CASUAL 845 - BLAUPUNKT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CASUAL 845 BLAUPUNKT au format PDF.
| Type de machine | Électrique mécanique |
| Nombre de points | 15 points intégrés |
| Réglage de la longueur de point | Oui, réglable |
| Réglage de la largeur de point | Oui, réglable |
| Type de boutonnière | Automatique en 4 étapes |
| Enfile-aiguille | Manuel |
| Vitesse de couture | Variable |
| Type d'alimentation | Électrique sur secteur |
| Éclairage intégré | Oui, lampe LED |
| Bras libre | Oui |
| Accessoires inclus | Pieds presseurs, canettes, aiguilles |
| Poids approximatif | 5 à 7 kg |
| Dimensions | Compacte, adaptée à un usage domestique |
| Matériau du corps | Plastique et métal |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - CASUAL 845 BLAUPUNKT
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CASUAL 845 - BLAUPUNKT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CASUAL 845 de la marque BLAUPUNKT.
MODE D'EMPLOI CASUAL 845 BLAUPUNKT
Important : PRESCRIPTION DE SECURITE Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des mesures élémentaires de sécurité doivent toujours être respectées. Lire toutes les prescriptions avant utilisation (de cet appareil)
DANGER – Afin de réduire le risque d’électrocution : Il ne faut jamais laisser un appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Toujours déconnecter cet appareil de la pris électrique immédiatement après l’avoir utilisé et avant de la nettoyer.
ATTENTION – Afin de réduire le risque de brûlure, d’incendie, d’électrocution ou de blessure : 1. 2. 3.
Ne pas utiliser comme jouet. Il est nécessaire d’être très attentif lorsque cet appareil est utilisé par ou prés d’enfants. Utiliser cet appareil uniquement pour l’application décrite dans ce manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant et décrits dans ce manuel. Ne jamais utiliser cet appareil si le cordon ou la prise est endommagé, s’il ne fonctionne pas convenablement, s’il est tombé, s’il a été endommagé ou immergé. Rapporter l’appareil au distributeur ou au centre de maintenance agréé le plus proche pour examen, réparation, réglage électrique ou mécanique. Ne jamais utiliser l’appareil si les ouvertures de ventilation sont bloquées. Veillez à éviter toute accumulation de peluches, de poussière et de morceau de tissu devant les ouvertures de ventilation de la machine á coudre ou du rhéostat. Veillez à toujours éteindre la machine alors que vous changez l’aguille ou le pied presseur ou lorsque la bobine est vide Veillez à toujours éteindre la machine alors que vous la nettoyez où huilez. Ne pas utiliser dans des endroits où l’on emploie des produits aérosols (sprays) où l’on administre de l’oxygène. Pour débrancher, mettre tous les réglages en position off (« O ») et ensuite enlever la fiche da la prise. Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Pour débrancher tirer la fiche, pas le cordon
Toujours débrancher avant de remplacer la lampe. Remplacer l’ampoule par une ampoule de même type de 15 watts. Ne pas essayer de rattraper un appareil tombé dans l’eau. Débrancher immédiatement. Ne pas placer ni ranger l’appareil à un endroit où il peut tomber par terre, dans l’eau ou couler. Ne pas placer ou laisser tomber dans l’eau ou dans tout autre liquide.
ATTENTION FR Eloigner les doigts de toutes les parties en mouvement. Il faut faire particulièrement attention au niveau de l’aguille de la machine à coudre. Toujours utiliser la plaque aiguille appropriée. Si vous n’utilisez pas la plaque appropriée, l’aguille peut casser. Ne pas utiliser d’aguilles tordues. Ne pas pousser ni tirer le tissu pendant que vous cousez. Cette manœuvre peut faire dévier l’aguille et la casser. Eteindre la machine à coudre (position « o ») lors de tout réglage, comme enfiler l’aguille, enfiler une bobine, ou changer le pied de biche, etc. dans la zone de l’aguille. Toujours déconnecter la machine à coudre de la prise électrique lorsque vous enlevez les couvercles, que vous lubrifiez ou que vous effectuez tout autre réglage mentionné dans le manuel d’utilisation. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant un handicap physique, sensoriel ou mental, ou un manque d’expérience et de connaissances à moins qu’ils ne soient supervisés ou dirigés par une personne responsable de leur sécurité pour l’utilisation de l’appareil. Les enfants doivent être surveillés pour qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. CONSERVER CES RECOMMANDATIONS
Moteur : 70W TABLE DES MATIERES PARTIE I PARTIES ESSENTIELLES Nom des pièces…………………………...…………. 50 PARTIE II AVANT DE COMMENCER A COUDRE 51 Branchement de la machine à la prise électrique… 51 Rhéostat………………...…………………… 51 Ampoule………………...…………………… 51 Table d’extension (boîte accessoires) ………… 52 Changement du pied de biche………………...……. 52 Changement des aiguilles………………...………… 53 Choix du fil et utilisation des aiguilles……………… 53 Installation de la tige porte bobine…………………. 54 Montage du boîtier canette………………………….. 54 Bobinage de la canette………………...……………. 54 Mise en place du fil dans la canette………………... 55 Enfilage de la machine………………………………. 55 Se préparer à coudre………………………………… 55 Réglage de la tension du fil…………………………. 56 Le sélecteur de points………………...……………... 56 Réglage de la longueur de point…………………… 57
FR NOM DES PIECES Nomenclature
Porte bobine Guide fil pour le bobinage de la canette
FR Stoppeur bobinage canette
Bobineur canette Réglage longueur de point
Tendeur de fil Fadengeber
Bouton de marche arrière
Capot Plaque aiguille
Couverture de bras Volant Sélecteur de point
Releveur de pied presseur
Réglage de tension de fil supérieur
Bouton de marche prise
Couverture arrière Abdeckung
AVANT DE COMMENCER A COUDRE Branchement de la pédale et du cordon d’alimentation électrique
Remplacement de l’ampoule
(A FR Avant de brancher votre machine sur le secteur assurez-vous que la tension est la même.
La vitesse de couture peut varier selon la pression exercée sur le rhéostat. Plus vous appuyez sur la pédale plus la machine fonctionne rapidement.
L’ampoule est situé dans le coté latéral de la machine. Dévissez et enlevez la coquille. (seulement pour modèle avec ampoule E14)
(A) Pour enlever Tournez sur la gauche Pour remplacer Tournez à droite
Branchez le rhéostat à la machine et branchez la prise d’alimentation sur le secteur.
(B) Pour enlever Poussez et tournez vers la gauche Pour remplacer Poussez et tournez vers la droite
Table d’extension (Boîte accessoires) Table d’extension Permet d’optimiser votre surface de couture et permet d’utiliser la machine en bras libre
Pour la couture en bras libre Enlever la tablette de la machine comme illustré.
FR Pour la remettre en place la pousser dans son logement.
Pour changer le pied de biche Enlever le pied de biche
Tournez le volant vers vous afin d’amener l’aiguille dans sa position la plus haute.
Levez le pied presseur. Appuyer sur le levier à l’arrière du support afin de libérer le pied de biche.
Pour mettre un nouveau pied de biche. Placer le pied de biche de façon à ce que la tige se trouve juste en face de la rainure du support. Abaisser le levier du pied de biche de telle sorte que l’axe s’emboite automatiquement dans la rainure.
Changement d’aiguille Desserrez la vis suffisamment afin de libérer l’aiguille. Eteindre la machine et la débrancher. Retirer l’aiguille. Insérez un nouvelle aiguille dans son logement avec le coté plat vers l’arrière. Insérer l’aiguille dans son logement aussi loin qu’elle puisse aller et serrer fermement la vis de maintien à l’aide du tournevis.
FR Enfiler l’aiguille.
Relevez l’aiguille en tournant le volant vers vous et abaissez le pied presseur.
Rebrancher la machine sur le secteur. Mettez la en marche et continuez à coudre. Vérifiez régulièrement vos aiguilles. Déchirures et autre sur la soie, le tricot etc. sont régulièrement causées par des aiguilles endommagées.
Choix du fil de l’aiguille •
En générale les fils tins sont utilisés pour les tissus fins et les aiguilles plus épaisses pour les tissus plus épais.
Essayez toujours fils et aiguilles sur une petite partie de tissus avant de commencer la couture.
FILS TAILLE DES AIGUILLES Crêpe de chine, voile Soie fine
Utilisez le même fil pour l’aiguille et la canette. Pour le point stretch les tissus très fins et synthétiques utilisez un aiguille Ball point.
Tissu moyen Lin, coton, tergal Tricot
Pour le travail sur tissus très fins, coudre sur un petit moreau de papier afin d’éviter que le tissu ne plisse.
Coton / polyester Tissu épais
Bourrage Mise en place du boitier canette corne
FR Ziehen Sieladen Tirer tigeGarnrollenstift. porte bobine. Insérez la
Ouvrir le cache coursière
partie la plus petite dans la machine
Legen Sie die kürzere Seite des Garnrollenstift in die hine.
Amener l’aiguille à sa position la plus haute en tournant le volant vers vous. Sortir le boitier canette de son logement en le maintenant par la languette.
Mise en place du boitier canette corne Pour mettre en place le boitier canette, placer de doigt du boitier dans le logement prévu à cet effet. Mettre la machine en marche.
Bobinage de la canette Faire un “8“ avec le fil pour une bonne tension
Tirer le fil de la bobine, passer le fil autour du guide fil. Placer le fil à l’l’intérieur intérieur des trous de la canette, de l’intérieur vers l’extérieur. Placer la canette sur le dévidoir et le pousser vers la droite. Maintenez le volant de la main gauche et poussez le bouton en position en position canette. Maintenez le fil avec la main, appuyez sur le rhéostat, arrêter lorsque le fil s’est enroulé de plusieurs tours autour de la canette, coupez le départ du fil au raz de la canette. Appuyer sur le rhéostat de nouveau, lorsque la canette est complètement remplie, elle s’arrête automatiquement. Replacer le dévidoir à sa position originale en le poussant vers la gauche. Couper le fil et remettre le volant de débrayage à sa position couture.
Mise en place la canette
Placer la canette dans le boitier. Assurer vous que le fil se déplacera dans la direction de la flèche.
Tirer le fil dans l’encoche du boitier.
Passez le fil sous le ressort de tension et dans l’encoche, laissez à peu près 10 cm de fil libre.
Enfilage supérieur de la machine Toujours réaliser cette opération la mise débranchée!
Amenez le releveur de fil à sa position la plus haute en tournant le volant vers vous. Levez le pied presseur. Placer la bobine de fil sur la tige porte bobine comme indiqué.
Passez le fil dans le guide fil Passez le fil dans le guide fil Tout en maintenant le fil placez le dans le tendeur Passez le fil dans le releveur de la droite vers la gauche Passez le fil dans le guide fil de la barre aiguille Enfiler l’aiguille de l’avant vers l’arrière
Note : Vous pouvez couper le fil avec des ciseaux fins de façon à enfiler l’aiguille plus facilement. Après ces opérations, allumer la machine vous êtes prête à coudre.
FR Enfiler le fil de la canette
FR Levez le pied presseur, maintenir le fil avec la main.
Tournez le volant vers vous jusqu’à ce que l’aiguille descende puis remonte à sa position la plus haute. Tirez doucement le fil qui doit former une boucle avec le fil de la canette.
Tirez un longueur de 15cm de chaque fil vers l’arrière et abaissez le pied presseur.
Réglage de la tension du fil Marque
Le fil de l’aiguille est trop tondu
Le fil de l’aiguille est trop relaché
Tension de fil pour point Zig-Zag
La tension est trop faible. Resserrez la tension comme indiqué.
Pour obtenir un beau point ZigZag, la tension supérieure doit être légèrement inférieure à la tension inférieure contrairement au point droit. Le fil supérieur doit être légèrement visible sur le verse du tissu.
Si la tension est correcte, les deux fils s’entrecroisent au centre de l’ouvrage
Sélectionner la La tension est trop forte. tension de fil en Relâchez la tension tournant la molette comme indiqué. sur le chiffre désiré.
Le sélecteur de point n’indique pas seulement le point que vous avez sélectionné mais règle également la longueur du point des points zig-zag et stretch.
Note : pour éviter de casser l’aiguille, assurez-vous toujours que celle-ci est en position haute lors de ce réglage 6
Longueur de point Le sélecteur donna la longueur de point et permet également le réglage des points stretch 0 1 2
Plus le numéro est haut, plus le point est long « 0 » signifie pas de longueur
Selon le tissu ou votre préférence concernant les boutonnières, vous pouvez jouer sur la densité du point (point boutonnière)
sélecteur longueur de point
FR Réglage du point stretch longueur de point
Pour sélectionner le point stretch, amener le bouton sur la position SS. Pour la couture du point stretch, le réglage de la longueur du point doit être sur la position médiane, entre le - et le + (position SS) pour la plupart de tissus. Selon le tissu utilisé, vous devrez jouer sur ces réglages. Pour allonger un point stretch, amenez le bouton vers le et pour l’allonger vers le +
FR Réglage de la longueur de point Rick rack stretch
Position aiguille gauche
Tant que vous maintenez la Les chiffres sur la plaque aiguille pression sur ce bouton, la machine indiquent la distance entre le ira en marche arrière. centre de l’aiguille et la ligne. Les chiffes gravées à l’arrière indiquent les « pouces »
Mise en place : 1. A positionner avec les trois ergots vers le bas 2. Insérer les ergots dans les trous de la plaque aiguille (la griffe doit apparaître)
Utiliser cette position pour la couture bord à bord.
Note : utiliser uniquement un pied zig-zag dans ce cas
Assurez-vous toujours que le releveur de fil est position haute avant de commencer
BASES DE COUTURE Couture point droit Réglage de la machine Point (5) sélecteur de point
contrôle de la tension supérieure de fil 2 à 6 5
sélecteur de longueur de point 1.5 ~ 4
pied-de-biche zig-zag
baissez le pied de la biche sur le tissu à coté d’un des repères de la plaque aiguille. Appuyez sur le rhéostat et guidez légèrement le tissu ver l’arrière. Relâchez la pression sur le rhéostat, guidez le tissu le long du repère.
Pour stopper la couture appuyer plusieurs fois sur le bouton marche arrière. Relever le pied presseur, sortir le tissu vers l’arrière. Si le tissu ne sort pas tournez le volant vers vous de la valeur d’un point complet et tirez le doucement. Le fil est coupé à la bonne longueur pour la prochaine opération.
Changer le sens de la couture
Point zig-zag Réglage de la machine sélecteur de point Point (9)
contrôle de la tension supérieure sélecteur de longueur de fil 2 à 5 de point 4 4
Arrêter la machine, tourner le volant vers vous de façon à ce que l’aiguille entre dans le tissu, relever le pied presseur, faire pivoter le tissu autour de l’aiguille afin de l’amener dans la position désirée, abaisser le pied presseur et continuer à coudre.
Le point zig-zag simple est utilisé pour le surjet, couture de bouton etc.
FR Points utilitaires
Réglage de la machine point (17) sélecteur de point
Réglage de la machine point (9) sélecteur de point
contrôle de la tension supérieure sélecteur de longueur de fil 1 à 4
contrôle de la tension supérieure de fil 1 à 4 3
sélecteur de longueur de point 1à 2
Ce point est utilisé pour éviter que le tissu ne s’effiloche.
Réglage de la machine point (11) sélecteur de point
Réglage de la machine sélecteur de point point (5)
contrôle de la tension supérieure sélecteur de longueur de fil 2 à 6
contrôle de la tension supérieure de fil 1 à 4 sélecteur de longueur
Ce point est plus beau lorsque le coté droit du point zig-zag déborde très légèrement du tissu.
Placer le tissu de façon à ce que le bord de celui-ci soit à droite de l’encoche intérieur du pied-debiche.
pied-de-biche zig-zag Guider le tissu de façon à ce que le point sur coté droit tend juste sur le bord du tissu.
Ce point apparaît avec deux points vers l’avant et un point vers l’arrière formant une couture plus résistante. Si vous placez des appliques faîtes le avant de commencer la couture.
Fermeture à glissière
Réglage de la machine point (5) sélecteur de point 5
Réglage de la machine sélecteur de point point (5) 5
contrôle de la tension supérieure sélecteur de de fil 3 à 6
contrôle de la tension supérieure sélecteur de longueur de fil 2 à 6 de point 1.5 à 4
Placer la fermeture sous le tissu et le pied. Placer les fils vers l’arrière, abaisser le pied. Pour coudre le coté gauche guider le bord de la glissière comme indiqué. Et coudre le tissu et la glissière. Tourner le tissu, coudre de l’autre coté comme précédemment.
Faîtes un ourlet de 0.25 cm et approximativement de 8 cm de long.
Faire pénétrer l’aiguille dans le tissu et abaisser le pied.
Insérer l’ourlet dans le guide du pied.
Abaisser le pied et coudre en maintenant l’ourlet vers le haut.
Coudre 3 ou 4 points en maintenant les fils.
Recouvrir approximativement 0.7 cm du coin comme indiqué.
FR Couture des boutons Réglage de la machine point (9) sélecteur de point
pied-de-biche zig-zag contrôle de la tension supérieure contrôle longueur de de fil 1 à 4 point 3
Utiliser la plaque de reprisage pour la couture des boutons
“, aligner les trous du bouton Placer le sélecteur sur la position “ avec l’encoche du pied. Et placer le trou de gauche du bouton juste au dessous de la position de l’aiguille. Abaisser le pied et tourner le sélecteur jusqu’à ce que l’aiguille tourne parfaitement dans les trous. Coudre quelques points et relever l’aiguille. Placer le sélecteur sur la position “ “, de nouveau de façon à stopper la couture.
Pour renforcer la couture, laisser 20 cm de fil et l’enrouler autour de la couture du bouton.
Point boutonnière Réglage de la machine point (1) sélecteur de point 4 1 -
contrôle de la tension supérieure de fil 1 à 5 4
pied-de-biche boutonnière
Placer le sélecteur sur la position , les deux fils placés vers la gauche.
Faire une boutonnière test sur un échantillon de même tissu. Placer le bouton dessus, afin de déterminer la longueur.
Coudre du coté gauche et arrêtez vous à la marque correspondant à la longueur et relever l’aiguille.
Abaisser l’aiguille à sa position de départ et abaisser le pied.
Placer le sélecteur sur la position , coudre le coté droit de la boutonnière et arrêtez vous lorsque la longueur correspond exactement à celle du coté opposé. Relever l’aiguille.
FR Placer le sélecteur sur la position , coudre 5 points d’arrêt et relever l’aiguille.
Placer le sélecteur sur la position , coudre quelques points d’arrêt, relever l’aiguille placer le sélecteur de la longueur de point sur 0 et la sélecteur de point sur point droit ; Coudre quelques points d’arrêt. 4 2
Retirer le tissu de la machine, couper le fil, placer un épingle sur le point d’arrêt, percer la boutonnière à l’aide d’un découvit en prenant soin de na pas couper les points.
POINTS DECORATIFS Placer le tissu et procéder comme indiqué (l’aiguille doit piquer au bord du tissu).
Réglage de la machine sélecteur de point point (17) 17
Réglage de la machine. contrôle de la tension supérieure de fil 3 à 6 6
sélecteur longueur de point 1 à 2
contrôle de la sélecteur de tension supérieure longueur de de fil 2 à 6
Lorsque la couture en marche avant marche arrière est déséquilibrée, selon le type de tissu rééquilibré le point en tournant le contrôle de longueur de point comme suit : Lorsque les motifs sont serrés, corriger en tournant le bouton vers le + Lorsque les motifs sont trop long, corriger en tournant le bouton ver le -
Lots de l’entretien ou du nettoyage de votre machine, retirez le fil, débranchez le rhéostat (même lors d’un changement d’aiguille)! Démontage et remontage de la coursière
Extraction de votre machine
Débranchez votre machine
huiler avec une goutte d’huile
Pour démonter la coursière amenez l’aiguille à sa position la plus haute. Tirez l’ergot du boîtier canette et sortez-le.
Enlevez l’étrier de la coursière de en poussant les ergots de maintien.
Retirez le crochet et nettoyezle avec une brosse et un chiffon doux et sec.
Nettoyage de la griffe d’entraînement Einsetzen der Teile
Retirez l’aiguille du pied-debiche. Dévissez la plaque aiguille et la retirer. Pour remonter la coursière tirez crochet par la tige du centre et replacez-le prudemment dans son logement de façon à former un cercle parfait. Replacez l’étrier de la coursière en vous assurant que les ergots sont bien positionnés, verrouillez les ergots de maintien, puis insérez la canette. Note : il est plus facile d’effectuer ces opérations la machine couchée.
A l’aide d’une brosse nettoyer la poussière et les peluches. Remettre en place la plaque aiguille et revisser.
Recyclage Nous sommes concernés par la protection de l’environnement. Nous nous efforçons de réduire l’impact négatif de nos produits sur l’environnement en améliorant continuellement nos produits, nos méthodes de production.
Lorsque le moment est venu de vous débarrasser de votre ancien appareil, nous vous demandons de le faire dans les conditions les plus respectueuses possibles de l’environnement. Le logo qui se trouve à l’arrière de votre machine et sur la plaque d’identification signifie que ce produit tombe sous l’application de la directive européenne concernant les déchets des équipements électroniques et électriques (DEEE) et sous la directive concernant la restriction de l’usage de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (ROHS), vous ne pouvez donc pas jeter votre appareil avec d’autres déchets ménagers. Lorsque vous séparez de votre ancien appareil, vous devez vous assurer de le faire dans le respect de la législation locale et nationale et que celui-ci soit repris sous la catégorie 2 "petit électroménager" DEEE. Sachez que vous vous exposez à des poursuites judiciaires en cas de non-respect des règles de recyclage. Veuillez vous renseigner auprès des autorités nationales ou locales compétentes (ou sur internet) afin de trouver quels sont les systèmes de collecte et de recyclage à votre disposition ainsi que leurs localisations. En tant que personne responsable, vous pouvez avoir un impact positif sur la réutilisation, le recyclage et les autres formes de récupération des déchets électriques et électroniques (DEEE). Ceci permettra de réduire l’usage des décharges et de minimiser l’impact environnemental des produits que vous utilisez. Les substances dangereuses présentes dans les produits électriques et électroniques peuvent avoir un effet néfaste sur la santé et sur l’environnement.
Notice Facile