LM9051B1 SOUP&CO - Mixer/Suppengerät MOULINEX - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts LM9051B1 SOUP&CO MOULINEX als PDF.

Page 24
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MOULINEX

Modell : LM9051B1 SOUP&CO

Kategorie : Mixer/Suppengerät

Laden Sie die Anleitung für Ihr Mixer/Suppengerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch LM9051B1 SOUP&CO - MOULINEX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. LM9051B1 SOUP&CO von der Marke MOULINEX.

BEDIENUNGSANLEITUNG LM9051B1 SOUP&CO MOULINEX

Protecção do ambiente em primeiro lugar! O seu aparelho contém inúmeros materiais que podem ser recuperados ou reciclados. Entregue-o num ponto de recolha para ser efectuada a reciclagem do mesmo. 40

Beim Lesen dieser Gebrauchsanweisung werden Sie Verwendungstipps finden, die Ihnen die Möglichkeiten Ihres Geräts aufzeigen: Zubereitung von Cremesuppen oder passierten Suppen, Suppen mit Stückchen, Soßen und Kompott, Smoothies, Cocktails und Dampfgargerichten…

GERÄTEBESCHREIBUNG c3 Programm-Anzeige (P1, P2, P3 und P4 abhängig vom Modell*) c4 Anzeige Sicherheitsleuchte D Mixereinheit d1 Edelstahlschüssel (Max-Markierung = 1,8 Liter) d2 Griffschalter d3 Edelstahlklingen E Deckeleinheit e1 Dosierstopfen e2 Deckel e3 Dichtungsträger e4 Dichtungsring F Garkorb (je nach Modell*) f1 Handgriff f2 Korb Technische Gerätedaten: Maximaltemperatur: 100 °C Leistung: 1100W Maximal programmierbare Zeit: 59 Minuten.

A Motorblock B Bedienfeld b1 Auswahltasten P – Automatische Programme P1: Cremesuppe / P2: Passierte Suppe / Dampfgaren: P3 (abhängig vom Modell*) Autoclean: P3 oder P4 (abhängig vom Modell*) -/+ Verringerung/Erhöhung der Gardauer und Gartemperatur OK/OFF – Bestätigung einer Programmwahl, der Gardauer oder Gartemperatur / Abschalten des Geräts b2 Heiz-Kontrollleuchte (wenn >50° C im Behälter) b3 Geschwindigkeitsregler: b4 Ice Crush-Taste (Eiswürfel zerkleinern) C Display c1 Temperaturanzeige (einstellbar von 60 bis 100°C) c2 Timeranzeige (Zeit einstellbar von 0 bis 59 Min.)

SICHERHEITSHINWEISE Halten Sie das Gerät und sein ◗ Zur Personensicherheit Stromkabel außerhalb der • Lesen Sie die Bedienungsanleitung Reichweite von Kindern. vor der ersten Verwendung Ihres • Dieses Gerät ist nicht dafür Geräts aufmerksam, bewahren vorgesehen, von Personen (oder Sie sie dann sorgfältig auf: Eine Kindern) verwendet zu werden, nicht der Bedienungsanleitung deren physische, sensorische entsprechende Verwendung oder mentale Fähigkeiten befreit den Hersteller von jeder verringert sind, oder von Haftung. Personen, die unzureichende • Lassen Sie Kinder das Gerät nie Erfahrung oder Kenntnisse unbeaufsichtigt verwenden. besitzen, außer sie werden von • Dieses Gerät darf nicht von einer Person beaufsichtigt, die für ihre Sicherheit verantwortlich Kindern verwendet werden. 41

ist, oder zuvor hinsichtlich des Gebrauchs des Geräts unterwiesen. • Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Halten Sie Ihr Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern. • Während des Betriebs des Geräts erreichen einige Teile hohe Temperaturen (Edelstahlwand der Behälters, transparente Teile des Deckels und des Dosierstopfers, Metallteile unter dem Behälter, Korb). Sie können Verbrennungen verursachen. Greifen Sie das Gerät an den kalten Kunststoffteilen (Griffe, Motorblock). Die rote HeizKontrollleuchte gibt an, dass ein Verbrennungsrisiko besteht. • Benutzen Sie Ihr Gerät nicht, wenn es nicht richtig funktioniert, wenn es beschädigt wurde oder wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt sind. Lassen Sie das Kabel aus Sicherheitsgründen nur in einer autorisierten Kundendienstwerkstatt austauschen (siehe Liste im Serviceheft). • Ihre Maschine ist ausschließlich Haushaltszwecken vorbehalten. Bei Nichteinhaltung der

Anweisungen oder kommerzieller oder unangemessener Nutzung lehnt der Hersteller jegliche Haftung ab und behält sich das Recht vor, die Garantie zu beenden. • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, für folgende Haushaltszwecke oder ähnliche Zwecken verwendet zu werden: - Küchenarbeitsbereich in Geschäften, Büros oder an anderen Arbeitsplätzen. - Kochnischen für Personal in Geschäften, Büros und anderer Berufsumgebung. - auf landwirtschaftlichen Anwesen. - für die Verwendung durch Kunden von Hotels, Motels und anderen Unterkünften. - in Umgebungen wie Gästezimmern. ◗ Nur europäische Märkte: • Halten Sie das Gerät und das Stromkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Dieses Gerät kann von Personen mit verringerten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichender Erfahrung oder 42

plötzliches Aufwallen aus dem Gerät spritzen kann. • Lassen Sie das Gerät nicht laufen, wenn sich der Dosierstopfen nicht in der Deckelöffnung befindet, wenn die Dichtung nicht an ihrem Platz ist, wenn sich der Dichtungsträger nicht im Deckel befindet. • Bei falscher Verwendung des Geräts besteht die Gefahr von Verletzungen. • Die Klingen sind sehr scharf: Gehen Sie vorsichtig mit ihnen um, um sich beim Leeren des Behälters und der Reinigung nicht zu verletzen.

unzureichenden Kenntnissen verwendet werden, wenn sie überwacht werden oder bezüglich der sicheren Verwendung des Geräts unterrichtet wurden und die potentiellen Gefahren genau kennen. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich der sicheren Verwendung des Geräts unterrichtet wurden und die Risiken genau kennen. Die Reinigung und Pflege durch den Nutzer darf nicht durch Kinder erfolgen, außer sie sind mindestens 8 Jahre alt und werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt. • Das Gerät erzeugt Dampf, der Verbrennungen verursachen kann. Gehen Sie mit dem Deckel und Dosierstopfen vorsichtig um (verwenden Sie, falls erforderlich, einen Handschuh, einen Topflappen usw.). Greifen Sie den Dosierstopfen mittig. • Seien Sie vorsichtig, wenn heiße Flüssigkeit in das Küchengerät oder den Mixer gegossen wird, da sie durch

◗ Zum Stromanschluss • Das Gerät muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. • Das Gerät ist ausschließlich auf einen Betrieb mit Wechselstrom ausgelegt. Bitte stellen Sie sicher, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung übereinstimmt. • Trennen Sie das Gerät immer vom Stromnetz, wenn Sie es unbeaufsichtigt lassen und vor der Montage, Demontage oder Reinigung. 43

• Bei falschem Anschluss erlischt besonders stark überkochen, vor die Garantie. allem bei der Verwendung tiefgefrorenen Gemüses. In • Ziehen Sie niemals am diesem Fall müssen Sie die Stromkabel, um das Gerät vom Mengen entsprechend Stromnetz zu trennen. verringern. • Tauchen Sie das Gerät, das Stromkabel oder den Stecker • Stecken Sie niemals Ihre Finger nicht in Wasser oder andere oder andere Gegenstände in Flüssigkeiten. den Mixerbehälter, während das Gerät läuft. • Das Stromkabel darf sich nie in der Reichweite von Kindern, in • Verwenden Sie den Behälter der Nähe von heißen nicht zum Tiefkühlen oder Geräteteilen, einer Hitzequelle Sterilisieren. oder einer scharfen Kante • Stellen Sie das Gerät auf eine befinden oder diese berühren. stabile, hitzebeständige, saubere und trockene Arbeitsfläche. ◗ Zum falschen Gebrauch • Stellen Sie das Gerät nicht an • Lassen Sie den Mixer nie ohne eine Wand oder einen Schrank: Zutaten oder nur mit trockenen Der entstehende Dampf könnte Produkten laufen. sie beschädigen. • Geben Sie immer die festen • Lassen Sie nicht Ihre Haare, Zutaten zuerst in den Behälter, einen Schal, eine Krawatte usw. bevor Sie die flüssigen Zutaten über die Schüssel hängen, hinzugeben; überschreiten Sie während das Gerät läuft. dabei die 1,8l-Markierung (MAX) • Die Zubehörteile sind nicht an der Behälterinnenseite nicht mikrowellengeeignet. (siehe Fig. 8). Wenn der Mixer zu voll ist, kann kochendes Wasser • Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. herausspritzen. Achten Sie darauf, genug Flüssigkeit • Überschreiten Sie niemals die hinzuzugeben, so dass die in der Gebrauchsanweisung Min-Markierung erreicht wird angegebene Maximalmenge. (siehe Fig. 7). • Verstauen Sie das Gerät, wenn es • Einige Rezepte können aufgrund abgekühlt ist. des Auftretens von Blasen 44

• Lassen Sie das Kabel aus ◗ Kundendienst • Verwenden Sie aus Sicherheitsgrü nden nur in einer Sicherheitsgründen nur Zubehör Kundendienstwerkstatt oder Ersatzteile, die von austauschen (siehe Liste im Serviceheft). autorisierten • Kundendienstzentren des Alle Eingriffe, die über die Reinigung und normale Pflege Herstellers geliefert werden. • Benutzen Sie das Gerät nicht, durch den Kunden hinausgehen, von einer wenn es nicht richtig müssen funktioniert, wenn es beschädigt Kundendienstwerkstatt wurde oder wenn das ausgeführt werden. Stromkabel oder der Stecker beschädigt sind.

INBETRIEBNAHME • Für die Zubereitung von Dampfgargerichten setzen Sie den Korb mit dem in Stücke geschnittenen Gemüse an seinen Platz und füllen den Behälter mit 0,5 l kaltem Wasser, ohne die Unterkante des Korbs zu überschreiten (siehe Fig. 10 und 11). • Platzieren Sie den Deckel (E) auf der Schüssel (D), indem Sie die beiden Dreiecke aufeinander ausrichten (siehe Fig. 2), Verriegeln Sie den Deckel, ohne zu drücken, indem Sie ihn in Pfeilrichtung drehen (siehe Fig. 3). Setzen Sie den Mixerbehälter (D) auf den Motorblock (A), bis er einrastet (siehe Fig. 4).

Das Gerät besitzt 3 Betriebsarten: • Automatikbetrieb: Temperatur, Garzeit und Mixdauer sind vorprogrammiert, um automatisch Suppen oder Dampfgargerichte zuzubereiten. • Manueller Betrieb: individuelle Einstellung der Gartemperatur und Gardauer für eine Nutzung gemäß Ihren Vorlieben. • Mixerbetrieb: Auswahl der Motorgeschwindigkeit ohne Verwendung der Garfunktion zur Herstellung leckerer Smoothies oder Cocktails. Anbringen des Behälters und der Deckeleinheit • Reinigen Sie alle Zubehörteile (D, E und F) vor der ersten Verwendung mit heißem Seifenwasser, nicht jedoch den Motorblock (A). • Vergewissern Sie sich, dass die gesamte Verpackung entfernt wurde, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. • Legen Sie die Dichtung auf den Dichtungsträger (siehe Fig. 1.a) und klipsen Sie alles auf den Deckel (siehe Fig. 1.b).

• Das Gerät läuft nur, wenn der Behälter und der Deckel richtig auf dem Motorblock platziert und verriegelt sind.

Wenn einer von ihnen falsch platziert oder nicht richtig verriegelt ist (siehe Fig. 5 und 6), blinkt das Logo wenn man eine Funktion aktiviert.

VERWENDUNG DES GERÄTS AUTOMATIKBETRIEB MIT PROGRAMMEN Verriegeln Sie den Deckel, nachdem Sie das Wasser und die Zutaten in den Behälter oder den Dampfkorb gegeben haben, und setzen Sie den Behälter auf den Motorblock (siehe Inbetriebnahme). Wählen Sie eines der nachstehenden Automatikprogramme (Taste P) und bestätigen Sie (Taste OK). Verfügbare Automatikprogramme Temperatur (Max.)

P1 – Cremesuppe (feine Textur)

25 Min. (+ oder -10 Min.)

Maximalgeschwindigkeit 1 Min.

P2 – Passierte Suppe (grobe Textur)

35 Min. (+ oder -10 Min.)

Minimalgeschwindigkeit 13 Sek.

P3 – (nur für das Modell mit Gareinsatz) - Dampfgaren mit dem Gareinsatz und 50 ml Wasser (abhängig vom Modell*)

30 Min. (+ oder -20 Min.)

Im Mixerbetrieb können Sie bis zu 5 verschiedene Mixgeschwindigkeiten auswählen. Die Pulse-Geschwindigkeit befindet sich links von der Position 0. • Drehen Sie den Geschwindigkeits-Wahlschalter auf die Position 0, um das Gerät auszuschalten. • Drücken Sie auf den Griffschalter (d2), Dann können Sie den Mixerbehälter (D) anheben. Wenn Sie eine Betriebszeit mit automatischem Stopp programmieren wollen: • Passen Sie die Betriebszeit mit Hilfe der Tasten + (erhöhen) und – (verringern) an. • Wählen Sie eine Geschwindigkeit, indem Sie den Auswahlschalter drehen. Die Zeit wird auf dem Display heruntergezählt. • Der Motor schaltet sich nach dem Herunterzählen der Zeit automatisch ab. Taste gescrushtes Eis: Mit der Taste „Ice“ können Sie gescrushtes Eis herstellen. Sie können das Gerät nach Belieben ausschalten, indem Sie auf die Taste „OFF“ drücken. Sie können maximal 6 bis 8 Eiswürfel crushen.

• Die Temperaturinformation blinkt. Sie haben die Möglichkeit, diese Information zu ändern. Stellen Sie die Gartemperatur mit Hilfe der Tasten + (erhöhen) und – (verringern) ein. • Bestätigen Sie dann die gewählte Temperatur mit der Taste OK. • Die rote Kontrollleuchte leuchtet auf, um Sie zu informieren, dass das Garen beginnt. • Sie können den Motor jederzeit einschalten: - auf langsamer Geschwindigkeit (Position 1), um flüssige Zutaten zu mischen (Bsp.: Zubereitung von Soßen). - auf schneller Geschwindigkeit (ab Position 2), um feste Lebensmittel zu mixen.

MIXERBETRIEB (ohne Garen) • Wählen Sie eine Geschwindigkeit, indem Sie den Auswahlschalter nach rechts drehen. Das Mixen beginnt und die Zeit wird auf dem Display angezeigt. 0

P3 – (oder P4 für das Modell mit Gareinsatz) - Autoclean: Selbstreinigungs-Programm

30 Sek. (einstellbar bis zu 1 Min.)

MaximalGeschwindigkeit

Wenn das Programm beendet ist, ertönen 3 Pieptöne. Entriegeln Sie den Behälter, indem Sie auf den Schalter (d2) im Handgriff drücken (siehe Fig. 9) und servieren Sie gleich oder lassen Sie den Behälter zum Warmhalten (bis zu 40 Minuten) an seinem Platz.

halten. Um das Warmhalten zu beenden, müssen Sie nur auf die Taste OFF drücken. • Wenn Sie den Deckel öffnen, auf den Griffschalter drücken oder den Behälter entfernen, wird das Warmhalten automatisch beendet. • Wenn das Programm bereits läuft, haben Sie jederzeit die Möglichkeit, das Gerät durch Drücken auf die Taste P auszuschalten. Das Programm wird dann unterbrochen. Sie haben die Möglichkeit, es weiterlaufen zu lassen, indem Sie erneut auf P oder die Taste OK drücken. • Wenn Sie das falsche Programm gewählt haben und es löschen wollen, drücken Sie 2 Sekunden lang auf den Knopf OFF. So können Sie die Zeit und Temperaturen zurücksetzen

PRAKTISCHE TIPPS • Achten Sie auf eine ausreichende Flüssigkeitsmenge bis zur Min-Markierung (siehe Fig. 7) und darauf, die Max-Markierung bei 1,8 l im Innern der Schüssel nicht zu überschreiten (siehe Fig. 8). • Einige Rezepte können aufgrund des Auftretens von Blasen besonders stark überkochen, vor allem bei der Verwendung tiefgefrorenen Gemüses. In diesem Fall müssen Sie die Mengen entsprechend verringern. • Die Zeit- oder Temperaturinformation blinkt: Sie können diese Information ändern. Passen Sie, falls erforderlich, die Zeit mit Hilfe der Tasten + (erhöhen) oder – (verringern) in Abhängigkeit von den verwendeten Zutaten und dem Volumen an (siehe Tabelle der Garzeiten für Suppen im Rezeptbuch). • Im Garkorb (je nach Modell) können Sie dampfgaren (mit P3 mit 0,5 Liter Wasser) oder bei einer Zubereitung mit Stücken ganze Zutaten wie Fleisch, Fisch, Gemüse gleichzeitig zusammen mit Ihrer Suppe kochen (mit P1 oder P2). • Nach Programmende wechselt das Gerät automatisch für 40 Minuten in den Warmhaltemodus, um das Gericht verzehrbereit zu

MANUELLER BETRIEB • Passen Sie die Zeit mit Hilfe der Tasten + (erhöhen) oder – (verringern) in Abhängigkeit von den verwendeten Zutaten und dem Volumen an (siehe Tabelle der Garzeiten für Suppen im Rezeptbuch). • Bestätigen Sie dann die gewählte Zeit mit der Taste OK. 46

REINIGUNG DES GERÄTS • Dieses Gerät darf nicht untergetaucht werden. Halten Sie den Motorblock (A) nicht unter fließendes Wasser. • Reinigen Sie den Behälter sofort nach der Verwendung. • Füllen Sie 1 Liter heißes Wasser mit 2 oder 3 Tropfen Spülmittel in den Behälter. Beachten Sie die empfohlenen Wasser- und Spülmittelmengen. Zu viel Spülmittel führt zu starkem Schäumen und kann die Flüssigkeit so überlaufen lassen. • Verwenden Sie das Selbstreinigungsprogramm Autoclean: P3 oder P4 (abhängig vom Modell*), um die Schüssel vorzureinigen. • Trennen Sie das Gerät nach Programmende vom Stromnetz. • Drücken Sie auf den Griffschalter (d2), Dann können Sie den Mixerbehälter (D) anheben. • Stellen Sie den Behälter auf eine ebene Fläche. • Entriegeln Sie den Deckel durch eine Vierteldrehung im Uhrzeigersinn. Nehmen Sie den Deckel vorsichtig ab.

• Reinigen Sie den Behälter schlussendlich nochmals mit einem Schwamm. • Spülen Sie die Behälterinnenseite sowie den Deckel unter fließendem Wasser ab. • Wenn der Heizbereich des Behälters stark verschmutzt ist, lassen Sie ihn einige Stunden in Wasser mit Spülmittel einweichen, damit er leichter zu reinigen ist. • Gehen Sie mit den Klingen (d3) des Mixerbehälters vorsichtig um, wenn Sie sie reinigen oder den Behälter leeren. Sie sind scharf. • Verwenden Sie zum Reinigen des Motorblocks (A) einen feuchten Lappen. Trocknen Sie ihn sorgfältig. • Die abnehmbaren Teile (Deckel, Dichtungshalter, Dichtung, Dosierstopfen, Garkorb) werden mit einem Schwamm und heißem Seifenwasser gereinigt.

• Wenn die Teile abgekühlt sind, klipsen Sie den Dichtungsträger des Deckels ab, indem Sie ihn an den vorgesehenen Bereichen greifen.

NL WAS TUN, WENN IHR GERÄT NICHT FUNKTIONIERT?

PROBLEME GRÜNDE LÖSUNGEN Stecken Sie das Gerät an eine Steckdose an. Überprüfen Sie, ob der Behälter und Der Behälter oder der Deckel sind nicht der Deckel richtig platziert und verriegelt sind, wie in den Schemata richtig platziert oder verriegelt. der Gebrauchsanweisung angegeben. Das Gerät befindet sich nicht auf einer Stellen Sie das Gerät auf eine ebene ebenen Fläche, das Gerät steht nicht Fläche. stabil. Verringern Sie die Menge der Zu hohes Volumen der Zutaten verarbeiteten Zutaten. Verringern Sie die Menge der Zu hohes Volumen der Zutaten verarbeiteten Zutaten. Verriegeln Sie den Deckel richtig auf Der Deckel ist nicht richtig platziert dem Behälter. oder verriegelt. Platzieren Sie die Dichtung auf dem Dichtungsträger und klipsen Sie beides Der Dichtring ist nicht vorhanden. in den Deckel. Wechseln Sie die Dichtung, wenden Sie Die Dichtung weist Schnitte oder sich an eine autorisierte Beschädigungen auf. Kundendienstwerkstatt. Verringern Sie die Größe oder Menge Zu grobe oder zu harte der verarbeiteten Zutaten. Lebensmittelstücke Fügen Sie Flüssigkeit hinzu.

In deze handleiding vindt u enkele gebruikstips om optimaal van de mogelijkheden van uw apparaat gebruik te maken: veloutésoepen of gepureerde soepen, soepen met stukjes, sauzen en compotes, smoothies, cocktails, stoomrecepten ...

Das Gerät ist nicht angesteckt. Das Gerät funktioniert nicht.

Besonders starke Vibrationen.

Die Klingen bewegen sich nur schwer.

Motorüberlastung durch zu große Zutatenmenge oder zu grobe oder harte Stücke. o.

Lassen Sie den Motor abkühlen und verringern Sie die Zutatenmenge im Behälter.

Behälter leer, fast leer oder zu flüssiges Fügen Sie bis zur Min-Markierung des Anzeige „sécu“ Behälters Flüssigkeit hinzu (siehe Fig. 7) Rezept + Kontrollleuchte blinkt rot Wenden Sie sich an eine autorisierte Anzeige „Err“ Das Heizelement funktioniert nicht. Kundendienstwerkstatt. + Kontrollleuchte blinkt rot Wenden Sie sich an eine autorisierte Der Temperatursensor funktioniert Anzeige „ntc“ Kundendienstwerkstatt. nicht mehr. + Kontrollleuchte blinkt rot Das Gerät funktioniert immer noch nicht? Wenden Sie sich in diesem Fall an eine autorisierte Kundendienstwerkstatt (siehe Liste im Serviceheft):

RECYCLING • Entsorgung der Verpackungsmaterialien und des Geräts Die Verpackung besteht ausschließlich aus umweltfreundlichen Materialien, die nach den gültigen Recycling-Bestimmungen entsorgt werden können. Informieren Sie sich bei den geeigneten Stellen Ihrer Gemeinde über die Entsorgung des Geräts. • Entsorgung elektronischer oder elektrischer Altgeräte:

Helfen Sie, unsere Umwelt zu schützen! Ihr Gerät enthält zahlreiche wieder verwertbare oder recycelbare Materialien. Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde 48

BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT c3 Weergave programma (P1, P2, P3 en P4 afhankelijk van het model*) c4 Weergave beveiligingscontrolelampje D Blenderkom met toebehoren d1 Roestvrijstalen kom (Max-aanduiding = 1.8 liter) d2 Pal handgreep d3 Roestvrijstalen snijbladen E Deksel met toebehoren e1 Doseerdop e2 Deksel e3 Afdichtingsringhouder e4 Afdichtingsring F Kookmandje (afhankelijk van het model*) f1 Handgreep f2 Mand Technische gegevens van het apparaat Maximum temperatuur: 100°C Vermogen: 1100W Maximum programmeertijd: 59 minuten.

„d∫LÔ∞« …b•Ë A rJ∫∑∞« W•u∞ ¸“ B ¡UI∑≤ù« ¸«¸“√ b1