AQUANEXT PLUS 3079058 - Wassererhitzer CHAFFOTEAUX - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AQUANEXT PLUS 3079058 CHAFFOTEAUX als PDF.

📄 120 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice CHAFFOTEAUX AQUANEXT PLUS 3079058 - page 87
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : CHAFFOTEAUX

Modell : AQUANEXT PLUS 3079058

Kategorie : Wassererhitzer

Laden Sie die Anleitung für Ihr Wassererhitzer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AQUANEXT PLUS 3079058 - CHAFFOTEAUX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AQUANEXT PLUS 3079058 von der Marke CHAFFOTEAUX.

BEDIENUNGSANLEITUNG AQUANEXT PLUS 3079058 CHAFFOTEAUX

Température mini local d’installation

TECHNISCHE GEGEVENS VOOR DE INSTALLATEUR

TECHNISCHE GEGEVENS VOOR DE INSTALLATEUR

2. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN

Elektronische smoorklep

Elektronische smoorklep

TECHNISCHE GEGEVENS VOOR DE INSTALLATEUR

Elektronische smoorklep: KO

Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf dieser Warmwasser-Wärmepumpe. Wir hoffen, dass unser Produkt Ihre Erwartungen erfüllt und möchten Ihnen gerne noch viele Jahre einen optimalen Service, verbunden mit höchstmöglicher Energieeinsparung anbieten. Unsere Gruppe investiert eine erhebliche Menge an Zeit, Energie und wirtschaftlichen Ressourcen in innovative Lösungen, die zur Reduzierung des Energieverbrauchs unserer Produkte beitragen. Ihre Wahl zeugt davon, dass Sie sensibel und bewusst zur Verringerung des Energieverbrauchs beitragen, einem Thema, das unmittelbar den Umweltschutz berührt. Unser anhaltendes Engagement, innovative und effiziente Produkte zu schaffen und Ihr verantwortungsbewusstes Verhalten beim rationellen Energieverbrauch tragen gemeinsam zum Schutz der Umwelt und zur Schonung der natürlichen Ressourcen bei. Bewahren Sie dieses Handbuch sorgfältig auf; es soll Ihnen Informationen, Warnhinweise und Empfehlungen zum richtigen Einsatz und zur Wartung Ihres Gerätes bieten, damit Sie sich vollständig von seinen Qualitäten überzeugen können. Das Ihnen nächstliegende Kundenservice-Center beantwortet gerne alle Ihre Fragen EINFÜHRUNG Dieses Handbuch ist für den Endbenutzer der Warmwasser-Wärmepumpe und den für den Anschluss verantwortlichen Installateur bestimmt. Durch die Nichteinhaltung der in diesem Handbuch enthaltenen Hinweise erlischt die Garantie. Dieses Handbuch ist ein integraler und wesentlicher Teil des Gerätes. Es ist vom Benutzer sorgfältig aufzubewahren und sollte immer an mögliche neue Eigentümer oder Benutzer des Gerätes oder beim Anschluss an ein anderes System weitergegeben werden. Zum richtigen und sicheren Einsatz des Gerätes müssen sowohl der Installateur als auch der Benutzer jeweils für Ihre Anforderungen die Anweisungen und Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig lesen, da sie wichtige Sicherheitshinweise für Installation, Betrieb und Wartung des Gerätes enthalten. Dieses Handbuch besteht aus 4 unterschiedlichen Abschnitten: SICHERHEITSHINWEISE Dieser Abschnitt enthält die Sicherheitsinformationen, auf die wir achten müssen.

ALLGEMEINE INFORMATIONEN Dieser Abschnitt enthält nützliche allgemeine Informationen zur Beschreibung des Gerätes und seiner technischen Ausstattung sowie Hinweise zu den verwendeten Symbolen, Maßeinheiten und technischen Begriffen. Dieser Abschnitt enthält auch die technischen Daten und Maße der Warmwasser-Wärmepumpe.

TECHNISCHE INFORMATIONEN FÜR INSTALLATEURE. Dieser Abschnitt richtet sich an die Installateure. Er enthält alle Hinweise und Anweisungen, die ein fachlich geschultes Personal beachten muss, um eine optimale Installation des Gerätes sicherzustellen.

BETRIEBS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER Dieser Abschnitt wendet sich an den Endbenutzer und enthält sämtliche Informationen, die zum ordnungsgemäßen Betrieb des Gerätes sowie zur Unterstützung des Benutzers bei der Durchführung der regelmäßigen Überprüfungen und der Wartung des Gerätes erforderlich sind. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Daten und Inhalte dieses Handbuchs ohne vorherige Benachrichtigung zu ändern, um die Qualität der betreffenden Produkte zu verbessern. Nachdem das Handbuch in mehreren Sprachen veröffentlicht wird und für verschiedene Länder gilt, sind zum leichteren Verständnis des Inhalts alle Illustrationen auf den letzten Seiten zusammengefasst und gelten für die verschiedenen Sprachen.

INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSHINWEISE ALLGEMEINE INFORMATIONEN ALLGEMEINE INFORMATIONEN Beschreibung der verwendeten Symbole Anwendungsbereich Anweisungen und technische Normen Zertifizierungen des Produkts Verpackung und Zubehör Transport und Behandlung Typenkennzeichnung des Gerätes Technische Ausstattung Funktionsprinzip Bauart-Merkmale Abmessungen Elektroschema Technisches Datenblatt

TECHNISCHE INFORMATIONEN FÜR INSTALLATEURE

WARNHINWEISE Qualifikation des Installateurs Umsetzung der Anweisungen Sicherheitsbestimmungen ANSCHLUSS Standort des Gerätes Aufstellung am Boden Zuluft-Anschlüsse Wasseranschlüsse Elektrische Anschlüsse ERSTMALIGE INBETRIEBNAHME BETRIEBS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER WARNHINWEISE Erstmalige Inbetriebnahme Empfehlungen Sicherheitsbestimmungen Empfehlungen zum Vermeiden der Verbreitung der Legionellen GEBRAUCHSANLEITUNG Beschreibung des Bedienelements Ein- / Ausschalten des Gerätes Temperatureinstellung Betriebsart Einstellen der Uhrzeit Informationsmenü Installationsmenü Frostschutz-Funktion Entfrosten Anzahl der verfügbaren Duschen Fehlerdiagnose WARTUNG Entleeren des Gerätes Routinewartung Nützliche Informationen Routinewartung durch den Benutzer Stilllegung des Gerätes ABBILDUNGEN

Warmwasser-Wärmepumpe – SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG!

1. Das vorliegende Handbuch ist ein wichtiger Teil des Produkts, zu dem

es gehört. Es ist sorgfältig aufzubewahren und muss das Gerät bei Abtreten an einen anderen Eigentümer oder Benutzer und/oder Einfügen in eine andere Anlage stets begleiten.

2. Die Anleitungen und Hinweise dieses Handbuchs genau lesen, da sie

wichtige Informationen für eine sichere Installation, Bedienung und Wartung enthalten.

3. Die Installation und die erstmalige Inbetriebnahme des Geräts müssen von

beruflich qualifiziertem Personal in Entsprechung mit den geltenden nationalen Verordnungen und den Vorschriften der örtlichen Behörden und des Gesundheitswesens ausgeführt werden. Vor dem Zugriff zu den Klemmen sind sämtliche Versorgungsstromkreise abzutrennen.

4. Es ist verboten, dieses Gerät für andere als die angegebenen Zwecke zu

verwenden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch eine unsachgemäße, fehlerhafte und unvernünftige Benutzung oder durch mangelnde Beachtung der in diesem Handbuch enthaltenen Anleitungen bedingt sind.

5. Eine mangelhafte Installation kann Schäden an Personen, Tieren und

Sachen bewirken, die den Hersteller von jeglicher Verantwortung entheben.

6. Bestandteile der Verpackung (Klammern, Plastikbeutel, Styropor usw.)

dürfen nie in Reichweite von Kindern gelassen werden, da sie für diese eine Gefahrenquelle darstellen.

7. Die Verwendung des Geräts ist Kindern unter 8 Jahren oder Personen mit

beschränkten Körper-, Wahrnehmungs- und Geistesfähigkeiten oder aber mangelnder Erfahrung und Kenntnis untersagt, vorbehaltlich unter Beaufsichtigung oder nachdem ihnen die nötigen Anleitungen für eine sichere Verwendung des Geräts erteilt wurden und sie die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Nie zulassen, dass Kinder mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Instandhaltung, die dem Benutzer obliegt, darf nie von Kindern ohne Beaufsichtigung ausgeführt werden.

8. Es ist verboten, das Gerät barfuß oder mit nassen Körperteilen zu

9. Etwaige Reparaturen, Wartungseingriffe, hydraulische und elektrische

Anschlüsse sind ausschließlich qualifiziertem Personal und unter Verwendung von Original-Ersatzteilen gestattet. Ein Zuwiderhandeln ist

Warmwasser-Wärmepumpe – SICHERHEITSHINWEISE sicherheitsgefährdend und enthebt den Hersteller von jeder Art von Verantwortung.

10. Die Warmwassertemperatur wird durch einen Betriebsthermostat geregelt,

der auch als rücksetzbare Sicherheitsvorrichtung im Einsatz steht und einen gefährlichen Temperaturanstieg verhindert.

11. Der elektrische Anschluss ist gemäß den Angaben des diesbezüglichen

Abschnitts auszuführen.

12. Falls das dem Gerät beigestellte Versorgungskabel auszutauschen ist, eine

Vertrags-Kundendienststelle oder beruflich qualifiziertes Personal heranziehen.

13. An das Wassereinlaufrohr ist eine zweckmäßige Vorrichtung gegen

Überdruck anzuschrauben, die nicht manipuliert werden darf und regelmäßig einzuschalten ist, um sicherzustellen, dass sie nicht blockiert ist und Kalkablagerungen aufweist, die zu beseitigen sind. In den Ländern, in denen die EN 1487 Norm gilt ist es obligatorisch, am Wassereinlaufrohr des Geräts eine Sicherheitseinheit anzubringen, die besagter Norm entspricht, einen maximalen Druck von 0,7 MPa hat und mindestens einen Absperrhahn, ein Rückschlagventil, ein Sicherheitsventil und eine Unterbrechungsvorrichtung der Wasserlast umfasst. 14. Während der Aufheizphase ist es normal, dass die ÜberdruckSchutzvorrichtung oder die EN1487 Sicherheitseinheit tropft. Aus diesem Grund ist es nötig, den Ablauf, der jedenfalls immer offen bleiben muss, mit einem Entwässerungsschlauch in stetigem Gefälle zu einem eisfreien Ort verlaufend anzuschließen. Es ist ratsam, auch das Kondenswasser durch einen an das gleiche Rohr angeschlossenen Ablass ausfließen zu lassen.

15. Wenn das Gerät über längere Zeit unbenutzt und/oder an einem

frostgefährdeten Ort gelagert wird muss es unbedingt entleert werden. Das Verfahren zum Entleeren ist im diesbezüglichen Abschnitt beschrieben.

16. Das an den Gebrauchshähnen mit einer Temperatur von über 50°C

ausfließende Heißwasser kann unmittelbar schwere Verbrennungen verursachen. Kinder, behinderte und ältere Menschen sind diesem Risiko stärker ausgesetzt. Es empfiehlt sich daher, ein thermostatisches Mischventil am Wasserauslaufrohr des Geräts anzuschrauben.

17. Das Gerät darf sich weder in Berührung noch in der Nähe entzündbarer

Gegenstände befinden.

18. Das Gerät wird ohne Batterien geliefert. Falls Batterien notwendig sein

sollten, ausschließlich den Batteriesatz des Herstellers verwenden. Beim Einbau auf die richtige Polung achten. Die Batterien am Ende ihrer Lebenszeit entsprechend den gültigen Bestimmungen in den dafür

Warmwasser-Wärmepumpe – SICHERHEITSHINWEISE vorgesehenen Containern entsorgen. Beim Ein- oder Ausbau der Batterien das Gerät vom Stromnetz trennen. ALLGEMEINE INFORMATIONEN

1.1 Beschreibung der verwendeten Symbole

Für die Installations- und Betriebssicherheit werden die in der nachstehenden Tabelle erläuterten Symbole verwendet, um die Wichtigkeit der jeweiligen Risikowarnungen zu unterstreichen. Symbol Beschreibung Nichtbeachtung dieser Warnung kann für Personen zu Verletzungen oder sogar zum Tode führen. Nichtbeachtung dieser Warnung kann zu schwerwiegenden Schäden an Gebäuden und Pflanzen oder zu Verletzungen bei Tieren führen. Die Einhaltung der allgemeinen und gerätespezifischen Sicherheitsmaßnahmen ist Vorschrift!

1.2 Anwendungsbereich

Dieses Gerät dient der Heißwasserbereitung für den häuslichen oder einen ähnlichen Gebrauch bei Temperaturen unterhalb des Siedepunktes. Das Gerät muss an eine Hauswasserleitung und an die Stromversorgung angeschlossen werden. Für Zufuhr und Abfuhr der Betriebsluft können Luftkanäle verwendet werden. Die Verwendung des Gerätes ist nur für den bestimmungsgemäßen Zweck zulässig. Jede anderweitige Nutzung des Gerätes stellt eine missbräuchliche Verwendung dar und ist untersagt; insbesondere darf das Gerät nicht in gewerblichen Kreisläufen eingesetzt oder in Räumen installiert werden, die zersetzenden oder explosiven Materialien ausgesetzt sind. Der Hersteller haftet nicht für Schäden aufgrund fehlerhafter Installation, missbräuchlicher Nutzung oder Verwendung unter Bedingungen, die rational nicht vorhersehbar sind, sowie unvollständiger oder fahrlässiger Ausführung der in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen. Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit verringerten physischen oder sensorischen Fähigkeiten oder von unerfahrenen oder ungeschulten Personen betrieben werden, sofern diese nicht angemessen beaufsichtigt und hinsichtlich des Gebrauchs dieses Gerätes durch für ihre eigene Sicherheit verantwortliche Personen unterwiesen sind. Kinder sind durch die für ihre Sicherheit verantwortlichen Personen zu beaufsichtigen, um zu gewährleisten, dass sie das Gerät nicht zum Spielen benutzen.

1.3 Anweisungen und technische Normen

Der Anschluss des Gerätes erfolgt auf Kosten des Käufers; er darf nur durch geschultes Personal entsprechend den landesweit geltenden gesetzlichen Bestimmungen und Verordnungen der örtlichen Behörden oder für die öffentliche Gesundheit zuständigen Stellen und gemäß den besonderen Hinweisen des Herstellers in diesem Handbuch erfolgen. Der Hersteller haftet für die Konformität des Produktes mit den einschlägigen Richtlinien, Gesetzen und Verordnungen, wie sie zum Zeitpunkt der erstmaligen kaufmännischen Verwertung in Kraft waren. Entwickler, Installateur und Benutzer sind ausschließlich verantwortlich, auf ihrem jeweiligen Gebiet die rechtlichen Anforderungen und technischen Verordnungen hinsichtlich der Entwicklung, der Installation, des Betriebs und der Wartung des Gerätes zu kennen und einzuhalten. Jeder Hinweis auf Gesetze, Verordnungen oder technische Spezifikationen, wie er in diesem Handbuch enthalten ist, dient lediglich Informationszwecken; neu eingeführte Gesetze oder Änderungen bestehender Gesetze sind für den Hersteller gegenüber Dritten in keiner Weise bindend. Es muss (unter Androhung der Ungültigkeit der Garantie) sichergestellt werden, dass die Stromversorgung, an die das Produkt angeschlossen wird, der Norm EN 50 160 entspricht. Für Frankreich gilt, dass die Einhaltung der Norm NFC 15-100 bei der Installation sicherzustellen ist.

Warmwasser-Wärmepumpe – ALLGEMEINE INFORMATIONEN

1.4 Zertifizierungen des Produkts

Die Anbringung der CE-Kennzeichnung bestätigt die Konformität des Geräts mit den folgenden Gemeinschaftsvorschriften, deren Hauptanforderungen es erfüllt: - 2006/95/EC bezüglich elektrischer Sicherheit (EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-21; EN/IEC 60335-2-40); - 2004/108/EC bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit (EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 610003-3); - RoHS2 2011/65/EU bezüglich der Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (EN 50581). - Verordnung (EG) Nr. 814/201: Ökodesign (n. 2014/C 207/03 - transitional methods of measurement and calculation) Die Überprüfung der Performance erfolgt unter Anwendung folgender technischer Normen: - EN 16147; - CAHIER DE CHARGE_103-15/B_2011 Chauffe-eau Thermodynamiques pour la marque NF élettricitè performance; - 2014/C 207/03 - transitional methods of measurement and calculation Dieses Produkt entspricht der: - Verordnung REACH 1907/2006/EC; - Verordnung (EG) Nr. 812/2013 (labelling)

1.5 Verpackung und Zubehör

Das Gerät ist auf einer Holzpalette befestigt und mit Kantenschutz aus Polystyren, Pappe und einer Plastikfolie auf der Außenseite geschützt; alle Materialien können recycelt werden und sind umweltverträglich. Folgendes Zubehör ist enthalten: - Trageband für die Warmwasser-Wärmepumpe (nach Anschluss des Gerätes entfernen); - Verbindungsrohr für Kondenswasser; - Galvanisches Trennstück ¾”; - Betriebshandbuch und Garantieunterlagen; - Produktlabel und Produktdatenblatt; - 2 Kanaladapter Ø150 und Ø160.

1.6 Transport und Handhabung

Überprüfen Sie bei Anlieferung des Produktes, dass dieses während des Transports nicht beschädigt wurde und auf der Verpackung keine Anzeichen von Schäden sichtbar sind. Im Schadensfall ist unverzüglich der Spediteur zu benachrichtigen. WARNUNG! Das Gerät ist in vertikaler (senkrechter) Position zu transportieren und zu lagern. Das Produkt kann nur auf kurze Entfernungen liegend transportiert werden, wobei es auf der bezeichneten Rückseite liegt; in diesem Falle mindestens 3 Stunden vor Neustart des Gerätes warten, nachdem es wieder in der richtigen senkrechten Position steht bzw. angeschlossen ist. Damit wird sichergestellt, dass das Schmieröl im Kältekreislauf ausreichend verteilt ist, um Schäden am Kompressor zu verhindern. Das Produkt ist mit einer "Neigungs Uhr" zur Anzeige des Neigungswinkels ausgestattet. Wenn die entsprechende Anzeige rot erscheint, wurde das Produkt mit einer zu großen Neigung gelagert und kann beschädigt sein; es muss daher zurückgewiesen werden. Das verpackte Gerät kann entweder von Hand oder mit Hilfe eines Gabelstaplers transportiert werden, wobei die oben erwähnten Hinweise zu beachten sind. Es empfiehlt sich, das Gerät in seiner Originalverpackung zu belassen, bis es am Aufstellort angeschlossen wird, insbesondere während der Bauphase. Nach Entfernung der Verpackung ist zu prüfen, ob das Gerät vollständig ist und keine Teile fehlen. Im Falle von Schäden oder fehlenden Teilen ist der Händler innerhalb der gesetzlich vorgesehenen Fristen zu verständigen. WARNUNG! Verpackungsteile von Kindern fernhalten, da sie potenziell gefährlich sind. Beim Transport oder der Bearbeitung des Gerätes nach der ersten Inbetriebnahme sind die zuvor genannten Hinweise zum Neigungswinkel zu beachten und sicherzustellen, dass das gesamte Wasser aus dem Speicher entleert wurde. Sofern die Originalverpackung fehlt, ist ein geeigneter Schutz für das Gerät bereitzustellen, um Schäden zu verhindern, für die der Hersteller nicht haftbar gemacht werden kann.

Warmwasser-Wärmepumpe – ALLGEMEINE INFORMATIONEN Erlaubt Nicht erlaubt

1.7 Typenkennzeichnung des Gerätes

Die Hauptinformation zur Kennzeichnung des Gerätes befindet sich auf einem Typenschild auf dem Speichergehäuse neben dem Elektroanschlusskabel. A Modell B Speichervolumen C Seriennummer D Elektroanschluss: Spannung, Frequenz, maximale Leistungsaufnahme E Höchst-/Mindestdruck des Kältekreislaufs Speicherschutz G Leistungsaufnahme im Elektroheizbetrieb H Zeichen und Symbole Leistungsaufnahme max./min. Wärmepumpenbetrieb Art des Kühlmittels und Füllmenge M Max. Betriebsdruck des Speichers

2. TECHNISCHE AUSSTATTUNG

2.1 Funktionsprinzip

Der Wärmepumpenspeicher heizt Wasser nicht unmittelbar unter Verwendung elektrischer Energie auf, sondern nutzt diese wirtschaftlicher, indem er das gleiche Ergebnis auf effizientere Weise erzielt. Durch den Entzug der in der Ansaugluft befindlichen Energie senkt er den Stromverbrauch um etwa 2/3.Die Effizienz eines Wärmepumpenzyklus wird durch den Leistungskoeffizienten (COP beschrieben. Dieser gibt das Verhältnis zwischen der dem Gerät zugeführten Energie (in diesem Fall, die Wärme, die dem zu erwärmenden Wasser zugeführt wird) und der vom Kompressor und den Hilfsaggregaten des Gerätes verbrauchten elektrischen Energie an. Der Leistungskoeffizient schwankt mit der Art der Wärmepumpe und ihren jeweiligen Betriebsbedingungen. Zum Beispiel sagt ein Leistungskoeffizient von 3 aus, dass je 1 kWh verbrauchter Energie die Wärmepumpe 3 kWh für das aufzuheizende Medium bereitstellt, wovon 2 kWh aus der kostnlosen Ansaugluft stammen.

2.2 Bauart-Merkmale (Vergleiche Abbildung 14)

Sicherheitsdruckschalter

Hermetischer Verdichter

Elektronisches Expansionsventil

Elektrische Anschlüsse

NTCTemperatursensor Verdampfereingang

NTCTemperatursensor (Elektroheizeinsatz)

Filter des Verdampfers

2.3 Abmessungen (Vergleiche Abbildung 2)

G DN20 (¾”) Kaltwassereinlaufrohr

G DN20 (¾”) Kaltwasserauslaufrohr

G DN20 (¾”) Anschluss Zirkulation (nur Version SYS) Tauchhülse Temperatursensor unten (S2) (nur Version SYS) Anschluss Kondenswasserauslass G DN20 (¾”) Eingang Zusatzwärmetauscher (nur Version SYS) G DN20 (¾”) Ausgang Zusatzwärmetauscher (nur Version SYS) Tauchhülse Temperatursensor oben (S3) (nur Version SYS)

2.4 Elektroschema (Vergleiche Abbildung 3)

Spannungsv (220-230V, 50 Hz)

Elektronikplatine (Hauptplatine)

NTC-Temperatursensor (Widerstandsbereich)

Schnittstellenplatine (Display)

Hermetischer Verdichter

Sicherheitsdruckschalter

Betriebskondensator (15µF 450V)

Batterien (4x1,2V AA aufladbar)

Elektronisches Expansionsventil

Signal PV/SG - Kabel nicht beigestellt

NTC-Temperatursensor Luft/Verdampfer/Ansaugung

Signal AUX - Kabel nicht beigestellt

Elektroheizeinsatz (1500 + 1000 W)

Beschreibung Speicher-Nennvolumen Dicke der Isolierung Maßeinh eit

≈ 50 Art des internen Speicherschutzes Emaille Art des Korrosionsschutzes titanbeschichtete Stromanode + Magnesium-Opferanode Max. Betriebsdruck MPa 0,6 Durchmesser Wasseranschlüsse

G20 (3/4’’) M Durchmesser Kondensat-Ableitungsanschluss

150-160-200 Wasserhärte min. Minimum leitfähigkeit des Wassers

Wärmetauscheroberfläche unten

0,65 Max. Wassertemperatur von externer Quelle

Wärmepumpe Durchschnittliche Leistungsaufnahme

Max. Leistungsaufnahme

1,3 Max. Druck Kältekreislauf (niederdruckseitig) MPa

Max. Druck Kältekreislauf (hochdruckseitig) MPa 2,4 Max. Wassertemperatur mit Wärmepumpe

EN 16147 COP (A) Aufheizzeit (A) Aufheizenergieaufnahme (A) Max. Heißwassermenge bei Einzelanschluss Vmax (A) bei 55°C Pes (A)

Lastprofil (A) 812/2013 – 814/2013 (B) Qelec (B) Ƞwh (B) Mischwasser bei 40°C V40 (B) Temperatureinstellung des Temperaturreglers jährlicher Stromverbrauch Klimaverhältnisse) (B) (B) (durchschnittliche

Bestimmtes Lastprofil (B) Schallleistungpegel im Aufstellraum (C) dB(A)

Warmwasser-Wärmepumpe – ALLGEMEINE INFORMATIONEN Elektroheizeinsatz Leistungsaufnahme Elektroheizeinsatz

1500+1000 Max. Wassertemperatur mit Heizstab

11,36 V/W 220-240 monofase / 2500 Betriebsstromversorgung Spannung / Max. Leistungsaufnahme Frequenz

Schutzklasse IPX4 Luftseitig Standard-Luftstrom Steuerung) (automatisch modulierende m3/h

Verfügbarer statischer Druck

Mindestrauminhalt am Anschlussort

Mindestdeckenhöhe am Anschlussort (D)

Min. Temperatur am Anschlussort

Max. Temperatur am Anschlussort

Min. Zulufttemperatur (bei 90 % rel. Feuchtigkeit) (E)

Max. Zulufttemperatur (bei 90 % rel. Feuchtigkeit) (E)

1,940 2,200 2,200 (A) Werte, die sich bei einer Außenlufttemperatur 7°C und einer relativen Feuchtigkeit 87%, einer Wassertemperatur am Einlauf 10°C und einer Einstelltemperatur 55°C (gemäß Vorgaben der EN 16147) ergeben. Kanalisiertes Produkt Ø200 steif gemäß Abb.4. (B) Werte, die sich bei einer Außenlufttemperatur 7°C und einer relativen Feuchtigkeit 87%, einer Wassertemperatur am Einlauf 10°C und einer Einstelltemperatur 55°C (gemäß Vorgaben der 2014/C 207/03 transitional methods of measurement and calculation) ergeben. Kanalisiertes Produkt Ø200 steif gemäß Abb.4. (C) Werte, die sich aus dem Durchschnittswert von drei Proben bei einer Außenlufttemperatur 7°C und einer relativen Feuchtigkeit 87%, einer Wassertemperatur am Einlauf 10°C und einer Temperatur mit Einstellung gemäß 2014/C 207/03 - transitional methods of measurement and calculation ed EN 12102 ergeben. Kanalisiertes Produkt Ø200 steif gemäß Abb.4. (D) Wert, der einen einwandfreien Betrieb und eine bequeme Wartung im Falle eines nicht kanalisierten Produkts gewährleistet. Der einwandfreie Betrieb des Produkts ist jedenfalls bis zu einer Höhe von mindestens 2,090 m gewährleistet, sofern die Zusatzgitter verwendet werden. (E) Mit Ausnahme des Betriebstemperaturintervalls der Wärmepumpe ist die Wassererwärmung durch die Integration gewährleistet. Daten, die von einer bedeutenden Anzahl des Produkts gesammelt wurden. Weitere Energiedaten sind im Datenblatt des Produkts (Anhang A und integrierender Teil dieses Handbuchs) angeführt Die Produkte ohne Etikett und ohne entsprechendes Blatt für Sätze von Warmwasserspeicher und Solarvorrichtungen, die vom Reglement 812/2013 vorgesehen sind, sind nicht für die Ausführung solcher Sätze bestimmt.

Warmwasser-Wärmepumpe – TECHNISCHE INFORMATIONEN FÜR INSTALLATEURE

3.1 Qualifikation des Installateurs

WARNUNG! Anschluss und Inbetriebnahme des Gerätes müssen von geschultem Personal entsprechend den landesweit geltenden gesetzlichen Bestimmungen und Verordnungen der örtlichen Behörden oder für die öffentliche Gesundheit zuständigen Stellen durchgeführt werden. Die Warmwasser-Wärmepumpe ist mit dem Kältemittel R134a befüllt und hermetisch geschlossen, Das Kältemittel ist nicht entflammbar und nicht explosiv. Wartungsarbeiten oder Tätigkeiten am Kältekreislauf dürfen ausschließlich durch Kältetechniker mit geeignetem Werkzeug durchgeführt werden.Das Kältemittel darf nicht unkontrolliert aus dem Gerät entweichen bzw. entfernt werden.

3.2 Umsetzung der Anweisungen

WARNUNG! Ein fehlerhafter Anschluss kann Menschen oder Tieren schaden und Sachschäden hervorrufen; der Hersteller ist in solchen Fällen nicht für Schäden haftbar. Der Installateur muss die in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen befolgen. Nach erfolgtem Anschluss ist es Aufgabe des Installateurs, den Benutzer über den Betrieb der WarmwasserWärmepumpe und die Hauptfunktionen ausreichend zu informieren und einzuweisen.

3.3 Sicherheitsbestimmungen

Zur Beschreibung der in der nachstehenden Tabelle verwendeten Symbole siehe Absatz 1.1 im Abschnitt ALLGEMEINE INFORMATIONEN. Ref. Warnhinweis Art des Risikos Symbol

Stromschlag durch spannungsführende Vergewissern Sie sich, dass der Aufstellungsort Leitungen, die falsch angeschlossen sind. und die bauseitigen Anschlüsse für das Gerät den Geräteschaden durch ungeeignete geltenden Bestimmungen komplett entsprechen. Betriebsbedingungen.

Verwenden Sie Werkzeuge und Ausrüstung, die für die beabsichtigte Verwendung geeignet sind. Stellen Sie insbesondere sicher, dass die Werkzeuge nicht abgenutzt und Handgriffe vollständig und sicher befestigt sind; setzen Sie sie richtig ein und vermeiden Sie das Herabfallen aus der Höhe. Nach Gebrauch wieder sicher verwahren.

-kabel sind Stromschlag durch spannungsführende vor Leitungen. Überschwemmung durch Leckage von Wasserleitungen. Anschlussleitungen und Beschädigung zu schützen. Verwenden Sie elektrische Werkzeuge, die zweckmäßig sind; verwenden Sie die Werkzeuge vorschriftsmäßig, halten Sie die Durchgänge für Stromkabeln frei, verhindern Sie das Herabfallen von Werkzeugen, stecken sie diese nach der Benutzung aus und räumen Sie sie auf. Entkalken Sie die Teile gemäß den Vorgaben des Sicherheitsdatenblattes für das verwendete Produkt, wobei der Raum belüftet wird und Sie Schutzkleidung tragen; vermeiden Sie, verschiedene Produkte zu vermischen und schützen Sie das Gerät und die umgebenden Objekte.

Verletzungen durch herumfliegende Splitter oder Bruchstücke, Einatmen von Staub, Stöße, Schnittverletzungen, Stichwunden und Abschürfungen. Schäden am Gerät oder umgebenden Objekten durch fallende Splitter, Stöße oder Einschnitte. Verletzungen durch herumfliegende Splitter oder Bruchstücke, Einatmen von Staub, Stöße, Schnittverletzungen, Stichwunden und Abschürfungen. Schäden am Gerät oder umgebenden Objekten durch fallende Splitter, Stöße oder Einschnitte. Verletzungen durch Kontakt von säurehaltigen Substanzen mit der Haut oder den Augen; Einatmen oder Verschlucken giftiger Chemikalien. Schäden am Gerät oder umgebenden Objekten durch Korrosion, verursacht durch säurehaltige Substanzen. Warmwasser-Wärmepumpe – TECHNISCHE INFORMATIONEN FÜR INSTALLATEURE

Vergewissern Sie sich, dass tragbare Leitern Verletzungen durch Fall aus der Höhe oder sicher aufgestellt werden, dass sie ausreichend Schnittverletzungen (Stufenleitern schließen belastbar sind, dass die Stufen nicht beschädigt sich unbeabsichtigt). oder rutschig sind, dass sie während der Benutzung nicht bewegt werden und dass ständig eine Aufsicht anwesend ist.

Vergewissern Sie sich, dass der Arbeitsplatz Verletzungen durch Stöße, Stolpern usw. ausreichende hygienische und gesundheitliche Bedingungen aufweist, was Beleuchtung, Belüftung und Tragfähigkeit der entsprechenden Strukturen betrifft.

Verletzungen durch Stromschlag, herumfliegende Splitter oder Bruchstücke, Tragen Sie bei allen Arbeitsschritten passende Einatmen von Staub, Erschütterungen, Schutzkleidung und Ausrüstung. Schnittverletzungen, Stichwunden, Abschürfungen, Lärm und Vibrationen.

Alle Tätigkeiten im Geräteinneren müssen mit der Verletzungen durch Schnitte, Stichwunden und erforderlichen Sorgfalt erfolgen, um plötzlichen Abschürfungen. Kontakt mit scharfen Teilen zu vermeiden.

Vor dem Transport sind alle Teile zu entleeren, die Verletzungen durch Verbrühungen. heißes Wasser enthalten können, erforderlichenfalls Entlüften.

Elektrische Verbindungen nur mit ausreichend Brandgefahr durch Überhitzung bei Strom in dimensionierten Leitungen herstellen. unterdimensionierten Kabeln.

Schäden am Gerät oder umgebenden Schützen Sie das Gerät und alle Bereiche in der Objekten durch fallende Splitter, Stöße oder Nähe des Arbeitsplatzes mit geeignetem Material. Einschnitte.

Transportieren Sie das Gerät vorsichtig und Schäden am Gerät oder umgebenden verwenden Sie geeignete Schutzausrüstung. Objekten durch Erschütterung, Stöße, Verwenden Sie geeignete Transportgurte. Einschnitte und Aufprall.

Ordnen Sie Materialien und Ausrüstung so an, dass Schäden am Gerät oder umgebenden die Arbeiten leicht und sicher sind und verhindern Objekten durch Erschütterung, Stöße, Sie Anhäufungen, die sich verschieben oder Einschnitte und Aufprall. einstürzen könnten.

Setzen Sie alle Sicherheitsund Schäden oder Abschalten des Gerätes durch Steuerungsfunktionen zurück, die durch Arbeiten unkontrollierten Betrieb. am Gerät verändert wurden; vergewissern Sie sich, dass sie ordnungsgemäß funktionieren, ehe Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.

Warmwasser-Wärmepumpe – TECHNISCHE INFORMATIONEN FÜR INSTALLATEURE

WARNUNG! Beachten Sie die allgemeinen Warnhinweise und Sicherheitsanweisungen im vorherigen Absatz und befolgen Sie strikt die dort enthaltenen Hinweise.

4.1 Standort des Gerätes

WARNUNG! Vor Beginn der Anschlussarbeiten ist sicherzustellen, dass der Standort, an dem die Warmwasser-Wärmepumpe installiert wird, folgende Anforderungen erfüllt: a) Bei der Installation der Wärmepumpe ohne Abluftkanäle muss der Anschlussort einen Rauminhalt von mindestens 30 m³ besitzen und ausreichend belüftet sein. Der Aufstellraum muss trocken und frostfrei sein. Das Gerät darf nur innerhalb geschlossener Räume installiert werden. Das Produkt darf nicht in einem Raum aufstellt werden , in dem ein Gerät installiert ist, dessen Betrieb Luft erfordert (z.B. Gasheizkessel mit offener Kammer, Gasbadeofen mit offener Kammer), vorbehaltlich anderer örtlich geltender Normen. b) Der Abluft- oder Luftabzugskanal (falls vorhanden) des Gerätes muss am Aufstellungsort ins Freie führen. Die Anschlüsse für Ausblas- und Ansaugkanal befinden sich im oberen Teil des Gerätes; c) Vergewissern Sie sich, dass die Anschlussstelle und Strom- und Wasseranschluss für das Gerät im vollen Umfang den geltenden Bestimmungen entsprechen; d) Der vorgesehene Aufstellungsort muss über einen einphasigen Elektroanschluss mit 220 - 240 V ~ 50 Hz verfügen oder dafür geeignet sein; e) Der vorgesehene Aufstellungsort muss mit einer Kondensat-Abflussleitung mit Anschluss an einen ausreichenden Siphon versehen sein; f) Der vorgesehene Aufstellungsort muss so beschaffen sein, dass die entsprechenden Sicherheitsabstände von Wand und Decke eingehalten werden, damit das Gerät ordnungsgemäß funktioniert und Wartungsarbeiten möglich sind (siehe Abbildung. 5); g) Die Luftkanäle sind so zu installieren , dass sie die Ausführung von Wartungsarbeiten am Luftfilter nicht behindern (siehe Abbildung. 6); h) Die Aufstellfläche muss eben, in Waage sowie frei von Fremdkörpern sein (siehe Abbildung. 2);

i) Der vorgesehene Aufstellungsort muss der IP- Schutzklasse des Gerätes entsprechen (Schutz gegen

Eindringen von Flüssigkeit), wie sie von den geltenden Regelungen spezifiziert ist. j) Das Gerät darf nicht dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt sein, selbst wenn Fenster vorhanden sind; k) Das Gerät darf nicht besonders aggressiven Substanzen ausgesetzt werden, wie Säuredämpfen, Staub oder gashaltiger Umgebung; l) Das Gerät darf nicht an Telefonleitungen angeschlossen werden, die gegen Überspannung nicht gesichert sind; m) Das Gerät muss so dicht wie möglich am Verbrauchspunkt installiert werden, um Wärmeverluste der Leitungen zu vermeiden; n) Die Ansaugluft für die Wärmepumpe muss frei von Staub, Säuredämpfen und Lösungsmitteln sein; Im Falle eines Systems ohne Kanäle sind die Abstände von den Wänden einzuhalten, die auf Bild 7 gezeigt sind.

4.2 Aufstellung am Boden

Vergleiche Abbildung 8:

1) Nachdem ein geeigneter Stellplatz gefunden ist, wird die Verpackung und die auf der Palette mit dem Gerät

sichtbare Transportsicherung entfernt.

2) Mit einem geeigneten Transportgurt wird das Produkt von der Palette gehoben.

3) Fixieren Sie die Füße mit geeignetem Schrauben und Dübeln (durch die entsprechenden Löcher) am Boden;

nach Aufstellung des Gerätes wird der Textilgurt durch Lösen der dazugehörigen Bolzen entfernt.

4.3 Zuluft-Anschlüsse

Bitte beachten Sie, dass die Verwendung von Luft aus einer beheizten Umgebung die thermische Leistung des Gebäudes beeinträchtigen kann. An der Spitze des Gerätes befinden sich ein Anschluss für Zuluft und zwei Anschlüsse für Abluft. Es ist wichtig, die beiden Gitter nicht zu entfernen bzw. diese nicht zu manipulieren (mit Ausnahme der nicht-Kanalanschluss Abb. 7). Die Abluft kann Temperaturen erreichen, die im Vergleich zur Zuluft 5-10 °C niedriger sind; falls sie nicht abgeleitet wird, kann sie die Temperatur des Aufstellungsortes spürbar senken. Wird die Wärmepumpe im Abluftbetrieb eingesetzt , sind Kanäle zu verwenden, die für den Luftdurchfluss geeignet sind. Die Kanäle müssen sicher am Gerät

Warmwasser-Wärmepumpe – TECHNISCHE INFORMATIONEN FÜR INSTALLATEURE fixiert sein, um eine problemlose Funktion zu garantieren. Fehlerhafte Luftkanäle können Geräuschprobleme verursachen. Es wird empfohlen, das Produkt mit einem Luftkanal laut Abbildung 4 zu installieren. Die Mindesthöhe für eine kanalisierte Installation ist aus Abbildung 5 ersichtlich. Bei einem kanalisierten Produkt muss ein Mindestabstand zwischen Gerät und Kanal eingehalten werden, um den Verdampferfilter herausziehen zu können (Bez. Abb. 6). Falls das Gerät mit starren Rohren kanalisiert wird, bei der Installation alle notwendigen Maßnahmen ergreifen, um die Wartungsarbeiten ausführen zu können (Abb.4, 5 und 6). Um einen Bypass zwischen Luftansaugung und Luftausblas zu verhindern, müssen bei nicht kanalisierten Geräten die Gitter des Produktes durch die Zubehörgitter ersetzt werden (falls nicht mitgeliefert, Art.-Nr. 3078095); es ist auch möglich, die Gitter nicht zu ersetzen und eine Kurve in der Druckleitung einzubauen (Bez. Abbildung 7). ACHTUNG: Verwenden Sie keine zusätzlichen Gitter die zu Druckverlusten führen können, wie z.B. Insektenschutzgitter Die verwendeten Gitter müssen einen guten Luftaustausch gewährleisten, der Abstand zwischen Lufteintritt und –austritt darf nicht unter 50 cm liegen. Externe Leitungen sind vor Wind zu schützen. Der Luftausblas in ein Kaminrohr ist nur zulässig , wenn dieses über einen ausreichenden Zug verfügt. Darüber hinaus ist die regelmäßige Wartung des Kaminrohrs, des Kamins und der eventuellen Zubehöre Pflicht. Der gesamte statische Druckverlust aufgrund der Installation wird ermittelt, indem die Verluste der einzelnen installierten Komponenten addiert werden; die Summe muss kleiner sein als der statische Druck des Ventilators (abschnitt 2.5). ACHTUNG: Nicht passendes Zubehör vermindert die Heizleistung und erhört die Aufheizzeiten!

4.4 Wasseranschlüsse

Bevor das Gerät benutzt wird ist es empfehlenswert, den Tank des Geräts mit Wasser zu füllen und dann komplett zu entleeren, um etwaige Fertigungsrückstände zu entfernen. Verbinden Sie Vorlauf und Rücklauf des Speichers mit Rohren und Formstücken, die dem Betriebsdruck und der Temperatur des heißen Wassers, die bis zu 75 °C erreichen kann, standhalten. Verwenden Sie für die Herstellung der hydraulischen Verbindungen die mitgelieferten Dichtungen. Visser sur le tube d’entrée d’eau de l’appareil, indiqué par un collier de couleur bleu, un raccord en forme de “T”. Sur ce raccord, visser sur un côté un robinet pour le vidage du produit que l'on peut manœuvrer seulement avec un outil, de l'autre, un dispositif approprié contre les surpressions. In den Ländern, in denen die EN 1487 Norm gilt ist es obligatorisch, am Wassereinlaufrohr des Geräts ein Sicherheitsventil anzuschrauben, das besagter Norm entspricht, einen maximalen Druck von 0,7 MPa hat und mindestens einen Absperrhahn, ein Rückschlagventil, eine Steuervorrichtung des Rückschlagventils, ein Sicherheitsventil, und eine Unterbrechungsvorrichtung der Wasserlast umfasst. Siehe Abbildung 13. Die Codes für diese Zubehörteile sind: - Hydraulische Sicherheitseinheit 1/2" (für Produkte mit Einlaufrohren Durchmesser 1/2”) Code 877084; - Hydraulische Sicherheitseinheit 3/4" (für Produkte mit Einlaufrohren Durchmesser 3/4”) Code 877085; - Siphon 1 cod. 877086. In einigen Ländern könnte der Gebrauch von alternativen Sicherheits-Hydraulikvorrichtungen erforderlich sein, in Übereinstimmung mit den örtlichen Gesetzesanforderungen; es ist Aufgabe des qualifizierten Installateurs, der mit der Installation des Produktes beauftragt ist, die korrekte Eignung der zu verwendenden Sicherheitsvorrichtung einzuschätzen. Es ist verboten, jegliche Absperrvorrichtungen (Ventile, Hähne, usw.) zwischen der Sicherheitsvorrichtung und dem Warmwasserbereiter zu positionieren. Der Auslass der Vorrichtung muss mit einem Auslassrohr mit einem Durchmesser versehen sein, der mindestens dem Geräteanschluss (3/4“) entspricht und mit Hilfe eines Siphons einen Luftspalt von mindestens 20 mm aufweist, der eine visuelle Inspektion ermöglicht; damit sollen Verletzungen bei Personen und Tieren oder Sachschäden verhindert werden, falls die Vorrichtung aktiv wird, wofür der Hersteller nicht haftbar ist. Verwenden Sie flexible Rohre zum Anschluss des Sicherheitsventils an die Kaltwasserleitung, erforderlichenfalls mit einem Abschlussventil. Zusätzlich muss ein Wasserabflussrohr am Abfluss angebracht werden, für den Fall, dass der Entleerungshahn geöffnet wird.

Warmwasser-Wärmepumpe – TECHNISCHE INFORMATIONEN FÜR INSTALLATEURE Vermeiden Sie, das Sicherheitsventil zu stramm anzuziehen und hantieren sie nicht damit. Es ist normal, dass während der Heizphase Wasser aus dem Druck-Sicherheitsventil tropft; aus diesem Grund ist es erforderlich, den Auslass, der immer mit der Atmosphäre in Verbindung stehen muss, mit einem Abflussrohr zu verbinden, das nach unten und in eine frostfreie Umgebung führt. Es ist ratsam, auch den Kondenswasserablass mittels des am unteren Teill des Warmwasserbereiters befindlichen Anschlusses an das gleiche Rohr anzuschließen. Das Gerät darf nicht bei einer Wasserhärte unter 7°dH (12°F) betrieben werden; andererseits empfiehlt sich, einen kalibrierten und überwachten Wasserenthärter für besonders hartes Wasser einzusetzen. In diesem Fall darf die Härte nicht unter 8°dH (15°F) sinken. Bei den Versionen SYS ist ein ¾”G Anschluss für den Hydraulikkreislauf (sofern vorhanden) vorgesehen. Die Version SYS ist mit zwei ¾”G Anschlüssen ausgestattet: oben (Vorlauf) und unten (Rücklauf), an die ein zweiter Wärmeerzeuger angeschlossen werden kann (Abb. 15) angeschlossen werden können. Wir empfehlen, den oberen. WARNUNG! Es empfiehlt sich, die Rohre des Systems sorgfältig zu spülen, um Rückstände von Metallspänen, Schweißarbeiten oder Schmutz zu entfernen, welche den ordnungsgemäßen Betrieb des Gerätes beeinträchtigen können.

4.5 Elektrische Anschlüsse

Fester Elektroanschluss (Kabel im Lieferumfang des Gerätes) EDF-Signal (Kabel nicht im Lieferumfang des Gerätes) PV/SG Signal (Kabel nicht im Lieferumfang des Gerätes) AUX Signal (Kabel nicht im Lieferumfang des Gerätes) Kabel Schutz 3G 1.5mm2 H05V2V2-F 2G min. 0.75mm2 H05V2V2-F 2G min. 0.75mm2 H05V2V2-F 2G min. 0.75mm2 16A

WARNUNG: Bevor sie an den anschlusselementen arbeiten, muss die stromzufuhr unterbrochen werden. WARNUNG: Das Gerät darf ausschließlich durch qualifiziertes Fachpersonal geöffnet und gewartet werden. Das Gerät ist mit einem Anschlusskabel ausgestattet (falls dieses ersetzt werden muss, verwenden Sie nur die vom Hersteller angebotenen Original-Ersatzteile). Es empfiehlt sich, eine Prüfung der Elektroanlage durchzuführen, um die Einhaltung bestehender Verordnungen sicherzustellen. Überprüfen Sie, ob die Elektroanlage den maximalen Stromaufnahmewerten der Wärmepumpe entspricht (siehe Typenschild), was die Abmessungen der Kabel und ihre Eignung nach den bestehender Verordnungen betrifft. Es ist untersagt, Mehrfachstecker, Verlängerungskabel oder Adapter zu verwenden. Es ist verboten, Wasser-, Heizungs- und Gasleitungen zur Erdung des Gerätes zu verwenden. Vor Inbetriebnahme des Gerätes muss sichergestellt sein, dass die Spannung des Stromnetzes dem Wert auf dem Typenschild des Gerätes entspricht. Der Hersteller des Gerätes haftet nicht für Schäden aufgrund fehlender Erdung des Systems oder wegen Schwankungen im Stromnetz. Zur Abschaltung des Gerätes vom Stromnetz ist ein 2-poliger Schalter zu verwenden, der allen einschlägigen CEI-EN-Normen entspricht (Mindestabstand der Kontakte 3 mm, Schalter vorzugsweise mit Sicherungen versehen). Der Anschluss des Geräts muss den europäischen und nationalen Vorschriften entsprechen (NFC 15-100 für Frankreich) und muss mit einem 30mA-Differentialschalter geschützt werden. Auf der Hauptplatine des Gerätes befindet sich ein Erdungskontakt, der nur zu funktionellen Zwecken und nicht zur Sicherheit dient.

Warmwasser-Wärmepumpe – TECHNISCHE INFORMATIONEN FÜR INSTALLATEURE Abb. 9 Abb. 10 Abb. 11 Abb. 12 Abb.15 PERMANENT-STROMANSCHLUSS Falls Sie über keine elektrische Tag-/Nachttarife verfügen, verwenden Sie diese Konfiguration. Der 24-Stunden-Dauerbetrieb des Heißwasserbereiters wird durch ständigen Anschluss an das Stromnetz gewährleistet.

STROMANSCHLUSS BEI VERSORGUNG FÜR STROM

In jenen Fällen, in denen eine Stromversorgung mit Doppeltarifzähler zur Verfügung steht, ist der Schutz des Produkts gegen Korrosion mittels einer Fremdstromanode in den Stunden, in denen es nicht versorgt wird, durch die aufladbaren Batterien gewährleistet (nicht im Lieferumfang). (siehe Abbildung 1) Stromanschluss bei VERSORGUNG und HC-HP SIGNAL Bietet die gleichen Kostenvorteile wie der Doppeltarif, gestattet jedoch eine schnelle Aufheizung durch den BOOST-Modus, der die Elektroheizeinsätze auch während des Hochtarifs aktiviert.

1) Schließen Sie ein 2-adriges Kabel an die entsprechenden Signalkontakte am Zähler an.

2) Das zweipolige Kabel (B) an den eigens dazu vorgesehenen Verbinder EDF “SIG1” anschließen, der sich im

Anschlussbereich rechts am Produkt befindet (Gummi zum Durchführen der Kabel Löcher bohren). ACHTUNG : Am EDF Signal liegt eine Spannung von 230V an.

3) Die HC-HP Funktion aktivieren und sich dabei des Parameters P7 des Installationsmenüs bedienen.

(Siehe Abbildung 7.7) NEBENANSCHLÜSSE

  • Falls eine FV Anlage anzuschließen ist oder ein SG Signal zur Verfügung steht, besteht die Möglichkeit, ein zweipoliges Kabel vom Inverter oder das SG Signalkabel (das eine oder das andere) zur Stromdose, die rechtsseitig des Produkts angebracht ist, zu leiten und an diese anzuschließen (das Kabel an der Kabeldurchführung befestigen). Das genannte Kabel (C) an den Verbinder "SIG2" anschließen und die Funktion PV (P9) oder SG (P18) über das Installationsmenü (siehe Abschnitt 7.7) aktivieren. Achtung: Signal 230 V.
  • Nur bei den Modellen SYS kann, sofern ein zusätzlicher Wärmeerzeuger (z.B. ein Heizkessel) vorhanden ist und die vom Elektroheizeinsatz geleistete Integration damit ausgetauscht werden soll, ein zweipoliges Kabel (D) vom Wärmeerzeuger (sofern vorgerüstet) zur rechtsseitig des Produkts angebrachten Elektronikdose geleitet und an diese angeschlossen werden (das Kabel an der Kabeldurchführung befestigen). Das genannte Kabel (C) an den Verbinder "AUX" anschließen und den Parameter P8 auf 3 über das Installationsmenü (siehe Abschnitt 7.7) vorgeben. Bei Anschluss des Modells SYS an den Heizkessel/Ofen wird empfohlen, den oberen Fühlerhalter S3 zu verwenden. Beim Anschluss des Modells SYS an die Solaranlage (unterer Wärmetauscher) kann entweder nur der untere Fühlerhalter (S2) oder beide (S2) und (S3) verwendet werden..

5. ERSTMALIGE INBETRIEBNAHME

Nachdem das Gerät an die Wasser- und Stromversorgung angeschlossen ist, muss die Warmwasser-Wärmepumpe mit Wasser aus der Hauswasserleitung gefüllt werden. Um die Warmwasser-Wärmepumpe mit Wasser zu füllen, ist es erforderlich, den Haupthahn der Hauswasserleitung und den am nächsten liegenden Heißwasser-Hahn zu öffnen und sicherzustellen, dass der Speicher schrittweise entlüftet wird. Nehmen Sie eine Sichtprüfung auf mögliche Undichtigkeit der Flansche und Rohrverbindungen vor und ziehen Sie diese gegebenenfalls vorsichtig nach. Dem Gerät wird keine Batterie beigestellt. Falls das Gerät mit Batterien installiert wird, 4 aufladbare Batterien des Typs NiMh, AA, 1,2 V, mindestens 2100 mAh, mindestens 1000 Aufladezyklen, Mindestbetriebstemperatur 55 °C verwenden (Batterien aus dem vom Hersteller des Produktes gelieferten Katalog benutzen). Die Batterien unter Beachtung der richtigen Polung in das betreffende Batteriegehäuse unterhalb des Rahmens einsetzen (Abb. 1). Die Batterien gewährleisten den einwandfreien Betrieb der Fremdstromanode bei einem Netzausfall. Das Produkt sorgt automatisch für ihre Aufladung.

Warmwasser-Wärmepumpe – BETRIEBS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER BETRIEBS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER

6.1 Erstmalige Inbetriebnahme

WARNUNG! Anschluss und Inbetriebnahme des Gerätes müssen von geschultem Personal entsprechend den landesweit geltenden gesetzlichen Bestimmungen und Verordnungen der örtlichen Behörden oder für die öffentliche Gesundheit zuständigen Stellen durchgeführt werden. Vor der Inbetriebsetzung der Wärmepumpe ist sicherzustellen, dass die Installationsarbeiten fachgerecht beendet wurden. Vor der Inbetriebsetzung durch den Anlagenbetreiber muss die Einweisung in die Gerätefunktionen durch den Installateur oder den Kundendienst beendet sein.

Im Falle einer Störung bzw. bei fehlerhaftem Betrieb ist das Gerät abzuschalten; versuchen Sie sich nicht an einer Reparatur, sondern setzen Sie sich mit einem Fachmann in Verbindung. Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden und Reparaturen dürfen ausschließlich von geschultem Personal durchgeführt werden. Die Nichteinhaltung der genannten Empfehlungen kann die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen und die Herstellerhaftung ausschließen. Im Falle längerer Stilllegung der Warmwasser-Wärmepumpe empfiehlt es sich, wie folgt vorzugehen: - Stromversorgung zum Gerät unterbrechen oder, falls ein Schalter vor dem Gerät eingebaut ist, Schalter auf „AUS“ stellen; - Schließen Sie alle Hähne des Hauswassersystems; - das Gerät zu entleeren der in Absatz 8.1 angegeben. WARNUNG! Warmwassertemperaturen über 50°C aus den Hähnen können zu sofortigen ernsthaften Verbrühungen führen. Kinder, Behinderte und Senioren sind hier einem größeren Risiko ausgesetzt. Daher empfiehlt es sich, ein Thermostat-Mischventil am Wasserablauf anzubringen, der durch einen roten Ring gekennzeichnet ist. ACHTUNG Falls am Display das nebenstehend abgebildete Symbol erscheint ist die Wassertemperatur auf 6°C über die eingestellte Temperatur angestiegen Für die Modelle SYS ist das Mischventil obligatorisch. ACHTUNG! (Nur für die Modelle SYS) Es ist sicherzustellen, dass die von den Temperatursensoren S2, S3 der Sekundärquellen-Einheit erfasste Temperatur im Warmwasserbereiter nicht über 75°C ansteigt. Abb.15.

6.3 Sicherheitsbestimmungen

Zur Beschreibung der in der nachstehenden Tabelle verwendeten Symbole siehe Absatz 1.1. Ref. Warnhinweis Art des Risikos

Führen Sie keine Tätigkeiten aus, die eine Stromschlag durch spannungsführende Teile. Entfernung des Gerätes aus der Überschwemmung durch Wasser aus Ummantelung erfordern. abgetrennten Rohren. Verletzungen durch Gegenstände, die aufgrund Vibration vom Gerät fallen.

Lassen Sie keine Gegenstände auf dem Gerät Schäden am Gerät oder am Boden durch liegen. Gegenstände, die aufgrund Vibration vom Gerät fallen.

Klettern Sie nicht auf das Gerät. Verletzungen durch das umfallende Gerät. Schäden am Gerät oder am Boden, wenn sich das Gerät aus seiner Halterung löst und umfällt.

Symbol Warmwasser-Wärmepumpe – BETRIEBS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER

Stromschlag durch spannungsführende Teile. Führen Sie keine Tätigkeiten durch, die ein Verletzungen durch Verbrennungen aufgrund überhitzter Teile oder Verwundungen durch Öffnen des Gerätes erfordern. scharfe Kanten oder Einstiche.

Beschädigen Sie nicht das Stromkabel.

Steigen Sie nicht auf Sessel, Stühle, Leitern Verletzungen durch Fall aus der Höhe oder oder instabile Hilfsmittel, um das Gerät zu Schnittverletzungen (Stufenleitern schließen sich reinigen. unbeabsichtigt).

Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reinigen, ohne es erst auszuschalten, den Stecker zu Stromschlag durch spannungsführende Teile. ziehen oder den externen Schalter in „AUS“Stellung zu bringen.

Verwenden Sie das Gerät nicht zu anderen Geräteschaden durch Überbeanspruchung Zwecken als dem üblichen Betrieb im Schäden Gegenständen aufgrund Haushalt. unsachgemäßen Gebrauchs.

Gestatten Sie Kindern oder unerfahrenen Schäden am Gerät aufgrund unsachgemäßen Gebrauchs. Personen nicht, das Gerät zu bedienen.

Verwenden Sie keine Insektizide, Lösungsmittel oder aggressiven Schäden an Plastik- oder lackierten Teilen. Reinigungsmittel zur Reinigung des Gerätes.

Vermeiden Sie es, Gegenstände oder Geräte Schäden wegen möglicher Wasser-Leckage. unter der Wärmepumpe aufzustellen.

Nicht das Kondenswasser trinken Stromschlag durch nicht spannungsführende Leitungen. isolierte, Personenschaden durch Vergiftung.

6.4 Empfehlungen zum Vermeiden der Verbreitung von Legionellen (gemäß europäischer Norm CEN/TR

16355) Informationen Legionellen sind Bakterien, die einen natürlicher Bestandteil aller Süßwasser darstellen. Die Legionärskrankheit ist eine schwere Lungenentzündung, die durch Einatmen der Bakterie Legionella pneumophilia oder anderer Arten der Legionella verursacht wird. Die Bakterie befindet sich oftmals in den Wasseranlagen von Wohnhäusern, Hotels oder im Wasser von Heiz- oder Kühlanlagen. Aus diesem Grund ist Vorbeugen die wichtigste Maßnahme gegen diese Krankheit, indem die Wasseranlagen auf das Vorhandensein des Organismus kontrolliert werden. Die europäische Norm CEN/TR 16355 weist auf die beste Methode hin, um der Verbreitung der Legionellen-Bakterien im Trinkwasser vorzubeugen, obgleich die nationalen Vorschriften weiterhin gültig sind. Allgemeine Empfehlungen " Günstige Bedingungen zur Verbreitung der Legionellen" Folgende Bedingungen begünstigen die Verbreitung der Legionellen:

  • Wassertemperatur zwischen 25 °C und 50 °C. Um die Verbreitung der Legionellen-Bakterien zu reduzieren muss die Wassertemperatur innerhalb dieser Grenzen liegen, damit das Wachstum vollständig verhindert oder so klein wie möglich gehalten wird. Andernfalls muss die Trinkwasseranlage mit einer Wärmebehandlung saniert werden;
  • Stagnierendes Wasser. Um langzeitige Stagnation zu vermeiden muss das Wasser in jedem Teil der Trinkwasseranlage mindestens einmal pro Woche benutzt und reichlich laufen gelassen werden;
  • Nährstoffe, Biofilm und Sedimente in der Anlage, einschließlich Warmwasserbereiter, usw. Das Sediment kann die Verbreitung der Legionellen begünstigen und muss regelmäßig aus Speicheranlagen, Warmwasserspeicher, Ausdehnungsgefäßen mit stagnierendem Wasser entfernt werden (zum Beispiel einmal pro Jahr). Bei diesem Typ von Warmwasserspeicher, wenn

1) das Gerät über eine gewisse Zeit [Monate] ausgeschaltet ist oder

2) die Wassertemperatur konstant zwischen 25°C und 50°C gehalten wird,

könnten die Legionellen-Bakterien im Innern des Tanks wachsen. In diesen Fällen muss ein sogenannter "Wärmesanierungszyklus" durchgeführt werden, um die Verbreitung der Legionellen zu hemmen.

Warmwasser-Wärmepumpe – BETRIEBS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER Der Warmwasserbereiter ist durch eine Software ausgerüstet, die im aktivierten Zustand die Durchführung eines "Wärmesanierungszyklus" zur Reduzierung der Verbreitung der Legionellen im Tankinnern gestattet. Dieser Zyklus eignet sich für die Sanitärwarmwasseranlagen und entspricht den Empfehlungen zur Vorbeugung der Legionellen, die in der folgenden Tabelle 2 der Norm CEN/tR 16355 angeführt sind. Tabelle 2 – Typen der Warmwasseranlagen Kaltwasser und Warmwasser separat Keine Speicherung Kaltwasser und Warmwasser gemischt Keine Speicherung über den Speicherung über den Keine Speicherung über den Mischventilen Mischventilen Mischventilen Kein Mit Kein Mit Kein Mit Kein Mit Kein Mit Warmwasse Warmwasse Mischwasseru Mischwasse Mischwasseru Mischwasseru Mischwasseru Mischwasseru Mischwasseru Mischwasseru rumlauf rumlauf mlauf rumlauf mlauf mlauf mlauf mlauf mlauf mlauf Bez. Anhang C C.1 Speicherung C.2 C.3 ≥ 50°Ce ≤3lb Temp.

≥ 50°Ce In SpeicherWarmwasser bereitern a Stauung

Entfernen c Entfernen c

Temperatur ≥ 55°C den ganzen Tag oder wenigstens 1 St. pro Tag ≥60°C. Wasservolumen in den Rohrleitungen zwischen dem Umlaufsystem und dem Hahn mit größerem Abstand im Verhältnis zum System. diment aus dem Speicher-Warmwasserbereiter gemäß örtlichen Bedingungen entfernen, jedenfalls mindestens einmal pro Jahr. d Wärmedesinfektion 20 Minuten lang bei einer Temperatur von 60°C, 10 Minuten lang bei 65°C oder 5 Minuten lang bei 70°C an allen Entnahmestellen mindestens einmal pro Woche. Die Wassertemperatur im Umlaufring darf nicht höher als 50°C sein. Nicht erforderlich Der elektronische Speicher-Warmwasserbereiter wird mit deaktivierter Funktion des Wärmesanierungszyklus geliefert (vorbestimmte Einstellung). Sollte aus irgendeinem Grund eine der vorab genannten "Bedingungen zur Förderung der Legionellenverbreitung" eintreten, ist es sehr wichtig, dass die Funktion aktiviert wird; hierzu sind die Anleitungen des vorliegenden Handbuchs [Bez. Abschn. 7.7] zu befolgen. Der Wärmedesinfektionszyklus ist jedoch nicht fähig, sämtliche Legionellen-Bakterien im Speichertank zu vernichten. Aus diesem Grund könnte die Legionellen-Bakterie bei deaktivierter Funktion wieder aufkommen. Anmerkung: Es ist möglich, dass während der von der Software ausgeführten Wärmesanierungsbehandlung der Energieverbrauch ansteigt. Achtung: Gleich nach der Wärmesanierungsbehandlung ist die Wassertemperatur derart hoch, dass sie schwere Verbrennungen bewirken könnte. Kinder, behinderte und ältere Menschen sind einer höheren Verbrennungsgefahr ausgesetzt. Die Wassertemperatur kontrollieren, bevor gebadet oder geduscht wird.

7. GEBRAUCHSANLEITUNG

7.1 Beschreibung des Bedienelements

Vergleiche Abbildung 1. Das Bedienelement enthält 2 Tasten und einen mittigen Drehknopf. Im oberen Teil zeigt ein Display die eingestellte oder die tatsächliche Temperatur an, neben weiteren Anzeigen wie der Betriebsart, Fehlercodes, Einstellungen und Angaben zum Zustand des Gerätes. Das SMILE LED ist zwischen den Überwachungs- und Anzeigebereichen positioniert: es zeigt den Betriebszustand für die Erwärmung des Wassers mit der Wärmepumpe oder dem Heizelement an.

Warmwasser-Wärmepumpe – BETRIEBS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER

7.2 Ein- / Ausschalten des Gerätes

Einschalten des Gerätes: Drücken Sie die ON/OFF-Taste um die Wärmepumpe einzuschalten. Das DISPLAY zeigt die eingestellte (‚set‘) Temperatur und Betriebsart an, während das HP-Symbol (für Heat Pump = Wärmepumpe) den Betrieb der Wärmepumpe bzw. des Heizstabes anzeigt. Ausschalten des Gerätes: Drücken Sie die ON/OFF-Taste um den Speicher auszuschalten. Das “SMILE LED” erlischt, ebenso die Displaybeleuchtung und andere zuvor aktive Signale; auf dem Display erscheint „OFF“. Der Korrosionsschutz ist weiterhin sichergestellt, Das Gerät stellt selbstständig sicher, (bei Benutzung des Kontakts HCHP aufladbare Batterien einsetzen, siehe Abb. 1 und Kap. 5) , dass die Temperatur des Wassers im Speicher nicht unter 5 C absinkt.

7.3 Temperatureinstellung

Die gewünschte Temperatur für das Warmwasser (T SET POINT) wird am Drehknopf durch Drehen im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn eingestellt (die angezeigte Temperatur blinkt zeitweise). Um die aktuelle Temperatur des Wassers im Speicher anzuzeigen, wird der Drehknopf gedrückt und wieder losgelassen; der entsprechende Wert erscheint für 8 Sekunden, dann wird wieder die eingestellte Temperatur angezeigt. Die im Wärmepumpen-Betrieb erreichbare Temperatur liegt zwischen 50°C und 55°C, je nach Werkseinstellung. Über das Installationsmenü kann der Intervall-Bereich auf 40°C bis 62°C erweitert werden (P13). Die höchste Temperatur, die durch den Elektroheizeinsatz erreicht werden kann, ist 65°C (Werkseinstellung). Dieser Wert kann im Installationsmenü (P11) auf 75°C angepasst werden.

Im normalen Betrieb kann die "Mode"-Taste verwendet werden, um die Betriebsart zu ändern, mit der in der Wärmepumpe die eingestellten Temperaturen erreicht werden. Der gewählte Modus wird auf der Zeile unter der Temperatur angezeigt.. Die gewählte Betriebsart wird auf der Zeile unterhalb der Temperatur angezeigt: Bei Funktion Elektroheizeinsatzes die Integration (P8=3) erscheint folgendes Symbol:

GREEN: Der Warmwasserbereiter verwendet die Wärmepumpe nur zum Zweck höchster Energieersparnis. Diese Funktion ist für Lufttemperaturen über 0°C und für den Normbetrieb empfohlen. Die erreichbare Höchsttemperatur hängt vom Wert des Parameters P13 ab (51-62°C) - siehe Absatz 7.7. Falls die Lufttemperatur außerhalb des Betriebsbereiches der Pumpe liegt, wird die Integration aktiviert (nicht für P8=2). Die Integration wird stets im Falle des Legionellen- und Frostschutzes aktiviert. AUTO: Die Warmwasser-Wärmepumpe erlernt anhand des Nutzerverhaltens die optimale Betriebsweise selbstständig. Um die gewünschte Temperatur zu erreichen werden sowohl die Wärmepumpe als auch der Elektroheizeinsatz – sofern notwendig – eingesetzt. Das Zeitintervall zur für die Erreichung der Solltemperatur wird mittels Parameter P14 - TIME_W (siehe Abschn. 7.7) vorgegeben und beträgt in der Werkseinstellung 8 Stunden. Empfohlen wird das Auto-Modus im Winter bzw. für einen angenehmen Komfort. Der Elektroheizeinsatz wird stets im Falle des Legionellen- und Frostschutzes aktiviert. BOOST: Bei Auswahl dieses Modus sind Wärmepumpe und Elektroheizeinsatz für den Warmwasserbereiter gleichzeitig im Einsatz, damit die gewünschte Temperatur in kürzestmöglicher Zeit erreicht wird. Nach Erreichen dieser Temperatur schaltet sich der Betrieb wieder auf den vorhergehenden Modus. Falls der Parameter P8 auf 2 eingestellt ist, kann dieser Modus nicht gewählt werden. BOOST2 (aktivierbar über das Intallationsmenü P5): Diese Funktion ist werksseitig deaktiviert, damit die Einstellung des Parameters P8 auf einen Wert von 1 oder 3 angewählt werden kann. Bei Anwahl dieses Modus sind Wärmepumpe und Elektroheizeinsatz für den Warmwasserbereiter gleichzeitig im Einsatz, damit die gewünschte Temperatur in kürzestmöglicher Zeit erreicht wird. Im Vergleich zu Boost bleibt der Modus Boost2 auch aktiv, nachdem die eingestellte Temperatur erreicht wurde. Der Elektroheizeinsatz wird stets im Falle des Legionellen- und Frostschutzes aktiviert. VOYAGE (aktivierbar über das Installationsmenü P3): Der Abwesenheits-Modus kann eingestellt werden, wenn der Warmwasserbereiter für längere Zeit unbenutzt bleibt. Bei dieser Betriebsart kann die Anzahl der Abwesenheitstage, an denen der Speicher abgeschaltet bleibt, programmiert werden. Das Gerät liefert erst am Tag der Ankunft Warmwasser; der Korrosionsschutz bleibt gewährleistet. Das Produkt sorgt automatisch dafür ,

Warmwasser-Wärmepumpe – BETRIEBS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER

dass die Temperatur des Wassers im Speicher nicht unter 5 °C absinkt. Drücken Sie die „Mode“-Taste, bis zur Betriebsart VOYAGE, stellen Sie am Drehknopf die Anzahl der Tage („days“) ein und drücken Sie dann den Drehknopf zur Bestätigung. Das Display zeigt nur die Anzahl der Tage an, die bis zur erneuten Aktivierung des Gerätes verbleiben. Nach Ablauf dieser Zeitdauer kehrt das Gerät in den vorangehenden Modus zurück. Im Falle eines Tag/Nacht Tarifs oder HC-HP Signal, muss bei Abwesenheit über mehrere Tage die Anzahl der Abwesenheitstage programmiert werden, damit das Gerät nur nachts arbeitet. Z.B. wenn Sie am Samstagmorgen verreisen und kehren am Sonntag der folgende Woche zurück, müssen Sie 8 Abwesenheitstage programmieren, um bei Ihrer Rückkehr am Sonntag warmes Wasser zu haben. PROGRAM (aktivierbar über das Installationsmenü P4): Es stehen zwei Zeitprogramme zur Verfügung, P1 und P2, die im Laufe eines Tages sowohl einzeln als auch gemeinsam (P1+P2) aktiviert werden können. Es können 2 unterschieliche Uhrzeiten und Zieltemperaturen vorgegeben werden, die zur eingegebenen Uhrzeit erreicht werden. Die Aufheizung erfolgt vorrangig mit der Wärmepumpe. Im Bedarfsfall werden auch die Elektroheizeinsätze verwendet, um die Zieltemperatur zur eingestellten Uhrzeit zu erreichen. Für P8=0 wird der Elektroheizeinsatz nur außerhalb der Einsatzgrenzen der Wärmepumpe zugeschaltet. Für P8 = 1 und 3 wird der Elektroheizeinsatz im Bedarfsfall gemeinsam mit der Wärmepumpe aktiviert. Für P8 = 2 wird der Elektroheizeinsatz nie aktiviert. Der Elektroheizeinsatz wird stets im Falle des Legionellen- und/oder Frostschutzes aktiviert. Zum einstellen des PROGRAM-Modus die "mode"-Taste betätigen, bis der gewünschte Programm-Modus (P1/P2/P1+P2) angewählt ist. Anschließend den Drehknopf zur Einstellung der gewünschten Temperatur drehen, den Drehknopf zum Bestätigen drücken; den Drehknopf zur Vorgabe der gewünschten Zeit drehen und zum Bestätigen drücken; im Modus P1+P2 können die Informationen für beide Programme vorgegeben werden. Im Falle einer Stromversorgung mit Doppeltarifzähler mit Signal HC/HP besteht die Möglichkeit, die Aufheizung des Wassers zu jeder beliebigen Tageszeit zu programmieren. Für diese Funktion ist die Eingabe der laufenden Uhrzeit erforderlich (siehe nachstehenden Abschnitt). Hinweis: Zur Sicherstellung des Warmwasserkomforts im Falle des Betriebes im Modus P1+P2 mit besonders nahe liegenden Uhrzeiten kann es vorkommen, dass die Wassertemperatur einen höheren Wert als den eingestellten aufweist. Werkseinstellung

EINGESTELLTE UHRZEIT PROGRAMM P1

EINGESTELLTE TEMPERATUR PROGRAMM P1

EINGESTELLTE UHRZEIT PROGRAMM P2

7.5 Einstellen der Uhrzeit

Die Einstellung der Uhrzeit ist notwendig, wenn der Modus PROGRAM aktiviert wird. Nach der Aktivierung den Drehknopf drehen bis die laufende Uhrzeit zu sehen ist und durch Druck auf den Drehknopf bestätigen. Die Einstellung kann auch über den Parameter L0 erfolgen. Hierzu wird dieser angewählt und die laufende Zeit eingegeben, indem der Drehknopf gedreht wird (Funktion P4 muss auf ON geschaltet sein ).

7.6 Informationsmenü

Das Informationsmenü ermöglicht die Betrachtung von Daten zur Überwachung des Produktes. Um ins Menü zu gelangen, den Drehknopf 5 Sekunden gedrückt halten. Mit dem Drehknopf die Parameter L0, L1,L2, …L27 usw. einstellen. Nach Einstellung des gewünschten Parameters, Drehknopf drücken, um seinen Wert zu sehen. Drehknopf oder “MODE”-Taste drücken, um wieder zur Parameterauswahl zu gelangen.

Warmwasser-Wärmepumpe – BETRIEBS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER Zum Verlassen des Informationsmenüs die „MODE“-Taste drücken (das Gerät sorgt dafür, dass das Menü automatisch beendet wird, wenn 10 Minuten lang keine Eingabe erfolgt ist). Parameter Name Parameter-Beschreibung TIME Tageszeit (wird nur bei P4 auf ON angezeigt) SW MB Softwareversion Hauptplatine "Mainboard" SW HMI Softwareversion Schnittstellenplatine ENERGY Energieverbrauch in KWh (*) (**) ANTI_B Zeigt an, ob die Legionellen-Schutzfunktion aktiv ist HC-HP Zeigt an, ob die HC-HP Funktion aktiv ist HE_SET Zeigt den Zustand HE_SET an SILENT Zeigt an, ob die Silent Funktion aktiv ist PV MODE Zeigt an welche PV Funktion aktiv ist SG MODE Zeigt an, ob die SG Funktion aktiv ist L10 T W PV Zeigt die Temperatur an, die mit der PV Funktion erreicht werden soll. L11 T_A_HP Lufttemperatur, unter der die Wärmepumpe nicht funktioniert. L12 T W HP Temperatur, die mittels der alleinigen Wärmepumpe erreicht wird. L13 TW1 Temperatur gemessen von Temperatursensor 1 Elektroheizeinsätze L14 TW2 Temperatur gemessen von Temperatursensor 2 Elektroheizeinsätze L15 TW3 Temperatur gemessen von Zwischen-Temperatursensor L16 TW4 Temperatur gemessen von Dom-Temperatursensor L17 T AIR Temperatur gemessen von Raumluftsensor L18 T EVAP Temperatur gemessen von Verdampfersensor L19 T ASP Anzeige der Ansaugtemperatur L20 P ASP Anzeige des Ansaugdrucks L21 T SH Überhitzungstemperatur L22 HP HYST Temperatur der Verdichter-Hysterese L23 HP h Betriebsstunden der Wärmepumpe (**) L24 HE h Betriebsstunden der Elektroheizeinsätze (**) L25 HP ON Anzahl der Einschaltzyklen des Verdichters (**) L26 TIME_W Zulässige Anzahl der Versorgungsstunden L27 T AB Anzeige der Setpoint-Temperatur für Legionellenschutz

  • Die angezeigten Werte können je nach Netzspannung und -frequenz von den Ist-Werten abweichen. ** Die Werte werden alle 24 Stunden aktualisiert oder wenn die Batterien eingeschaltet werden oder bei einem Fehler.

7.7 Installationsmenü

ACHTUNG: Die folgenden Parameter müssen von geschultem Personal angepasst werden. Das Installationsmenü bietet die Möglichkeit, einige Produkteinstellungen zu ändern. Das Schlüsselsymbol wird angezeigt. Um in das Menü zu gelangen, wird der Drehknopf 5 Sekunden lang gedrückt, dann werden die Parameter des "L-INFO"-Menüs gescrollt, bis "P0CODE“erscheint. Nach Eingabe des Codes (in der nachfolgenden Tabelle erläutert) werden mit dem Drehknopf die Parameter P0, P2, P3 …P20 angezeigt. Nach Erreichen des zu ändernden Parameters den Drehknopf drücken, um den Parameter-Wert anzuzeigen und dann den Drehknopf auf den gewünschten Wert einstellen. Um zum Parameter-Auswahlbereich zurückzukehren, den Knopf drücken, um den eingegebenen Parameter zu speichern oder „Mode“ drücken (oder 10 Sekunden warten), um ohne Speicherung des eingegebenen Wertes abzubrechen. Zum Verlassen des Installationsmenüs die „MODE“-Taste drücken (das Gerät sorgt dafür, dass das Menü automatisch beendet wird, wenn 10 Minuten lang keine Eingabe erfolgt

Warmwasser-Wärmepumpe – BETRIEBS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER Parameter Name

PV MODE P10 T W PV P11 T MAX P12 T MIN P13 P14 P15 P16 P17 P18 P19 P20 T W HP TIME_W HP HYST T_A_HP TANK_LT SG MODE ERRORS T AB Parameter-Beschreibung Code-Eingabe für Zugang zum Installationsmenü. Es erscheint die Nummer 222 auf dem Display: Knopf bis zur Nummer 234 drehen, dann Drehknopf drücken. Damit ist der Zugang zum Installationsmenü möglich. Erneute Einstellung der werksseitigen Parameter Legionellenschutz Siehe Kapitel 7.4 Siehe Kapitel 7.4 Siehe Kapitel 7.4 Einstellung des Silent-Modus Betrieb mit Versorgung mit Doppeltarifzähler Verwaltet die Betriebsmodi Ändert die Betriebsmodi aufgrund des Vorhandenseins des PV-Signals Dies ist die Temperaturvorgabe im PV MODE Regelung der erreichbaren Höchsttemperatur. Je höher die eingestellte Temperatur, desto größer ist die maximale Zapfmenge. Regelung der erreichbaren Mindesttemperatur. Ein niedriger Wert sorgt für einen wirtschaftlichen Betrieb, beschränkt aber die verfügbare Zapfmenge. Maximaltemperatur im reinen Wärmepumpen-Betrieb Zulässige Anzahl der Versorgungsstunden Temperatur der Verdichter-Hysterese Lufttemperatur, unter der der Verdichter nicht funktioniert. Liter des Produkts (nicht ändern). Betrieb mit Versorgung mit Doppeltarifzähler Fehlerverzeichnis (Wert in "nur Lesen" angegeben) Setpoint-Temperatur für Legionellenschutz Einstellbereich Werksein Min Max stellung

Parameter P2 – Legionellenschutz (Funktion nur über Installationsmenü aktiviert) Die Warmwasser-Wärmepumpe führt automatisch die Funktion des Legionellenschutzes sofern aktiviert - aus. Die Wassertemperatur muss den ganzen Tag über auf 55°C oder einer höheren Temperatur oder mindestens 1 Stunde lang gleich oder höher als 60°C bleiben. Der erste Aufheizzyklus erfolgt 3 Tage nach der Aktivierung dieser Funktion. Diese Temperaturen können Verbrühungen verursachen, daher empfehlen wir die Verwendung eines thermostatischen Mischventils. Die Legionellenschutzfunktion ist durch Parameter P2 aktivierbar; die erforderliche Termperatur ist über den Parameter P20 einstellbar und Hysterese mit Parameter P15. Wir empfehlen, die Parameter P20 bis 60°C und der Parameter P15 auf 4°C einzustellen. Während des Anti-Legionellen -Zyklus erscheint auf dem Display die Meldung ANTI_B im Wechsel mit der Betriebsart. Nach Beendigung des Anti-Legionellen -Zyklus bleibt die ursprünglich eingestellte Temperatur erhalten. Im Fall eines Tag-/Nachttarifs mit HC-HPSignale wird diese Funktion während des Nachttarifs ausgeführt. Um die Funktion abzubrechen, drücken Sie die Taste „ON/OFF“. Parameter P6 – Silent (Flüstermodus) Diese Funktion verringert den Schalldruckpegel des Gerätes. Eine Aktivierung kann ggf. negativen Einfluss auf die Leistungsdaten der Wärmepumpe haben. Der Silent-Mode ist aktivierbar im Installationsmenü anhand des Parameters P6. Nach der Aktivierung erscheint am Display das rechts abgebildete Symbol.

Warmwasser-Wärmepumpe – BETRIEBS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER Parameter P7 – Betrieb mit Doppeltarif für Strom Um auch bei Geräten mit einem Doppeltarif-System arbeiten zu können, berechnet die Steuerungslogik die durchschnittliche Anzahl Stunden pro Tag, während der die Stromversorgung zum wirtschaftlichen Tarif (HC) zur Verfügung steht. Eine Selbstlern-Funktion stellt sicher, dass das Gerät die voreingestellte Temperatur in dem Zeitfenster erreicht, während dem der Niedrigtarif gilt; die Obergrenze dieser Stunden wird vom Parameter P14 TIME_W nach der erstmaligen Inbetriebnahme (oder nach Abschaltung der Hardware) festgelegt, die werksseitige Einstellung ist 8 Stunden. Für eine effiziente Nutzung der Selbstlernfunktion ist es empfehlenswert, das Gerät in den Betriebsmodus AUTO zu setzen. Parameter P8 (Einzelheiten im Abschnitt 7.4) Der Parameter P8 ermöglicht das Management verschiedener Betriebsmodi des Produkts Und kann die Werte 0, 1, 2, 3 annehmen. STANDARD (Wert 0 – Werkseinstellung ): Anhand der Taste „mode“ sind ausschließlich die Modi GREEN, BOOST, VOYAGE (sofern mittels P3 aktiviert) und PROGRAM (sofern mittels P4 aktiviert) anwählbar; die Elektroheizeinsätze werden je nach eingestellter Betriebsart bedarfsgerecht zugeschaltet. HE_ON (Wert 1): Anhand der Taste "mode" sind sämtliche Modi GREEN, AUTO; BOOST, BOOST2 (sofern mittels P5 aktiviert), VOYAGE (sofern mittels P3 aktiviert) und PROGRAM (sofern mittels P4 aktiviert) anwählbar; die Elektroheizeinsätze werden je nach eingestellter Betriebsart bedarfsgerecht zugeschaltet. COMBI (Wert 2): Anhand der Taste „mode“ sind ausschließlich die Modi GREEN, VOYAGE (sofern mittels P3 aktiviert) und PROGRAM (sofern mittels P4 aktiviert) anwählbar; ein Einsatz der Elektroheizeinsätze ist nicht vorgesehen. Diese werden nur im Falle des Legionellen- und Frostschutzes aktiviert. Um einen Boiler mit einer Wärmepumpe zu kombinieren, wird eine Trinkwasservorerwärmung durch die Wärmepumpe empfohlen. (Abb. 16). SYSTEM (Wert 3): Anhand der Taste "mode" sind sämtliche Modi GREEN, AUTO; BOOST, BOOST2 (sofern mittels P5 aktiviert), VOYAGE (sofern mittels P3 aktiviert) und PROGRAM (sofern mittels P4 aktiviert) anwählbar; die Unterstützung der Wärmepumpe erfolgt durch den zusätzlichen externen Wärmeerzeuger, der hydraulisch (siehe Abb. 15) und elektrisch (siehe Abb. 4,5 un Abb. 12) an das Produkt angeschlossen ist. Falls möglich wird empfohlen den elektrischen Heizstab mit einer externen Wärmebereitstellung zu ersetzen (nur für SYS Modelle). Parameter P9 – PV MODE Sofern eine Photovoltaik- Anlage vorhanden ist, kann das Produkt für einen optimalen Verbrauch der selbst erzeugten elektrischen Energie eingestellt werden Hierfür muss das Gerät wie im Abschnitt 4.5 Abb. 12 beschrieben elektrisch verdrahtet werden. Mit Hilfe des Parameters P9 lassen sich verschiedene Betriebsweisen auswählen, die nach der Aufschaltung des Signals SIG2 aktiviert werden: STANDARD (Wert 0 – Werkseinstellung ): Die Funktionsweise des eingestellten Betriebsmodus wird nicht geändert. PV GREEN (Wert 1): Im Display wird das PV-Symbol angezeigt (siehe nebenstehende Abbildung). Sobald das Wechselrichtersignal vorhanden ist, wird abwechselnd die Anzeige des gewählten Modus und die Meldung PV GREEN eingeblendet. Das Gerät erreicht die vorgegebene Temperatur (die höhere zwischen T SET POINT und T W PV) im Wärmepumpenbetrieb (max. 62°C). PV, HE (Wert 2): Im Display wird das PV-Sybol angezeigt (siehe nebenstehende Abbildung). Sobald das Wechselrichtersignal vorhanden ist, wird abwechselnd die Anzeige des gewählten Modus und die Meldung PV HE eingeblendet. Das Gerät erreicht die vorgegebene Temperatur (die höhere zwischen T SET POINT und T W PV) im Wärmepumpenbetrieb bis 62°C. Darüber hinaus wird der Elektroheizeinsatz (1500W) aktiviert. PV BOOST (Wert 3): Im Display wird das PV-Symbol angezeigt (siehe nebenstehende Abbildung). Sobald das Wechselrichtersignal vorhanden ist, wird abwechselnd die Anzeige des gewählten Modus und die Meldung PV BOOST eingeblendet. Das Gerät erreicht die vorgegebene Temperatur (die höhere zwischen T SET POINT und T W PV) unter gleichzeitigem Einsatz der Wärmepumpe und des Elektroheizeinsatzes (1000W) bis 62°C. Darüber hinaus wird der Elektroheizeinsatz (1500W) aktiviert. Das PV-Signal (SIG2) muss mindestens 5 Minuten anliegen, dass die Funktion aktiviert wird. Die anschließende Mindestlaufzeit beträgt 30 Minuten. Wenn bei aktivem Parameter P18 die Photovoltaik-Funktion aktiviert wird, wird die Funktion P18 automatisch abgeschaltet. Parameter P18 – Funktion SG Steht ein SG Signal zur Verfügung, kann das Singalkabel wie im Abschnitt 4.5 Abb. 12 beschrieben angeschlossen werden. Nach Aktivierung der Funktion P18 erscheint im Display das SG-Symbol. Sobald das Signal vorhanden ist, wechselt die Anzeige des ausgewählten Modus mit der Meldung SG ON ab. Das Gerät errreicht die vorgegebene Temperatur (die höhere zwischen T SET POINT und T W PV) im Wärmepumpenbetrieb (max. 62°C) . Das SG-Signal (SIG2) muss mindestens 5

Warmwasser-Wärmepumpe – BETRIEBS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER Minuten anliegen, dass die Funktion aktiviert wird. Die anschließende Mindestlaufzeit beträgt 30 Minuten. Wenn bei aktivem Parameter P9 die Funktion SG eingeschaltet wird, wird die Funktion P9 automatisch deaktiviert. Paramenter P19 – Fehler Dies ist ein "Nur Lesen" Parameter, der nur für den technischen Kundendienst zugänglich ist und das Verzeichnis der letzten 10 Fehler zeigt. Die Anzeige (3 digit) gibt den Code des zuletzt unterlaufenen Fehlers an, während die untere Anzeige die Nummer des Fehlers in chronologischer Reihenfolge (max. 10 Fehler - die Ziffer 10 steht für den zuletzt aufgetretenen Fehler) enthält.

7.8 Frostschutz-Funktion

Wenn bei bestromtem Gerät kein Warmwasserbedarf besteht und die Wassertemperatur im Behälter unter 5 °C abfällt, wird automatisch ein Heizwiderstand (1000 W) eingeschaltet, um das Wasser auf 16 °C aufzuwärmen. Ist P8=3 wird die Funktion von der Integration ausgeführt.

Die Abtau-Funktion wird zugeschaltet, wenn die Wärmepumpe mindestens seit 20 Minuten in Betrieb ist, die Lufttemperatur unter 15 °C liegt und die Verdampfertemperatur schnell abfällt. Während dem AbtauZyklus wird am Display das nebenstehende Symbol angezeigt..

7.10 Anzahl der verfügbaren Duschen

Das nebenstehende Symbol gibt die geschätzte Anzahl verfügbarer Duschen auf der Grundlage des aktuellen Warmwasserangebots an. Eine Dusche bedeutet: 40 l mit 40 °C. Um den Wert anzuzeigen, auf den Knopf drücken.

Sobald ein Fehler auftritt, geht das Gerät in den Fehlerbetrieb, wobei das Display blinkende Signale abgibt und den Fehlercode anzeigt. Der Speicher erzeugt weiterhin Warmwasser, vorausgesetzt der Fehler betrifft nur eine der beiden Heizungseinheiten, indem die Wärmepumpe oder die Elektroheizeinsätze Heizstab aktiviert werden. Falls der Fehler die Wärmepumpe betrifft, blinkt das Symbol „HP“ auf dem Display, während das Symbol für den Elektroheizeinsatz blinkt, wenn der Fehler diesen Teil betrifft. Sind beide Komponenten betroffen, blinken beide Symbole. Sollte das Produkt eine Fehleranzeige ausgeben, ist es anhand der ON/OFF Taste ab- und wieder einzuschalten; ACHTUNG. Vor sämtlichen Eingriffen am Produkt sind die nachstehenden Anweisungen zu befolgen. Der Eingriff darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. Prüfen Sie den richtigen Stromanschluss der Bestandteile an der Hauptplatine und die ordnungsgemäße Anordnung der NTC-Sensoren in den entsprechenden Tauchhülsen. Fehle rcode Mögliche Ursache Betrieb mit Elektroheizeinsatz Betrieb mit Wärmepumpe Maßnahmen Fehlercodierung Wärmepumpe NTC-Sensor Luft/Verdampfer/Ansaug:

OFF Sensor austauschen. Kurzschluss oder Stromkreis offen NTC-Sensor Luft/Verdampfer/Ansaug OFF Sensor austauschen. : ungenau Kältemittel absaugen, Leck im Kältekreis finden und reparieren; Vakuum erzeugen 121 Kein/zu wenig Kältemittel(R134a) OFF und den Kältekreis mit 1300 Gramm Kältemittel neu befüllen Betriebskondensator austauschen. Bei erneutem Auftreten des Fehlers: Kältemittel absaugen, Verdichter Kondensator des Verdichterbetriebs:

OFF austauschen, Vakuum erzeugen und den Kältekreis mit 1300 Gramm Kältemittel neu befüllen. 141 Ventilator KO OFF Ventilator austauschen. Verdampferfilter und Luftkanäle reinigen. 142 Verdampferfilter: verstopft OFF Ausführung der Luftkanäle entsprechend den Herstellervorgaben überprüfen

Warmwasser-Wärmepumpe – BETRIEBS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER

Ausführung der Luftkanäle entsprechend den Herstellervorgaben überprüfen. Luftführung und Verdampferfilter auf Verschmutzung prüfen und ggf. reinigen Druckschalter austauschen. Druckschalter ungenau OFF OFF Wenn der Fehler erneut auf, 300 g Kältemittel R134a nachfüllen. Druckwandler austauschen. Bei erneutem Auftreten des Fehlers, Kältemittel absaugen , Leck im Kältekreis Druckwandler: ungenau OFF finden und reparieren; Vakuum erzeugen und den Kältekreis mit 1300 Gramm Kühlgas neu laden. Bestandteil Spulenbauteil. Bei erneutem Auftreten des Fehlers , Recover das Restgas und den Elektronisches Walzventil KO OFF austauschen; Vakuum erzeugen und den Kühlkreis mit 1300 Gramm Kältemittel neu befüllen. Fehlercodierung Brauchwasserkreislauf NTC-Sensor Luft/Verdampfer/Ansaug: OFF Sensor austauschen. Kurzschluss oder Stromkreis offen NTC-Sensor Mitte : Kurzschluss oder

Sensor austauschen. Stromkreis offen NTC-Sensor unten (Elektroheizeinsätze): Kurzschluss OFF OFF Sensor austauschen. oder Stromkreis offen NTC-Sensor unten (Elektroheizeinsätze): Ansprechen der OFF OFF Hauptplatine austauschen. Sicherheitsabschaltung (1. Stufe) NTC-Sensor unten (Elektroheizeinsätze): Ansprechen der OFF OFF Hauptplatine austauschen. Sicherheitsabschaltung (2. Stufe) Fremdstromanode : Kurzschluss OFF OFF Fremdstromanode austauschen. Speicher mit Wasser befüllt? Fremdstromanode : Stromkreis offen OFF OFF Bei erneutem Auftreten des Fehlers Fremdstromanode austauschen. Fehlercodierung Elektronikkreis 15 Minuten warten bevor das Produkt durch Häufige ON/OFF Schaltungen OFF OFF die ON/OFF Taste freigegeben wird. Hauptplatine: interner Fehler OFF OFF Bestandteil austauschen. Kommunikationsverdrahtung Hauptplatine Display austauschen. Verdrahtung Hauptplatine - Display: OFF OFF Keine Kommunikation Bei erneutem Auftreten des Fehlers Hauptplatine und Display austauschen. hoher Luftführung/Kanäle Druckverlust

ACHTUNG ! Beachten Sie bitte sorgfältig die in den vorangegangenen Abschnitten angeführten allgemeinen Anweisungen und Sicherheitsvorschriften, und halten Sie diese bitte genauestens ein Sämtliche Wartungseingriffe und -maßnahmen sind von Fachpersonal durchzuführen (welches über die notwendigen, in den einschlägigen Vorschriften angegebenen Voraussetzungen verfügt). Nach einem ordentlichen oder außerordentlichen Wartungseingriff ist es empfehlenswert, den Speicher des Geräts mit Wasser zu füllen und dann komplett zu entleeren, um etwaige Verunreinigungen zu entfernen.

Warmwasser-Wärmepumpe – BETRIEBS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER

8.1 Entleeren des Gerätes

Wenn das Gerät über längere Zeit unbenutzt und/oder an einem frostgefährdeten Ort gelagert wird, muss es zwingend entleert werden. Falls erforderlich, wird das Gerät wie folgt entleert: Versorgungsleitungen zum Gerät unterbrechen; Absperrventil, falls eingebaut, oder Hauptwasserhahn der Hauswasserleitung schließen; Heißwasserhahn (Waschbecken oder Badewanne) öffnen; Den Hahn auf der Sicherheitseinheit (in den Ländern, in denen die EN 1487 Norm gilt) oder den am TVerschluss installierten Hahn wie im Abschnitt 4.4 beschrieben öffnen.

Die teilweise Verstopfung des Verdampferfilters ist die Ursache der Abnahme der Geräteleistungen; der Filter sollte daher mindestens einmal pro Jahr gereinigt und der abgelagerte Schmutz entfernt werden. Der Filter kann mithilfe eines eigenen Clips über den Gehäusen herausgezogen werden (Abb. 16). Den Filter mit Wasser und milder Seife waschen. Prüfen Sie, ob der Außenanschluss des Abluftkanals und der Kanal selbst nicht verstopft oder beschädigt sind. Prüfen Sie, ob das Kondensat-Abflussrohr nicht verstopft ist. Überprüfen Sie die Zu- und Abluftgitter sowie die Rohrleitungen bzw. Kanäle auf Verschmutzungen.

8.3 Nützliche Informationen

Störung Mögliche Ursache Vorgehensweise die Einstellung der Wassertemperatur am Die eingestellte Austrittstemperatur für das Wasser Regler erhöhen ob am Display ein Fehlersignal erscheint Prüfen, ob auf dem Display Fehler angezeigt werden und die in der Tabelle „Errori” angegebenen Anweisungen befolgen Keine Stromversorgung, Kabel nicht Spannung an den Klemmen prüfen, Kabel auf Schäden angeschlossen oder beschädigt und Anschluss prüfen Kein HC/HP-Signal (wenn das Gerät mit dem Zur Prüfung der Funktion des Geräts die Betriebsart EDF-Signalkabel installiert wurde) „Boost” starten, bei positivem Ergebnis prüfen, ob das Signal vorhanden ist Falls kaltes Wasser HC/HP vom Zähler, die Unversehrtheit der EDFaus dem Speicher Verkabelung prüfen kommt, prüfen Sie: Timer für den Tag-/Nachttarif funktioniert nicht Die Funktion des Tag-/Nachtkontaktgebers prüfen und (wenn das Produkt mit dieser Konfiguration kontrollieren, dass die eingestellte Uhrzeit für die Erhitzung installiert wurde) des Wassers ausreichend ist Funktion „Voyage“ aktiv Prüfen, dass das Gerät nicht in dem Programmierzeitraum „Voyage” ist, wenn ja, die Funktion ausschalten Funktion „Program“ aktiv Prüfen Sie die Einstellung des Planungszeitraums und korrigieren Sie diesen ggf. Produkt ausgeschaltet Prüfen, ob Strom verfügbar ist und das Gerät einschalten Verwendung einer großen Menge warmen Wassers während das Produkt in der Aufheizphase ist Fehler Sensor Prüfen, ob der Fehler E5, auch nur zeitweise, auftritt Starkte Verkalkung des Den Strom trennen, das Gerät leeren, die Ummantelung Warmwasserspeichers und der Bauteile. des Widerstands abbauen und den Kalk im Falls das Wasser Warmwasserspeicher entfernen. Darauf achten, dass die kochendheiß aus dem Glasemail-Schicht des Warmwasserspeichers und der Speicher kommt Ummantelung des Widerstands nicht beschädigt wird. Das (Dampf aus den Produkt wieder im Originalzustand zusammenbauen. Es ist Hähnen), zu empfehlen, die Flanschdichtung auszutauschen. Fehler Sensor Prüfen, ob der Fehler E5, auch nur zeitweise, auftritt Lufttemperatur außerhalb der Einsatzgrenzen Dieses Element hängt von den Klimabedingungen ab Wert „Time W” zu niedrig Einen geringeren Temperaturparameter oder einen höheren "Time W”-Parameter einstellen Installation mit nicht konformer elektrischer Das Produkt mit der geeigneten elektrischen Spannung Spannung ausgeführt (zu niedrig) versorgen Eingeschränkte Funktion der Verdampfer verstopft oder eingefroren Die Sauberkeit des Verdampfers prüfen Wärmepumpe, fast Probleme am Wärmepumpenkreislauf Prüfen, dass keine Fehlermeldungen auf dem Display ständige Funktion des angezeigt werden Elektroheizeinsatzes Es sind noch keine 8 Tage vergangen seit: -Erste Inbetriebnahme -Änderung des Parameters Time W. -Stromausfall bei fehlenden oder leeren Batterien. Parameter P7 auf OFF und externe Den Parameter P7 auf ON stellen

Warmwasser-Wärmepumpe – BETRIEBS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER Lufttemperatur unter 10°C Im Falle Lecks oder Verstopfungen im Wasserkreislauf ungenügender Warmwasserversorgu ng überprüfen Sie: Das Tropfen dieser Vorrichtung während der Heizphase ist als normal anzusehen. Wasser tropft aus dem Drucksicherheitsventi Falls der Geräuschpegel während des WärmepumpenBetriebs ansteigt, sind zu beobachten: Probleme bei der Anzeige oder dem Ausschalten des Displays Schlechter Geruch aus dem Gerät Ungewöhnlicher oder unerwartet hoher Verbrauch Verstopfende Elemente im Inneren Vibration einiger Elemente Prüfen, ob Lecks entlang des Kreislaufs vorhanden sind. Unversehrtheit des Strahlumlenkers des Kaltwasserzulaufs und des Warmwasserentnahmeschlauchs prüfen Um ein solches Tropfen zu vermeiden ist die Vorlaufanlage mit einem Ausdehnungsgefäß zu versehen. Sollte ein solcher Wasseraustritt auch außerhalb der Heizphase auftreten, die Eichung der Vorrichtung und den Druck des Wassernetzes überprüfen. Achtung: Verstopfen Sie auf keinen Fall die Austrittsöffnung der Schutzvorrichtung! Die beweglichen Teile der Einheit prüfen, den Ventilator und alle sonstigen Bauteile, die Geräusche verursachen können, reinigen Angeschraubte Komponenten prüfen, den Anzug der Schrauben prüfen Stromausfall bei fehlenden oder leeren Stromversorgung und Zustand der Batterien prüfen (wenn Batterien. notwendig austauschen) Siphon fehlt oder ist leer Einen Siphon einbauen. Prüfen, dass der Siphon die notwendige Wassermenge enthält Ungünstige UmweltInstallationsbedingungen oder Verdampfer teilweise verstopft Installation nicht konform Technischen Kundendienst kontaktieren Anderes

8.4 Routinewartung durch den Benutzer

Nach einem ordentlichen oder außerordentlichen Wartungseingriff ist es empfehlenswert, das Gerät mit Wasser zu befüllen und anschließend zu entleeren. Das Drucksicherheitsventil muss regelmäßig betätigt werden, um sicherzustellen, dass es nicht verstopft ist, Kalkablagerungen sind zu beseitigen. Prüfen Sie, ob das Kondensat-Abflussrohr nicht verstopft ist. Überprüfen Sie die Zu- und Abluftgitter sowie die Rohrleitungen bzw. Kanäle auf Verschmutzungen. Für den Fall, dass Sie die Batterien verwenden, müssen diese entweder alle zwei Jahre oder im Falle eines Defektes ausgetauscht werden. Stellen Sie sicher, dass sie ordnungsgemäß entsorgt werden und ersetzen sie diese ausschließlich mit 4 wiederaufladbaren Akkus vom Typ NiMh, AA, 1,2V, mindestens 2.100 mAh, mindestens 1000 Aufladezyklen, Mindestbetriebstemperatur 55°C (Batterien aus dem vom Hersteller des Produktes gelieferten Katalog benutzen); achten Sie auf die Polarität, wie im Batteriegehäuse angegeben. Das Batteriegehäuse befindet sich unterhalb des Rahmens auf der rechten Seite des Bedienfeldes – Siehe Abbildung 1. Das Gerät ist vom Stromkreis zu trennen, wenn Sie die Batterien erneuern.

8.5 Stilllegung des Gerätes

Das Gerät enthält ein gasförmiges Kühlmittel vom Typ R134a, das nicht in die Atmosphäre gelangen darf. Im Falle der ständigen Außerbetriebsetzung des Gerätes stellen Sie bitte sicher, dass die Stilllegungsarbeiten von einem Kältetechniker durchgeführt werden. Dieses Produkt ist konform der Richtlinie RAEE 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf dem Gerät oder der Verpackung bedeutet, dass das Produkt nach Ende seiner Nutzdauer getrennt von anderem Müll entsorgt werden muss. Der Bediener muss das an das Ende seiner Nutzdauer angelangte Gerät den richtigen Gemeindestellen für die differenzierte Sammlung für Elektro- und ElektronikAltgeräte zuführen. Anstatt das Gerät selbst zu entsorgen, kann es auch dem Händler abgegeben werden, wenn ein neues gleichwertiges Gerät gekauft wird. Bei den Händlern von Elektronik-Produkten mit einer Verkaufsoberfläche von mindestens 400 m2 können Elektronik-Produkte mit Abmessungen unter 25 cm kostenlos und ohne Kaufpflicht abgegeben werden. Die angemessene Mülltrennung für Recycling, Behandlung und umweltverträgliche Entsorgung des stillgelegten Geräts trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und fördert die Wiederverwendung und/oder das Recycling der Materialien, aus denen das Gerät gebaut ist. Genauere Informationen, die über die Sammelsysteme vorliegen, können bei der örtlichen für die Abfallentsorgung zuständigen Dienststelle oder im Geschäft, in dem das Gerät gekauft wurde, eingeholt werden. Dem Gerät sind aufladbare Batterien beigestellt, sollten diese verwendet werden, sind sie vor der Entsorgung des Geräts zu entfernen und in eigenen Behältern zu verstauen. Die Aufnahme für die Batterien ist hinter dem frontseitigen Rahmen.

ILLUSTRATIONS - ILLUSTRATIES – ILLUSTRATIONS - ABBILDUNGEN

ILLUSTRATIONS - ILLUSTRATIES – ILLUSTRATIONS - ABBILDUNGEN

ILLUSTRATIONS - ILLUSTRATIES – ILLUSTRATIONS - ABBILDUNGEN

ILLUSTRATIONS - ILLUSTRATIES – ILLUSTRATIONS - ABBILDUNGEN

ILLUSTRATIONS - ILLUSTRATIES – ILLUSTRATIONS - ABBILDUNGEN