SCORPION 240 DDS-4 AUTOLOADER - QUANTUM - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SCORPION 240 DDS-4 AUTOLOADER QUANTUM als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SCORPION 240 DDS-4 AUTOLOADER - QUANTUM und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SCORPION 240 DDS-4 AUTOLOADER von der Marke QUANTUM.
BEDIENUNGSANLEITUNG SCORPION 240 DDS-4 AUTOLOADER QUANTUM
Les autres noms de produits sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires. Seagate se réserve le droit de modifier sans préavis les offres ou les spécifications des produits. Cette publication ne peut être reproduite, en tout ou partie et sous quelque forme sans l’autorisation écrite de Seagate Removable Storage Solutions. Numéro de publication : 10007066-003, 13 novembre 2000
Branchement du câble de liaison SCSI Branchement du cordon d’alimentation
B-10 Utilisation des cassettes et des magasins A propos des boutons du panneau avant A propos des voyants lumineux du panneau avant A propos de l’affichage à cristaux liquides du panneau avant Nettoyage du lecteur de bande Cassettes DDS-4 Préparation de l’expédition
Configuration pour l’environnement Windows NT B-45 Configuration pour les environnements Novell B-45
Configuration pour l’environnement UNIX DEC Configuration pour l’environnement UNIX Sun
(STDL62401LW) est un sous-système autonome qui se branche sur un hôte à l’aide d’un câble SCSI blindé à 68 broches.
Remarque : Le Scorpion 240 ne fonctionne pas dans un environnement SCSI-1. Grâce à l’alliance de la technologie DDS établie, de capacités d’enregistrement haute densité et de compression matérielle des données et du lecteur de bande DDS confirmé de Seagate, l’autochargeur Scorpion 240 offre une fiabilité et des performances inégalées.
La sauvegarde de lecteurs de disque haute densité ou d’ensembles de disques
Le Scorpion 240 présente les capacités et débits de transfert soutenu des données suivants, selon le type et la longueur de la bande utilisée. Ces capacités et débits de transfert des données sont basés sur une compression des données de
2:1. Pour les capacités sans compression, divisez ces valeurs par deux. Format de bande :
Bien qu’ils ont été inspectés et soigneusement emballés en usine, les autochargeurs Seagate ne sont pas à l’abri de dommages lors de l’expédition. Procédez comme suit pour déballer l’autochargeur. 1. Inspectez le carton d’expédition. Avertissez immédiatement l’expéditeur en cas de dommages. 2. Placez le conteneur sur une surface plane, propre et stable. Sortez ensuite soigneusement son contenu et vérifiez la liste d’emballage. Dans le cas de pièces manquantes ou d’équipement endommagé, avertissez votre représentant Seagate. 3. Conservez le carton ainsi que les matériaux d’emballage du lecteur au cas où un renvoi s’avérerait nécessaire.
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240
Avant d’installer le Scorpion 240 interne dans l’ordinateur, vous devez configurer le lecteur pour qu’il fonctionne avec votre système. Paramètres par défaut Les paramètres par défaut du lecteur interne sont les suivants : •
Numéro d’identification SCSI : 6.
Si les valeurs de ces réglages par défaut conviennent à votre système, passez à la section « Montage de l’autochargeur interne » à la page B-15. Modification des réglages des cavaliers Pour changer le numéro d’identification SCSI, le contrôle de parité ou l’alimentation de terminaison, utilisez les cavaliers situés à l’arrière du lecteur, comme illustré sur la figure 1 à la page suivante. Remarque. Mettez le lecteur hors tension avant de changer les cavaliers ou les commutateurs DIP. Les
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240 modifications sont activées à la remise sous tension du lecteur.
Figure 1. Broches des cavaliers à l’arrière du
Illustration des réglages des cavaliers par défaut
(SCSI ID 6, contrôle de parité activé et résistance terminale désactivée)
1-2 Remarque : Les numéros d’identification SCSI 8 à 15 ne sont reconnus que si le commutateur DIP 9 est activé. Voir page B-15 pour plus de détails. Contrôle de parité (broches 9 à 10) Si un cavalier est monté sur les broches 9 à 10, le contrôle de parité est activé. Si aucun cavalier n’est installé, le contrôle de parité est inactif mais la parité est quand même générée par le lecteur. Alimentation de terminaison (broches 11 à 12) Si un cavalier est monté sur les broches 11 à 12, l’alimentation de terminaison est activée. Remarque : Le lecteur interne Scorpion 40 n’assure pas la terminaison SCSI ; il ne doit donc pas être le dernier dispositif installé en fin de chaîne SCSI. Voir « Terminaison SCSI » en page B-17 pour plus d’informations à ce sujet. Si un cavalier d’alimentation de terminaison est installé, veillez à ne pas court-circuiter le signal TERMPWR à la terre. En cas de court-circuit, l’alimentation de terminaison vers le bus est interrompue. Une fois le court-circuit supprimé, un fusible est automatiquement réenclenché dans le lecteur, restaurant ainsi l’alimentation de terminaison.
Modification des réglages des commutateurs DIP Pour changer la compression de données, le mode de reconnaissance des supports, les diagnostics d’autotest à la mise sous tension, les paramètres du système d’exploitation,
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240
Remarque. Mettez le lecteur hors tension avant de changer les cavaliers ou les commutateurs DIP. Les modifications sont activées à la remise sous tension du lecteur.
Figure 2. Réglages des commutateurs DIP pour un
Scorpion 240 interne 1 Compression de données (commutateurs 1 et 2) Si le commutateur 1 est sur MARCHE (réglage par défaut), la compression de données matérielle est activée lors de la mise sous tension du lecteur. Si le commutateur 1 est sur ARRÊT, la compression de données matérielle est désactivée à la mise sous tension. Si le commutateur 2 est sur MARCHE (réglage par défaut), les commandes SCSI permettent d’activer ou de désactiver la compression de données matérielle. Pour empêcher les
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240 commandes SCSI d’activer ou de désactiver la compression de données matérielle, placez le commutateur DIP 2 sur ARRÊT.
Système de reconnaissance des supports (commutateur 3) Le système de reconnaissance des supports permet au lecteur de déterminer si la cassette de bande est conforme à la norme DDS. L’utilisation de supports non DDS semble fournir des résultats satisfaisants mais les spécifications inférieures de ces supports peuvent poser des problèmes d’intégrité des données. Le commutateur 3 active ou désactive le mode de reconnaissance des supports MRS (Media Recognition System). Si le commutateur 3 est sur MARCHE (le paramètre par défaut), le lecteur procède à la lecture et à l’écriture des supports MRS et lit les supports non MRS mais ne peut pas effectuer l’écriture d’informations. Si le commutateur 3 est sur ARRÊT, le lecteur peut procéder à la lecture et à l’écriture des supports MRS et non MRS. Activer/désactiver l’autotest de la mise sous tension (commutateur 4) Le commutateur 4 active et désactive l’exécution des diagnostics d’autotest effectués à la mise sous tension du lecteur. Si le commutateur 4 est sur MARCHE (réglage par défaut), le lecteur effectue un autotest à la mise sous tension. Si le commutateur 4 est sur ARRÊT, le lecteur n’effectue pas l’autotest à la mise sous tension. Configuration du système d’exploitation (commutateurs 5 à 8) Les commutateurs 5 à 8 permettent de configurer le lecteur pour une utilisation avec les systèmes d’exploitation UNIX, Novell et Windows NT. Ces procédures sont décrites à partir de la page B-44. Les quatre commutateurs sont réglés par défaut sur la position MARCHE.
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240
Remarque : Si le commutateur 9 est sur ARRÊT, le lecteur ne peut utiliser que les valeurs 0 à 7 pour son numéro d’identification SCSI. Chaîne d’interrogation (commutateur 10) Le commutateur 10 permet de sélectionner le numéro d’identification du fabricant (Vendor ID) que le lecteur renvoie quand il est interrogé par une commande d’interrogation SCSI. Quand le commutateur 10 est sur MARCHE (réglage par défaut), le numéro d’identification du fabricant (Vendor ID) est « SEAGATE DAT ». Quand le commutateur 10 est sur ARRÊT, le numéro d’identification du fabricant est « ARCHIVE Python ». Le numéro d’identification « ARCHIVE Python » peut être utilisé par des fabricants de logiciels indépendants afin d’assurer la comptabilité de leurs logiciels avec les précédents modèles de lecteurs de bandes DDS de Seagate.
Montage de l’autochargeur interne
Le Scorpion 240 doit être monté horizontalement dans une baie pleine hauteur de 134 mm (5,25 pouces). Montez le lecteur en utilisant deux vis M3.0 de chaque côté ou en bas du lecteur, comme l’indique la figure 3. N’utilisez pas de vis de plus de 4 mm de long, afin de ne pas endommager le lecteur. Remarque. Lors du montage du lecteur, rien ne doit bloquer le ventilateur aspirant ou les fentes de ventilation sur les faces inférieure et arrière de l’autochargeur.
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240
(16-bit) monocorde. Le lecteur détecte automatiquement s’il est connecté à un bus LVD ou à un bus Wide SCSI monocorde. Remarque : Le Scorpion 240 ne fonctionne pas dans un environnement SCSI-1.
Figure 4. Connecteurs de liaison sur un Scorpion 240 interne
2. Branchement du câble de liaison SCSI 3. Branchement du cordon d’alimentation
Configuration du Scorpion 240 externe
La configuration par défaut des Scorpion 240 externes utilise les paramètres suivants : •
Numéro d’identification SCSI : 6
Mettez l’ordinateur et tous les périphériques SCSI hors tension. Puis reliez un câble SCSI entre l’adaptateur central ou un autre dispositif SCSI (sans terminaison), et le Scorpion 240. Remarque : Le Scorpion 240 ne fonctionne pas dans un environnement SCSI-1. Terminaison SCSI Si le Scorpion 240 est le seul ou dernier dispositif d’une chaîne SCSI, vous devez installer une prise de terminaison sur le connecteur SCSI inutilisé. La figure 7 page suivante illustre deux exemples de terminaison SCSI. Vous pouvez acheter une terminaison destinée au Scorpion 240 (réf. nº
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240
10006525-001) sur le Web à l’adresse http://buytape.seagate.com.
Fixez solidement le cordon au connecteur d’alimentation à l’arrière du lecteur. L’emplacement de ce connecteur sur le lecteur externe est indiqué sur la figure 6, page B-20.
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240
240 et des cassettes DDS-4. Elle explique également comment interpréter les divers voyants et l’affichage sur le panneau avant du lecteur (figure 8).
Figure 8. Vue avant de l’autochargeur interne Scorpion
240 (le lecteur externe est semblable)
2. Le numéro d’identification SCSI apparaît sur l’affichage à cristaux liquides, suivi du message « AUTOTEST EN COURS ».
3. Si un magasin a été chargé, le message « EXAMINE BANDE X » apparaît sur l’affichage à cristaux liquides pendant que le lecteur identifie les baies du magasin qui contiennent des cassettes.
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240
4. Lorsqu’une cassette est reconnue par le lecteur, son numéro de baie apparaît sur l’affichage à cristaux liquides. 5. Une fois tous les tests terminés, le message « PRÊT » apparaît si un magasin a été chargé. Si aucun magasin n’a été chargé, le message « PAS DE MAGASIN » s’affiche. Remarque. Si votre ordinateur ne reconnaît pas l’autochargeur, vous devrez charger l’autochargeur qui convient à votre logiciel de sauvegarde. Voir le manuel d’installation de votre logiciel pour plus d’informations.
Utilisation des cassettes et des magasins
Collage des étiquettes Lors du collage d’étiquettes sur une cassette, observez les précautions suivantes pour empêcher la cassette de rester coincée dans l’autochargeur: •
Collez fermement les étiquettes dans les renfoncements prévus à cet effet.
Veillez à ce que les étiquettes ne débordent pas des renfoncements et ne se replient pas sur les bords de la cassette.
Ne collez pas une étiquette sur une autre.
Attention. Ne pas placer d’étiquette sur le magasin de l’autochargeur. Ceci risquerait d’entraîner un bourrage du mécanisme de la bande.
Chargement des cassettes dans le magasin Utilisez exclusivement des cassettes DDS agréées dans le Scorpion 240. Les cassettes agréées par Seagate sont répertoriées page B-40. Procédez comme suit pour charger les cassettes dans le magasin :
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240
2. Tenez le magasin de manière à ce que les numéros des baies sur le côté du magasin soient lisibles de gauche à droite.
3. Introduisez la cassette dans le magasin en plaçant la baie en face du tiroir, comme l’illustre la figure 9.
Figure 9. Introduction d’une cassette dans le magasin de l’autochargeur
Tiroir de la cassette
Chargement du magasin dans l’autochargeur
Précautions. Ne pas charger un magasin si tous les voyants clignotent. Ceci indique que le lecteur est en train d’effectuer un autotest à la mise sous tension. 1. Assurez-vous que le lecteur est sous tension et fonctionne normalement. 2. Tenez le magasin de manière à ce que les numéros des baies soient lisibles de gauche à droite.
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240
Figure 10. Chargement du magasin dans l’autochargeur
Éjection d’une cassette ou d’un magasin
Pour éjecter le magasin de l’autochargeur, appuyez sur le bouton d’éjection. Si le lecteur contient une cassette, l’écran à cristaux liquide affiche le message « ÉJECTER? APPUYER ENTRER ». Appuyez sur le bouton Entrer et attendez la fin des événements suivants : 1. La bande se rembobine jusqu’au repère BOP de début de partition. 2. Si la cassette de bande n’est pas protégée en écriture (c’est-à-dire si elle n’est pas lecture seule), le système
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240
4. Le chargeur remet la cassette dans le magasin. 5. Le magasin est éjecté. Si le lecteur de bande ne contient aucune cassette, l’éjection du magasin se fait sans délai. Forcer une éjection Si vous appuyez sur le bouton d’éjection alors que le lecteur de bande est occupé, ce dernier finit d’abord la tâche en cours avant de répondre à la demande d’éjection. De cette manière, aucune donnée n’est perdue. Dans certains cas extrêmes, il peut cependant s’avérer nécessaire de forcer une éjection pour décharger une cassette, au risque de perdre des données sur la cassette. L’éjection forcée ne doit être tentée que s’il n’y a pas d’autre moyen de récupérer une cassette. Précautions. Dans le cas d’une éjection forcée, la cassette peut devenir illisible et un effacement ou une réinitialisation par le logiciel de l’application peut s’avérer nécessaire. Vous pouvez également forcer une éjection lorsque vous devez éjecter le magasin et que le lecteur ne contient aucune cassette. Si vous forcez une éjection alors qu’aucune cassette n’est chargée, l’autochargeur attend 35 secondes, éjecte le magasin puis effectue une réinitialisation comme s’il avait été mis hors puis sous tension. Pour forcer une éjection, maintenez le bouton d’éjection enfoncé pendant au moins cinq secondes, puis relâchez-le. Lors d’une éjection forcée, les événements suivants se produisent : Si le lecteur contient une cassette, le panneau d’état affiche le message « DÉCHARGE BANDE X », X représentant le
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240 numéro de la baie contenant la cassette. Une fois que la cassette est de retour au magasin, le message « ÉJECTE MAGASIN » s’affiche et le magasin est éjecté.
Remarque. Étant donné que l’éjection forcée est susceptible d’interrompre une opération, le lecteur de bande risque de ne pas écrire le repère EOD de fin de données sur la bande avant l’éjection de la cassette. Dans ce cas, la bande risque d’être formatée de manière incorrecte, ce qui peut entraîner une perte de données. Dans la plupart des cas, les données peuvent cependant être lues jusqu’à l’endroit de l’erreur si la bande est correctement formatée. Si l’éjection forcée ne parvient pas à retirer la cassette ou le magasin, contactez l’assistance technique Seagate.
Chargement automatique et manuel d’une cassette
Une fois que les cassettes ont été chargées dans le magasin et que ce dernier a été introduit dans la baie, l’autochargeur peut effectuer indéfiniment des opérations d’écriture ou de lecture sans surveillance (sous le contrôle de votre logiciel de sauvegarde). Pour charger une cassette manuellement, appuyez sur le bouton de SELECTION pour sélectionner la baie de chargement voulue, puis appuyez sur le bouton ENTRER.
A propos des boutons du panneau avant
Cette section décrit les fonctions des boutons de l’autochargeur. Ces boutons sont représentés sur la figure 11 à la page suivante.
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240
Vous pouvez utiliser le bouton de sélection pour sélectionner des cassettes de bandes individuelles en fonction de leur numéro de baie (1 à 6), pour faire défiler des éléments à partir de menus sur l’affichage à cristaux liquides et pour accéder aux menus du chargeur si aucun magasin n’est installé. Bouton Entrer Vous pouvez utiliser le bouton Entrer pour sélectionner des éléments spécifiques à partir de menus sur l’affichage à cristaux liquides, pour charger une cassette dans le lecteur (après avoir sélectionné la cassette à l’aide du bouton de sélection) ou pour confirmer l’éjection du magasin lorsque le lecteur contient une cassette.
A propos des voyants lumineux du panneau avant
Comme le montre la figure 11 ci-dessus, le panneau avant de l’autochargeur Scorpion 240 comporte trois voyants lumineux qui donnent des informations dans des conditions de
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240 fonctionnement normal et d’erreur. Voir ci-dessous et pages suivantes pour un récapitulatif de la signification des voyants lumineux.
Le voyant de nettoyage fonctionne de la façon suivante : •
Si le voyant de nettoyage est allumé en mode fixe, le lecteur a besoin d’être nettoyé. Utilisez une bande de nettoyage agréée par Seagate pour le nettoyage du lecteur, comme décrit en page B-38.
Le voyant de cassette fonctionne de la façon suivante :
Si le voyant de cassette est allumé en mode fixe, il signale qu’une cassette DDS est introduite et que le lecteur fonctionne normalement.
Remarque : Nettoyez les têtes de lecture dans le cadre d’un entretien périodique toutes les 25 heures d’utilisation pour les bandes DDS-1
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240
Le voyant du lecteur est allumé en mode fixe quand le lecteur lit ou écrit des données sur la bande (indiquant donc une activité d’interface SCSI ou de cassette).
Précautions. L’utilisation du bouton d’éjection alors que le voyant du lecteur est actif provoque une interruption des tâches effectuées par l’hôte, entraînant ainsi une erreur de l’application. Si une opération d’écriture est interrompue de cette manière, l’utilisation du reste de la bande peut ensuite s’avérer impossible.
Remarque : Si une commande SCSI de prévention de retrait de cassette a été émise, le voyant du lecteur reste actif et le bouton d’éjection est éteint, ce qui empêche l’éjection accidentelle de la bande. •
Le voyant du lecteur clignote rapidement pour signaler une panne matérielle. Si cela se produit immédiatement après la mise sous tension du lecteur, le commutateur d’autotest à la mise sous tension est activé et l’autotest a
échoué. Tous les voyants lumineux du panneau avant clignotent. Si cela se produit, contactez le service d’assistance technique de Seagate. Si le voyant du lecteur clignote rapidement pendant le fonctionnement, essayez de retirer la bande en appuyant sur le bouton d’éjection. Si la bande ne s’éjecte pas dans les deux minutes, appuyez sur le bouton d’éjection et maintenez-le enfoncé pendant plus de 5 secondes. La bande doit s’éjecter dans les 40 secondes. Contactez le support technique de Seagate pour plus d’informations.
Signification des voyants lumineux
Le tableau suivant récapitule la signification des voyants lumineux pour le Scorpion 240.
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240
Indique si la cassette ou le magasin actif est protégé en écriture.
Indique le numéro Indique si la de baie de la compression cassette active. de données est active.
Indique si la bande est en mouvement.
Rétroéclairage de l’affichage à cristaux liquides
Le rétroéclairage de l’affichage à cristaux liquides s’allume automatiquement à la mise sous tension initiale de l’autochargeur et à chaque activation d’un bouton du panneau avant. Le rétroéclairage subsiste pendant deux minutes puis s’éteint automatiquement (sauf si un bouton du panneau avant est activé). Messages de l’affichage à cristaux liquides Le tableau des pages suivantes dresse la liste des messages susceptibles de s’afficher. Ces messages sont répertoriés par ordre alphabétique. Un « X » indique le numéro de la cassette active.
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240
VÉRIFIER TIROIR Le tiroir de l’autochargeur est ouvert.
à charger car une commande de prévention de retrait de cassette a été émise. Ceci empêche l’éjection de la cassette qui se trouve dans le lecteur.
DÉCHARGE BANDE X Le lecteur de bande est en train de décharger la cassette de bande de la baie X.
MISE À JOUR DU PROGRAM.
Le programme de l’autochargeur ou du lecteur de bande est en train d’être mis à jour.
AUTOTEST EN COURS Ce message s’affiche lorsque le lecteur de bande est en train d’effectuer un autotest à la mise sous tension lors du démarrage.
Vous pouvez ensuite utiliser le bouton de sélection pour parcourir tour à tour les menus suivants : VERSION,
LANGUE, CONTRST (Contraste), AUTOCHG (Autochargement) et TIROIR. Chacun de ces menus est décrit ci-dessous. Pour afficher un menu particulier, sélectionnez l’article de menu et appuyez sur le bouton Entrer. Menu Version Dans le menu VERSION, vous pouvez utiliser le bouton de sélection pour afficher le nom de l’autochargeur, son numéro d’identification SCSI, le niveau du programme ainsi que le numéro de série de l’autochargeur. Menu Langue Le menu LANGUE permet d’activer l’affichage de messages par l’autochargeur en anglais, français, allemand, italien, portugais, japonais ou espagnol ; défilez vers la langue voulue et appuyez sur Entrer. Menu Contraste Le menu CONTRST vous permet d’accroître la luminosité de l’écran à cristaux liquides en appuyant de manière répétée sur le bouton Entrer jusqu’à obtention du niveau de contraste désiré. Pour assombrir l’écran à cristaux liquides, appuyez de manière répétée sur le bouton de sélection jusqu’à obtention du niveau de contraste désiré. Menu Autochargement Le menu AUTOCHG vous permet d’activer ou de désactiver le chargement automatique de cassettes de bandes du magasin dans le lecteur de bande.
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240
Dans les environnements Unix/Linux, par contre, les logiciels de sauvegarde peuvent ne pas prendre en charge directement l’autochargeur. Dans ce cas, la commande « hors ligne » permet de changer séquentiellement de bande (dans l’ordre numérique du numéro de baie). Dans les environnements Unix/Linux, activer le chargement automatique de la bande peut vous permettre de programmer une sauvegarde sans surveillance. Pour activer la fonction d’autochargement de la bande depuis le menu Autochargement, sélectionnez « MARCHE » puis appuyez sur le bouton Entrer. Après l’introduction du magasin, la cassette 1 est automatiquement chargée dans le lecteur. Quand l’autochargement est activé, il est encore possible d’utiliser le bouton Sélectionner pour échanger des bandes, mais seulement de manière séquentielle (dans l’ordre numérique du numéro de baie). Pour désactiver le mode d’autochargement depuis le menu Autochargement, sélectionnez « ARRÊT » puis appuyez sur le bouton Entrer. Quand l’autochargement est désactivé, les cassettes peuvent uniquement être chargées ou déchargées par le biais du panneau avant ou à l’aide d’un logiciel d’application pris en charge par l’autochargeur.
« DÉVERR. » et en appuyant sur le bouton Entrer.
Nettoyage du lecteur de bande
Si des impuretés ou de la poussière magnétique s’accumulent sur une ou plusieurs têtes d’enregistrement, le lecteur risque de ne pas pouvoir écrire ou lire les informations sur la bande, ou encore de rencontrer un nombre excessif d’erreurs. En cas de dépassement du seuil de nettoyage, l’autochargeur affiche la demande de nettoyage de deux manières : •
Le message « NETTOYAG REQUIS » apparaît sur l’affichage à cristaux liquides.
Utilisez le tableau ci-dessous pour déterminer la fréquence de nettoyage de l’autochargeur.
Utilisation quotidienne (en heures)
Fréquence de nettoyage optimale
Remarque. Le lecteur ne reconnaît pas les bandes de nettoyage DAT audio. Nettoyage manuel Vous pouvez nettoyer manuellement le lecteur en procédant comme suit : 1. Placez la bande de nettoyage dans une baie du magasin et introduisez le magasin dans l’autochargeur. 2. Utilisez le bouton de sélection pour sélectionner la baie contenant la bande de nettoyage. 3. Appuyez sur le bouton Entrer pour charger la bande de nettoyage dans le lecteur de bande. L’autochargeur démarre automatiquement le cycle de nettoyage. 4. A la fin du cycle de nettoyage, si la cassette n’est pas éjectée automatiquement, appuyez sur le bouton d’éjection pour renvoyer la cassette de nettoyage au magasin. Appuyez à nouveau sur le bouton d’éjection pour décharger le magasin et retirer la bande de nettoyage. 5. Enregistrez la date du nettoyage sur l’étiquette de la cassette. A chaque chargement de la bande de nettoyage, le lecteur avance une nouvelle portion inutilisée de la bande jusqu’à couvrir toute la surface de la bande. Il ne rembobine pas les bandes de nettoyage. La cassette n’est plus utilisable après une trentaine de cycles de nettoyage. Vous devez en acheter une autre. Si vous introduisez une bande de nettoyage qui n’est plus utilisable, le cycle de nettoyage ne peut être effectué. Le voyant de nettoyage se met à clignoter rapidement et le
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240 message « CHANGER BANDE DE NETTOYAG » apparaît sur l’affichage à cristaux liquides. Dès lors, la bande de nettoyage n’est pas renvoyée au magasin, le voyant de nettoyage reste allumé et le message « NETTOYAG REQUIS » apparaît sur l’affichage à cristaux liquides. Dans ce cas, appuyez sur le bouton d’éjection pour retirer le magasin et remplacez l’ancienne bande de nettoyage.
éjecte la bande de nettoyage et le changeur la ramène automatiquement jusqu’à la baie du magasin. Consultez la documentation de votre logiciel pour des détails. Si vous introduisez une bande de nettoyage qui n’est plus utilisable, le cycle de nettoyage ne peut être effectué. Le message « REMPLACER BANDE NETTOYAGE » apparaît alors sur l’écran à cristaux liquides. Dès lors, la bande de nettoyage est renvoyée au magasin, le voyant de nettoyage reste allumé et les messages « REMPLACER BANDE NETTOYAGE » et « NETTOYAG REQUIS » apparaissent sur l’écran à cristaux liquides. Le logiciel ayant mené à bien toutes ses opérations, vous pouvez utiliser le bouton d’éjection pour retirer l’ancienne bande de nettoyage et insérer la nouvelle.
Compatibilité des cassettes DAT Les lecteurs DDS-4 de Seagate permettent d’utiliser les cassettes de données DDS ci-dessous : Remarque. Les cassettes DDS-1 de 60 mètres ne peuvent pas être utilisées avec ce lecteur.
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240
écriture d’une cassette DAT en faisant glisser l’onglet de protection. L’enregistrement des données n’est possible que si l’onglet de protection est refermé.
Figure 13. Onglet de protection en écriture sur une cassette DAT Autorisation d'écriture
écriture toutes les bandes du magasin, déplacez le commutateur vers le bas.
Figure 14. Commutateur de protection en écriture du magasin de l’autochargeur
Autorisation d'écriture
Préparation de l’expédition
Avant d’expédier le Scorpion 240, vous devez verrouiller le tiroir de l’autochargeur afin d’éviter tout dommage au lecteur. Procédez comme suit pour verrouiller le tiroir, dernière étape avant d’éteindre l’autochargeur. 1. Assurez-vous que l’autochargeur ne comporte aucun magasin. Le message « PAS DE MAGASIN » doit apparaître sur l’affichage à cristaux liquides. 2. Appuyez sur le bouton de sélection et maintenez-le enfoncé pendant cinq secondes. Le menu suivant doit normalement apparaître sur l’affichage :
> VERSION LANGUE CONTRAST Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240
8. Tapotez sur le tiroir pour vérifier qu’il est bien verrouillé.
Le tiroir est maintenant fermé et verrouillé et l’autochargeur est prêt à être emballé et expédié. Le tiroir est automatiquement déverrouillé au redémarrage du lecteur.
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240
UNIX, Novell et Windows NT.
Commutateurs de configuration du système d’exploitation
La Figure 15 montre la position des commutateurs de configuration du système d’exploitation (commutateurs 5 à 8) situés sur le dessous du lecteur interne. Remarque : Si vous souhaitez utiliser le lecteur avec un système d’exploitation autre que ceux décrits ici, laissez ces commutateurs dans leurs positions par défaut.
Commutateurs de configuration du système d’exploitation situés sous le Scorpion 240 1 (MARCHE). Indépendamment du pilote utilisé, les quatre commutateurs de configuration du système d’exploitation doivent tous se trouver sur MARCHE (positions par défaut).
Configuration pour les environnements Novell
La tableau ci-dessous indique les positions de commutateurs à utiliser avec divers systèmes d’exploitation et pilotes Novell. Ces configurations sont décrites plus en détail dans les paragraphes qui suivent. Système d’exploitation / pilote de bande
Commu- Commu- Commu- Commutateur tateur tateur tateur
5 3/11/99, vous devez changer les commutateurs de configuration de système d’exploitation pour placer les commutateurs 5 et 8 sur ARRÊT, comme le montre le tableau ci-dessus. Cette configuration est différente du réglage par défaut (tous les commutateurs sur MARCHE). Configuration 2 : Si vous utilisez le tout dernier pilote NWTAPE de Novell (disponible sur le site Web de Novell), laissez les commutateurs de configuration de système d’exploitation dans leurs positions par défaut (tous les commutateurs sur MARCHE). Depuis le poste de travail administrateur, placez le nouveau pilote NWTAPE dans le même répertoire que le pilote TAPEDAI (généralement le répertoire système). Modifiez tous les fichiers .ncf, comme autoexec.ncf, qui font référence au pilote TAPEDAI et remplacez tous les appels à TAPEDAI par NWTAPE. N’effacez pas le pilote TAPEDAI, car il peut s’avérer utile pour résoudre des problèmes éventuels. Novell 5.x Il y a deux manières possibles de configurer le Scorpion 240 avec Novell 5.x, selon le pilote de bande que vous utilisez.
Configuration 1 : Si vous utilisez encore le pilote NWTAPE d’origine de Novell ou une version de ce pilote créée avant le
3/11/99, vous devez changer les commutateurs de configuration de système d’exploitation pour placer les commutateurs 5 et 8 sur ARRÊT, comme le montre le tableau au verso. Cette configuration est différente du réglage par défaut (tous les commutateurs sur MARCHE). Configuration 2 : Si vous utilisez le tout dernier pilote NWTAPE de Novell (disponible sur le site Web de Novell), vous pouvez laisser les commutateurs de configuration de système d’exploitation dans leurs positions par défaut (tous
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240
1. Recherchez dans le fichier l’entrée de base de données pour le lecteur de DAT DEC TLZ07. 2. Copiez cette entrée et collez-la plus loin dans le fichier, en veillant à respecter la syntaxe du fichier. 3. Modifiez cette nouvelle entrée comme indiqué ci-dessous. SCSIDEVICE # Type = tape Configurez le système en modifiant le fichier cam_data.c. Il est situé dans /usr/sys/data ou dans /sys/data, suivant la configuration du système. Modifiez le fichier cam_data.c comme suit : 1. Recherchez dans le fichier l’entrée de base de données correspondant au lecteur “TLZ07 - RDAT”. 2. Copiez cette entrée et collez-la plus loin dans le fichier, en veillant à respecter la syntaxe de la source C. 3. Modifiez cette nouvelle entrée comme indiqué ci-dessous. /* Seagate DAT Drive Returning "SEAGATE DAT" Inquiry */ {"SEAGATE DAT", 14, DEV_TLZ07, (ALL_DTYPE_SEQUENTIAL << DTYPE_SHFT) | SZ_RDAT_CLASS, Cette valeur dépendra de la version et du nombre de périphériques pris en charge par le système. Si la dernière valeur utilisée pour un périphérique existant est 0x2d, par exemple, utilisez une valeur de 0x2e. 2. Modifiez le fichier st_conf.c en ajoutant les lignes suivantes à la fin de la liste des définitions de périphérique : /*Seagate DAT drive support */ { “SEAGATE DAT”,7,”SEAGATE”,ST_TYPE_SEAGATE_DAT,10240, Irix V6.x à V6.5 Pour configurer Irix 6.x-6.5 afin d’utiliser un Scorpion 240, vous devez modifier les fichiers /var/sysgen/master.d/scsi et /dev/MAKEDEV.d/TPS_base comme décrit ci-dessous : Après avoir modifié ces fichiers, vous devrez reconstruire le noyau. 1. Éditez le fichier /var/sysgen/master.d/scsi et ajoutez l’une des entrées suivantes, selon votre version d’IRIX :
Pour IRIX V6.x à V6.4 :
{ DATTAPE, TPDAT, 7, 12, "SEAGATE",”DAT
DAT. Elle débute par :
Insérez ensuite le texte suivant avant ou après les entrées similaires des autres périphériques pris en charge :
*Device:*DAT*06240*) # DAT drive with compression mdev=`expr $mdev + 8`; mknod ${prf}$1c c ${C_TPS} $mdev; Dépannage des installations sur la plate-forme SGI Vérification des chaînes d’interrogation du lecteur Il peut s’avérer utile de confirmer les chaînes d’interrogation du lecteur. Utilisez pour cela la commande mt. La ligne de commande suivante reçoit la chaîne d’interrogation et
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240
Irix 6.x permet l’activation/désactivation logicielle de la compression matérielle grâce à l’utilisation de pilotes de périphérique différents. Les pilotes dont le nom de périphérique contient un « c » activent la compression. Vous pourrez sans doute résoudre de nombreux problèmes de compression de données en installant le dernier correctif Irix 6.x.
7. SAM détectera peut-être que votre noyau HP-UX ne possède pas les pilotes nécessaires pour utiliser votre nouveau lecteur de bande. Si c’est le cas, dans la fenêtre “Vérifier pilotes de périphérique”, lisez le message et choisissez l’action adaptée. Si l’option choisie est Construire un nouveau noyau et arrêter le système immédiatement, SAM crée un nouveau noyau et redémarre automatiquement le système. Une fois le système relancé, les pilotes nécessaires sont chargés et le système est en mesure d’utiliser le lecteur de bande. 8. Si vous avez dû arrêter le système pour raccorder physiquement le lecteur de bande, re-lancez SAM et répétez les étapes 3 à 6 ci-dessus.
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240
Configuration pour l’environnement IBM AIX Positions des commutateurs Avant d’utiliser le Scorpion 240 dans un environnement IBM AIX, réglez les commutateurs de système d’exploitation comme indiqué ci-dessous :
Pour configurer AIX à l’aide de l’utilitaire SMIT, suivez la procédure ci-dessous :
1. Entrez dans SMIT au niveau du menu « Tape Drive » (Lecteur de bande) en tapant « smit tape » (bande smit). 2. Sélectionnez « Add a tape Drive » (Ajouter un lecteur de bande). 3. Sélectionnez le type de lecteur de bande à ajouter. Utilisez l’option « Other SCSI Tape Drive » (Autre lecteur de bande SCSI). 4. Sélectionnez l’adaptateur SCSI parent à partir de la liste disponible.
Définissez « Connection Address » (Adresse de connexion) avec la Cible et le LUN du lecteur de bande (toujours utiliser 0 pour le LUN). Dans la liste, la Cible est le premier numéro et le LUN est le deuxième. Par exemple, si le lecteur a l’ID 5, vous devez choisir 5,0.
Open Server, avec l’utilitaire MAKDEV SCO UnixWare 7.x
Services dans le monde entier : Sur le Web : Une large gamme de services d’assistance technique sont disponibles sur le site Web de Seagate, à http://www.seagate.com Pour acheter des produits ou accessoires de cassettes Seagate sur Internet, allez à l’adresse http://buytape.seagate.com. Assistance technique de Seagate par email : Vous pouvez envoyer vos questions ou commentaires par email à : tapesupport@seagate.com Services régionaux Seagate fournit une assistance technique par le biais de plusieurs centres régionaux dans le monde entier. Ces services peuvent comprendre : •
Une assistance technique Seagate par téléphone :
Pour une aide personnalisée, vous pouvez parler à un spécialiste de l’assistance technique pendant les heures locales de bureau. Avant d’appeler, notez la configuration de votre système et le numéro de modèle de votre lecteur.
Assistance technique Seagate par télécopie : Vous pouvez faxer vos questions ou commentaires aux spécialistes de l’assistance technique. Les réponses sont envoyées pendant les heures locales de bureau.
Seagate accessible 24 heures sur 24. Réglez votre modem sur les paramètres suivants : huit bits de données, sans parité et un bit d’arrêt (8-N-1).
Les services d’assistance dans les Amériques
Assistance par téléphone : (les clients sont dirigés vers un numéro de téléphone spécifique au produit ou vers un numéro SeaFAX) Clients américains : 1-800-SEAGATE Clients internationaux : 1-405-936-1234 Assistance technique de Seagate par télécopie (EtatsUnis et international) : 1-405-936-1683 SeaTDD (Service de télécommunication pour les malentendants ; Etats-Unis et international) : 1-405-936-1687 SeaBOARD (Etats-Unis et international) : 1-405-936-1630 Assistance pré-vente : 1-800-626-6637 Services d’assistance en Europe Pour accéder au service clientèle européen et à SeaFAX, composez le numéro gratuit du pays en consultant le tableau ci-dessous. Le numéro de télécopie de l’assistance technique Seagate FAX en Europe est le 31-20-653-3513. Pays
Services d’assistance pour l’Afrique et le Moyen-Orient
Pour les services d’assistance en Afrique et au Moyen Orient, appelez notre centre européen à Amsterdam au 31-20-3167222 entre 8h30 et 17h00 (Heure d’Europe Centrale), du lundi au vendredi, ou envoyez un fax au 31-20-653-3513. Services d’assistance en Asie et dans le Pacifique Occidental Pour les services de pré-vente et d’assistance technique en Asie et dans la zone Ouest-Pacifique, composez le numéro gratuit correspondant à votre pays. Ces numéros gratuits sont accessibles du lundi au vendredi de 6h00 à 10h45 et de 12h00 à 18h00 (heure de l’Est de l’Australie). Si votre pays ne figure pas dans la liste ci-dessous, veuillez utiliser l’un des numéros d’appel direct.
Australie Anschließen des SCSI-Schnittstellenkabels Anschließen eines Stromkabels
Seagate se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las ofertas o las características técnicas relativas a los productos. Se prohibe la reproducción total o parcial de esta publicación en cualquier forma sin el permiso por escrito de Seagate Removable Storage Solutions. Número de publicación: 10007066-003, 13 de noviembre de 2000
Limpieza de la unidad de cinta Información de cartuchos DDS-4 Preparación para transporte
Nota: La unidad Scorpion 240 no funciona en el entorno SCSI-1. El cargador automático Scorpion 240 combina la tecnología DDS establecida, grabación de alta densidad, capacidad para compresión de datos por hardware y la unidad de cinta DDS de Seagate de calidad comprobada apta para ordenadores con el fin de ofrecer fiabilidad y rendimiento inigualados.
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240
“ON”. Si desea más detalles, consulte la página D-15
Comprobación de paridad (patillas 9 y 10) Si se instala un puente en las patillas 9 y 10, la comprobación de paridad está activada. Si no se instala un puente, la comprobación está desactivada, pero la unidad sigue generando paridad. Alimentación de terminación (patillas 11 y 12) Si se instala un puente en las patillas 11 y 12, la alimentación de terminación está activada. Nota: La unidad Scorpion 240 interna no proporciona una terminación SCSI y, por lo tanto, no debe instalarse como último dispositivo de una cadena SCSI. Si desea más información, consulte “Terminación SCSI” en la página D-19. Si instala el puente de alimentación de terminación, tenga cuidado de no causar un cortocircuito de la señal TERMPWR a tierra. En caso de cortocircuito se interrumpe la corriente de terminación al bus. Una vez eliminado el cortocircuito, se repone automáticamente un fusible de la unidad, que restablece la alimentación de terminación. Cambio de la configuración de los interruptores DIP Para cambiar la configuración de compresión de datos, comprobación MRS, diagnósticos de autoverificación durante el encendido, selección de SCSI ancho/estrecho o la cadena
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240 de consulta de la unidad, deben utilizarse los interruptores
DIP situados en la parte inferior de la unidad. En la figura 2 se muestra la ubicación de los interruptores DIP en la parte inferior de la unidad Scorpion 240. En las páginas siguientes se describen de forma detallada estos interruptores. Nota: Apague la unidad antes de cambiar los puentes o los interruptores DIP. Los cambios surten efecto al reiniciar la unidad.
Figura 2. Posición de los interruptores DIP en la unidad
Scorpion 240 interna. Si el interruptor DIP 2 está en la posición ON (posición predeterminada), pueden utilizarse comandos SCSI para activar o desactivar la compresión de datos por hardware.
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240
El interruptor 3 activa o desactiva el sistema de reconocimiento de soporte (MRS). Si el interruptor 3 está en la posición ON (posición predeterminada), la unidad lee y escribe en soportes MRS y lee, pero no escribe, en soportes no MRS. Si está en la posición OFF, la unidad lee y escribe tanto en soportes MRS como no MRS.
Activación/desactivación de la autoverificación durante el encendido (interruptor 4) El interruptor 4 activa o desactiva la ejecución del diagnóstico de autoverificación realizado durante el encendido de la unidad. Si el interruptor 4 está en la posición ON (posición predeterminada), la unidad realiza una autoverificación durante el encendido. Si el interruptor 4 está en la posición OFF, la unidad no realiza la autoverificación durante el encendido. Configuración del sistema operativo (interruptores del 5 al 8) Los interruptores del 5 al 8 se utilizan para configurar la unidad para el uso con los sistemas operativos UNIX, Novell y Windows. Estos procedimientos se describen a partir de la página D–45. La configuración predeterminada para estos cuatro interruptores es ON. SCSI ancho/estrecho (interruptor 9) El interruptor 9 activa o desactiva el funcionamiento SCSI ancho en el bus SCSI. Si este interruptor está en la posición ON (posición predeterminada), la unidad puede funcionar en
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240 el modo SCSI ancho (16 bits). Si está en la posición OFF, la unidad sólo funciona en el modo SCSI estrecho (8 bits).
V en el conector de alimentación de la parte posterior de la unidad. En la figura 4 de la página anterior se muestra la ubicación del conector de alimentación. El conector de alimentación de 4 patillas recomendado para la unidad interna es una carcasa AMP 1-48024-0 con patillas AMP 60617-1 o equivalente.
1. Asegúrese de que los cartuchos estén protegidos o no contra escritura, según corresponda. Si desea más detalles, consulte la página D-42
Figura 9. Inserción de un cartucho en la bandeja del cargador automático.
2. Sostenga la bandeja de manera que los números de ranura se encuentren en la parte derecha superior.
3. Habilite o deshabilite la escritura en la bandeja según corresponda. Si desea más detalles, consulte la página D-42.
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240
1. La cinta se rebobina hasta la marca de comienzo de partición (BOP). 2. Si el cartucho de cinta no está protegido contra escritura (sólo lectura), el sistema operativo escribe de nuevo la copia actualizada del registro de la cinta en ésta. 3. La cinta se rebobina hasta la marca de comienzo del soporte (BOM) y no está en secuencia.
Si no hay ningún cartucho en la unidad de cinta, la bandeja se expulsa inmediatamente.
Expulsión forzada Si pulsa el botón de expulsión cuando la unidad de cinta está funcionando, la unidad de cinta primero completa la tarea en ejecución antes de responder a la petición de expulsión. De esta manera no se pierden datos. Sin embargo, en casos extremos, es posible que tenga que forzar una expulsión para descargar un cartucho, aun con el riesgo de perder los datos del cartucho. Una expulsión forzada sólo debe intentarse cuando no hay ninguna otra manera de recuperar un cartucho. Precaución: Si fuerza una expulsión, es posible que ya no pueda leerse el cartucho, por lo que podría ser necesario borrarlo o reiniciarlo con el programa software de aplicación. También puede forzar una expulsión si necesita expulsar la bandeja y no hay ningún cartucho cargado en la unidad. Si fuerza una expulsión y no hay ningún cartucho cargado, el cargador automático espera 35 segundos, expulsa la bandeja y, a continuación, se reinicia como si se hubiera apagado y luego encendido. Para forzar una expulsión, mantenga pulsado el botón de expulsión durante al menos 5 segundos y luego suéltelo. Cuando se fuerza una expulsión, sucede lo siguiente: Si hay una cinta en la unidad, el panel de estado muestra el mensaje “DESCARG. CINTA X” (donde X es el número de la ranura de la bandeja donde se encuentra actualmente la cinta en la unidad). Una vez colocada nuevamente la cinta en la bandeja, la pantalla muestra el mensaje “EXPULSAR CARTUCHO” y se expulsa la bandeja.
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240
Puede utilizar el botón de selección para elegir los cartuchos de cinta individuales por sus números de ranura (del 1 al 6), ver los elementos de los menús en la pantalla LCD y acceder a los menús del cargador si no hay ninguna bandeja instalada.
Botón de ingreso Puede utilizar el botón de ingreso para elegir elementos específicos de los menús en la pantalla LCD, cargar un cartucho en la unidad (después de seleccionar el cartucho usando el botón de selección) o confirmar que desea expulsar la bandeja cuando hay una cinta en la unidad.
Acerca de los LED del panel frontal
Tal y como se muestra en la figura 11, el panel frontal del cargador automático Scorpion 240 contiene tres LED que proporcionan información durante condiciones normales o de
El LED de soporte funciona de la siguiente manera:
Si el LED de soporte está encendido continuamente, se ha insertado un cartucho DDS y la unidad está funcionando normalmente.
El LED de la unidad funciona de la siguiente manera:
Si el LED de la unidad está encendido continuamente, la unidad está leyendo o escribiendo en la cinta (es decir, hay actividad SCSI o de cinta).
Precaución: Si pulsa el botón de expulsión mientras el LED de la unidad está encendido, interrumpirá cualquier operación del ordenador principal, lo que causará un error de la aplicación. Tal vez no sea posible agregar datos a la cinta si se cancela una operación de escritura de esta manera.
Nota: Si se ha emitido un comando SCSI Prevent Media Removal [Impedir extracción de soporte], el LED de la unidad permanece encendido y se deshabilita el botón de expulsión con el fin de que la cinta no pueda expulsarse de forma accidental. •
Si el LED de la unidad parpadea rápidamente, ha ocurrido un fallo de hardware. Si esto sucede inmediatamente después de encender la unidad, el interruptor de prueba de autoverificación durante el encendido está activado y la prueba ha fallado. Los LED del panel frontal pueden parpadear simultáneamente. Si esto sucede, póngase en contacto con el departamento de servicio técnico de Seagate para obtener más información. Si el LED de la unidad parpadea rápidamente durante el funcionamiento de la unidad, debe intentar extraer la cinta pulsando el botón de expulsión. Si no se expulsa la cinta en 2 minutos, mantenga pulsado el botón de expulsión durante más de
5 segundos. La cinta debe expulsarse en 40 segundos. Para obtener más información, póngase en contacto con el servicio técnico de Seagate.
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240
En el menú LANGUAG puede activar el cargador automático para que muestre mensajes en la pantalla LCD en inglés, francés, alemán, italiano, portugués, japonés o español desplazándose al idioma apropiado y pulsando el botón de ingreso. Menú de contraste En el menú CONTRST puede aumentar el brillo de la pantalla LCD pulsando el botón de ingreso repetidas veces hasta que obtenga el contraste deseado. Para oscurecer la pantalla LCD, pulse el botón de selección repetidas veces hasta que obtenga el contraste deseado. Menú de carga automática En el menú AUTO/LD, puede habilitar o deshabilitar la carga automática de cartuchos de cinta de la bandeja a la unidad de cinta.
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240
Para desactivar el modo de carga automática, muestre el menú de carga automática, seleccione “OFF” y luego pulse el botón de ingreso. Cuando la carga automática está deshabilitada, sólo se pueden cargar o descargar cintas por medio del panel frontal o de un programa de software de aplicación que admita un cargador automático.
Limpieza de la unidad de cinta Si se acumula una cantidad excesiva de polvo magnético o de residuos en uno o más cabezales de cinta, es posible que su unidad no pueda leer o escribir en una cinta o que experimente una cantidad excesiva de errores. Cuando se supera el umbral de limpieza, el cargador automático muestra la solicitud de limpieza de dos maneras: •
La pantalla LCD muestra el mensaje “REQUIERE LIMPIEZA”.
2. Use el botón de selección para elegir la ranura en la que ha colocado el cartucho de limpieza. 3. Pulse el botón de ingreso para cargar el cartucho de limpieza en la unidad de cinta. El cargador automático empieza el ciclo de limpieza automáticamente. 4. Una vez completado el ciclo de limpieza, si el cartucho no se expulsa automáticamente pulse el botón de expulsión para devolver el cartucho de limpieza a la bandeja. Pulse el botón de expulsión nuevamente para descargar la bandeja y extraer el cartucho de limpieza. 5. Anote la fecha de la limpieza en la etiqueta del cartucho de limpieza. Cada vez que se cargue el cartucho de limpieza, se avanzará la cinta de limpieza para utilizar una porción nueva y sin usar de la misma. La unidad no rebobina el cartucho de limpieza. Después de aproximadamente 30 ciclos de limpieza se habrá utilizado toda la cinta y deberá comprar un nuevo cartucho de limpieza. Si inserta un cartucho de limpieza agotado, no se realizará el ciclo de limpieza. Además, el LED de limpieza parpadeará rápidamente y la pantalla LCD mostrará el mensaje “CAMBIAR CINTA DE LIMPIEZA”. El cartucho de limpieza no será devuelto a la bandeja, el LED de limpieza permanecerá encendido y la pantalla LCD mostrará el mensaje “REQUIERE LIMPIEZA”. En este caso, pulse el botón de
Además, la pantalla LCD mostrará el mensaje “CAMBIAR CINTA DE LIMPIEZA”. A continuación, el cartucho de limpieza será devuelto a la bandeja, el LED de limpieza permanecerá encendido y la pantalla LCD mostrará el mensaje “CAMBIAR CINTA DE LIMPIEZA” y “REQUIERE LIMPIEZA”. Una vez completadas las operaciones del programa de software, puede usar el botón de expulsión para extraer la cinta de limpieza usada e insertar una nueva cinta de limpieza.
Información de cartuchos DDS-4
Compatibilidad con cartuchos DAT Las unidades DDS-4 de Seagate están diseñadas para su uso con cartuchos DDS para datos, tales como los relacionados a continuación. Nota: Con esta unidad no pueden utilizarse cintas DDS-1 de Hay dos maneras posibles de configurar la unidad Scorpion 240 para que funcione con Novell 4.11 dependiendo de la unidad de cinta que utilice.
Configuración 1: si usa el controlador actual TAPEDAI de
Novell o una versión del controlador NWTAPE anterior al 3/11/99, debe cambiar los interruptores DIP de configuración del sistema operativo para que los interruptores 5 y 8 estén en posición OFF, tal y como muestra la tabla anterior. Esta configuración es diferente a la predeterminada (todos los interruptores en ON). Configuración 2: si usa el último controlador NWTAPE de Novell (disponible en el sitio web de Novell), los interruptores DIP de configuración del sistema operativo deben dejarse en sus posiciones predeterminadas (todos los interruptores en ON). Desde la estación de trabajo del administrador, coloque el controlador NWTAPE nuevo en el mismo directorio que el controlador TAPEDAI (generalmente el directorio del sistema). Modifique todos los archivos .ncf, como el archivo autoexec.ncf, que llamen al controlador TAPEDAI y reemplace las llamadas a TAPEDAI por llamadas a NWTAPE. No borre el controlador TAPEDAI, ya que puede serle útil en la resolución de problemas futuros. Novell 5.x Hay dos maneras posibles para configurar el Scorpion 240 para funcionar con Novell 5.x dependiendo de la unidad de cinta utilizada. 1. Busque en el archivo la entrada de la base de datos para el controlador TLZ07 DAT de DEC. 2. Copie esta entrada y péguela más adelante en el archivo, con cuidado de mantener la sintaxis del archivo. 3. Modifique esta nueva entrada tal y como se muestra a continuación. SCSIDEVICE # Manager [Administrador de dispositivos de cinta], elija Add [Agregar]. 6. En la ventana “Add a Tape Drive” [Agregar una unidad de cinta], lea las instrucciones y, a continuación, haga clic en OK [Aceptar]. 7. Es posible que el SAM detecte que su kernel HP-UX no tiene los controladores necesarios para usar su nueva unidad de cinta. Si es así, lea las instrucciones mostradas en la ventana “Device Driver Check” [Comprobación del controlador del dispositivo] y elija la acción adecuada. Si la opción elegida es “Build a new kernel and shut down the system immediately” [Crear un nuevo kernel y apagar el sistema inmediatamente], el SAM creará un nuevo kernel y reiniciará el sistema automáticamente. Una vez reiniciado el sistema, se cargarán los controladores necesarios y el sistema podrá usar la unidad de cinta. Resumen de las especificaciones de la unidad Categoría
Especificación (bandeja de seis cartuchos)
Especificaciones de rendimiento
Longitud/Tipo de cinta 90 m MP 120 m MP+ 125 m MP++ En inactividad
pico de 10 g, 11 ms pico de 50 g, 11 ms
Especificaciones de alimentación
Voltaje de CC y tolerancia
Puede comprar productos de cinta o accesorios por Internet en la dirección http://buytape.seagate.com.
Asistencia técnica de Seagate por correo electrónico: Puede enviar sus preguntas o comentarios a la dirección de correo electrónico: tapesupport@seagate.com Servicios regionales Seagate proporciona asistencia técnica por medio de varios centros regionales en todo el mundo. Algunos de estos servicios son:
Notice-Facile