MOULINEX LM9051B1 SOUP&CO - Licuadora/Sopa

LM9051B1 SOUP&CO - Licuadora/Sopa MOULINEX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LM9051B1 SOUP&CO MOULINEX en formato PDF.

📄 41 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MOULINEX LM9051B1 SOUP&CO - page 16
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Mezclador cocinero
Capacidad del tazón 1,2 litros
Potencia 1000 W
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50-60 Hz
Dimensiones aproximadas 30 x 20 x 25 cm
Peso 2,5 kg
Material del tazón Plástico sin BPA
Funciones principales Mezcla, cocción al vapor, cocción de sopas, recalentamiento
Programas automáticos 6 programas pregrabados
Mantenimiento y limpieza Tazón y accesorios aptos para lavavajillas
Accesorios incluidos Espátula, libro de recetas
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a verificar con el fabricante
Seguridad Sistema de bloqueo, protección contra sobrecalentamiento
Garantía 2 años

Preguntas frecuentes - LM9051B1 SOUP&CO MOULINEX

¿Cómo limpiar el Moulinex Soup&Co después de usarlo?
Para limpiar el Moulinex Soup&Co, desmonte las piezas extraíbles, incluyendo la tapa y el bol. Lávelas con agua caliente jabonosa o colóquelas en el lavavajillas. Limpie el cuerpo del aparato con un paño húmedo.
¿Por qué mi Moulinex Soup&Co no arranca?
Asegúrese de que el aparato esté correctamente ensamblado y que la tapa esté bien colocada. Verifique también que el aparato esté enchufado a una toma de corriente funcional.
¿Cómo ajustar la consistencia de la sopa?
Para ajustar la consistencia de su sopa, agregue más o menos líquido (agua o caldo) antes de comenzar la cocción. También puede usar la función de mezcla después de la cocción para obtener la textura deseada.
Mi Moulinex Soup&Co hace un ruido extraño, ¿qué hacer?
Un ruido extraño puede indicar que los alimentos bloquean las cuchillas o que el aparato está mal ensamblado. Apague el aparato, desenchúfelo y verifique que nada obstruya su funcionamiento.
¿Cómo usar la función de cocción al vapor?
Para usar la función de cocción al vapor, llene el depósito de agua hasta el nivel recomendado, coloque los alimentos en la cesta de vapor y seleccione el tiempo de cocción deseado. Asegúrese de que la tapa esté bien cerrada.
¿Se pueden preparar recetas distintas a sopas con el Soup&Co?
Sí, el Moulinex Soup&Co también se puede utilizar para preparar salsas, compotas, batidos y platos cocinados. Consulte el manual para ideas de recetas.
¿Dónde encontrar recetas adecuadas para el Moulinex Soup&Co?
Puede encontrar recetas en el sitio oficial de Moulinex, en el manual del usuario o en foros de cocina en línea especializados.
¿Cómo puedo hacer funcionar el programa de limpieza automática?
Para usar el programa de limpieza automática, llene el bol con agua y unas gotas de detergente, luego seleccione el programa de limpieza en las opciones del aparato.
¿Qué hacer si mi Soup&Co muestra un código de error?
Consulte el manual de usuario para identificar el código de error. En general, esto puede estar relacionado con un problema de ensamblaje, sobrecalentamiento o falta de líquido.
¿Qué tipo de alimentos se pueden usar en el Moulinex Soup&Co?
Puede usar una gran variedad de alimentos, incluyendo verduras, frutas, legumbres, carnes y pescados. Evite los alimentos demasiado duros que puedan dañar las cuchillas.

Preguntas de los usuarios sobre LM9051B1 SOUP&CO MOULINEX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Licuadora/Sopa en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LM9051B1 SOUP&CO - MOULINEX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LM9051B1 SOUP&CO de la marca MOULINEX.

MANUAL DE USUARIO LM9051B1 SOUP&CO MOULINEX

Recorrido este folleto, usted descubirá consejos de'utilisation que le harán entrever el potencial de su aparato: preparación de cremas de sopa o purés, de sopas con trozos, de salsas y de compostas, de smoothies, de cócteles y de recetas de vapor...

DESCRIPCION DEL APARATO

A Bloque motor

B Panel de mandos

b1 Teclas de selección
- P - Programas automaticos
P1: Crema de sopa / P2: Pure/
Cocción vapor: P3 (según Modelo)
Autolimpieza: P3 o P4 (según Modelo
)
- -/+ - Disminución/Aumento de la duración o
de la temperatura de cocción
- OK/OFF -Validation de una selección de
programa, de la duración o de la
temperatura de cocción / Parada del aparato
b2 Testigo luminoso de calor (si >50^ en el interior del bol)
b3 Selector de velocidades
b4 Tecla Ice crush (triturar los cubitos)

C Pantalla deindicadores

c1 Indicador de temperatura regulada de 60a 100^
c2 Indicador de temporizador (tiempo regulable de 0 a 59 min)

c3 Marcador de programas (P1, P2, P3 y P4 según modelos*)
c4 Indicador de testigo de seguidad

D Conjunto Bol mezclador

d1 Bol inox (referencia Max = 1.8 litres)
d2 Pestillo empunadura
d3 Láminas inox

E Conjunto tapa

e1 Tapon dosificador
e2 Tapa
e3 Porta-juntas
e4 Junta de estanqueidad

F Cesta de cocción (según modelos*)

Datasétécnicos del aparato:

Temperatura maxima: 100^

Potencia: 1100W

Tiempo de programacion maximalo: 59 horas.

CONSIGNAS DE SEGURIDAD

  • Lea atentamente el modo deempleo antes de la primerautilización de su aparato y conservelo: un uso no conforme con el modo deemple liberaria al fabricante de在哪quierresponsabilidad.

NoURTARALOSniñosutilizarel aparato sin vigilancia.

Este aparato no debe serutilrado por los niños.

Conservar el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.

Este aparato no está previsto

para ser utilizado por personas (comprehendidas entre ellas los niños)@cuyas capacidades fisicas, sensoriales o mentales sean reducidas o personas carettes de experiencia o de conocimiento, salvo siellas han PODido beneficiarse, por medio de una persona responsable de su seguridad, de una vigilancia o de instrucciones previas concernientes al uso del aparato.

  • Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que ellos no jugan con el aparato.

  • Mantenga su aparato FPGA del alcance de los niños.

  • Durante el uso del aparato,amongsthenocles y el tapón, piezas metálicas bajo el bol, cesta). Pueden occasionar quemaduras. Manipule el aparato por las piezas plásticas frias (empuñaduras, bloque motor). El testigo luminoso de calor rojo indica que hay un riesgo de quemadura.
  • No use su aparato si no funciona corRECTamente, si ha sido danado o si el cable de alimentacion o el enchufe está danados. Para evitar todo peligro, haga Cambiar obligatoriamente el cable por un service Tecnico autorizzato (ver lista en el librito servicios).
  • Suística ha sido THINKADA para un uso dométrico solamente. El fabricante declina toda responsabilidad y se reserva el Derecho de anular la garantía en caso de uso comercial o inadequado, o de no respeto de las consignas.
  • Este aparato no ha sido asignado a ser uso en aplicaciones domesticas y analogas tales como
  • zona de trabajo de comida en las tiendas, despacios yotros

entornos de trabajo

  • rancones de comida reservados al personal en las tiendas, despachos y otros entornos profesionales
  • granjas
  • la utilización por los pacientes de hoteles, moteles y otros entornos de character residencial
  • en alojamento y desayuno y otros enternos similares.

Sólo en mercados europeos:

  • Conservar el aparato y su cable fauna del alcance de los niños deidad menor de 8 años.
  • Los niños no deben de utiliser el aparato como un juguete.
  • Este aparato pueda ser utilisé por personas cuyas capacities físicas, sensoriales o mentales Sean reducidas o cuya experiencia o conocimientos no Sean suficientes, a condidión de que se beneficien de una vigilancia o de que hayan recibido instrucciones en cuando a la utilización del aparato con total seguidad y comprehend bien los días potecuales.
  • Este aparato puede ser utilisé por niños de al menos 8 años, a condición de que se beneficia de una vigilancia o de que ellos hayan recibido instrucciones en cuando a la realización del

aparato con total seguidad y que ellos comprenderan bien los peligos corridos. La limpieza y el mantenimiento por el usuario no deben ser efectuados por niños sin vigilancia, a menos que tengan mas de 8 años y que estén bajo la vigilancia de unadulto.

MOULINEX LM9051B1 SOUP&CO - CONSIGNAS DE SEGURIDAD - 1

  • Su aparato emite vapor que pueda occasionar quemaduras.

Manipule con precaución la tapa y el tapón dosificador (utilice si es Neededo un quante, una manopla, etc.). Manipule el tapón dosificador por su parte central.

Esté atento si un liquido caliente se vierte en el preparador culinario o el mezclador en la medida en que pueda ser expulsion del aparato como consecuencia de una ebullición repentina.
- No haga funciona el aparato si el tapón dosificador no ha sido colocado en el orificio de la taps, si la junta no está bien positionalada o si el soporte no se fija correctamente en la taps.
- Atencion a los riesgos de quemadura en caso

de mala uso de aparato.

Las láminas son muy cortantes: manipulélas con precaución para no herirse durante el vaciado del bol y la limpieza.
Conexión con la fuente de alimentación
- El aparatoDebe ser enchufado a una toma de corriente electrica unida a la tierra.
- El aparato está Concebido paraFuncionar unicamente en corriente alterna.Verifique que la tension de alimentacion indica en la placacdescriptiva del aparato corresponde bien a la de su instalacion electrica.
- Desconectar siempre el aparato de la alimentacion si sedea sin vigilancia y antes del montaje, desmontaje y limpieza.
- Cualquier error de connexion anula la garantía.
- No tire nunca del cable de alimentación para desenchufar el aparato.
- No meta el aparato, el cable de alimentación o el enchufedentro de un liquido.
- El aparato no deben ser sumergido.
- No deje el cable de alimentación al alcance de la

mano de los niños, estar proximo o en contacto con las partes calientes del aparato, circa de una fuente de calor o sobre un ángulo cortante.

Con respectfully a una mala Utilización

  • No utilise nunca el bol mezclador sin ingredientes o con produits secs únicamente.
    Vierta siempre los ingredientes solidos primero en el bol antes deañadir ingredientes liquidos, sin pagar la referencia 1,8 L MAX grabado en el interior del bol. (ver fig. 8). Si el mezclador está demasiado lleno, el agua hiriendo pueda ser expulsada. Atencion a tener un nivel de liquido suficiente para recubar la referencia minima (ver fig. 7).
  • Ciertas recetas peuvent provocar desbordamente intempestivos, en raison de la aparciación de burbujas, en particular durante la realización de legumbres congeladas. En este caso, correponde reducir los volumenes en consecuencia.
  • No Coloque jamás sus dedos o cualquier(other的对象en en el bol mezclador durante el funciona del aparato.

  • No utilise el bol como recipiente (congelación, esterilización).

  • Coloque el aparato sobre un plano de trabajo estable, resistente al calor, limpio y seco.
  • No coloque el aparato cerca de una pared o de una alacena: el vapor producido puede darar los elementos.
  • No deja colgar sus cabellos, un fular, una corbata,... por encima del bol durante elFuncionamento del aparato.
  • No ponga nunca los accesorios en unorno microondas.
  • No utilise el aparato al aire libre.
  • No sobrepase nunca la cantidad maximala indicada en el folleto.
  • Coloque el aparato cuando está frío.

SAV

  • Por su seguridad, no utilise más que accesorios o piezas de recambio nada más que las provistas por los centers de servicios专业技术e posventa autorizados.
  • No use su aparato si no funciona correctamente, si ha sido让人们 o si el cable de alimentacion o el enchufe está danados.

Con el fin de evaporar cualquier peligro, haga obligatoriamente combustar el cable por un service Tecnico autorizzato (ver lista en el librito servicios).

  • Cualquier intervención diferente a la limpieza y el mantenimiento por el cliente debe ser efectuada por un service专业技术o autorizzato.

PUESTA EN MARCHA

Su aparato posee 3 modos de funciona:

  • Modo programa automatico: temperatura, duración de coccción y duración de mezclado son preprogramadas para realizar sopas o cocaciones al vapor de modo automatico.
  • Modo manual: reglajes personalizados de la temperatura, de la duración de coccción para una utilización según su convenienda.
  • Mode mezclador: selección de la velocidad motor sin usar la función coccción para realizar sabrosos smoothies, cocteles.

Puesta en marcha del bol y delconjunto de la tapa

  • Antes del primer uso, limpie todos los accesos (D, E y F) con agua caliente jabonosa, pero no el bloque motor (A).
  • Asegürese de que todo el embalaje sea retirado antes del funcionaimiento del aparato.

  • Coloque la junta sobre el portajuntas (ver fig. 1.a) y junte el Conjunto en la tapa (ver fig. 1.b).

  • Para realizar cocaciones al vapor, colocque la cesta con las legumbres cortadas en trozos y llene el bol con 0.5 litros de agua fria sin sobrepasar la parte inferior de la cesta (ver fig. 10 et 11)
  • Posizione la tapa (E) en el bol (D) alineando los dos triángulos (ver fig. 2), cierra la tapa sin apoyoar girandola en el sentido de la flecha (ver fig.3)
    Posizione el bol mezdzado (D) sobre el bloque motor A) hasta oir un "clic" (ver fig.4)
  • El aparato arranca únicamente si el bol y la tapa está correctamente posicionados y cerrados sobre el bloque motor.

En caso de mal positionalmente o de mal cierre de uno u除外 (ver fig. 5 y 6), el logo se pone a parpadear cuando se le activa una funciona.

UTILIZACION DEL APARATO

MODO PROGRAMA

Unavocolado el agua y los ingredientes en el fondo del bol o en la cesta vapor, cierra la tapa y colque el bol sobre el bloque motor (yer puesta en marcha).

Selección uno de los programas automaticos propuestos AQi debajo (tecla P) y valide (tecla OK).

Descubra los programas automatéticos propuestos
Temperatura (Max)Tiempo ajustableMezcla
P1 - Crema de sopa (textura fina)100°C25 min (+ ou -10 min)Velocidad maxi 1 min
P2 - Puré (textura densa)100°C35 min (+ ou -10 min)Velocidad mini 13s
P3 - (unicamente para el modelo que disponga de cesta de coccción) - Coccción vapor con la cesta de coccción y 50 cl de agua (según modelo*)100°C30 min (+ ou -20 min)No
P3 - (o P4 para el modelo que disponga de cesta de coccción) - Autolimpieza: programa automatético de limpieza100°C30 s (ajustable hasta a 1 min)Velocidad maxi

Cuando el programa ha terminado, el aparato emite 3 bips.

Desbloquee el bol apoyandose sobre el pestillo (d2) situado en el interior de la empufadura (ver fig. 9) y sira seguidamente o deje le bol laissez le bol en el situo deostenimiento caliente (hasta 40 instantos).

CONSEJOS PRACTICOS

  • Atencion a tener un nivel de liquido suficiente para cubir la referencia mini (ver fig. 7). y a no pasar la referencia 1,8 L MAX graba en el interior del bol (ver fig. 8).
  • Algunas recetas peuvent provocar desbordamente intempestivos, en raison de la aparicio de burbujas, en particular durante la Utilacion de legumbres congeladas. En este caso, le corresponde reduir los volumenes en consecuencia.
  • La información tiempo o temperatura parpadea: usted tiene la posabilidad de modifier esta información. Ajuste si esnecessary el tiempo con la ayudadela teclas ^+ (augmentar y -disminuir, en functorde los ingredientesutilizados y del volumen preparado (ver tabletao de tiempo de cocciencia de sopas en el librito recetas).
  • Lacestadociccion(segumbodelo")le permite realizarcocacionesal vapor(enP3con0.5litrosde agua),o parauna preparacioncontrozos,cocer ingredientesenteros tales como carnes,pescados, legumbres, al misosto timeq que su sopa,(en P1 o P2).

  • Al final de los programas, el aparato para automatically aostenimiento en calor durante 40 horas para conservar la preparación preparada para ser consumida. Para partir elostenimiento en calor, es suficiente apretar la tecla OFF.

  • Si abre la tapa, se apoya sobre el pestillo o quita el bol, elostenimiento en calor está automatistically detenido.
  • Cuando el programa está en marcha,usted tiene la posibiliidad de partir el aparato en cualesquermomento averpantando sobre la tecla P. El programa está entonces en modo pausa,usted tiene la posibiliidad de volver aponerlo en marcha averpantando de nuevo sobre la tecla P o sobre la tecla OK.
  • Si usted se ha equivocado de programa y si usted quiere an angularo, apoye durante 2 seguidos sobre la tecla OFF, thiso permitted reiniciar los tiempos y las temperatasuras.

MODO MANUAL

  • Ajuste el tiempo de coccción con lapellida de las teclas

  • (aumentar) y - (disminuir) en referencia de los

ingredientes realizados y del volumen preparado (ver tabla de los tiempos de coccción de las sopas en el libro de recetas).

  • Valide seguidamente el tiempo的选择acion con la tecla OK.
  • La información temperatura parpadea, usted tiene la posibiliidad de modifierá esta información. Regule la Temperatura de cocciption con la ayuda de las teclas + (augmentar) y - (disminuir).
  • Validate a continuación la temperatura selecciónada con la tecla OK.
  • El testigo luminoso rojo se alumbra para informarle de que la cocción has empezmado.
  • En cadaquier momento usted pueda hacer el motor bien:
  • en velocidad lenta (posicion 1) para mezclar alimentos liquidos (ej.: realizacion de salsas).
  • en velocidad rápida (a partir de la posión 2) para mezclar alimentos solidos.

MODO MEZCLADOR (sin cocción)

MOULINEX LM9051B1 SOUP&CO - MODO MEZCLADOR (sin cocción) - 1

  • Selecciona una velocidad girando el selector a la derecha. La mezcla

comienza y el tiempo se announcements en la pantalla. En modo mezclador, usted可以选择 selectionar hasta 5 velocidades de mezcla differentes.

La velocidad sacada se encontrar a la izquierda de la posicion 0.

  • Gire el selector de velocidades a la posicion 0 para detener el aparato.
  • Apriete en el pestillo (d2) bajo levante el bol mezclador (D). Si ugustedsea programar un tiempo de funciona con parada automatica:
  • Ajuste el tiempo de funciona con lapellada de las teclas + (aumentar) y - (disminuir).
  • Seccione una velocidad girando el selector. El decrement del tiempo se我院a sobre la pantalla.
  • El motor se para automatamente al final del descargo de tiempo.

Tecla hielo triturado: la tecla « Ice » activa el funcionaismo que permite realizar hielo triturado. Usted可以选择 detener el aparato a su convenencia pulsando sobre la tecla “OFF”. Usted可以选择 triturar de 6 a 8 cubitos de hielo máximo.

LIMPIEZA DEL APARATO

  • El aparato no debe ser sumergido. No pase el bloque motor (A) bajo el agua caliente corrente.
  • Limpiar inmediamente su bol après del uso.
  • Llene el bol con 1 litro de agua caliente a la que se han anadido 2, 3 gotas de lejía. Respete las cantidades de agua y de liquido lavavajillas recommendados. Un expediente de liquido lavavajillasurrenta fuertamente el espumeado y en consecuencia favorece los desbordamentos.
  • Utilice el programa automatico Autolimpieza: P3 o P4 (según modelos*) para realizar un prelimado del bol.
  • Una vez el programa haya terminado,(desenchufe el aparato.
  • Apriete sobre el pestillo (d2) bajo levante el bol mezclador (D).
  • Coloque el bol sobre una superficie plana.
  • Desbloquee la tapa girandola un cuarto de vuelta en el sentido de las agujas de un reloj. Quite la tapa con precaction.

  • Cuando las piezas estén frias, separe el portajuntas de la tapa con lapellada de las zonas de prension.

  • Finalice la limpieza del bol con la ayud de una esponja.
  • Aclare el interior del bol bajo el agua corriente como su tapa.
  • En caso de tener mucha grasa la parte caliente del bol, déjelo en remoyo durante varías horas con agua con liquido lavavajillas para fácilar la limpieza.

MOULINEX LM9051B1 SOUP&CO - LIMPIEZA DEL APARATO - 1

Tome precauciones con las láminas (d3) del bol mezclador cuando usted las limpie y cuando usted vacie el bol, son cortantes.

  • Para limpar el bloque motor (A),utilice un trapo humedo. Séquéalo cerruidasamente.
  • Los elementos amovibles (tapa, portajuntas, junta, tapón dosificador, cesta de coccción) se limpian con ayuda de una esponja y de agua caliente jabossa.
PROBLEMASCAUSASSOLUTIONES
El aparato no funcionaEl enchufe no está connectadoConecte el aparato en un enchufe.
El bol o la taps no está correctamente colocados o cerradosVerifique que el bol o la taps están bien colocados y cerrados sugiuendo los esquemas del fólicoto
Vibraciones excessivasEl aparato no está colocado sobre una superficie plana, el aparato no está estableColoque el aparato sobre una superficie plana
Volumen de ingredientes demasiado importanteReduzca la cantidad de ingredientes tratados
Huida por la tapaVolumen de ingredientes demasiado importanteReduzca la cantidad de ingredientes tratados
La tapa no está bien colocada o cerradaCierre correctamente la tapa en el bol
La junta de estaqueidad no está presenteC Coloque la junta de estaqueidad sobre el portajuntas y una el conjunto en la tapa
La junta de estaqueidad está cortada, deterioradaCambie la junta, contacte con un service的专业 autorizo
Las láminas no giran fácilmenteTrozos de alimentos demasiado gordos o demasiadourosReduzca el tamanío o la cantidad de ingredientes tratados. Añada liquido
Indicador «sécu »Sobrecarga del motor provocada por una cantidad de ingredientes demasiado importante o trazos demasiadouros o demasiado gordosDeje enfiar el motor y reduzca la cantidad de ingredientes en el bol
Indicador « sécu » + testigo luminoso rojo parapadeaBol vacio, casi vacio o preparación sin sufiente liquidoAñada liquido hasta el nivel最小om del bol (ver fig. 7).
Indicador « Err » + testigo luminoso rojo parapadeaLa resistencia que calienta no funcionaContacte con un service的专业 autorizo
Indicador « ntc » + testigo luminoso rojo parapadeaEl sensor de temperatura no funciona yaContacte con un service的专业 autorizo

山 Su aparato no funciona aún?
Dirijase a un service专业技术 autorizzato (ver la lista en el librito servicios).

RECICLAJE

  • Eliminación de los materiales de embalaje y del aparato

MOULINEX LM9051B1 SOUP&CO - RECICLAJE - 1

El embalaje comprende exclusivamente materiales sin peligro para el medioambiente, pudiendo ser tirados conforme a las dispositions de recidido en vigor.

Para deshacerse del aparato, informarse en el service apropiado de su municipio.

jParticipemos en la proteccion del medioambiente!

① Su aparato contiene numerosos materiales de valor o reciclables.
Confie este a un punto de recogida selectiva para que su tratamente sealovado a cabo.

MOULINEX LM9051B1 SOUP&CO - jParticipemos en la proteccion del medioambiente! - 1

No modo de liquidificadora, pode選擇arle 5velocacionesde trituracaodifferentes.

(1) y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y

y j 1 g w y s J
j y g j 000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

s sss

.

i i i i j k l m n o p q r s t

jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

MOULINEX LM9051B1 SOUP&CO - jParticipemos en la proteccion del medioambiente! - 2

yJlJ,La oJzoo Jd

y

S ACD = S COD + S BDO - S DCA

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MOULINEX

Modelo : LM9051B1 SOUP&CO

Categoría : Licuadora/Sopa