UFESA AA4020 - Kochgerät

AA4020 - Kochgerät UFESA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AA4020 UFESA als PDF.

📄 34 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice UFESA AA4020 - page 28
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Português PT
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Kochgerät
Marke UFESA
Modell AA4020
Abmessungen (H x B x T) 86,5 x 43,8 x 43,5 cm
Gewicht 32 kg
Stromversorgung 220-240 V, 50 Hz, 10 A (träge Sicherung)
Max. Kühlleistung 2100 W
Max. Heizleistung 2000 W
Entfeuchtungsleistung 26,4 L/24h
Kältemittel R-407C
Geräuschpegel (min/max) 46/49 dB(A)
Länge des Abluftschlauchs 140 cm (max)
Kabellänge 210 cm
Hauptfunktionen Klimatisierung, Entfeuchtung, Luftreinigung, Heizung
Filter Waschbarer Hauptfilter + doppelter Aktivfilter zur Luftreinigung (jährlicher Austausch, Ref. RKZ09013)
Pflege und Reinigung Filter unter fließendem Wasser reinigen, Gehäuse mit weichem Tuch und mildem Reinigungsmittel, kein heißes Wasser (>60 °C) oder Lösungsmittel
Sicherheit Kontrollleuchte Behälter voll, Thermostat, Überhitzungsschutz, automatische Abschaltung, 10 A Sicherung, 3 min Wartezeit vor Neustart
Mitgeliefertes Zubehör Diffusorschlauch, Abluftschlauch, Ablaufdüse, Saugnapf, Zubehör für Schiebefenster
Betriebstemperatur (Kühlen) 20 bis 35 °C
Betriebstemperatur (Entfeuchten) 18 bis 35 °C
Betriebstemperatur (Heizen) Bis zu 30 °C

Häufig gestellte Fragen - AA4020 UFESA

Wie verwende ich die Klimafunktion?
Schließen Sie das Gerät an, richten Sie den Abluftschlauch nach draußen, wählen Sie die Klimafunktion (maximal oder leise), drehen Sie das Ablassventil auf Kühlposition und stellen Sie den Thermostat auf die gewünschte Temperatur ein. Das Gerät kühlt und entfeuchtet gleichzeitig die Luft.
Was tun, wenn die Kontrollleuchte für vollen Behälter leuchtet?
Stellen Sie den Thermostat auf die Position Aus (①) und warten Sie 10 Minuten. Drehen Sie das Ablassventil nach links, entfernen Sie den Stopfen und schließen Sie den Ablaufschlauch an, um das Wasser in einen Behälter abzuleiten. Setzen Sie dann den Stopfen wieder ein und drehen Sie das Ventil nach rechts.
Wie verwende ich die Entfeuchtungsfunktion?
Stellen Sie den Wahlschalter auf das Entfeuchtungssymbol (Tropfen). Drehen Sie das Ablassventil nach links, entfernen Sie den Stopfen, schließen Sie den Ablaufschlauch an und stellen Sie einen Behälter am Ausgang auf. Der Abluftschlauch muss in Parkposition sein. Das Gerät reduziert die Luftfeuchtigkeit, ohne die Temperatur zu regeln.
Wie verwende ich die Luftreinigungsfunktion?
Stellen Sie den Abluftschlauch auf die Parkposition. Wählen Sie die Lüftungsgeschwindigkeit (maximal oder leise). Die Luft zirkuliert durch die Reinigungsfilter. Es wird empfohlen, die Filter auch im Kühl- oder Entfeuchtungsmodus eingesetzt zu lassen.
Wie verwende ich die Heizfunktion (Modell AA4020)?
Stellen Sie den Abluftschlauch auf Parkposition. Wählen Sie die Heizfunktion (Symbol ≈). Stellen Sie den Thermostat auf die gewünschte Temperatur ein. Das Gerät schaltet sich automatisch bei der eingestellten Temperatur ab und startet nach einem Absinken von 2-3 °C neu. Decken Sie niemals die Luftein- und -auslässe ab.
Wie reinige und pflege ich die Filter?
Der Hauptfilter (Abb. A,5) wird unter fließendem Wasser gewaschen, dann abgetrocknet und wieder eingesetzt. Die Reinigungsfilter (Abb. A,6) müssen jährlich durch UFESA-Ersatzfilter (Ref. RKZ09013) ersetzt werden. Verwenden Sie immer Originalteile.
Was tun, wenn das Gerät nicht funktioniert?
Überprüfen Sie die Steckdose, die Sicherung, dass der Wahlschalter nicht auf Aus steht und dass der Thermostat richtig eingestellt ist (kälter beim Kühlen, wärmer beim Heizen). Wenn die Sicherheitsleuchte leuchtet, leeren Sie den Wassertank wie angegeben.
Wie installiere ich das Gerät in der Nähe eines Fensters?
Für ein Flügelfenster: Öffnen Sie das Fenster ein wenig, führen Sie den Diffusor zwischen Flügel und Rahmen ein, schließen Sie das Fenster und sichern Sie es mit dem Saugnapf. Für ein Schiebefenster: Passen Sie das mitgelieferte Zubehör an die Höhe an und führen Sie den Diffusorschlauch durch die Auslassöffnung ein.
Kann der Abluftschlauch verlängert werden?
Nein, die maximale Schlauchlänge beträgt 140 cm. Vermeiden Sie zu enge Biegungen, da dies den Abtransport der warmen Luft verhindert und die Kühlleistung verringert. Ein Mindestabstand von 70 cm vom Boden bis zum Schlauchende muss eingehalten werden.
Wie ist das Vorgehen vor dem Einlagern des Geräts?
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, entleeren Sie das Wasser aus dem inneren Tank mit dem an das Ventil an der Unterseite des Geräts angeschlossenen Ablaufschlauch (Abb. K). Reinigen Sie den Luftfilter und das Gehäuse. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort auf.

Benutzerfragen zu AA4020 UFESA

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kochgerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AA4020 - UFESA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AA4020 von der Marke UFESA.

BEDIENUNGSANLEITUNG AA4020 UFESA

DE GEBRAUCHSANLEITUNG

UFESA AA4020 - 1

UFESA AA4020 - 2

UFESA AA4020 - 3

2

UFESA AA4020 - 4

UFESA AA4020 - 5

UFESA AA4020 - 6

UFESA AA4020 - 7

UFESA AA4020 - 8

UFESA AA4020 - 9

UFESA AA4020 - 10

UFESA AA4020 - 11

ESPANOL

DESCRIPICION DEL APARATO (Fig. A)

PRODUKTBESCHREIBUNG (Abb. A)

  1. Klimaregler
  2. Warmluftduse.
  3. Ablaufrohr.
  4. Warmluftschlauch.
  5. Hauptfilter.
  6. Reinigungsfilter.
  7. Verbindungsduse zwischen Ablaufrohr und Innentank
  8. Kabelfach.
  9. Anschlussdüse des Ablaufrohrs des Entfeuchters
  10. Ablassventil des Entfeuchters.
  11. Typenschild.
  12. Hintere Befestigung des Warluftschlauchs.
  13. Lufteintrittsgitter.

Bedienertafel

  1. Anzeige "Tank voll".
  2. Thermostat.
  3. Vorrichtung
  4. Funktionswahlschalter.

Gerat nicht aktiv.

Maximale Klimatisierung.

Gerauschlose Klimatisierung

Entfeuchten.

Gerauschlose Luftreinigung

Maximale Luftreinigung.

(AA4000-AA8000)
Heizing. (AA4020)

UFESA AA4020 - Bedienertafel - 1

Installationszubehör

  1. Zubehör zur Installation in Schiebefenstem
  2. Gummisaugnapf

ENTSORGUNGSHINWEISE

Unsere Ware ist für den Transport mit optimierter Verpackung versehen. Diese Besteht grundsatzlich aus umweltverträglichen Materialien, die als sekundäre Rohmaterial bei der örtlichen Entsorgungseinrichtung abgegeben werden sollte. Das Gerät enthalt Kühlmittel, die gemäß der geltenden Vorschriften entsorgt werden müssen. Geben Sie das Gerät ab, bevor Sie es anderweitig entsorgen. Ihr Stadt- oder Gemeindeverwaltung wird Sie bisher die Möglichkeit der Abholung informieren.

BEVOR SIE DAS GERÄT ANSCHLIESSEN

  • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, lessen Sieitte die Anleitung aufmerksam. Sie enthalt wichtige Informationen, nicht nur zur Benutzung, sondern auch zu Sicherheit und Instandhaltung.
  • Bewahren Sie die Anleitungen auf, sie konnen möglicherweise einem anderen Benutzer behilflich sein.
  • Beschädigte Geräte dürfen unter keinen Umständen angeschlossen werden.
  • Montage und Anschluss des Gerätes müssen gemäß der Montagehinweise und der geltenden Vorschriften erfolgen. Werden diese Hinweise nicht eingehalten, kann dies zum Verlust der Garantieleistungen führen..
  • Undere Gerate entsprechen den geltenden Sicherheitsvorschriften. Sie durren nur von qualifizierten Technikern repaert werden. Denken Sie daran, hier steht ihre Sicherheit auf dem Spiel.
  • Vergewissem Sie sich, dass die Stopfen der Abläufe (Abb. A,7 und 9) fest sitzen. Sie konnten sich während des Transports gelost haben.

HINWEISE ZUR BENUTZUNG

  • Dieses Haushaltsgerat muss an ein 220/240 V und 50 Hz-Netz geschlossen werden. Verwenden Sie eine geerdete Steckdose.
  • Schutz über eine verzögert wirkende 10 A Sicherung.
  • Sollte eine Veränderung notwendig sein, muss diese geerdet sein. Ihr Querschnitt muss 1,5 mm2 betragen und ihre Länge damit 25 m nicht überschreiben.
  • Auf der Rückseite des Geräts befindet sich ein Kabelfach für das Netzkabel.
  • Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät eintritt.
  • Decken Sie die Ein- und Austrittsöffnungen für Luft an ihren Gerät nicht ab, insbesondere während der Heizfunktion.
  • Wenn das Versorgungskabel beschädigt ist, muss es ausgetaucht werden. Wenden Sie sich dazu an den Hersteller, dessen Technischen Kundendienst oder qualifiziertes Personal.

Achtung!

Bei Umgebungstemperaturen unter 18^ ist这点 Gerät nicht zum Entfeuchten geeignet.

Wenn Sie das Gerät abschalten, warten Sieitte mindestens 3 Minuten, bevor Sie es wieder einschalten, damit der Kältekreislauf ausgegliechen werden kann.

TRANSPORT DES GERÄTES

Zur Erleichterung des Transportes, ist das Gerät mit Rädem ausgestattet. Sollte es während des Transports notwendig sein, das Gerät zu kippen, muss zuvor das Wasser über das Ablaufrohr (Abb. A,3) und das Ablassventil (Abb. A,7) am unteren Teil des Gerats (Abb. K) aus dem internen Tank abgelassen werden. Wenn das Gerät wieder in vertikale Position gebraucht ist, warten Sieitte zehn Minuten, bevor Sie es wieder einschalten.

Achtung!

Transportieren Sie diese Gerätitte vorsichtig. Am Boden des Geräts befindet sich ein Ablaufrohr, das durch mögliche StöBe beschädigt werden können.

GEBRAUCHSANWEISUNG

INSTALLATION

A) Flugelfenster (Abb. L)

  • Schließen Sie Warmluftdüse an den Warmluftschlauch.
  • Das Fenster etwas öffnen und die Düse zwischen den Flügel und den Rahmen einsetzen.
  • Das Fenster so welt wie möglich schreiben und mit dem mitgelieferten Gummisaugnapf feststellen.

B) Schiebefenster (Abb. M)

  • Die Warluftdüse an den Warluftschlauch schlieBen.
  • Das Zubehörteil für Schiebefenster so einsetzen, dass es am seitlichen Fensterrahmen anliegt und auf die passende Höhe bringen.
  • Das Fenster soweit wie möglich schreiben und die Warluftduse durch die Ausgangsöffnung führen

C) Festinstallation

  • Benutzen Sie für diese Installation das optionale Zubehörteil Fensterdurchführung / Wanddurchführung. Sie erhalten es bei Ihr Vermietbshändler für Elektrogeräte. (Ref.: B1RKZ06009)
    -Damit die Warmluft durch die Wand austreten kann, muss ein Loch in der Wand vorgenommen werden, in das die Wanddurchführung eingesetzt werden kann (Abb. 1).
  • Nehmen Sie die Warmluftdüse ab und schließen Sie den Warmluftschauch an das Zubehörteil .
  • Wird die Installation an einem Fenster vorgenommen,itte nur das transparente Endstuck des Zubehorteils verwenden. In thisem Fall muss in der Glasscheibe eine Öffnung mit einem Durchmesser von 10,5 cm ausgeführrt werden. (Abb. J)

Anmerkungen:

  • Verlangern Sie den Austrittsschlauch nicht unnötig (maximale Länge 140 cm) und biegen Sie ihn nicht übermöbig, da sonst der Austritt der warmen Luft verhindert und die Kühlleistung reduziert wird.
  • Den Luftastrittsschlauch in einem Abstand von mind. 70 cm vom Boden installierten.
  • In kleinen Räumen muss für Luftung gesorgt werden, z.B. durch eine angelehtte Tur, da es sonst zu einer Unterdruckwirkung kommt und die Kühlleistung reduziert wird.

Achtung!

Die Luft-Ein- und Ausgänge des Gerätes dürfen nicht abgedeckt werden.

KÜHLUNG

  • Schlieben Sie das Gerät ans Netz.
  • Richten Sie den Warmluftschlauch nach außen (Abb. L, M, J)
  • Wahlen Sie die Funktion maximale ( ) oder gerauschlose ( ) Klimatisierung.
  • Drehen Sie das Ablassventil auf Kuhlposition (Abb. F).
  • Stellen Sie das Thermostat (Abb. B,D) auf die gewünschte Temperatur. Wenn das Gerät durch das Thermostat automatisch abgeschelt wird, muss gewartet werden, bis die Umgebungstemperatur wieder 2-3°C gestiegen ist, bis das Gerät wieder einschltet.

Das Gerät kühlt und entfeuchtet gleichzeitig die Raumluft und schafft so ein angenehmes Klima.

Das während这点es Prozesses entstehende Kondenswasser wird abgeleitet und durch Verdampfung im Kondensator nach außen gefuhrt.

Bei extremer Luftfeuchte sammelt das Gerät Kondenswasser in einem internen Tank. Wenn dieser Tank einen bestimmten Füllstand erreicht, leuchtet die Sicherheitsleuchte auf (Abb. A,14). Dies bedeutet, dass der Tank geleert werden muss. Gehen Sie daraufitte folgendermaßen vor:

  • Stellen Sie das Thermostat auf Position ( ① ) und warten Sie 10 Minuten, damit die Sicherheitssysteme wieder einschalten können. (Abb. C,E).
  • Drehen Sie das Ablassventil 90° nach links (Abb. A,10) (Abb. G).
  • Entfernen Sie den Stopfen von dem Ventil 9 und setzen Sie das Ablaufrohr ein (Abb. A,3) (Abb. H, Schritte A und B).
  • Stellen Sie einen Behälter unter das Ablaufrohr, in den das Kondenswasser fließen kann (Abb. H- Schritt C).
  • Stellen Sie die Funktion Klimatisieren oder Entfeuchten ein.

Achtung!

Bevor Sie das Gerät erneut auf die Kühlfunktion stellen, vergessen Sie nicht, den Stopfen wieder in das Ablassventil zu setzen und diesen 90^ nach rechts zu drehen. Anderenfalls lauft während des Betriebs Wasser aus dem Gerät. Mit thisem Vorgang haben Sie überschüssiges Wasser aus dem System entfert und konnen das Gerät wieder normal nutzen.

ENTFEUCHTEN

Den Funktionsschalter auf das Symbol für "Entfeuchten" ( ) stellen.

Das Gerät reduziert so die Feuchtigkeit der Umgebungsluft, ohne die Temperatur zu regeln.

  • Drehen Sie das Ablassventil 90^ nach links (Abb. A,10) (Abb. G).
  • Entfernen Sie den Stopfen von dem Ventil (Abb. A,9) und setzen Sie das Ablaufrohr ein (Abb. A,3) (Abb. H, Schritte A und B).
  • Stellen Sie einen Behälter unter das Ablaufrohr, in den das Kondenswasser fließen kann (Abb. H- Schritt C).
    -Bringen Sie den Luftaustrittsschlauch auf Parkposition (Abb.N).
  • Stellen Sie die Funktion Entfeuchten ein ( ).
  • Je nach Umgebungsbedingungen kann die entzogene Wassermenge in 24 Stunden bis zu 31,2 Literen erreichen.

Achtung

Dieses Gerät ist nicht zum Entfeuchten bei Raumtemperatoren unter 18^ geeignet.

Wenn das Gerät wieder auf “Kühlen” gestellt wird, setzen Sieitte den Stopfen in die Außenöffnung des Geräts, daß sonst während des Kühlers Wasser aus dem Gerät auslauft.

REINIGEN DER LUFT

  • These Funktion sorgt davon, dass die Raumluft durch mehrere Reinigungsfilter zirkuliert.
  • Das Gerät umfasst einen Hauptfilter und einen doppelten Reinigungsa-Kriviflter gegen Geruch, Rauch, Pollen, Bakterien und Staub.
  • Bringen Sie den Luftastrittsschlauch auf Parkposition (Abb. N).
  • Stellen Sie die Ventilationsgeschwindigkeit ein: Maximum (XXX) oder gerauscharmes Reinigen (X).
  • Es ist empfehlenswert die Filter stets eingebaut zu setzen, unabhängig von der eingestillten Funktion (Kühlen, Entfeuchten oder Reinigen der Luft). Dadurch wird die Reinigungslistung erhöht.

HEIZEN (AA4020)

In der Stellung () heizt das Gerät die Raumluft und filtert sie gleichzeitig.

  • Den Luftastrittsschlauch auf Parkposition bringen (Abb. N).
  • Die Heizfunktion einstellen ()
  • Das Thermostat auf die gewünschte Temperatur einstehen. Sobald diese Temperatur erreicht ist, schaltet das Gerät automatisch aus. Sinkt die Temperatur um 2 - 3^ ab, schaltet es wieder ein.

Achtung! Die Luft-Ein- und Ausgänge des Geräts)dürfen nicht abgedeckt werden.

REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG

Reinigen und Austausch der Reinigungsfilter

  • Das Innenteil des Gerats verfügt über einen Hauptluftfilter (Abb. A,5), der regelmäßig gereinigt werden muss. Reinigen Sie eintricher flieBendem Wasser. Vor dem erneuten Einsetzen gut trocknen.
  • Der Satz Reinigungsfilter (Abb. A,6) muss jährlich erneuet werden. Ersatzfilter erhalten Sie bei ihrem Handlert Benutzten Sie nur Originalteile von Ufesa. Austauschfilter: RZ09013
  • Folgen Sie beim Einsetzen der neuen Filter den Darstellungen auf den Abbildungen (Abb. O.P).
  • Setzen Sie nur einen Satz Filter auf die Halterungen, um die Kühlleistung nicht zu beeinträchtigen.

Reinigen des Geräts

  • Das Gerät kann mit einem Tuch oder Schwamm, lauwarmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel gereinigt werden.
  • Benutzten Sie niemals heiBes Wasser (über 40^ ), Waschbenzin, Benzin, Säuren oder Bürsten. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Schlauch.
  • Reinigen Sie den Außenteil des Geräts nach Ablauf der Nutzungspériode. Sprühen Sie etwas Wasser auf den Wärmetauscher.

Vor der ersten Benutzung am Beginn der Nutzungsperiode

  • Den Luftfilter reinigen.
  • Falls notwendig, Abdeckung und Gitter reinigen.

Vor dem Aufbewahren

Wen das Gerät über einen längeren Zeitaum nicht genutzt werden soll, ist es ratsam, den Innentank mit Hilfe des Ablaufrohrs (Abb. A,3) und des Ablassventils (Abb. A,7) am unteren Teil des Gerätes zu entleeren (Vgl. Abb. K).

Nachfolgende Maßnahmen halten Ohnen, keinere Probleme zu losen, ohne sich an den Technischen Kundendienst wenden zu müssen. Wenn die Probleme jedoch fortbestehen oder sich wiederholen, wenden Sie sichitte an unsere Techniker.

Was tun,...

...wenn das Gerät nicht Funktioniert?

  • Überprüfen, ob der Stecker in der Steckdose steckt.
  • Überprüfen, ob der Funktionsschalter auf der Aus-Position liegt (①)
  • Überprüfen, ob die Stromversorgung gesichert und keine Sicherung herausgesprungen ist.
  • Stellen Sie das Thermostat in der Kuhlfunktion auf eine niedrigere, bzw. in der Heizfunktion auf eine höhere Temperatur.

... wenn das Gerät nicht heizt?

  • Überprüfen, ob die Luft-Ein- und Ausgänge des Geräts verstopft sind.
  • Möglicherweise wurde das Sicherheitssystem gegen Überhitzungen ausgelost. Wenn das Gerät nach weniger Minuten nicht automatisch wieder in Betrieb Goes, schalten Sie es aus und warten Sie dann einige Minuten, bevor Sie es wieder einschalten.

... wenn das Gerät nicht Funktioniert und die Sicherheitsanzeige aufleuchtet?

  • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Unterlage. Wenn die Anzeige weiterhin aufleucht, entleeren Sie den Innentank (Vgl. Hinweise zu Kuhlung).

... wenn die Sicherheitsanzeige halten aufleuchtet?

  • Überprüfen Sie, ob sich das Ablassventil in der richtigen Position befindet.

... wenn das Gerät nicht richtig kühlt?

  • Überprüfen, ob die Verbindungen des Warmluftschlauchs (Abb. A,4) korrekt ausgeführst sind.
  • Überprüfen, ob der Warmluftschlauch nicht übermäßig gebogen ist oder ob er länger als 140 cm ist.
  • Überprüfen, ob das Ablassventil (Abb. A,10) auf Position Klimatisieren steht.
  • Den Saugnapf so anbringen, dass das Fenster so weniger wie möglich geöffnet ist.
  • Rolläden herunterlassen, um die Sonneneinstrahlung zu verringem.

... wenn das Gerät starke Geräusche verursacht?

  • Vergewissem Sie sich, dass der Warmluftschlauch korrekt am Gerät befestigt ist.
  • Überprüfen, ob die Luft-Ein- und Ausgänge des Geräts frei sind.
  • Zyklische Wassergeräutsche werden durch den Pumpenbetrieb hervorgerufen. Die Pumpe sorgt für den Wasserumlauf, um die Leistung des Geräts zu verbessern.

Störfälle oder Reparaturen anderer Art müssen von einem qualifizierten Techniker ausgeführten werden. Wenden Sie sich an einen zugelassenen Technischen Kundendienst.

ModelleAA4000AA4020AA8000
Leistungen
Maximale Kühlleistung (*)w2.3002.1002.600
Max. Verbrauch beim Kühlenw9559551.180
Max. Verbrauch beim Heizenw-2.000-
EntfeuchungsleistungI/24h26,426,431,2
SicherungA101010
Geräuschpegel (min/max)dB(A)45/4846/4945/48
KühmittelR-407CR-407CR-410A
Maximale Luftströme
Beim Kühlenm3/h215180215
Beim Lüftenm3/h275220275
Beim Heizenm3/h-220-
Betriebsbereiche
Beim Kühlen(min/max)°C20/3520/3520/35
Beim Entfeuchten (min/max)°C18/3518/3518/35
Beim Heizen (min/max)°C-unbegrenzt/30-
Abmessungen
Gerätehöhecm86,586,586,5
Gerätebreitecm43,843,843,8
Gerätetiefecm43,543,543,5
Gewichtkg323232
Kabellängecm210210210
Länge des Luftschlauchscm140140140
Zubehör
Leiste Fensterdurchführung RKZ1000
Leiste Balkondurchführung RKZ2000
Wand-/Fensterdurchfuhrrohr B1RKZ 06009
Satz Aktivfilter RKZ09013XXX
(*) ASHRAE 128

ufesa

BSH PAE, S.L.

Portal de Gamarra, 60 01013 Vitoria - Spain

Tfo. 945 12 93 00 - Fax: 945 27 07 88

14-04

UFESA AA4020 - ufesa - 1

100% recycled paper

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : UFESA

Modell : AA4020

Kategorie : Kochgerät