LPS-2500 - Tragbares Soundsystem CROWN - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts LPS-2500 CROWN als PDF.
| Produkttyp | Professioneller Audio-Leistungsverstärker |
| Modell | LPS-2500 |
| Marke | CROWN |
| Ausgangsleistung (Stereo 4 Ohm) | 725 W pro Kanal |
| Ausgangsleistung (Stereo 8 Ohm) | 550 W pro Kanal |
| Ausgangsleistung (Brücken-Mono 8 Ohm) | 1450 W |
| Frequenzgang | 40 Hz - 20 kHz, +0/-3 dB |
| Gesamtklirrfaktor (THD) | < 0,5 % (20 Hz - 20 kHz) |
| Signal-Rausch-Verhältnis | > 100 dB (A-bewertet) |
| Eingangsimpedanz (symmetrisch) | 20 kΩ |
| Eingangsimpedanz (unsymmetrisch) | 10 kΩ |
| Eingangsanschlüsse | XLR symmetrisch (einer pro Kanal) |
| Ausgangsanschlüsse | Speakon® und Klemmen (ein Paar pro Kanal) |
| Ausgangsmodi | Stereo (Dual), Parallel, Brücken-Mono |
| Belüftung | Von vorne nach hinten, Lüfter mit variabler Geschwindigkeit |
| Schutz | Kurzschluss, offener Stromkreis, leises Ein/Aus, HF-Störungen |
| Abmessungen (B x H x T) | 482 mm x 89 mm x 386 mm (19" x 3,5" x 15,2") |
| Nettogewicht | 13,5 kg (29,8 lb) |
| Versandgewicht | 14,9 kg (32,8 lb) |
| Stromversorgung | AC, festes Netzkabel |
| Reinigung | Nur trockenes Tuch |
| Garantie | 1 Jahr (Teile und Arbeit) |
Häufig gestellte Fragen - LPS-2500 CROWN
Benutzerfragen zu LPS-2500 CROWN
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Tragbares Soundsystem kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch LPS-2500 - CROWN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. LPS-2500 von der Marke CROWN.
BEDIENUNGSANLEITUNG LPS-2500 CROWN
Weitere Sprachversionen: Um Informationen über die Nutzung deses Produktes in anderen Sprachen zu erhalten, wenden Sie sichitte an ihren ortlichen Crown- Handler. Wenn Sie Hilfe darauf benötgigen, ihren ortlichen Handler ausfindig zu machen, kontaktieren Sie Crownitte unter 574-294-8000.
Dieses Handbuch enthalt nicht alle Einzelheiten zu Design, Herstellung oder Varianten des Gerätes. Esdeckt auch nicht jedem möglichn Fall ab, der während Installation, Betrieb oder Wartung auftreten kann.
Die in this Handbuch enthaltenen Informationen waren bei Erscheinungsdatum ztreffend. Es konnen jedoch Aktualisierungen zu diesen Informationen vorliegen. Um die neueste Version these Handbuchs zu erhalten, besuchen Sieitte die Crown-Webeite auf www.crownaudio.com
Rechtlicher Hinweis: Crown und Crown Audio sind eingetragene Handelsmarken von Crown International. Sonstige Handelsmarken sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Ausgestellt von: Crown I
BITTE AUSSCHLIIESSLICH AN:
Sue Whitfield
574-294-8289
swhitfield@crownintl.com
Name und Adressen des
europeischen Vertreters:
David Budge
10 Harvest Close
Yateley GU46 6YS
Vereinigtes Königreich
Geratotyp: Kommerzielle Audio-Endstufe
Bezeichnung der Produktfamilie: LPS
Bezeichnung des Models: LPS-800, LPS-1500, LPS-2500
EMV-Normen:
EN 55103-1:1997 Elektromagnetische Vertragslichkeit - Produktfamiliennorm für Audio-, Video- und audiovisuelle Einrichtungen sowie für Studio-Lichtsteuereinrichtungen für professionellen Einsatz - Teil 1: Störaussendungen
EN 55103-1:1997 Magnetfeld-Emission Anhang A @ 10 cm und 20 cm
EN 61000-3-2:2001 Grenzwerte für Oberschwingungsströme (Geräte-Eingangsström bis einschließlich 16 A je Leiter)
EN 61000-3-3:2002 Grenzwerte für Spannungsschwankungen und Flicker in Niederspannungsnetzen für Geräte mit einem Eingangsstrom bis zu 16 A
EN 55022:2003 Grenzwerte und Messverfahren für Funkstorungen von Einrichtungen der Informationstechnik: Eingestrahl, Grenzwerte Klasse B; leitungsgefuhrt, Klasse A
EN 55103-2:1997 Elektromagnetische Vertragslichkeit - Produktfamiliennorm für Audio-, Video- und audiovisuelle Einrichtungen sowie für Studio-Lichtsteuereinrichtungen für professionellen Einsatz, Teil 2: Störfestigkeit
EN 61000-4-2:2001 Störfestigkeit gegen Entladung statischer Elektrizität (Umgebung E2-Kriterium B, 4k V Kontakt, 8k V Luftentladung)
EN 61000-4-3:2001 Störfestigkeit gegen hochfrequente elektromagnetische Felder (Umgebung E2, Kriterium A)
EN 61000-4-4:2001 Störfestigkeit gegen schnelle transiente elektrische Störgroßen/Burst (Kriterium B)
EN 61000-4-5:2001 Störfestigkeit gegen Stoßspannungen/Surge (Kriterium B)
EN 61000-4-6:2003 Störfestigkeit gegen leitungsgeführte Störgroßen, induziert durch hochfrequente Felder (Kriterium A)
EN 61000-4-11:2001 Störfestigkeit gegen Spannungseinbrüche, Kurzzeitunterbrechungen und Spannungsschwankungen
Sicherheitsstandard:
IEC 60065: 2001 7. Ausg. Audio-, Video- und ähnliche elektronische Geräte - Sicherheitsforderungen
Ich bestätige, dass das oben beschriebene Produkt mit den Anforderungen der EMV-Richtlinie 89/336/EEC, geändert durch 92/31/EEC, und der Richtlinie 73/23/EES über niedere Spannungen, geändert durch 93/68/EEC, übereinstimmt.
Unterschrift

Andrew Stump
Titel: Senior Vice President der Herstellungg
Aufgrund der Oberschwingungen im Netzstrom empfehlen wir, vor der Verkabelung ihren Lieferanten zu kontaktieren.
Ausstellungsdatum: 1. Juli 2008
Wichtige Sicherheitshinweise
- Lesen Sie diese Hinweise.
- Bewahren Sie diese Hinweise auf.
- Beachten Sie alle Warnhinweise.
- Befolgen Sie alle Anweisungen.
- Verwenden Sie theses Gerat nicht in der Nane von Wasser.
- Reinigen Sie es ausschließlich mit einem trockenen Tuch
- Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen. Stellen Sie es gemäß den Herstelleranweisungen auf.
- Stellen Sie es nicht in der Nähe von Wärmequellen wie beispisseweise Heizkörpern, Raumheizungen, Öfen oder sonstigen Geräten (einschließlich Verständern), die Wärme erzeugen, auf.
- Versuchen Sie niemals, die polarisierte Leitung bzw. Erde hochzulegen oder zu umgehen. Ein polarisierter Stecker ist mit zwei flächen Stiften unterschiedlicher Breite versehen. Ein Stecker mit Erdung weist zwei Stifte und eine Erdungsbuchse auf. Der breitere Stift oder die Buchse dienen ihrer Sicherheit. Wenn der beiliegende Stecker nicht in ihre Steckdose passst, sollen den Sie einen Elektriker bitten, die Steckdose zu erneuern.
- Verhindern Sie, dass auf das Netzkabel getreten oder dass es gequetscht wird, insbesondere im Bereich der Stecker, Netzsteckdosen und an der Austrittsstelle vom Gerät.
- Verwenden Sie nur Halterungen/Zubehör, die/das vom Hersteller ausrücklich empfohlen werden/wird.
- Stellen Sie das Gerät nur auf Wagen, Ständer, Stative, Halterungen oder Tische, die vom Hersteller ausrücklich empfehlen werden oder eventuell zum Lieferumfang gehören. Seien Sie beim Verschieben eines geeigneten Wagens vorsichtig, damit weder er noch das Gerät selbst umkilpt und Sie eventuell verletzt.
- Im Falle eines Gewitters bzw. wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten, trennen Sieitte den Stecker vom Netzanschluss.
- Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einem erfahrenen Wartungstechniker. Wartungsarbeiten oder Reparaturen sind erforderlich, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn Flüssigkeit in das Gerät verschüttet wurde oder andere Fremdkörper in das Geräteinnere gefallen sind, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht erwartungsgemäß Funktioniert oder wenn es fallen gelassen wurde.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen.
- WARNING: UM DAS RISIKO VON FEUER ODER STROMSCHLÄGEN ZU REDUZIEREN, SETZEN SIE DIESES GERÄT WEDER REGENWASSER NOCH FEUCHTIGKEIT AUS.
- STEllen SIE BITTE SICHER, DASS KEIN TROPF- ODER SPRITZWASSER IN DAS GERATEINERE EINDRINGEN KANN. PLATZIEREN SIE KEINE MIT FLUSSIGKEITEN GEFULLTEN OBJEKTE WIE VASEN Auf DEM GERÄT.
- BEIM AUFSTELLEN DES GERÄTES IST ZU BEACHTEN, DASS DER NETZSTECKER LEICT ZUGÄNGLICH BLEIBT.
ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLAGEN ENTFEREN NIE BITTE NICTT DIE OBEREN ODER UTEREN ABDECKUNGEN. IM INNEREN DES GERÄTES BEFINDEN SICH KEINE TEILE, DIE EIGENHändIG AUSGETAUSCH WERDEN SOLLTTEN. ÜberLASSEN SIE ALLE WARTUNGSARBEITEN EINEM ERFAHRENEN WARTUNGSTEchniker.
TRENNNEN SIE DEN NETZSTECKER VON DER WANDSTECKDOSE, UM DAS GERÄT KOMPLETT VOM STROMNETZ ZU TRENNNEN. DER STECKER DES NETZKABELS SOLLTE STETS LEICHT ZUGÄNGLICH SEIN UND SICH IN EINEM EINWANDFREIER BETRIEBSBEREITEN ZUSTAND BEFINDEN.
Einleitung
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE N'OUREVZ PAS
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf einer Crown® LPS-Endstufe. Alle drei Modelle der Serie sind leistungsstark, stabil und zuverlüssig. Sie eigenen sich für die Verwendung in Kirchen, auf Konzerttouren, bei Bühnenvorstellungen, in Diskotheken, Kneipen/Lokalen und überall Dort, wo Versteller besteht werden.
Die Eigenschaften des Verstärkers umfassen XLR-Eingänge, Speakon- und Schraubklemmen-Ausgänge, Stereo-/Parallel-/Mono-Brückenbetrieb, Betriebs-/Fehler/ Signal-/Übersteuerungsanzeigen, Zwangskühlung; und Schutz vor Kurzschlüssen, Nulllast, An/Aus-Muting und elektramagnetischen Radiofrequenzstörungen.

ACHTEN SIE AUF DIESE SYMBOLE: Das Warndrieck mit dem Blitz weist den Benutzer auf das Risiko eines Stromschlages hin.
Das Warndreieck mit dem Ausrufezeichen weist den Anwender auf wichtige Bedien- oder Wartungshinweise hin.
WICHTIG
Verträder der LPS Serie erfordern eine Ausgangsvorkabelung der Klasse 2.
MAGNETFELD
VORSICHT! Stellen Sie keine empfindlichen High-Gain-Geräte wie beispelweise Vorversteller oder Kassettendecks direkt auf oder unter die Einheit. Da dieser Veränderer eine hohe Leistungsdichte aufweist, besitz er ein starkes Magnetfeld, welches bei sich in der邮寄 befindlichen ungeschrimten Geräten ein brummendes Gerausch erzeugen kann. Das Feld ist direkt über und unter der Einheit am stärksten.
Wenn ein Geräte-Rack verwendet wird, empfehlen wir, den/die Verstärker auf dem Boden des Racks und die Vorverträger oder andere empfindliche Geräte darüber zu platzieren.
Stellen Sie sicher, dass der Abstand der Racks 2 Zoll auf jeder Seite und 5cm auf der Rückseite beträgt.




FCC-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerätarfkeine schädliche Interferenzen abstrahlen und (2)这点 Gerät muss alle empfangenen Interferenzen absorbieren konnen, einschließlich solcher, die einen unerwünschen Betrieb verursachen konnen.
ACHTUNG! Änderungen am Gerät bedürfen der ausdrücklichen Genehmigung durch den für die Einhaltung der Vorschrift Verantwortlichen; bei Nichteinhaltung dieser Bestimmung wird dem Benutzer unter Umständen die Betriebserlaubnis für das Gerät entzogen.
HINWEIS: TDieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte dnen dazu, vernüfigen Schutz vor schädlichten Interferenzen zu bieten, gültig für Installationen in geschlossenen Räumen. Dieses Gerät erzeugt und verwendet hochfrequente Energie und kann diese ausstrahlen. Falls das Gerät nicht entsprechend der Bedienungsanleitung installiert und betrieben wird, kann es schädliche Funkstörungen erzeugen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass bei einzelnen Installationen keine Interferenzen auften. Falls das Gerät schädliche Interferenzen für Radio- oder Fernsehempfang verursacht, welche durch An- und Ausschalten des Gerätes identifiziert werden können, ist der Benutzer aufgefordert, die Interferenz durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu korrigieren:
- Richten Sie die Empfangsantenne neu aus.
- Vergroßern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger
- Verbinden Sie das Gerät mit einer anderen Steckdose, so dass Gerät und Empfänger über verschiedene Stromkreise versorgt werden.
- Bei Problemen wenden Sie sichitte an den Handler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Installation
Das Gerät ist so gestaltet, dass es in ein standardmäßiges 19-Zoll-Rack passt. Die Einheit nimmt nur zwei Racks in Anspruch. Befestigen Sie diese Einheit mit 4 Rack-Schrauben und Tellerscheiben. Stellen Sie die Verträger für eine optimale Kühlung ohne Zwischenraum auf. Wenn die Verträger mit Zwischenräumen aufgestellt werden, werden stabile, gelüfte Rack-Platten zwischen den Verträkern empfohlen. Stellen Sie safer, dass der Abstand der Racks 2 Zoll auf jeder Seite und 5 cm auf der Rückseite beträgt.
These Einheit wird mit einem regelbaren Speedfach gefleiert, der die Geschwindigkeit des Lufters je nach Temperatur der Einheit während des Betriebs automatisch anpasst. Die Luft strömt von vorne nach hinten, platzieren Sie also keine Objekte auf eine solche Weise, dass sie verhindern, dass Wärme die Einheit über die hintere Entlüfung verlässt.
Frontplatte

Abbildung 1: Bedienelemente und Anzeigeelemente der Frontplatte
Rückplatte

Abbildung 2: Bedienelemente und Anschlussteile der Rückplatte
Frontplatte
- Rack-Mount-Loch (eins von vier)
- Fehler-LED: Rote LED, eine pro Kanal, zeigt Störung des Kanals an.
- Übersteuerungs-LED: Rote LED, eine pro Kanal, blinkt auf, wenn das Signal hörbar störend ist.
- Signal-LED: Grüne LED, eine pro Kanal, blinkt, wenn das Eingangssignal -40 dB überschreitet.
- Netzschalter: Ein/Aus.
- Power LED: Blaue LED leuchtet auf, wenn der Verständner eingeschelt ist.
- Lautstärkeregler: Regelt Ausgabelevel eines jedem Kanals.
- Lüftungsgitter: Ermöglicht Durchflussbelüfung von vorne nach hinten.
Rückplatte
- Reset-Schalter: Setzt den Leistungsschalter zürück.
- Stromkabel: Fest angebrachtes Kabel, das mit dem Netzstrom verbunden ist.
- Ausgabe: Das Gerät kann über einen Speakon® -Anschluss pro Kanal mit den Laatsprechern verbunden werden.
- Ausgabe: Das Gerät kann über ein Paar Schraubklemmen pro Kanal mit den Lautsprechern verbunden werden.
- Lüftungsgitter: Ermöglicht Durchflussbelüfung von vorne nach hinten.
- Betriebsmodusschalter: Stereo (dual), parallel oder gebrachte
- Eingänge: Symmetrischer XLR-Eingang, einer pro Kanal.
Verkabelung
STEREO (DUALE)-VERKABELUNG ÜBER DIE SPEAKON®-ANSCHLUSSE
- Siehe Abbildung 3. Stellen Sie den Betriebsmodusschalter an der Rückplatte auf STEREO.
- Verkabeln Sie die Lautsprecher wie dargestellt über die Speakon®-Anschlüsse.

Abbildung 3: Stereo (duale)-Verkabelung über die Speakon®-Anschlüsse
STEREO (DUALE)-VERKABELUNG ÜBER DIE SCHRAUBKLEMMEN-ANSCHLÜSSE
- Siehe Abbildung 4. Stellen Sie den Betriebsmodusschalter an der Rückplatte auf STEREO.
- Verkabeln Sie die Lautspeicher wie dargestellt über die Schraubklemen-Anschlüsse.

Abbildung 4: Stereo (duale)-Verkabelung über die Schraubklemmen-Anschlüsse
Verkabelung
BRIDGE-MONO-VERKABELUNGÜBER DIE SPEAKON-ANSCHLUSSE
Der Bridge-Mono-Modus verdoppelt die Ausgangsleistung des Verständers.
- Siehe Abbildung 5. Stellen Sie den Betriebsmodusschalter an der Rückplatte auf BRIDGE.
- Verkabeln Sie den Laufsprecher wie dargestellt über den Speakon®–Anschluss.
- Nur der Lautstärkeregler für Kanal 1 arbeitet im Bridge-Mono-Modus.

Abbildung 5: Bridge-Mono-Verkabelung über die Speakon®-Anschlüsse
BRIDGE-MONO-VERKABELUNG ÜBER DIE SCHRAUBKLEMMEN-ANSCHLÜSSE
Der Bridge-Mono-Modus verdoppelt die Ausgangsleistung des Verständerkers.
- Siehe Abbildung 6. Stellen Sie den Betriebsmodusschalter an der Rückplatte auf BRIDGE.
- Verkabeln Sie den Lautsprecher wie dargestellt über die Schraubklemen-Anschlüsse.
- Nur der Lautstärkeregler für Kanal 1 arbeitet im Bridge-Mono-Modus.

Abbildung 6: Bridge-Mono-Verkabelung über die Schraubklemmen-Anschlüsse
Verkabelung
PARALLEVERKABELUNGÜBERDIESEPAKON-ANSCHLUSSE
Durch diese Verkabelung liegt das Signal, das an Kanal 1 gesendet wird, an beiden Kanalen parallel an, so dass es von beiden Laufsprechen wiedergegeben wird.
- Siehe Abbildung 7. Stellen Sie den Betriebsmodusschalter an der Rückplatte auf PARALLEL.
- Verbinden Sie die Laufsprecher wie dargestellt über die Speakon®-Anschlüsse.

Abbildung 7: Parallele Verkabelung über die Speakon®-Anschlüsse
PARALLELE VERKABELUNG ÜBER DIE SCHRAUBKLEMMEN-ANSCHLUSSE
Durch diese Verkabelung liegt das Signal, das an Kanal 1 gesendet wird, an beiden Kanalen parallel an, so dass es von beiden Lautsprechern wiedergegeben wird.
1. Siehe Abbildung 8. Stellen Sie den Betriebsmodusschalter an der Rückplatte auf PARALLEL.
2. Verkabeln Sie die Lautspeicher wie dargestellt über die Schraubklemmen-Anschlüsse.

Abbildung 8: Parallele Verkabelung über die Schraubklemmen-Anschlüsse
Technische Daten
| Garantierte Mindestleistung | LPS-800 | LPS-1500 | LPS-2500 |
| 1 1 kHz (EIA) mit 0,5% THD | |||
| 4 Ohm Stereo (pro Kanal) | 300W | 400W | 725W |
| 8 Ohm Stereo (pro Kanal) | 150W | 250W | 550W |
| 8 Ohm Bridge-Mono | 600W | 800W | 1450W |
| Leistung | |||
| Frequenzbereich (bei 1 Watt) | 40 Hz - 20 kHz, +0/-3 dB | ||
| KlirrfaCTOR (THD) | < 0,5%, 20 Hz - 20 kHz | ||
| Intermodulationsverzerrung (IMD)60 Hz und 7 kHz bei 4:1, von maxi-maler Ausgangsleistung bis -30 dB | < 0,3% | ||
| Anstiegsrate | >20V/μs | >23V/μs | >27V/μs |
| Spannungsvorständigung | 32 dB | 32 dB | 34 dB |
| Dämpfungsfaktor (8 Ohm), 10 Hz - 400 Hz | >300 | ||
| Signal-Rausch-Verhältnis (unter Nennleistung, 20 Hz bis 20 kHz, A-gewichtet) | >100 dB | ||
| Nebensignaleffekte (unter Nennleistung) | |||
| Bei 1 kHz | -76 dB | ||
| Bei 20 kHz | -58 dB | ||
| Eingangsempfindlichkeit für maximale Nennleistung bei 4 Ohm | 1,25V rms | ||
| Eingangspiedanz (nominal) | |||
| Symmetrisch | 20 Kilohm | ||
| Unsymmetrisch | 10 Kilohm | ||
| Anschlussteile, Bedienelemente und Anzeigeelemente | |||
| Eingänge | Ein symmetrischer XLR-Eingang für jeder Kanal | ||
| Ausgänge (Laufsprecheranschlüsse) | Speakon® und ein Paar Schraubklemmen für jeder Kanal | ||
| Frontseitig zugängliche Pegelsteller | Ein/Aus-Schalter, ein Verständungssteller pro Kanal | ||
| Rückseitig zugängliche Pegelsteller | Betriebsmodusschalter: Stereo (dual), parallel oder gebrachte | ||
| Betriebsanzeige (Power) | Eine blaue LED | ||
| Signalanzeige (Signal) | Eine grüne LED pro Kanal | ||
| Übersteuerungsanzeige (Clip, Peak) | Eine rote LED pro Kanal | ||
| Fehleranzeige (Fault) | Rote LED, eine pro Kanal, zeigt Störung des Kanals an | ||
| Bauart | |||
| Schutz | Schutz vor Kurzschlüsen, Nulllast, An/Aus-Muting, elektramag-netischen Radiofrequenzstörungen. Stabil gegen Blindlast oder fehlangepasste Widerstände | ||
| Lüfung | Durchflussbelüfung von vorne nach hinten | ||
| Kühlung | Interne Wärme sinkt mit Gebläseluft. Lüfter gekühlt, geschwin-digkeitsreguliert, Wärmeschutz | ||
| Abmessungen (B x H x T) | 19" x 3,5" x 15,2" (482 mm x 89 mm x 386 mm) | ||
| Nettogewicht | 20,9 lb (9,5 kg) | 22,9 lb (10,4 kg) | 29,8 lb (13,5 kg) |
| Transportgewicht | 24,0 lb (10,9 kg) | 26,0 lb (11,8 kg) | 32,8 lb (14,9 kg) |
Garantie
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE FÜR EIN JAHR
ÜBERSICHT DER GARANTIELEISTUNGEN
Crown International, 1718 West Mishawaka Road, Elkhart, Indiana 46517-4095 USA guarantiert Ihnen dem URSPRUNGLICHEN KÄUFER und ALLEN NACHFOLGenden BESITZERN eines jeder NEUEN Crown-Produktes, für einen Zeitraum von einem (1) Jahr ab dem Datum des Kaufs durch den ursprünglichen Käfer (der Garantiezeitraum), dass das neue Crown-Produkt keine Mängel bezüglich des Materials und der Verarbeitung aufweist. Des Weiteren geben wir ungeachtet des Grundes für den Defekt eine Garantie auf das neue Crown-Produkt, es sei dess wurde in dieser Garantie ausgeschlossen.
Die Garantie gilt nur innerhalb des Landes, in dem das Produkt gekauft wurde.
These Crown-Garantie gilt nur bei Defekten eines neuen Crown-Produktes, die innerhalb des Garantiezeitarams aufgetreten sind. Sie deckt nicht Produkte ab, die aufgrund von mutwilligem Missbrauch, eines Unfalls, Fahlssigkeit oder Verlust, welche durch einen ihrer Versicherungsverträge abgedeckt sind, beschädigt wurden. These Crown-Garantiedeckt ebenfls nicht das neue Crown-Produkt ab, falls die Seriennummer unkennlich gemacht, geändert oder entftern wurde.
LEISTUNGEN DES GARANTIEGEBERS
Wir werden jeder Mangel ungeachtet der Grunde für den Defekt (ausgenommen, dieser wurde in dieser Garantie ausgeschlossen) durch Reparatur, Umtausch oder Kostenerstattung behen. Wir werden die Kosten nicht erstatten, falls Sie nicht zustimmen oder wir in der Lage sind, das Gerät umzuauchen oder eine Reparatur zweckmäßig ist oder zeitgerecht durchgeführt werden kann. Wenn wir die Kosten erstatten, müssen Sie uns das mangelhafte oder fehlherfte Produkte ohne Pfandrecht oder sonstige Belastungen zukommen setzen. Die Kostenerstattung geschieht in Höhe des tatsächlichen Kaufpreises, ausschließlich Zinsen, Versicherungskosten, Abschlusskosten und sonstiger finanzieller Kosten, abzüglich einer angemessenen Abschreibung auf das Produkt ab dem Datum des ursprünglichen Kaufs. Garantieleistungen können nur in unseren zuständigen Service Centern oder in der Fabrikationsstätte durchgeführt werden. Für eine Produkte können Garantieleistungen nur in der Fabrikationsstätte durchgeführt werden. Wir werden den Defekt beheben und das Produkt von unseren Service Center oder unserer Fabrikationsstätte innerhalb angemessener Zeit nach Erhalt des defekten Produktes in unserem zuständigen Service Center oder unserer Fabrikationsstätte versenden. Alle Kosten für die Behebung des Defeks einschlülich Versandkosten auf dem Landweg oder Seeweg in den Vereinigten Staaten werden von uns getragen. (Sie müssen die Kosten für die Verschiffung des Produktes zwischen dem Ausland und dem Einfahrhofen in den Vereinigten Staaten, einschlülich Rücklieferung, ähnlicher Steuern, Abgaben und sonstiger Zollgebühren für eine solche Verschiffung ins Ausland/TRagen.)
SO ERHALTEN SIE IHRE GARANTIELEISTUNGEN
Sie müssen uns innerhalb des Garantiezeitraums darüber informieren, dass Sie eine Garantieleistung in Anspruch erhönen sollen. Alle Bestandteile müssen in einer Verpackung der Fabrikationsstätte versendet werden, welche von uns bei Bedarf kosten los erhalten werden kann. Mängelbehebungen werden innerhalb eines angemessenen Zeitaums ab dem Datum des Erhalts des defekten Produktés durch uns oder unser zuständiges Service Center vorgenommen. Wenn die von uns oder unserem zuständigen Service Center vorgenommenen Reparaturen für Sie nicht zufriedenstellend sind, informieren Sie uns oder unser zuständiges Service Centeritte unverzüglich.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS FÜR FOLGESCHÄDEN UND NEBENSCHÄDEN
SIE SIND NICT BERECHTIGT, SCHADENERSATZ FÜR JEGLiche NEBENSCHÄDEN ZU ERHALTEN, DIE DURCH EINEN DEFEKT DES NUEN CROWN-PRODUKTES ENTSTANDEN SIND. DIE SCHLIESST JEGLiche SCHÄDEN AN EINEM Anderen PRODUKT ODER Anderen PRODUKTEM MIT EIN, DIE DURCH EINEN SOLCHEN DEFEKT ENTSTANDEN SIND. IN EINIGEN STAATEN IST DER AUSSCHLUSS ODER DIE EINSCHRANKUNG VON NEBENSCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN VERBOTEN, WESHALB DIE OBENSTEHENDE EINSCHRANKUNG ODER DER AUSSCHLUSS NICT Auf SIE ZUTREFEN KONNE.
ÄNDERUNGEN DER GARANTIE
Es ist nicht erlaubt, diese Crown-Garantie zu erweiten, ergänzen oder abzürendern. Diese Crown-Garantie wird nicht um den Zeitraum verlangert, in dem Sie das neue Crown-Produkt nicht benutzen können. Reparaturen und Austauschteile, die unter den Bestimmungen dieser Crown-Garantie geleistet bzw. zur Verflügung gestellt werden, werden nur durch den nicht abgelaufenen Teil dieser Crown-Garantie abgedeckt.
ÄNDERUNGEN DES DESIGNS
Wir behalten uns das Recht vor, das Design eines Produktes von Zeit zu Zeit ohne vorherige Anwendung und ohne Verpflichtung, entsprechende Änderungen an zuvor hergestellen Produktien vorzunehmen, zu ändern.
RECHTSMITTEL DES KÄUFERS
DIESE CROWN-GARANTIE GEWÄHRT IHNEN SPEZIFISCHE RECHTSANSPRÜCHE. SIE KÖNNEN EBENFALLS ANDERE REchte BESITZEN, DIE VON STAAT ZU STAAT VARIIEREN KÖN NEN. Sie dürfen nach Ablauf des Garantiezeitaums keine Handlungen unternehmen, diese Crown-Garantie geltend zu machen.
DIESE GARANTIERKLÄRUNG ERSETZ ALLE SONSTIGEN IN DESER BEDIENungsANLEITUNG FÜR CROWN-PRODUKTE ENTHALTENEN GARANTIERKLÄRUNGEN. 09/07
Manual de Operación
LPS-800
LPS-1500
LPS-2500









DIESSE SEITE WURDE ABSICHTLICH LEER GELASSEN
ESTA PÁGINA INTENCIONALMENTE QUEDA EN BLANCO
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK
PAGE INTENTIONNELLEMENT BLANCHE
DIESSE SEITE WURDE ABSICHTLICH LEER GELASSEN
ESTA PÁGINA INTENCIONALMENTE QUEDA EN BLANCO
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK
PAGE INTENTIONNELLEMENT BLANCHE
DIESSE SEITE WURDE ABSICHTLICH LEER GELASSEN
ESTA PÁGINA INTENCIONALMENTE QUEDA EN BLANCO
