOOL-Reparaturwerkstatt. Sie können den Händler fragen, bei dem Sie Ihre Maschine gekauft haben, oder den FESTOOL-Kundendienst konsultieren, um die nächstgelegene Werkstatt zu finden.
  • Garantie: Wenn Ihr Schleifer noch durch die Garantie abgedeckt ist (24 Monate in der Europäischen Union bei Vorlage der Rechnung), kann dieser Eingriff übernommen werden.
Antworten (sein Sie der Erste)
Wie ersetzt man die Kohlen des FESTOOL RTS 400 REQ Schleifers?
Häufig Gestellte Fragen - 15 j
Antwort Notice-Facile

Der Austausch der Kohlen des RTS 400 REQ kann nicht vom Benutzer durchgeführt werden. Laut Handbuch des Produkts muss jede Wartung oder Reparatur, die das Öffnen des Motorhaube erfordert, von einer autorisierten FESTOOL-Werkstatt durchgeführt werden.

Zeichen für den Verschleiß der Kohlen

Der Schleifer verfügt über ein automatisches Stoppsystem: Wenn die Kohlen abgenutzt sind, stoppt die Maschine automatisch. Dies ist das Signal, dass eine Intervention erforderlich ist.

Vorgehensweise

  • Kontaktieren Sie eine autorisierte FESTOOL-Reparaturwerkstatt
  • Wenden Sie sich an Ihren Händler oder den FESTOOL-Kundenservice
  • Wenn die Garantie aktiv ist (24 Monate in der EU), kann diese Intervention übernommen werden

Versuchen Sie nicht, die Motorhaube selbst zu öffnen, da dieser Vorgang das Gerät beschädigen oder Ihre Sicherheit gefährden könnte.

Antworten (sein Sie der Erste)
Wie ersetzt man die Kohlen der Schleifmaschine?
Häufig Gestellte Fragen - 15 j
Antwort Notice-Facile

Die Kohlen des Festool RTS 400 REQ sind nicht vom Benutzer austauschbar. Laut dem technischen Handbuch muss jede Wartung oder Reparatur, die das Öffnen des Motorhauses erfordert, ausschließlich von einer autorisierte Festool-Werkstatt durchgeführt werden.

Wenn die Kohlen normal abgenutzt sind, schaltet das automatische Abschaltsystem den Strom des Geräts ab. In diesem Fall müssen Sie ein autorisiertes FESTOOL-Servicezentrum kontaktieren, um den Austausch der Kohlen durchzuführen.

Diese Intervention ist bei Vorlage der Rechnung durch die 24-monatige Garantie in der Europäischen Union abgedeckt.

Antworten (sein Sie der Erste)

Laden Sie die Anleitung für Ihr Schleifmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RTS 400 REQ - FESTOOL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RTS 400 REQ von der Marke FESTOOL.

BEDIENUNGSANLEITUNG RTS 400 REQ FESTOOL

SchwingschleiferSerien-Nr.
Orbital sanderSerial no.
Ponceuse vibranteN° de série
RS 100 Q490036
Jahr der CE-Kennzeichnung:2000
Year of CE mark:
Année du marquage CE :

D EG-Konformitätserklarung. Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass these Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU.
EC-Declaration of Conformity: We declare at our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardised documents: EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 in accordance with the regulations 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU.
CE-Déclaration de conformité communautaire. Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est conforme aux normes ou documents de normalisation suivants: EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 conformément aux prescriptions des directives 2006/42/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE.
CE-Declaracion de conformidad. Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto corresponda a las siguientes normas o documents normalizados: EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 conforme a las prescricciones estipuladas en las directrices 2006/42/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE.
CE-Dichiarazione di conformità. Dichiariamo molto la nostra escludiva responsabilità che il presente prodotto è conforme alle norme e ai documenti normativi seguenti: EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 conformmente alle normative delle direttive 2006/42/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE.
NL EG-conformiteitsverklaring. Wij verklaren op eigenverantwoordelijkheid dat dit produit voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 conform de richtlijnen 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU.
S EG-konformitetsforsklaring. Vi fökclarar i eget ansvar, attenna produit stämmer übernens med foljande normer och normativadokument: EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 enlgit bestammelserna i direktiven 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU.

FIN EY-standardinmukaisuusvakuutus. Vakuutamme yksinvastuullisina, etta tuote on seuraavien standardien ja normatiivisten ohjeiden mukainen: EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 direktivien 2006/42/ EY, 2004/108/EY, 2011/65/EU märäysten mukaan.
EF-konformitetserklæring: Vi erklærer at have alene ansvaret for, at dette produit er i overensstemmelse med de følgende normer eller normative dokumenter: EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 i henhold til bestemmelsene af direktiverne 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU.
N CE-Konformitetserklæring. Vi erklærer på eget ansvar at dette produit er i overensstemmelse med følgende normer eller normative dokumenter: EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 iht. Bestemmelsene i rådsdirektivene 2006/42/EF, 2004/108/EF, 2011/65/EU.
CE-Declaração de conformidade: Declaramos, sob a minha exclusiva responsabilité, que este produit corresponde às normas ou aos documents normativos citados a seguir: EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 quando as dispositions das direcitas 2006/42/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE.
RUS DeKnapauncooTBcTbue EC.MbI3aBJIeM C NCKJIIOUHTeJIbHOJ OTBeTCTBeHHOCTbIO, YTO DaHbI IpoDyKT COoTBcTcByET CLeDyUoIIM HopMaM IIN HopMaTnBbIM DOKyMeHTaM: EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 B COoTBcTcBnC POnIoKeHnA Mn DInpeKtNb 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU.
CZ ES prohlasei o shode. Prohlasujeme s veškerou odpovednosti, ze tento výrobek je ve shode s následujícimi normami nebo normativnémi dokumenty: EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 podle ustanovení směrnic, 2006/42/ES, 2004/108/ES, 2011/65/EU.
PL Oświadczenie o zgodnosci z normami UE. Niniejszym oświadczamy na wąsna odpowiedzialnosć, ze produkt ten spełnia nastepujuce normy lub dokumenty normatywne: EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 zgodnie z postanowieniami wytycznych 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU.

FESTOOL RTS 400 REQ - 1

Dr. Martin Zimmer 18.12.2012

Leiter Forschung, Entwicklung, technische Dokumentation Head of Research, Development and Technical Documentation Directorate recherche, développement, documentation technique

FESTOOL RTS 400 REQ - 2

FESTOOL RTS 400 REQ - 3

FESTOOL RTS 400 REQ - 4

FESTOOL RTS 400 REQ - 5

FESTOOL RTS 400 REQ - 6

FESTOOL RTS 400 REQ - 7

FESTOOL RTS 400 REQ - 8

FESTOOL RTS 400 REQ - 9

Schwingschleifer

Technische DatenRS 100 CQ
Leistung620 W
Drehzahl6300 min-1
Arbeitshübe12600 min-1
Schleifhub5,0 mm
Schleifschuh115 x 221 mm
Gewicht (ohne Kabel)3 kg
Schutzklasse☐/II

Die angegebenen Abbildungen befinden sich am Anfang der Bedienungsanleitung.

Symbole

FESTOOL RTS 400 REQ - Symbole - 1

Warning vor allgemeiner Gefahr

FESTOOL RTS 400 REQ - Symbole - 2

Staubmaskeragen!

FESTOOL RTS 400 REQ - Symbole - 3

Augenschutz tragen!

FESTOOL RTS 400 REQ - Symbole - 4

Anleitung/Hinweise lessen!

FESTOOL RTS 400 REQ - Symbole - 5

Gehörschutzragen!

1 Bestimmungsgemäß Verwendung

Die Maschine ist bestimmungsgemäß vorgesehen zum Schleifen von Holz, Kunststoff, Metall, Stein, Verbundwerkstoffen, Farbe/Lacke, Spachtelmasse und ähnlichen Werkstoffen.

Asbesthaltige Werkstoffe dürfen nicht bearerbeitet werden.

Wegen der elektrischen Sicherheit darf die Maschine nicht feucht sein und nicht in feuchter Umgebung betrieben werden. Die Maschine damit nur für Trockenschliff verwendet werden.

FESTOOL RTS 400 REQ - Bestimmungsgemäß Verwendung - 1

Für Schäden und Unfälle bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch haftet der Benutzer.

2 Sicherheitshinweise

2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise

FESTOOL RTS 400 REQ - Allgemeine Sicherheitshinweise - 1

Warning! Lesen Sie s'amtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen. Fehler

bei der Einhaltung der Warnhinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Der in den Sicherheitschinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).

2.2 Maschinenspezifische Sicherheitshinweise

FESTOOL RTS 400 REQ - Maschinenspezifische Sicherheitshinweise - 1

Tragen Sie, wegen den beim Schleifen auftretenden Gefahren, stets eine Schutzbrille.

  • Entstehen beim Schleifen explosive oder selbstentzündliche Stäube, so sind unbedingt die Bearbeitungshinweise des Werkstoffherstellers zu beachten.
  • Beim Arbeitsen können schädliche/giftige Stäube entstehen (z.B. bleihaltiger Anstrich, eine Holzarten und Metall). Das Berühren oder Einatmen dieser Stäube kann für die Bedienperson oder in der Höhe befindliche Personen eine Gefährung darstellen. Beachten Sie die in Ihrlem Land gültigen Sicherheitsvorschriften. Schreiben Sie das Elektrowerkzeug an eine geeignete Absaugeinrichtung an.

FESTOOL RTS 400 REQ - Maschinenspezifische Sicherheitshinweise - 2

Tragen Sie zum Schutz ihrer Gesundheit eine P2-Atemschutzmaske.

2.3 Emissionswerte

Die nach EN 60745 ermittelten Werte betragentypischerweise:

$$ \text {S c h a l l d r u c k p e g e l} \quad 8 0 \mathrm {d B (A)} $$

$$ \text {S c h a l l l e i s t u n g s p e g e l} \quad 9 1 \mathrm {d B (A)} $$

$$ \text {M e s s u n s i c h e r h e i t s z u c h l a g} \quad K = 3 \mathrm {d B} $$

FESTOOL RTS 400 REQ - Emissionswerte - 1

Gehorschutz tragen!

Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745:

$$ \text {S c h w i n g u n g s e m i s s i o n s w e t} $$

$$ \text {(3 - a c h s i g)} \quad a _ {h} = 3, 5 m / s ^ {2} $$

$$ Z u s a t z h a n d g r i f f \quad a _ {h} = 4. 5 m / s ^ {2} $$

$$ \text {U n s i c h e r h e i t} \quad K = 2, 0 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$

Die angegebenen Emissionswerte (Vibration, Gerausch) wurden gemäß den Prüfbedingungen in EN 60745 gemessen, und dienen dem Maschinenvergleich. Sie eignen sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Vibrations- und Geräuschbelastung beim Einsatz. Die angegebenen Emissionswerte repräsentieren die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wird jedoch das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit anderen Einsatzwerkzeugen oder ungenügend gewartet eingesetzt, kann dies

die Vibrations- und Gerauschbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen. Für eine genaue Abschätzung während einem vorgegebenen Arbeitszeitraum sind auch die darin enthaltenen Leerlauf- und Stillstandszeiten der Maschine zu beachten. Dieses kann die Belastung über den gesamten Arbeitszeitraum erheblich verringern.

3 Elektrischer Anschluss und Inbetriebnahme

FESTOOL RTS 400 REQ - Elektrischer Anschluss und Inbetriebnahme - 1

Die Netzspannung muss mit der Angabe auf dem Leistungsschild übereinstimmen.

Der Schalter (1.1) dient als Ein-/Aus-Schalter (I = Ein/0 = Aus). Für Dauerbetrieb kann er mit dem seitlichen Arretierknopf (3.1) eingerastet werden. Durch nochmaliges Drücken des Schalters wird die Arretierung wieder gelöst.

FESTOOL RTS 400 REQ - Elektrischer Anschluss und Inbetriebnahme - 2

Schalten Sie die Maschine vor dem Anschlieben oder Lösener Netzanschlussleitung stets aus!

Anschreiben und Lösener Netzanschlussleitung siehe Bild 4.

4 Einstellungen an der Maschine

FESTOOL RTS 400 REQ - Einstellungen an der Maschine - 1

Ziehen Sie vor allen Arbeiten an der Maschine den Netzsteckeraus der Steckdose.

4.1 Staubabsaugung

FESTOOL RTS 400 REQ - Staubabsaugung - 1

Schlieben Sie die Maschine stets an eine Absaugung an. Die Staubabsaugung verhindert hohe Staubbelastungen in der Arbeitsluft und größere Verschmutzungen am Arbeitsplatz.

An den Absaugstutzen (1.2) kann an ein Festool-Absauggerät mit einem Absaugschlauch-Durchmesser von 27 mm angeschlossen werden.

Der Schleifstaub wird durch die Absaugkanäe im Schleifschuh direkt an der Abriebstelle abgesaugt.

Um zu verhindern, dass sich die Maschine beim Bearbeiten ebener Flächen auf dem Werkstück festsaugt,{lssst sich durch Öffnen des Bypasses (2.1/2.2) Fehlflu t ansaugen. Je weiter der Bypass geöffnet ist,desto mehr Fehlflu t wird angesaugt.

4.2 Schleifmittel befestigen

FESTOOL RTS 400 REQ - Schleifmittel befestigen - 1

Verwenden Sie nur originale Festool-Schleifmittel!

Stickfix-Schleifmittel

FESTOOL RTS 400 REQ - Stickfix-Schleifmittel - 1

Auf dem Stickfix-Schleifschuh setzen sich die dazu passenden Stickfix-Schleifpapiere und Stickfix-Schleifvliesechnell und einfach befestigen.

Die selbstaffenden Schleifmittel werden ein fach auf den Schleifschuh aufgedrückt und vom Haftbelag des Stickfix-Schleiftellers safer gehalten.

Nach Gebrauch werden die Stickfix-Schleifpapiere einfach wieder abgezogen.

Schleifmittel zum Spannen

FESTOOL RTS 400 REQ - Schleifmittel zum Spannen - 1

Festool bietet gelochte Schleifpapiere zum Spannen an.

Ungelochondes Schleifpapier kann mit dem Lochfix (Zubehör) gelocht werden.

  • Befestigen Sie vor dem Aufspannen eines Schleifpapiers zuerst ein Stickfix-Schleifpapier auf dem Schleifschuh, damit der Haftbelag der Stickfix-Schleifschuhs nicht beschädigt wird.

  • Klemmen Sie ein Schleifpapier mit den beiden Klemmvorrichtungen (1.3/1.4) fest. Die Klemmvorrichtungen halten sich durch Drücken ihrer Hebel öffnen.

FESTOOL RTS 400 REQ - Schleifmittel zum Spannen - 2

Das Schleifpapier muss nach dem Festklemmen straff gespannt sein und flächig auf dem Scheifschuh aufliegen.

4.3 Zusatzhandgriff

Für randnahes Schleifen mit der Vorderkante des Schleifschuhs kann der Zusammenhanggriff (1.5) abgeschraubt werden.

5 Arbeitschinweise

Überlasten Sie die Maschine nicht, indem Sie diese zu stark andrücken! Sie erreichen das Beste Schleifergebnis, wenn Sie mit mäßig starkem Anpressdruck arbeiten. Die Schleifleistung und -qualität hangen im wesentlichen von der Wahl des richtigen Schleifmittels ab.

① „Weitere interessante Informationen zum Arbeitsmen mit Ihrhem Feststool Werkzeug finden Sie auf der Internetseite www.festool.de/fuer-zu-hause, z. B.:

  • Anwendungsbeispiele - Tipps und Tricks,
  • Maschinenkunde,
  • Kostenlose Baupläne zum Download,
  • Wissenswertes rund ums Holz - Holzlexikon.

Metallbearbeitung

FESTOOL RTS 400 REQ - Metallbearbeitung - 1

Bei der Bearbeitung von Metall sind aus Sicherheitsgründen folgende Maßnahmen einzuhalten:

-Vorschalten eines Fehlerstrom- (FI-, PRCD-) Schutzschalters.
- Maschine an ein geeignetes Absauggerät anschreiben.
- Maschine regelmäßig von Staubablagerungen im Motorbehause reinigen.

FESTOOL RTS 400 REQ - Metallbearbeitung - 2

Schutzbrille tragen.

6 Zubehör

Verwenden Sie nur das für diese Maschine vorgesehene originale Festool-Zubehör und Festool-Verbrauchsmaterial, da diese System-Komponenten optimal aufeinander abgestimmt sind. Bei der Verwendung von Zubehör und Verbrauchsmaterial anderer Anbieter ist eine qualitative Beeinträchtigung der Arbeitsergebnisse und Einschränkung der Garantieansprüche wahrscheinlich. Je nach Anwendung kann sich der Verschleiß der Maschine oder ihre persönliche Belastung erhöhen. Schützen Sie dazu sich selbst, ihre Maschine und ihre Garantieansprüche durch die ausschließlich Nutzung von original Festool-Zubehör und Festool-Verbrauchsmaterial!

Die Bestellnummern für Zubehör und Werkzeuge führen Sie in Ihr Frem Festool-Katalog oder im Internet unter „www.festool.com".

7 Wartung und Pflege

FESTOOL RTS 400 REQ - Wartung und Pflege - 1

Ziehen Sie vor allen Arbeiten an der Maschine ist stets den Netzstecker aus der Steckdose!

Zur Sicherung der Luftzirkulation mussen die Kühlluftöffnungen im Motorbehause stets frei und sauber gehalten werden.

Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten, die ein Öffnen des Motorgehäuses erfordern,)dürfen nur von einer autorisierten Kundendienstwerkstatt durchgeführt werden.

Das Gerät ist mit selbstabschaltbaren Spezialkohlen ausgerüstet. Sind diese abgenutzt, erfolgt eine automatische Stromunterbrechung und das Gerät kommt zum Stillstand.

8 Entsorgung

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Führren Sie die Geräte, Zubehör und Verpackungen einer umweltgerechten Wiederverwertung zu. Beachten Sie damit die geltenden nationalen Vorschriften.

Nur EU: Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden.

9 Gewährleistung

Für unsere Geräte leisten wir auf Material- oder Fertigungsfehler Gewährleistung gemäß den länderspezifischen gesetzlichen Bestimmungen, mindestens jedoch 12 Monate. Innerhalb der Staatend der EU beträgt die Gewährleistungszeit 24 Monate (Nachweis durch Rechnung oder Liefererschein). Schäden, die insbesondere auf natürliche Abnutzung/Verschleiß, Überlastung, unsachgemäß Behandlung bzw. durch den Verwender verschuldete Schäden oder sonstige Verwendung entgegen der Bedienungsanleitung zusückzuführren sind oder beim Kaufbekannt waren, bleiben von der Gewährleistung ausgeschlossen. Ebenso ausgeschlossen bleiben Schäden, die auf die Verwendung von nichtoriginalem Zubehör und Verbrauchsmaterial (z. B. Schleifteller) zusückzuführren sind. Beanstandungen können nur anerkannt werden, wenn das Gerät unzerlegt an den Lieferanten oder an eine autorisierte Festool Kundendienstwerkstätte zusückgesendet wird. Bewahren Sie Bedienungsanleitung, Sicherheitshinweise, Entsatzteilliste und Kaufbeleg gut auf. Im Übrigen gelten die jeweils aktuellen Gewährleistungsbedingungen des Herstellers.

Anmerkung

Aufgrund der ständigen Forschungs- und Entwicklungsarbeiten sind Änderungen der hierin gemachteten technischen Angaben vorbehalten.

REACH für Festool Produkte, deren Zubehör und Verbrauchsmaterial: REACH ist die seit 2007 in ganz Europa gültige Chemikalienverordnung. Wir als „nachgeschalteter Anwender“, also als Hersteller von Erzeugnissen sind uns unserer Informationspflicht unserer Kunden gegenüber bewusst. Um Sie immer auf dem neuesten Stand halten zu konnen und über mögliche Stoffe der Kandidatenliste in unseren Erzeugnissen zu informieren, haben wir folgende Website für Sie eingerichtet: www.festool.com/reach

Orbital sander

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : FESTOOL

Modell : RTS 400 REQ

Kategorie : Schleifmaschine