CASUAL 845 - Nähmaschine BLAUPUNKT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CASUAL 845 BLAUPUNKT als PDF.
Benutzerfragen zu CASUAL 845 BLAUPUNKT
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Nähmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CASUAL 845 - BLAUPUNKT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CASUAL 845 von der Marke BLAUPUNKT.
BEDIENUNGSANLEITUNG CASUAL 845 BLAUPUNKT
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Manuel

Enjoy it.
ACHTUNG NETZSTECKER ZIEHEN
BEIM VERLASSEN DER MASCHINE, BEI WARTUNGSARBEITEN ODER BEIM WECHSELN VON MECHANISCHEN TEILEN ODER ZUBEHÖRTEILEN
Deutsch
WICHTIGESICHERHEITSANWEISUNGEN
Be der Verwendung eines elektrischen Gerates sollen imur fur die Sicherheit grundsatzliche Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden, einschließlich:
Lesen Sie vor der Verwendung (deses Gerätes) alle Gebrauchshinweise. GEFAHRENHINWEIS -- zur Verminderung des Risikos eines elektrischen Schlages:
Ein Apparat, der an das elektrische Netz durch den Stecker angeschlossen ist, sollte nie unbeobachtet bleiben. Sofort nach der Verwendung und vor der Reinigung these Apparates soll sein Stecker immer aus der Steckdose gezogen werden.
WARNHINWEISE -- zur Verminderung des Risikos von Verbrennungen, Feuer, Elektrischen Schlägen oder Verletzungen von Personen:
- Erlauben Sie nicht, dass these Gerät als Spielzeug verwendet wird. Hohe Wachsamkeit ist notwendig, wenn these Gerät von oder in der Nähne von Kindern verwendet wird.
- Benutzen Sie these Gerat ausschließlich fur den im Handbuch beschriebenen Gerbrauch. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Zubehörteile, die im Handbuch angegeben sind.
- Arbeiten Sie nie mit thisem Gerät, wenn es ein beschädigtes Kabel oder einen beschädigten Stecker hat, wenn es nicht richtig Funktioniert, wenn es fallengelassen oder beschädigt wurde oder wenn es ins Wasser gefallen ist. Bringen Sie these Gerät zu dem nachstgelegenen zuständigen Handler oder zu einer Service Werkstätte, um es überprüfen, reparieren oder mechanismisch einstellen zu halten.
- Arbeiten Sie nie mit thisem Gerät, wenn eine der Lüftungsöffnungen verstopf ist. Halten Sie die Lüftungsöffnungen der Nähmaschine und des Fußllassers frei von Stoffstreifen, Staub und loses Kleidungsstücken.
- Lassen Sie nie irgendwelche Gegenstände in irgendeine Öffnung fallen oder stecken Sie sie nie hinein.
- Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
- Arbeiten Sie nicht an einem Ort, wo Sprayprodukte oder Sauerstoff verwendet werden.
- Bevor Sie den Stecker aus der Steckdoseziehen, drehen Sie alle Kontrollnöpfie auf "Aus" ("O").
- Ziehen Sie den Stecker nicht durch Ziehen am Kabel hersaun. Halten Sie den Stecker selbst, wenn Sie ihn herausziehen wollen.
GEFAHRENHINWEIS
- Ziehen Sie immer den Stecker hersaus, bevor Sie eine Lampe auswechseln. Ersetzen Sie die Gluhlampe durch eine gleichartige 15 Watt starke Lampe. (Nur bei Ausführung mit Gluhlampe!)
- Greifen Sie nicht nach dem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Stecker hers aus.
- Lagern Sie das Gerät nicht an Orten oder stellen Sie es nicht Dort auf, wo es herunterfallen kann oder in ein Becken gezogen werden oder versinken kann. Stellen oder tauchen Sie es nicht in Wasser oder in eine andere Flüssigkeit.
WARNHINWEISE
- Halten Sie ihre Finger weg von allen sich bewegenden Teilen. Besondere Vorsicht ist rund um die Nadel der Nahmaschine geboten.
- Verwenden Sie die Original Stichplatte.
- Verwenden Sie keine verbogene bzw. stumpfe Nadel.
- Der Stoff soll während des Nähens weder gezogen noch geschoben werden. Falsches Bedieren kann zu Nadelbruch führen.
- Schalten Sie die Nahmaschine immer aus ("O"), wenn Sie die Nadel oder den Nähfuß wechseln, wenn der Unterfaden leer ist usw.
- Ziehen Sie immer den Netzstecker Heraus, wenn Sie die Maschine reinigen, ölen oder eine Wartung - wie im Handbuch beschrieben - vornehmen.
- Benutzen Sie das Gerät nie auf einer weichen Oberfläche wie z.B. Bett, Sofa usw. wo die Luftungsöffnungen verstopft werden können.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringgerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtig oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speilen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
!!!! BITTE BEAuchtEN SIE THESE WARNINGHINWEISE!!!
220~250V-50Hz
Motor: 70W
INHALTSVERZEICHNIS
Teil 1
Hauptteile der Maschine. 5
Teil2
Nähverbereitung. 7
Fußanlasser. 7
Nählicht. 7
Anschiebetisch. 8
Nahfußbefestigung 8
Nadelwechsel. 9
Einstellen GarnrollNSTift. 10
Einfadeln des Oberfadens. 10
Aufspulen des Unterfaden. 10
Einsetzen der Unterspule. 11
Einfdeln des Oberfadens. 11
Einfadeln des Unterfaden. 12
Regulieren der Fadenspannung... 12
Stichprogramm 13
Stichlängenregelung. 13
Einstellen von Stretch Stichen. 14
"Rückwärts" Zurück Nahlen 14
Nahlineal. 14
Stopfplatte 14
Linke Nadelposition. 14
Teil 3
Geradstich. 15
Nährchtung aendern. 15
Zick-Zack-Stich. 15
Teil 4
Zick-Zack nahen. 16
Federstich (offener Overlockstich).... 16
Elastik Zick-Zack. 16
Dreifach Geradstich (Elastikstich)....16
ReiBverschluss. 17
Rollsaum. 17
Annahen von Knopfen. 18
Knopfloch. 19
Teil 5
Muschelsbaum. 20
Overlockstich 20
Stichprogramm 20
Oberfadenspannung. 20
Teil 6
Reinigen der Maschine 21
Verbinden Sie Fußanlasser und Kabel wie abgebildet.
Bevor Sie die Maschine anschließen, beachten Sieitte, dass die Netzspannung mit der Angabe auf der Rückseite der Maschine übereinstimmt.
- Angaben sind von Land zu Land unterschiedlich.
DER FUßANLASSER


Mittels des Fußanlassers
(Pedal) wird die
Nähgeschwindigkeit reguliert.
Legen Sie das Pedal so auf den
Boden, dass Sie es bequem erreichen können.
Leichter Druck auf das Pedal - langsam nahen.
Starker Druck auf das Pedal -schnell nahlen.
AUSWECHSELN DER GLÜHLAMPE
Nur bei Ausführung mit Gluhlampe


(A
ACHTUNG NETZSTECKER
ZIEHEN!
(Nur für Ausführung mit E14 Gluhlampe)
Kopfdeckel abschrauben wie Abb.
Zeigt. Drehen Sie die Gluhlampe entgegen dem Uhrzeigersinn
heraus. Die neue Gluhlampe im Uhrzeigersinn hineindreten.
Lampe max. 15 Watt
ZUBEHÖR
2 Spulen für den Unterfaden
1 Großer Schraubenzieher
1 Stichplatten Schraubenzieher
1 Stopplatte
2 Nadeln
1 Zippfuss
1 Knopflochfuss
1 Zick-Zack-Fuß auf der Maschine vormontiert
SONDERZUBEHÖR
Rollsbaum
Blindstichfuß
Overlockfuß
Geradstichfuß
usw.
Fur einfache Nährarbeiten sollte der Anschiebetisch verwendet werden. Dadurch wird die Arbeitsfläche vergroßert und somit das Nahlen erleichtert.

ENTFERNEN DES ANSCHIEBETISCHES
Ziehen Sie den Anschiebetisch in Pfeilrichtung nach vorne weg und Sie konnen nun den Freiarm benutzen.
Schwer zugängliche Stellen wie Manschetten, Armel, Hosenbeine usw. können mit dem Freiarm muhelos genaht werden. Taschen aufnahen, Steppnäthe an Kleidern, Mntl ... alles kein Problem mehr.
Auswechseln der Nähfübe

Die einzelnen Zubehörfuße werden am Nähfußhalter befestigt. Um den Fuß richtig einzusetzen, muss man den Lifterhebel nach oben stellen.

Drücken Sie den Hebel in Pfeilrichtung, damit sich das Füßchen lost.

Legen Sie ein neues Füßchen
unter die Aussparung des
Füßchenhalters.
Senken Sie die Stoffdrückerstange,
bis der Nähfuß einrastet.
Auswechseln der Nadel

Handrad in ihre Richtung
drehen, die Nadel in hochster
Stellung, den Lifterhebel
heben.

Lösen Sie die Nadelbefestigungsschraube undephmen Sie die Nadel heraus.
Einsetzen der neuen Nadel:
Die flache Seite des Nadelkolbens muss nach hinten zeigen (von Ihnen weg) und so setzen Sie nun die neue Nadel in die Nadelstange ein.
Schieben Sie die Nadel bis zum Anschlag nach oben undziehen Sie die Nadelbefestigungsschraube fest.
Verwenden Sie stets fremde Nadeln mit einer einwandfrei den Spitze. Verbogene oder stumpfe Nadeln verursachen, Fehlstiche, Nadelbruch und konnen auch Greifer und Stichplatte beschädigen.
ACHTUNG: Nadelin der Type 130/705 verwenden!
Material, Faden und Nadeltabelle
| FADEN | NADEL | |||
| MATERIAL | Polyester (P) oder Baumwolle(BW), Seide (S) | EuropaNadel Type 130/705 | USAType 15 x 1 | Nadelbezeichnung |
| Nadelstärke-Nummer | ||||
| SEHR DÜNN: z.B. Klöppelspitze, Chiffon,Netzartige Gewebe... | BW, P | 70 | 9 | Nadel Stärke 70 |
| DÜNN: Taft, Organza | S | 65-70 | 9 | |
| LEICHTES: Krepp, Wolle... | BW | 70 | 9 | |
| MITTLERES:SeideWolleBaumwolle, Leinen... | SBW, PBW | 80 | 11 | Nadel Stärke 80(Standardnadel) |
| DICKES: Segeltuch... | P | 100 | 16 | Jeans Nadel |
| SEHR DICKES: Bezugsstoffe, Jeans... | APTAN (NR. 30) | 90-110 | 14-16 | |
| STRICKWARENLEICHT: TrikotMITTEL: JerseyDICK: Kunstpelz, Verlourstoff | BW, P | 75 | 11 | Jersey Nadel |
| BW, P | ||||
| P | ||||
| LEDER:LerimitatLeder mittlerer Stärkedickes Leder | APTAN (NR. 30) | 8090100 | 111416 | Leder Nadel |
| DEKORATIVE STOFFE: Maschinenstickerei | S | 65-70 | 9 | Nadel Stärke 70 |
Einfädeln des Oberfadens
Einstellen Garnrollenstift
Herausnehmen und Einsetzen der Spulenkapsel
Schalten Sie die Maschine während dieser Arbeit aus!

Ziehen Sie den Garnrollenstift aus der Maschine. Stecken Sie die kürzere Seite des Garnrollenstift in die Maschine.

Öffnen Sie die Greiferabdeckung.
Nadel in hochste Position bringen,
indem Sie das Handrad zu sich
drehen.

Nehmen Sie die Spulenkapsel nun heraus, indem Sie die Klappe an der Spulenkapsel öffnen.
Einsetzen der Spulenkapsel

Beim Einsetzen der Spulenkapsel ca. 10cm des Fadens aus der Spulen-kapsel Heraushängen setzen. Halten Sie die Spulenkapsel an der Spulen-kapselklappe und setzen Sie diese genau wie abgebildet wieder ein.
Aufspulen des Unterfadens
Kreuzen Sie beim Aufspulen die Faden für eine gute Spannung.

Setzen Sie eine Spule auf den Stift undziehen Sie den Faden von der Spule durch den Fadenfuhrer.
Legen Sie den Faden mehrmals im Uhrzeigersinn um die Spule.
Setzen Sie die Spule nun auf den Stift.

Spule nach rechts drucken und Fußanlasser bedienen.
Wenn die Spule voll ist hält die Maschine automatisch an.
Einsetzen der Spule

Setzen Sie die Spule in die Spulenkapsel wie abgebildet. Faden in Pfeilrichtung.

Faden in den Schlitz der Spulenkapsel gleiten halten.

Faden nach links, unter die Spannungsfeder hindurch bis zur Öffnungziehen.
Einfädeln des Oberfadens
Schalten Sie die Maschine während dieser Arbeit aus!





Nahfußheber nach oben und Gelenkfadenhebel in höchste Stellung bringen, indem Sie das Handrad auf sich zu drehen.
Einfadeln in der Reihenfolge 1 -- 6
Fädeln Sie den Faden durch die Fadenführungen 5 und dann von vorne nach hinten durch das Nadelohr 6 ein.
Etwa 10cm Faden nach hinten herausziehen.
Anmerkung: Schneiden Sie den Faden mit einer scharfen Schere ab, dadurch ist es leichter, den Faden einzufädeln.
Einfädeln des Unterfadens

Fadenende des Oberfaders mit der linken Hand wie auf der Abbildung halten.

Drehen Sie nun das Handrad langsam in
Ohre Richtung, bis der Gelenkfadenhebel sich
wieder in der hochsten Stellung befindet.
Ziehen Sie den Oberfaden weniger an, und der
Unterfaden wird in Form einer kleinen
Schlinge heraufgeholt.

Beide Faden bis etwa 15cm Herausziehen und nach links unter den Nähfuß legen.
Regulierung der Fadenspannung

Der Oberfaden und der Unterfaden sollen genau in der Mitte der zwei Stofflagen miteinander verknüpfen. Ob die Fadenspannung richtig eingestellt ist, sehen Sie am Stichbild. (Auf den genähten Stoff sollenn beiden Seiten gleich aussehen.)

Durch Einstellen
einer hohenen
Nummer am
Einstellrad erhöhen
Sie die
Fadenspannung.

Durch Einstellen einer niedrigeren Nummer wird die Fadenspannung verringert.

Durch Einstellen einer hohenen Nummer wird die Fadenspannung erhöht.

Beim Zick-Zack-Stich erhalten Sie das Beste Stichbild, wenn die Oberfadenspannung ein wichtig lockerer ist als die Unterfaden-spannung
Stichprogramm

Dieser Knopf wird entsprechend dem gewünschten Muster gedreht, entweder nach links oder nach rechts.
- Bitte beachten Sie, dass beim Drehen des Musterknopfes die Nadel immer in hochster Position stehen.
Stichlängenregulierung

Mit dem Stichlängeneinstellknopf regeln Sie die Stichlänge.
Je hohen die eingestellte Zahl,esto longer der Stich.
0 bedeutet kein Stofftransport.
Beim Nähen eines Knopfloches soll die Stichlänge im Bereich ( ) eingestellt sein.
Einstellung der Stretchstiche

Um die Stretchstiche einzustellen, drehen Sie den Stichtlangeneinstellknopf in den Bereich - SS+.
Die Stretchstiche befinden sich im inneren Kreis des Stichmusterwählers, diese sollen in der Mitte des + SS - Bereiches eingestellt werden.
Um die Stichtdichte zu verändern drehen Sie entweder in Richtung + oder -.

Rückwärts zurück Nahlen

Nahen Sie zuerst den gewünschten Stick nach vorne. Drücken Sie nun die Taste zum Rückwärtsnahlen. So lange Sie die Taste gedrückt halten, näht die Maschine zurück.

Nahtlineal
Die Nummern auf der Stichplatte zeigen den Abstand zwischen Nadel in Mittelposition und dem Stick.
Vordere Nr.: cm
Hintere Nr.: inches

Stopfplatte
Legen Sie die Stopplatte auf die Stichplatte und fixieren Sie diese mit den Steckern in den Lochtern auf der Nadelplatte.
Nun kann der Transporteur den Stoff nicht mehr bewegen.

Linke Nadelposition
Linke Nadelposition kann zum parallel Nahlen verwendet werden.
Bemerkung: Nur mit dem Zick-Zack-Fuß möglich!
Geradstich
Maschineneinstellung
Stich (5)

Stichwahlknopf

Stichlange
1.5-4
Fadenspannung
2-6


Zick-Zack-Fuß

Legen Sie das Nähgut so unter den Nähfuß, dass sich dieser ca. 1 cm innerhalb des Stoffes befindet (siehe Abbildung). Legen Sie den Stoff parallel zum Führungslineal und senken Sie den Nähfuß. Betätigten Sie den Fußanlasser und die Maschine beginnnt zu nahlen. Ziehen Sie nicht am Stoff

Nahlen Sie bis zur Stoffkante um die Naht zu verstärken. Taste zum Rückwärtsnähen drücken und wieder loslassen.

Schneiden Sie den Faden mit Hilfe des eingebauten Fadenschneiders ab.
Nährchtungändern

Um die Nährchtung zu ändern, muss das Nähgut unbedingt flach auf der Maschine bzw. der Stichplatte aufliegen. Die Nadel muss senkrecht über der Naht stehen und den Stoff sauber durchstechen. So konnen Sie das Nähgut problemlos in eine andere Richtung drehen.
Der Zick-Zack-Stich
Stich (9)

Maschineneinstellung
Stichwahlknopf

Stichlange

Fadenspannung
1-5


Zick-Zack-Fuß

Stellen Sie die Maschine laut Abbildung ein.
Der Zick-Zack-Stich wird zum Versäubern oder Applizieren verwendet.
Federstich (offener Overlockstich)

Maschineneinstellung
Stich (9)
Fadenspannung

von 1-4

Zick-Zack-Fuß

Stichwahlknopf
Stichlange

1-2

Maschine wie auf Abbildung einstellen. Nahlen Sie sorgfältig, so dass alle Stiche auf der rechten Seite suchen mit dem Rand abschlussen.

Maschineneinstellung
Stich (17)
Fadenspannung
von 1 - 4

Stichwahlknopf
Stichlänge SS

Zick-Zack-Fuβ


Legen Sie zwei Stoffe mit den rechten Seiten aufeinander.
(Abbildung)
Mit diesen Stich konnen Sie nun in einem Arbeitsgang Nahlen und Versaubern.
Dreifach Geradestich (Elastikstich)

Maschineneinstellung
Stich (11)
Fadenspannung

von 1-4

Zick-Zack-Fuβ

Stichwahlknopf

Stichlange 1 - 2

Für elastische Stoffe zum Versäubern, zum Absteppen von Säumen als sightbare Ziernaht und zum Gummiband aufnahen geeignet.
Maschineneinstellung
Stich (5)

1 1
Fadenspannung
von 2 - 6

Zick-Zack-Fuß

Stichwahlknopf
Stichlänge SS


Die Dreifachnacht ergibt eine
besonderss feste Naht. Wahrendnormale Nähte beim Dehnen reifenwurden, sind diese Stiche elastisch.
Sie eignen sich deshalb vor allem für alle elastischen Stoffe, zur Veränderung von Nähten bei Sportbekleidung und im Allgemeinen für alle besonderss strapazierten Nähte.
ReiBverschluss Einnahen



Stellen Sie die Maschine wie auf der Abb. ein. Befestigen Sie die Nährfußsohle so an dem Füßchenhalter, dass sie rechts von der Nadel liegt. Nähen Sie nun die rechte Seite des Reißverschlusses an und achten Sie darauf, dass die Zähne des Reißverschlusses genau parallel zum linken Rand des Füßchens liegen. Wenn Sie den speziellen Reißverschlussfuß verwenden, können Sie Reißverschlüsse einnahen, ohne das Material zu wenden.
Rollsbaum


Legen Sie setzen von der Stoffkante eine Doppelfelte.

Stechen Sie die Nadel in das Material und senken Sie den Nähfuß.
Nahlen Sie 3-4 Stiche und halten darauf die beiden Faden.

Nadel im Stoff stecken setzen,
Nähfuß haben und den Stoff in die Rollführung legen.

Nahfuß senken und nahlen beginnen.

Nun bildet sich ein Rollsaum wie abgebildet.
Rollsbaumur fur dunne Stoffe wie z. B. Chiffon geeignet.
Knopf annahen
Maschineneinstellung
Stich (9)

Stichwahlknopf


Zick-Zack-Fuß
Fadenspannung
von 1 - 4

Stichlänge muss nicht eingestellt werden

Stopplatte

Verwenden Sie zum Knopf annahen die Stopplatte.

Maschine wie auf Abb. einstellen.


Nadel nach oben,
Zickzackzeiger auf O stellen und
3-4 Stiche nahlen.
Knopf und Stoff befinden sich unter dem Füßchen. Senken Sie das Füßchen, wenn die Nadel links über dem Loch des Knopfes stehen. Nadel nach oben und Zickzackbreite so einstellen, dass die Nadel genau in das rechte Loch des Knopfes trifft. Abb. 1
Durch das einlegen der
Stecknadel entsteht ein
Fadenschaff, der dem Knopf
einen Abstand vom Stoff
ermöglich. Abb. 2 und 3.
Knopfloch nahlen

Nahlen Sie als Test ein Knopfloch auf einem Stück Reststoff.
Dies hilft, Fehler zu vermeiden.

Stellen Sie den Musterwahlknopf auf. Senken Sie den Nähfuß. Stechen Sie nun mit der Nadel in den Stoff, Dort wo Sie mit dem Knopfloch beginnen wollen.

Nahlen Sie nun die linke Seite. Dies hilft, Fehler zu vermeiden.

Stellen Sie den Musterwahlknopf auf und nahlen 5 Stiche. Drehen Sie mit Hilfe des Handrades die Nadel aus dem Stoff.

Stellen Sie den Musterwahlknopf auf und nahlen Sie die rechte Seite des Knopfloches. Die Maschine nacht nun zurück. Drehen Sie mit Hilfe des Handrades die Nadel aus dem Stoff.

Stellen Sie den Musterwahlknopf auf und nahlen Sie wieder 5 Stiche.
Sie können nun mit ein paar Stichen das Knopfloch vernahen, indem Sie auf Geradstich stellen und die Stichlänge auf 0 stellen.

Knopfloch aufschneiden
Steen Sie jeweils 1 Nadel in den oberen und unteren Riegel, damit Sie nicht zuweit einschneiden. Mit dem Knopflochschneider dann in der Mitte aufschnittenen.
Muschelsbaum


Der Muschelsbaum ist eine Ziernaht, der an Kanten Bogen bildet. Legen Sie die Stoffkante unter den Nähfuß und nahren Sie nun an der Kante entlang.
Stichprogramm


Stiche 5-21 sind Nutztliche.
Fadenspannung zwischen 4-5 / Stichtänge zwischen 1-4
Stiche 6-22 sind Elastikstiche.
Fadenspannung zwischen 3-4 / Stichlänge auf + SS -
Entfern der Spulenkapsel

Nadel in hochste Position bringen.
Öffnen Sie die Klappe der Spulen-kapsel und nehmen Sie diese nun Heraus.
Reinigen der Maschine

Öffnen Sie die Greiferbahnhalter wie Abb. (Pfeile beachten) und entfern den Sie die Greiferbahn.

Greifer Herausnehmen und mit einer Bürste den Staub entfern.
Nach dem Reinigen und Ölen setzen Sie wie Abb. den Greifer, die Greiferbahn und die Spulenkapsel wieder ein.

Nadel, Füßchen und Stichplatte entfern.

Mit der Bürste wie auf Abb.
Staub entfern.
DAMIT SIE MÖGLICHST LANGE VON IHRER NÄHMASCHINE PROFITIEREN, IST REGELMÄSSIGES REINIGEN UND ÖLEN NOTWENDIG.
Funktionstörungen
| STörung | URSACHE | BESEITIGUNGS-SEITE |
| Lautes Geräusch bei der Maschine | 1. Greifer verschmutzt | 18 |
| 2. Transporteur verschmutzt | 18 | |
| Oberfaden frei与否 | 1. Faden falsch eingefädelt | 6 |
| 2. Schlechte Qualität des Ganes | Gutes Nährgarn verwenden | |
| 3. Fadenspannung falsch eingestellt | 17 | |
| 4. Nadel verbogen oder stumpf | 5 | |
| Unterfaden frei与否 | 1. Faden falsch eingefädelt | 8 |
| 2. Verbogene, kaputte oder falsche Spule | Originalspulen verwenden | |
| 3. Verschmutzte Spulenkapsel | 18 | |
| Nadelbruch | 1. Falsche Nadel | 5 |
| 2. Nadel falsch eingesetzt | 5 | |
| 3. Verbogene oder stumpfe Nadel verwendet | 5 | |
| 4. Nadel für Material zu Dunn | 5 | |
| 5. Über Knöpf, Zipp ect. genäht | Langsam Nahren wenn Knöpf ect. in der Höhe sind | |
| Fehlstiche | 1. Nadel falsch eingesetzt oder verbogen | 5 |
| 2. Greifer beschädigt | Blaupunkt Servicehotline anrufen | |
| 3. Falsche Nadel verwendet | 5 | |
| 4. Nicht richtig eingefädelt | 6 | |
| Nahtzieht sich beim Nüssen zusammen | 1. Falsche Fadenspannung | 17 |
| 2. Falsche Nadel | 5 | |
| 3. Falscher Stich für den Stoff | Testen Sie vor dem Nüssen zuerst den Stich auf einem Probestoff | |
| Material wird unregelmäßig transportiert | 1. Transporteur verschmutzt | 18 |
| 2. Stichänge zu Klein | Stichänge verändern | |
| Maschine hat keine Funktion | 1. Nicht eingeschaltet | 3 |
| 2. Netzstecker nicht eingesteckt | 3 | |
| Maschine blockiert bzw. nahiert nicht | 1. Abgebrochene Nadelspitze hat sich in der Greiferbahn verklemmt | 18 |
| 2. Maschine auf Spulen eingestellt | Auslöserad beim Handrad fixieren | |
| 3. Verbogene Nadel bleibt strecken | 5 |

DO NOT THROW AWAY!
NE PAS JETER!
BITTE NICTHT WEGWERFEN!
NO DESECHAR!
Wir sind zum Umweltschutz verpflichtet. Unser Bestreben ist, den Umwelteinfluss unserer Produkte zu minimieren, indem wir ständig unsere Herstellungsmethoden verbessern.
Bitte beachten Sie bei der Entsorgung des Produktes, dass dies nach den folgenden umweltfreundlichen Richtlinien geschieht.
Dieses Produkt ist mit dem durchgestruchenen Symbol, wie oben auf dem Datenchild, gekennzeichnet. Es weist daraufhin, dass es nach den Richtlinien der Europäischen Union "Elektroabfall und elektronisches Gerät" (WEEE) und der "Beschränkung auf den Gebrauch der bestimmten gefährlichen Substanzen in elektrischem und elektronischem Gerät" (ROHS) entsorgt gehört und nicht zusammen mit ihren Haushaltsabflällen.itte beachten Sie, dass这点s Produkt entsprechend der nationalen und kommunalen Gesetzgebung entsorgt wird, und dass es in Kategore 2 "Kleine Haushaltsgerate" WEEE's falt. Nach dem kommunalen und nationalen Recht konnten Sie fur die gesetzeswidrige Entsorgung这点es Produkt verantwortlich gemacht werden. Schauen Sie auf die Webseite oder kontaktieren Sie eine zuständige nationale oder kommunale Stelle, die Sie über die verfügbare Rückgabe und das Sammlungssystem informieren.
Sie konnen einen positiven Einfluss auf die Wiederverwendung, Recycling und andere Formen der Wiederherstellung durch das WEEE ausüben. Dies wurde die Deponien entlasten und den Umwelteinfluss der von Ihnen benutzten Produkte minimieren.
Gefährliche Substanzen in elektronischen und elektrischen Produkten können einen schädlichen Einfluss auf die menschliche Gesundheit und auf die Umwelt ausüben.

Die Bedeutung der durchgestrichenen Mulltonne: Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im Hausmüll, nutzen Sie die Sammelstellen in Ihr Gemeinde. Fragen Sie ihre Gemeindeverwaltung nach den Standorten der Sammelstellen.
Wenn elektrische Geräte unkontrolliert entsorgt werden, konnen während der Verwitterung gefährliche Stoffe ins Grundwasser und damit in die Nahrungskette gelangen, oder Flora und Fauna auf Jahre vergiftet werden.
Wenn Sie das Gerät durch ein neues ersetzen, ist der Verkäufe gesetzlich verpflichtet, das alte Gerät kostenz zur Entsorgung entgegenzunehmen.
Dieutzung des Gerats ist sowohl fur Kinder, gebrechliche oder behinderte Personen, als auch Personen, die mit dem Umgang nicht vertraut sind, ungeeignet, außer wenn sie unter ständiger Aufsicht stehen oder durch verantwortliche Personen im Umgang des Gerats eingewiesen worden sind. Kinder, die sich in der Nane des Gerats aufhalten, müssen beaufsichtigt werden, um Sicherzustellen, dass sie damit nicht playen.