PURE MOVE 400D - Digitalradio

MOVE 400D - Digitalradio PURE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MOVE 400D PURE als PDF.

📄 96 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice PURE MOVE 400D - page 3
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Tragbares Digitalradio
Marke PURE
Modell MOVE 400D
Abmessungen (L x B x H) 102 mm x 56 mm x 15 mm
Gewicht (ca.) 100 g (mit Akku)
Netzteil Adapter 100-240 V, 50/60 Hz, Ausgang 5 V DC 800 mA (Micro-USB-Anschluss)
Wiederaufladbarer Akku ChargePAK M1 (1000 mAh, Lithium-Ionen)
Akku-Laufzeit (geschätzt) Bis zu 30 Stunden (je nach Nutzung)
Radiofrequenzbänder DAB/DAB+/DMB-T (Band III und L) und FM mit RDS
Mitgelieferte Kopfhörer In-Ear-Kopfhörer mit Geräuschisolierung, Impedanz 16 Ohm, Treiber 10 mm
Anschlüsse Micro-USB-Buchse (Stromversorgung/Update), 3,5-mm-Stereo-Miniklinkenbuchse (Kopfhörer)
Hauptfunktionen Autotune, Favoriten (10 DAB + 10 FM), Audioeinstellung (Bass/Höhen), automatische Bereitschaft, hintergrundbeleuchtetes Display, 12/24-Stunden-Einstellung, Sprachauswahl (EN/FR/DE/IT)
Reinigung und Pflege Mit einem trockenen Tuch reinigen, keine chemischen Reinigungsmittel verwenden
Sicherheit Nicht Wasser oder übermäßiger Hitze aussetzen, nur den mitgelieferten Adapter verwenden, Gehäuse nicht öffnen
Verfügbare Ersatzteile ChargePAK M1 Akku (Ersatz) bei autorisierten Händlern oder unter www.pure.com
Reparierbarkeit Wenden Sie sich für Reparaturen an den PURE-Support (support.pure.com)
Garantie 2 Jahre (1 Jahr für den Akku)
Normen und Zertifizierungen CE, EMV- und Niederspannungsrichtlinie (2004/108/EG, 2006/95/EG), ETSI EN 300 401
Lieferumfang Radio MOVE 400D, Kopfhörer mit Ohrpolstern, ChargePAK M1 Akku, Netzadapter, Kurzanleitung

Häufig gestellte Fragen - MOVE 400D PURE

Wie schalte ich das PURE MOVE 400D Radio ein und aus?
Zum Einschalten drücken Sie die Source-Taste (Ein/Aus). Zum Ausschalten halten Sie die Source-Taste gedrückt, bis das Gerät ausgeht.
Wie stelle ich die Lautstärke ein?
Drehen Sie das Navigationsrad oben am Gerät. Die Lautstärke wird auf dem Display angezeigt.
Wie suche ich automatisch nach DAB-Sendern?
Beim ersten Einschalten wird automatisch ein Autotune durchgeführt. Um eine neue Suche zu starten, drücken Sie Menü und wählen Sie Auto-Suche (nur DAB-Modus).
Kann ich meine Lieblingssender speichern?
Ja, Sie können bis zu 10 DAB-Sender und 10 FM-Sender als Favoriten speichern. Um zu speichern, stellen Sie den Sender ein und halten Sie die Fav-Taste gedrückt, bis 'Favorit gespeichert' angezeigt wird.
Wie verwende ich Kopfhörer mit dem Radio?
Schließen Sie die mitgelieferten Kopfhörer (oder jeden Kopfhörer mit standardmäßigem 3,5-mm-Zweiring-Stecker) an die Miniklinkenbuchse an der Unterseite des Geräts an. Der Kopfhörer dient auch als Antenne für den FM-Empfang.
Wie lade ich den ChargePAK Akku?
Verwenden Sie den mitgelieferten Netzadapter (5 V DC) und schließen Sie ihn an die Micro-USB-Buchse des Geräts an. Die vollständige Ladezeit beträgt etwa 3 Stunden. Das animierte Akkusymbol zeigt den Ladevorgang an.
Wie stelle ich Bass und Höhen ein?
Drücken Sie Menü und wählen Sie Audio. Wählen Sie Bass oder Höhen und drehen Sie das Rad, um von -6 (Minimum) bis +6 (Maximum) einzustellen.
Was tun, wenn das Radio keine Sender mehr empfängt?
Überprüfen Sie, ob Sie sich in einem Empfangsbereich befinden. Führen Sie einen Autotune durch (Menü > Auto-Suche). Stellen Sie sicher, dass die Kopfhörer angeschlossen sind (sie dienen als Antenne). Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den technischen Support.
Wie setze ich das Radio auf die Werkseinstellungen zurück?
Drücken Sie Menü, wählen Sie Einstellungen, dann Zurücksetzen. Bestätigen Sie, indem Sie Ja auswählen. Dadurch werden alle Einstellungen und Favoriten gelöscht.
Kann ich die Software aktualisieren?
Ja, schließen Sie das Radio über das Micro-USB-Kabel an einen Computer an und folgen Sie den Anweisungen auf der Website support.pure.com. Überprüfen Sie die aktuelle Version unter Menü > Version.

Benutzerfragen zu MOVE 400D PURE

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Digitalradio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MOVE 400D - PURE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MOVE 400D von der Marke PURE.

BEDIENUNGSANLEITUNG MOVE 400D PURE

Vielen Dank, dass Sie sich für Move 2500 entschieden haben. Mit diesen Handbuch ist das Gerät in kürzester Zeit betriebsbereit, und es beschreibenthnien, wie Sie die fantastischen Funktionen des Move 2500 optimal nutzen. Wenn Sie zusätzliche Hilfe benötigen zu Themen, die in diesen Handbuch nicht beschrieben sind, besuchen Sieitte die Pure-Support-Sections unter www.pure.com.

PURE MOVE 400D - 1

Move 2500 Sicherheitschinweise

  1. Lesen Sie diese Anweisungen. Die Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sind zu lessen, bevor das Gerät in Betrieb wurden wird.
  2. Bewahrens Die Anweisungen auf. Die Sicherheits- und Betriebsanleitungen sind fur die spätere Einsinnnahme aufzubewaren.
  3. Beachten Sie die Warnungen. Alle Warnungen am Gerät und in der Bedienungsanweisung sind zu befolgen.
  4. Befolgen Sie alle Anweisungen. Alle Betriebs- und Gebrauchsanweisungen sind zu befolgen.
  5. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
  6. Installieren Sie das Gerat nicht in der Höhe von Wärmequellen wie Radiatoren, Öfter oder anderen Geräten, die Wärme erzeugen.
  7. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller vorgegebenes Zubehör.
  8. Ziehen Sie bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längerere Zeit nicht benutzten, den Netzstecker aus der Steckdose.
  9. Um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden, entfernen Sie nicht die Abdeckung (oder die Rückseite), da sich dört keine wartbaren Teile befinden. Verweisen Sie Wartungsarbeiten an qualifiziertes Personal.
  10. Wartungsarbeitien sind erforderlich, wenn das Gerät etwa am Netzkabel oder am Anschluss beschädigt wurde, wenn das Gerät nicht richtig Funktioniert oder fallen gelassen wurde.
  11. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.

ChargePAK M1 Sicherheitshinweise

  1. Lesen Sie die in dieser Anleitung enthaltenen Anweisungen zu Austausch und Benutzung des ChargePAK.
  2. Verwenden Sie Ihr ChargePAK ausschlieBlich mit Pure-Produkten.
  3. Lagerne Sie das ChargePAK kuhl, trocken, und bei Zimmertemperatur. Aus langere Zeit ungenutzten Geräten entfernen.
  4. Das ChargePAK nicht perforieren, modifizieren, fallen halten, werfen, oder anderweitigen unmittelte Belastungen aussetzen. Batterien können Feuer- und Explosionsrisiken darstellen und bei Missbrauch chemische Verbrennungen hervorruften.
  5. Das ChargePAK nicht im Feuer oder in Verbrennungsanlagen entsorgen, oder an frühen Orten wie im Fahrzeug bei direktem Sonnenlicht aufbewahren. Batterien nicht in der Höhe von Ofen, Herd oder anderen Wärmequellen aufbewahren.
  6. Das ChargePAK nicht direkt mit einem elektrischen Anschluss (Netzanschluss oder Kfz.-Stromversorgung) verbinden. Batterien nicht in einen Mikrowellenherd oder andere Hochdruckbehalter bringen.
  7. Das ChargePAK nicht in Wasser tauchen oder auf andere Art benetzen.
  8. Das ChargePAK nicht kurzschlieben.
  9. Verwendten Sie keinen ChargePAK mit auslaufender Flüssigkeit, fertlichen Veränderungen, Rost, Verformungen, Geruchsbildung oder sonstigen unnormalen Anzeichen, und laden Sie ein solches Bauteil nicht auf.
  10. Berühn Sie einen ausluafenden ChargePAK nicht direkt, sondern entsorgen Sie ein陲 fort mit geeignematern Schutzmaterial bekeleidet.
  11. Darf nicht in die Höhe von keinigen Kindern gelangen, oder an Kindern zugänglichen Stellen gelagert werden.
  12. Entsorgen Sie das ChargePAK gemäß Ihr lokalen rechtlichen Auflagen für normale wiederaufladbare Batterien. Einige Batterien eigen sich zur Wiederverwertung, und werden möglicherweise von Recyclingsstellen in ihrer Umgebung akzeptiert.

Inhalt

DE

4 Lieferumfang
5 Kurzanleitung zum Move 2500
6 Erste Schritte
6 Einsetzen des ChargePAK
7 Kopfhörer anschlieBen
8 Einsatzalen
8 Sprache auswahlen
8 Autotune
9 Display lesen
10 Verwendung der Navigationsauswahl
11 Digitalradio horen
11 UKW-Radiobetrieb
12 Favoriten
13 Einstellungen
13 Time (Uhrzeit) (12h/24h)
13 Language (Sprache)
13 Rücksetzen auf Standardeinstellungen
13 Version
13 Update
14 UKW Stereo
14 Autotune
14 Sleep-Timer
15 Audio-Einstellungen
15 Anzeigeeinstellungen
16Hilfe und Spezifikationen
16 Tipps und Tricks
16 Technische Daten

Lieferumfang

PURE MOVE 400D - Lieferumfang - 1
Move 2500

Kopfhörer zur
Gerauschisolierung
PURE MOVE 400D - Lieferumfang - 2
(Plus eine Auswahl an kleinen,
mittleren oder groBen Ohrhorern)

PURE MOVE 400D - Lieferumfang - 3
ChargePAK M1

Netzteil
PURE MOVE 400D - Lieferumfang - 4
(Entsprechende Stufe für ihre Region anschlieBeR)

PURE MOVE 400D - Lieferumfang - 5

Kurzanleitung zum Move 2500

DE

PURE MOVE 400D - Kurzanleitung zum Move 2500 - 1

PURE MOVE 400D - Kurzanleitung zum Move 2500 - 2
Oben

Sperschalter

Zur Seite schiben, um das Navigations-Währrad und die Auswahltaste zu sperren und damit eine versehentliche Verwendung zu verhindern.

PURE MOVE 400D - Sperschalter - 1
Unten

Micro USB-Buchse

Zum Anschluss an den Netzstromadapter oder ein USB-Kabel (für Software-Updates).

3,5-mm-Buchse

Für Kopflöher

Erste Schritte

Einsetzen des ChargePAK

  1. Drücken Sie auf den Kunststoffriegel an der Rückseite, schiben Sie die wichtere Abdeckung zur Seite und haben Sie sie ab, wie in der Abbildung gezeigt.

PURE MOVE 400D - Einsetzen des ChargePAK - 1

PURE MOVE 400D - Einsetzen des ChargePAK - 2

  1. Setzen Sie das ChargePAK M1 ein. Es kann nur in einer Ausrichtung eingesetzt werden; das ChargePAK Logo zeigt bzw. nach oben.

PURE MOVE 400D - Einsetzen des ChargePAK - 3

  1. Nachdem das ChargePAK M1 sichere eingesetzt ist, bringen Sie dieindherte Abdeckung wieder an. Drücken Sie liegt auf die Stelle befindem Riegel, während Sie die Abdeckung wieder hinein schieben.

PURE MOVE 400D - Einsetzen des ChargePAK - 4

Hinweis: Bevor Sie das Move zum ersten Mal verwenden, empfeht es sich, es mindestens 3 Stunden lang an den Netzstrom anzuschlieben. Wir empfehlen, das ChargePAK M1 nur Herauszunehmen, wenn das Move längerere Zeit nicht verwendet wird.

Ihr ChargePAK können Sie unter normalen Umständen jahrelang problemlos nutzen. Wie bei allen wiederaufladbaren Akkus verringert sich die Akkuleistung jedoch mit fortschreitender Wenn Sie zusätzliche Pure ChargePAKs kaufen möchten, wenden Sie sich an ihren nachstgelegenen Pure-Handlager, besuchen unseren Online-Shop auf unserer Webseite www.pure.com.

DE

PURE MOVE 400D - Einsetzen des ChargePAK - 5

PURE MOVE 400D - Einsetzen des ChargePAK - 6

Kopfhörer anschlieBen

Schlieben Sie Ohrhörer in der gewünschten Grübe an, um eine optimale Klangqualität und Gerauschisolierung zu erzielen.

Wickeln Sie das Ohrhörerkabel ab, und schlieBen Sie die Kopfhörer an die Buchse unter am Move an.

Achtung: Bei der Verwendung von Kopfhören kann das Hören von Musik in hoher Lautstärke dauerhafte Hörschäden verursachen. Überprüfen Sie immer den Lautstärkepegel, bevor Sie mit das Move einsetzen.

Anmerkung: Da die Kopfhörerkabel gleichzeitig als Antenne Funktionieren, kann die Verwendung von Kopfhörern mit kürzeren oder asymmetrischen Kabeln zu einem schlechteren Empfang führen. Move wurde für Kopfhörer mit einem standardisierten 3,5-mm-Anschluss mit zwei Ringen konzipiert; Kopfhörer mit drei Ring-Anschlüssen Funktionieren eventuell nicht wie erwartet.

Move 2500

Einschalten

Drücken Sie ① Quelle, um das Move einzuschalten.

PURE MOVE 400D - Einschalten - 1

Sprache auswahlen

Drehen Sie an der Navigationsauswahl, und drücken Sie die Auswahltaste, um zwischen den Sprachen Englisch, Französisch, Deutsch und Italienisch auszuwahlen.

PURE MOVE 400D - Sprache auswahlen - 1

Autotune

Das Move führ ein Autotune für digitale
Sender durch und stellt anschließend einen
Sender ein. Die Anzahl der gefundenen
Sender wird während der Durchführung des
Autotune angezeigt.

PURE MOVE 400D - Autotune - 1

Hinweis: Ein Autotune kann bis zu zwei Minuten dauern.

Displayesen

DE

PURE MOVE 400D - Displayesen - 1

Verwendung der Navigationsauswahl

Drehen

PURE MOVE 400D - Drehen - 1

PURE MOVE 400D - Drehen - 2

Beim normalen Horen:

Drehen Sie den Auswahrregler, um die Lautstärke einzustellen.

PURE MOVE 400D - Beim normalen Horen: - 1

In einem Menu:

Drehen Sie den Auswahregler, um durch die Optionen zu blättern.

Drucken

PURE MOVE 400D - Drucken - 1

Auswahl (mittlere Taste)

Bestätigen der Auswahl.

Aufrufen von Optionen und Einstellungen.
Drücken Sie erneut, um einen Schritt zurück zu gelangen.

Fav

Drücken Sie diese Taste, um die Favoriten anzuzeigen. Halten Sie die Taste gedrückt, um einen Favoriten zu speichern. Sie konnen bis zu 10 digitale und 10 UKW-Sender als Favoriten speichern.

① Quelle (auch Ein/Aus)

Umschalten zwischen digitalem Radio und UKW-Radio. Drücken Sie die Taste zum Einsatzen, und halten Sie die gedrückt zum Ausschalten.

Stations

Zeigt die Senderliste im Digitalradio oder die Tuning-Anzeige in UKW an.

Digitalradio hören

DE

PURE MOVE 400D - Digitalradio hören - 1

Tuning

Drücken Sie Stations, um die Senderliste anzuzeigen. Drehen Sie die Navigationsauswahl, um durch die Sender zu blättern, und drücken Sie zum Auswahlen auf die Navigationsauswahl. Drücken Sie Menu oder Stations zum Beenden.

UKW-Radiobetrieb

PURE MOVE 400D - UKW-Radiobetrieb - 1

Tuning

Drücken Sie Stations, um die UKW-Tuninganzeige aufzurufen, unduchen Sie den gewünschten Sender auf eine der folgenden Arten:

PURE MOVE 400D - Tuning - 1

Suchlauf

Drücken Sie links (Stations) oder rechts (Fav) auf die Navigationsauswahl, um den vorgen oder)nachsten Sender mit einem starken Signal zu horen. Drucken Sie Auswahl zum Beenden.

Manual tune (manueller Suchlauf)

Drehen Sie die Navigationsauswahl, um manuell eine Frequenz einzustellen. Drücken Sie Auswahl zum Beenden.

Favorite

PURE MOVE 400D - Favorite - 1

PURE MOVE 400D - Favorite - 2

Speichern eines Favoriten

Sie können bis zu 10 digitale und 10 UKW-Sender als Favoriten speichern, um einfacher darauf zugreifen zu konnen.

  1. Drücken Sie Fav, um die Favoritenliste anzuzeigen.
  2. Drehen Sie die Navigationsauswahl, um durch die Favoriten zu blättern.
  3. Drücken Sie Fav und halten Sie sie gedrückt, oder speichern Sie den aktuellen Sender als einen Favoriten. Sie können eine Einstellung über bestehenden Favoriten speichern.

PURE MOVE 400D - Speichern eines Favoriten - 1

Auswahl eines Favoriten

  1. Drücken Sie Fav, um die Favoritenliste anzuzeigen.
  2. Drehen Sie die Navigationsauswahl, um durch die Favoriten zu blättern.
  3. Drücken Sie zum Einstellen Auswahr.

Einstellungen

DE

Drücken Sie Menu, wahlen Sie Einstellungen und die anzupassende Einstellung aus:

PURE MOVE 400D - Einstellungen - 1

Time (Uhrzeit) (12h/24h)

Wechsel zwischen der 12- und der 24-Stunden-Uhr.

PURE MOVE 400D - Time (Uhrzeit) (12h/24h) - 1

Language (Sprache)

Wahlen Sie eine Menüsprache aus: Englisch, Französslich, Deutsch und Italienisch.

PURE MOVE 400D - Language (Sprache) - 1

Rücksetzen auf Standardeinstellungen

Wahlen Sie Ja aus, um alle personlichen Einstellungen und Favoriten zu loschen. Das System wird mit den Standardeinstellungen wieder gestartet.

PURE MOVE 400D - Rücksetzen auf Standardeinstellungen - 1

Version

Zeigt die aktuelle Softwareversion an.

PURE MOVE 400D - Version - 1

Update

Kontaktieren Sie den technischen Support von Pure (http://support.pure.com/de/), wenn Sie mehr Informationen über eine Aktualisierung von Move 2500 auf die neue Software-Version wünschen.

UKW Stereo

PURE MOVE 400D - UKW Stereo - 1

(nur UKW-Radio)

Drücken Sie Menu, wahlen Sie anschließend UKW Stereo aus, und wahlen Sie Stereo oder Mono UKW-Empfang aus. Durch die Einstellung Mono kann ein schwacher Empfang eventuell verbessert werden.

Autotune

PURE MOVE 400D - Autotune - 1

(nur Digitalradio)

Drücken Sie Menu, wahlen Sie anschlieBend Autotune, um neue Sender zuuchen und die nicht mehr aktiven Sender zu entfernen.

Sleep-Timer

Der Sleep-Timer kann so eingestellt werden, dass das Move nach einer bestimmten Zeit ausgeschaltet wird.

PURE MOVE 400D - Sleep-Timer - 1

  1. Drücken Sie Menu, und wahlen Sie anschließend Sleep-Timer.
  2. Drehen Sie das Navigationsrad, und drücken Sie Auswahl, um den Timer auf bis zu 90 Minuten einzustellen, oder wahren Sie „Sleep aus" zum Abbrechen aus.

PURE MOVE 400D - Sleep-Timer - 2

Das Sleep-Timer-Symbol entscheid, wenn ein Sleep-Timer eingestellt ist.

Audio-Einstellungen

DE

So regeln Sie Basse und Höhen:

PURE MOVE 400D - Audio-Einstellungen - 1

  1. Drücken Sie Menu und wahlen Sie anschließend Audio.
  2. Wahlen Sie Basse oder Höhen aus.
  3. Drehen Sie den Navigationsregler, und drücken Sie Auswahr, um den Pegel zwischen -6 (niedrig) und 6 (hoch) einzustellen.

Anzeigeeinstellungen

Drücken Sie Menu, wahlen Sie Display aus und wahren Sie eine der folgenden Optionen:

PURE MOVE 400D - Anzeigeeinstellungen - 1

Hintergrundbeleuchting

Einstellen, wie lang die Display-Hintergrundbeleuchtung an bleibt. Wahlen Sie Immer an, Zeitausschaltung (nach 7 Sekunden) oder Aus.

PURE MOVE 400D - Hintergrundbeleuchting - 1

Informationen

(nur Digitalradio)

Auswahl der auf dem Display angezeigten Informationen.

Lauftext

Wird vom Sender bereitgestellt.

Signalärke

Der helle Block kennzeichnet einen zuverlassigen Empfangspegel.

Signalqualität

Von 0 (niedrig) bis 100 (hoch).

Hilfe und Spezifikationen

Tipps und Tricks

Der aktuelle Wert für die meisten Einstellungen wird auf dem Display durch ein Sternchen (**) gekennzeichnet.

Technische Daten

RadioDAB/DAB+/DMB-R (Band III und L-Band) und UKW (RDS).
KopfhörerGeräuschisolierung,16-Ohm-, 10-mm-Lautsprecher.
ZusatzeingangMicro USB für Netzteil und Software-Upgrade.
Ausgang3,5-mm-Stereoausgang für Kopfhörer.
Nezstrom100-240 V, 50/60 Hz 5V DC 800 mA externer Netzadapter..
AkkuChargePAK M1 1000mAh.
Abmessungen102 mm x 56 mm x 15 mm
PrüfungenCE-Zeichen. Erfüllt die EMV- und Niederspannungsrichtlinien (2004/108/EG und 2006/95/EG). Gemäß ETSI EN 300 401.

Garantieerklarung

Imagination Technologies Ltd. garantiert dem Endverbraucher, dass这点 Gerät frei von Material- und Herstellungsfehlern im Rahmen des normalen Gebrauchs ist. Diese Garantie gift für einen Zeitaum von zwei Jahren (ein Jahr für ChargePAK M1) ab Kaufdatum. Die Garantie umfasst Störungen aufgrund von Herstellungs- oder Ausfuhrungsfehlern. Sie gitt noch nicht für Unfallschäden jeglicher Art und Schäden, die auf Verschleib, Fahrlässigkeit oder von uns nicht autorisierten Anpassungen, Änderungen oder Reparaturen zurückzuführen sind. Falls ein Problem mit ihrem Gerät auftrift, wenden Sie sich)): be an ihren Handlender oder an den Pure Support unter http://support.pure.com.

Haftungsausschluss

Imagination Technologies Limited übernimmt keine Verantwortung oder Garantie bezüglich des Inhalts these Dokumente und weist insbesondere alle konkludenten Zusagen der Marktgangigkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck zurück. Weiterhin behält sich Imagination Technologies Limited das Recht vor, diese Veröffentlichung zu überarbeiteten und von Zeit zu Zeit Änderungen vorzunehmen, ohne dass Imagination Technologies Limited dazu verpflichtet ist, Personen oder Organisationen über solche Überarbeitungen oder Änderungen zu benachrichtigen.

Marken

Move 2500, ChargePAK, Pure, das Pure-Logo, Imagination Technologies und das Imagination-Technologies-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Imagination Technologies Limited.

Copyright 2012 Imagination Technologies Limited. Alle Rechte vorbehalten. Ohne ausdrückliche schriftliche Zustimmung durch Imagination Technologies Limited ist jeder Verieffaltung dieser Publikation auch auszugswise sowie ihre Verbreitung, Übermittlung, Abschrift, Speicherung in einem Datenverarbeitungssystem oder Übersetzung in eine natürliche Sprache oder Programmiersprache in jeglicher Form, sei sie elektronisch, mechanismisch, magnetisch, manuell oder anderweitig, und jegliche Offenlegung an Dritte verboten. Version 3 April 2012.

Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten

PURE MOVE 400D - Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten - 1

Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass diesen Produkt nicht als Haushaltsmull behaved werden sollen. Stattdessen soll es einer Sammelingstelle für niederverwertbare elektrische und elektronische Geräte abgegeben werden. Durch die richtige Entsorgung这点es Produkte themselves Sie, negative Auswirkungen auf Umwelt und menschliche Gesundheit zu vermeiden, die bei einer unangemessenen Behandlung des Produkts auftreten können. Die Wiederverwertung von Materialienträgt zur Erhaltung natürlicher Rohstoffe bei. Für weitere Informationen über die Wiederverwertung这点es Produkte wenden Sie sichitte an ihre Gemeindeverwaltung, ihren Müllabfuhrbetrieb oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Move 2500

DE

FRANÇAIS

IT

DA

NL

Viser den aktuelle softwareversion.

PURE MOVE 400D - Move 2500 - 1

Updatering

Pure - Vertrieb über: TELENOR AG

Unterhaltungselektronik

Bachstrasse 42

4654 Lostorf

Schweiz/Switzerland

info@telenor.ch

www.telenor.ch

Pure

Friedrich-Ludwig-Jahn-Straße

2-14

64589 Stockstadt am Rhein

Germany

sales_gmbh@pure.com

http://support.pure.com/de

PURE

www.pure.com

connect.pure.com

www.facebook.com/pure

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PURE

Modell : MOVE 400D

Kategorie : Digitalradio