FORMENTERA - Lautsprecher CABASSE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FORMENTERA CABASSE als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FORMENTERA - CABASSE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FORMENTERA von der Marke CABASSE.
BEDIENUNGSANLEITUNG FORMENTERA CABASSE
BETRIEBSANLEITUNG FÜR LAUTSPRECHERBOXEN







①
1

2

3

2

3

4

(5)



6




⑦ Cinch RCA LINE IN
Cinch RCA LINE IN / Cinch RCA LINE IN Buchsen
Cinch RCA LINE OUT
Cinch RCA LINE OUT / Cinch RCA LINE OUT Buchsen
⑨ Bornes haut-parleurs HIGH LEVEL INPUT (amplificateur)
HIGH LEVEL INPUT connectors
HIGH LEVEL INPUT (vom Veränderer)
10 Bornes haut-parleurs HIGH LEVEL OUTPUT (vers enceintes)
HIGH LEVEL OUTPUT connectors
HIGH LEVEL OUTPUT (zu den Lautsprechemn)
Alimentation secteur / Power supply / Netzstecker
18 Commutateur 115/230V
AC voltage selector / Betriebspannungsshalter
Interrupteur POWER/ POWER / NETZ SHALTER
14 Reglage LEVEL/LEVEL/LAUTSTARKEREGLER
15 Réglage de la fréquence de coupure-CROSSOVER FREQUENCY
CROSSOVER FREQUENCY/ÜBERGANGSFREQUENZREGLER
18 PHASE/PHASE/PHASE


Amplificateur / Amplifier/Verstaker MERCURE
Sie haben kürzlich Cabasse Lautsprecher erworben und wir danken Ihnen für das uns entgegengebrachte Vertrauen. Damit Sie den unvergleichliche Musikgenuss der Cabasse Lautsprecher über lange Zeit genießen konnen, empfehlen wir Ihnen diese Hinweise vor Inbetriebnahme der Lautsprecher sorgfältig zulesen.
SICHERHEITSHINWEISE

Bedeutung der Symbole :
Der Blitz mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck dient als Warnhinweis für unisolierte Stromspannung innerhalb des Gerätegehäuses,
die stark genug sein kann, um eine Stromschlaggefahr zu bilden.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck dient als Warnhinweis für umfangreiche Bedienungs- und Instandhaltungshinweise in der beiliegenden Dokumentation.
Hinweise: Alle Sicherheits- und Verwendungshinweise müssen vor der Inbetriebnahme aufmerksam gelesen werden.
Hinweise beachten: Es muss grundsätzlich auf diese Hinweise Bezug genommen werden.
Warnhinweise beachten: Die Warnhinweise am Produkt oder in den Gebrauchsanleitungen sind grundsätzlich zu beachten.
Hinweise befolgen: Alle Verwendungs- und Durchführungshinweise müssen genauestens befolgt werden.
Reinigung: Vor jeder Reinigung ist der Gerästecker zuziehen. Keine flüssigen oder Sprüh-Reinigungsmittel verwenden. Am besten eignet sich ein feuchtes Tuch.
Zubehör:itte nur vom Hersteller empfohlene Zubehörteile verwenden. Ansonsten besteht Unfallgefahr.
Wasser und Feuchtigkeit: Das Gerätarf nicht in der Nähe von Wasser, z.B. in der Nähe einer Badewanne, einer Spüle, eines Swimmingpools, in einem feuchten Keller o.a., benutzt werden.

Rollwagen und Standfuße - Die Geräte sollenn nur mit vom Hersteller empfohlenen Rollwagen oder Standfußen verwendet werden.
Warning für transportable Rollwagen
Unterlage: Das Gerät nicht auf unstabile Unter
lagen, z.B. Standfuße, ein Stativ, Tisch, Regale o.ä. stellen, wo es herabfallen und Verletzungen verursachen können.
Belüftung: Das Gerät so unterbringen, dass die Eigenbelülfung nicht beeinträchtigt wird. Nicht auf ein Bett, Sofa, eine Decke o.ä. stellen, weil sich die Belüfungssöffnungen verstopfen konnten. Esarfegen der Gefahr des Luftmangels auch nicht stark eingeengt werden, z.B. auf schmalen Regalen oder in einem geschlossenen Schrank.
Stromversorgung: Das Gerätarf nur an eine Stromquelle angeschlossen werden, wie in der Gebrauchsanleitung oder auf dem Aufdruck beschrieben ist. Wenn Sie sich der verfügbaren Stromstarke nicht sicher sind, wenden Sie sichitte an ihren Fachhändler oder ihren Elektrizitätsversorgungsbetrieb.
Schutz der Netzanschlussleitungen: Die Netzanschlussleitungen dürfen nicht gequetscht oder eingeklemmt werden (z.B. von anderen, darauf stehenden Geräten). Es muss insbesondere auf die richtigen Anschüsse gehetet werden.
Gewitter: Aus Sicherheitsgründen sollen das Gerät bei Gewitter nicht benutzt werden. Wenn es langere Zeit unbenutzt bleibt, sollenn Stecker und Antennenanschluss hersausgezogen werden, um Blitzeinschlag oder Beschädigungen durch elektrische Überlastung vorzubeugen.
Elektrische Überlastung: Verlägerungsleitungen oder Steckdosen nicht überlasten. Feuer- oder Stromschlaggefahr!
Fremdkörper und -flüssigkeiten: Darauf achten, dass keine Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen. Feuer- oder Stromschlaggefahr!
Wartung und Pflege: Instandhaltungsarbeiten, die über die in der Gebrauchsanleitung beschriebenen Vorgänge hinausgeh, sind von qualifizierten Fachkräften auszuführen.
Instandhaltung: In folgenden Fällen muss der Gerästecker gezogen und das Gerät von einer qualifizierten Fachkraft geprüft werden:
■ Beschädigung an Netzkabel oder Anschluss.
Fremdkörper oder -flüssigkeiten im Gerät.
Das Gerät hat im Regen gestanden oder wurde mit Wasser bespritzt.
Das Gerät scheint nicht einwandfrei zu Funktionieren, obwohl Sie es normal benutzen. Nur die in der Gebrauchsanleitung beschrieben Bedienelemente)dürfen Sie selbst ausprobieren. Alle sonstigen Eingriffe sind von einer qualifizierten Fachkraft auszufahren.
Das Gerät ist heruntergefallen oder das Gehäuse ist beschädigt.
Die Geräteleistung scheint beeinträchtigt zu sein.
Ersatzteile: Wenn bei der Reparatur Teile ausgewechselt wurden, stellen Sieitte)sicher,dass der Techniker die vom Hersteller empfohlenen Ersatzteile oder solche Teile verwendet hat, die die gleichen Merkmale wie die Originalteile besitzen. Ansonsten besteht Feuer- oder Stromschlagsgefahr o.a.
Kontrollen: Nach jedem technischen Eingriff sollte die Gerätesicherheit von einer qualifizierten Fachkraft kontrolliert werden.
Wärmeinwirkung: Das Gerät muss von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizelementen, Verständern oder sonstigen Teilen, die starke Wärme erzeugen, fern gehalten werden.
Plastikbeutel: Bewahren Sieitte die zur Verpackung gehorenden Plastikbeutel außer Reichweite von Kindern auf, sonst droht Erstickungsgefahr!
AUSPACKEN DER LAUTSPRECHERBOXEN①
Öffnen Sie den Karton auf der Seite mit der Aufschrift und biegen Sie dann die oberen Klappen darüber, behmen Sie die Abdeckung aus dem Karton. Drehen Sie dann die Verpackung mit Inhalt um, leeren Sie den Karton von seinem Inhalt und befren Sie den Laufsprecher von seiner Verpackung. Wir empfehlen Ohnen die Verpackung aufzubewahren und diese flach zu lagern für eine spätere Verwendung.
AUFSTELLUNG DER LAUTSPRECHER
Aufstellung der Laufsprecher
Unsere Laufsprecher sind für den vertikalen Betrieb entwickelte worden um die optimale Ausbreitung der Schallwellen, in allen Richtungen, zu gewährleisten.
Die meisten unserer Modele werden mit Spikes zur Entkopplung ausgeliefert, diese müssen in die darauf vorgesehenen Stellen unter der Lautsprecherbox geschraubt werden. These Spikes ermögenlich gleichzeitig einen besseren Stand und vermindern Schwingungen und Resonanzen, die bei gewissen
Fussböden, speziell Holzböden, entstehen.
Unsere Laufsprecher werden mit einer abnehmbaren Bespannung ausgeliefert. Man kann sie auch ohne diese Frontverkleidung benutzen, indem man sie einfach vorsichtig im oberen Bereich horizontal abzieht, um die magnetische Verbindung mit der Laufsprecherbox zu losen. Um den Frontrahmen wieder anzubringen, nähern Sie ein der Vorderseite der Laufsprecherbox bis die magnetische Verbindung hergestellt ist. Diese Operationen müssen sehr vorsichtig durchgeführt werden, um ein vorzeitiges Abnutzen des Furniers zu vermeiden, das die Magneten im Frontbereich der Laufsprecherbox verdeckt.
Wir empfehlen Ihnen, diesen Frontschutz angebracht zu{lassen, da dies einen besseren Schutz der Lautsprecherchassis bietet 3.
Das Magnetfeld der Lautsprecherchassis strahlt weiter als das Gehäuse der Box aus, deshalb sollte man diese mindestens 50 cmweit von Geräten aufstellen, die auf Magnetsstrahlungen empfindlich reagieren wie z.b. Fernseher, PC-Monitore, Disketten, Magnetbänder, Speicher-und Chip-Karten. Unsere Centerspeaker sind davon nicht betroffen da diese magnetisch abgeschirmt sind.
Optimale Aufstellung der Lautsprecher im Hörraum
Ausser der Aufstellung der Laufsprecherboxen muss man noch deren Positionierung im Raum beachten. Die akustischen Eigenschaften des Hörraums sind ausschlaggebend für die gute Übertragung des Klangs.
Die ideale Aufstellung für ein klassisches Stereo 2.0 System④
■ Für eine ideale Aufstellung führen Sie das Schema als Beispiel. Wenn man den Abstand der beiden Laufsprecher mit «d» annimmt, sollte die Entfernung zwischen den Laufsprechem mehr als 1,5 m sein. Der Abstand der Hörer von den Laufsprechem sollte gleich sein und ein gleichwinkeliges Dreieck bilden. Die Laufsprecher mussen zu der Hörzone hin abstrahlen.
Die Laufsprecher sollen vorzugsweise so platziert werden, dass sie in Richtung der größten Länge des Raumes abstrahlen.
Grundsätzlich sollte man es vermeiden, die Lautspricher in die Ecken des Raumes zu stellen, da dies die Wiedergabe der Basse verstärkt und gleichzeitig sollen den Lautspricher mindestens 20~cm von den Wänden entfernt stehen.
Um eine ausgewogene Wiedergabe bei Kompaktboxen zu erhalten, ist es empfehlenswert, diese 30-40 cm über den Boden, auf Lautsprecherstandern zuplatzieren. Die Hochtöner befinden sich dann in Ohrhöhe, wenn man sitzt.
■ Kein Mobiliar (Tisch, Sessel, usw.)arf die direkte Abstrahlung von den Laatsprechern zum Hörer beeinträchtigen. Das teilweise Abdecken der Laatsprecher ruft eine Abschwachung der hohen Frenzen hervor und in den meisten Fällen auch der mittleren Frenzen. Dies bringt die Klangwiedergabe vollständig aus dem Gleichgewicht.
Das Aufstellen der Lautspricher in Raumnischen sollene eben-falls möglichst vermieden werden, da auch hier die Tonwiedergabe, besonders im Tieffrequencynen Bereich, verändert wird. Falls eine Aufstellung nicht anders möglich ist, sollte man darauf achten die Box nicht zu tief in der Nische aufzustellen, der sightbare Teil der Frontbespannung sollte sich außerhalb der Nische befinden.
Die ideale Aufstellung für ein Stereo 2.1 System⑤
Im Falle einer Stereo Abhörung mit 2 Laufsprecherboxen oder 2 Satellitenboxen und 1 Subwoofer, empfehlen wir Ihnen den Subwoofer in der vorderen Hörzone aufzustellen. Die Aufstellung des Subwoofer in der Höhe einer Wand verstärk den Tiebfass, aber beschränkt damit die Reflexionen der Frequenzen
von 80 bis 200Hz . Um den besten Klang zu erzielen empfehlen wir verschiedene Aufstellungsmöglichkeiten auszuprobieren.
Die ideale Aufstellung für ein 5.1 Audio-oder Heimkinosystem
Wird der Stereoanlage ein Heimkino-Set beigeftg, muss die Aufstellung der zusätzlichen spezifischen Lautsprecherboxenalanders aufmerksam vorgenommen werden.
Der Centerspeaker sollte so nah wie möglich am Bildschirm aufgestellt werden, und darüber innerhalb der Hörzone Dort, wo in den Dialogen die hochstmögliche Kohärenz zwischen Bild und Ton erreicht wird. In der Praxis sollte der Centerspeaker über dem Bildschirm angebracht werden, wenn die Hauptlautsprecher niedriger sind als der Center, oder unterhalb des Bildschirms, falls die HauptlautsprecherHigher sind als der Center. Soweit es möglich ist, sollte der Centerspeaker auch ein weniger nach halten aufgestellt werden, damit die Entfernung zwischen dieser und dem Zuhörer die gleiche ist wie zwischen dem Hörer und den Hauptboxen.
Die hinteren Effekt- oder Surround Laufsprecher sollenn in der Höhe, an den Seitenwänden aufgestellt werden. Sie sollenn ein weniger hinter der Hörzone angebracht werden.
Der Subwoofer sollen in der vorderen Hörzone aufgestellt werden. Die Aufstellung des Subwoofoers in der Höhe einer Wand verstarkt den Tiefbass aber beschränkt die Reflexionen der Frenzen von 80 bis 200Hz . Um den besten Klang zu erzieilen empfehlen wir verschiedene Aufstellungsmöglichkeiten auszuprobieren.
Ihr A/V Veränderer erhöht Ich, einen perfekten Abgleich der Lautstärken und der Entfernungen der einzelnen Laufsprecherboxen zu ermitteln. Diese Abgleich (Setup) sollte sehr genau durchgeführt werden damit ein koharentes Klangbild erzielt wird.
Erster Schritt : alle Geräte ausser Betriebnehmen. Um den Anschluss der Boxen durchzuführn, muss man zwei Dinge berücksichtigten : den Kabelquerschnitt und die Einhaltung der Phasen die durch + und - gekennzeichnet werden.
ANSCHLUSS
Querschnitt des Kabels
Um die Qualität von ihren Lautsprecherboxen voll auszuschöpfen und Leistungsverluste zu vermeiden, muss man den elek
| Abstand Verständner/Box | Querschnitt |
| 4,5 m | 1,5 mm2 |
| 6 m | 2 mm2 |
| 7,5 m | 2,5 mm2 |
| 9 m | 3 mm2 |
| 12 m | 4 mm2 |
trischen Widerstand der Anschlusskabel zwischen Box und Verstärker so gering wie möglich halten. Um Ihnen bei der Wahl des Kabelquerschnitts zu halten, geben wir Ihnen nachstehend eine Tabelle.
Phase
Die Lautsprecherboxen und die Verstärke haben markierte Anschlussklemmen. Es gibt zwei gängige Arten, diese Kennzeich-
nung vorzunehmen: entweder eine Klemme rot und eine Klemme schwarz oder eine Klemme + und eine Klemme -. Aufjenen Fall müssen die beiden Kanäle auf die gleiche Art und Weise angeschlossen werden ; d.h. z.B. dass die rote Klemme des Verständrakers auf die + Klemme der Box kommt ; die Schwarze Klemme des Verständrakers gehen in thisem Falle auf die - Klemme der Box.

Achtung, bevor Sie ihre Anlage an das Stromnetz anschließen, müssen Sie sicherenstellen, dass die Netzspannung der auf dem Schalter AC voltage selector 115 V-230V(16) der angegebenen Spannung entspricht.
AUFSTELLUNG IN DER KONFIGURATION 5.1 MIT AKTIVEM SUBWOOFER
Aufstellung des aktiven Subwooferers
Eigentlich brauchen Subwoofer nicht an ganz bestimmen Stellen innerhalb der Hörzone aufgestellt zu werden, wenn die Trennfrequency der Weiche um 150Hz liegt. Unter dieser Frequez hat der Laatsprecher keine Richtungsfunktion mehr, und man kann nicht horen, aus welcher Richtung die Basstöne kommt. Für optimale Ergebnisse sollenn Versuche an verschiedenen Stellplätzen vorgenommen werden, um in Abhängigkeit von der Raumakustik bei Tieffrequenzen die besten Effekte zu erzielen.
Anschliessen des aktiven Subwooferers
Die Eingangssignalsanschlüsse können auf zwei verschiedene Weisen vorgenommen werden :
entweder mit abgeschirmten Koaxialkabeln an den Cinch RCA LINE IN ⑦ und LINE OUT ⑧ Ein- und Ausgängen, oder mit dem herkömmlichen Laufsprecherkabel an den HIGH LEVEL INPUT ⑨ und HIGH LEVEL OUTPUT ⑩ Lautsprecheranschlüssen.
Die Eingänge sind stereophonisch, linke L (left) und rechte R (right) Tieftöne werden im Verständiger gemischt. Falls ein Mono-Signal am Subwoofer anliegen sollte, daß nur einer der Eingänge L (left) oder R (right) benutzt werden.
Anschluss über die Cinch RCA Buchsen
LINE IN(7) Buchsen
Wenn Ihr Vorveränderer oder der Veränderer ihrer Audio/Videoanlage einen Vorveränderer Stereo-Ausgang besitzt, müssen die linken L (left) und rechten R (right) Ausgänge des Veränderkers oder Vorveränderers mit den linken L (left) und rechten R (right)
LINE IN⑦ Eingängen des Subwoofoers verbunden werden. Wenn ihre Anlage nur über einen einzigen Monoausgang verfügt (Subwoofer/LFE), muss dieser entweder mit dem linken L (left) oder rechten R (right) LINE IN⑦ Eingang verbunden werden.
LINE OUT Buchsen
Die linken L (left) und rechten R (right) LINE OUT ⑧ Anschlüsse geben die am LINE IN ⑦ Eingang ankommende NF-Signale wieder. An diesen LINE OUT ⑧ Ausgängen kann der Verständner der Hauptlawsprecher angeschlossen werden.
Zusammenschaltung mit
den Lautsprecher-Anschlüssen
■ HIGH LEVEL INPUT ⑨ Anschlüsse
Wenn Ihr Vollversteller kein den NF-Ausgang besitzt, müssen die Ausgänge des Verstärkers an die linken L (left) und rechten R (right) HIGH LEVEL INPUT Anschlüsse des Subwooferns angeschlossen werden. Sie können den Subwoofer an die für Lautsprecher bestimmen Anschlüsse Ihres Verstärkers anschließen. Wenn Sie die linken und rechten Ausgänge Ihres Verstärkers an die linken und rechten Eingänge des Subwooferns anschließen, * dürfen Sie die Phasean (+ und - oder Rot und Schwarz) der Kabel nicht vertauschen, sonst riskieren Sie eine Panne des Haupt/Vollversteller.
■ HIGH LEVEL OUTPUT 10 Anschlüsse
These Anschlüsse geben das gleiche Signal wieder wie das an die HIGH LEVEL INPUT⑧ Eingänge und erlauben zum Beispiel einen Anschluss der Hauptlawsprecher.
Netzanschluss
Der Stecker (1) dient zum Anschluss des Subwoofoers. Die Netzspannung wird mit Hilfe des Schalters 115V-230V (12) eingestellt. Zum Einschalten wird der Schalter POWER (13) auf standby oder on gestellt.
In der Position standby Goes das Gerät automatisch in den Standby-Modus, wenn einige Minuten lang kein Signal empfangen wird. Bei Eintritt eines Signals schaltet sich der Subwoofer automatisch wieder ein.

Einstellungen
LEVEL14
Bei einer ersten Einstellung der Lautstärke regeln Sie den CROSSOVER FREQUENCY auf ungebahr 120 Hz, dann stellen Sie die Lautstärke LEVEL ⑭ hoher, bis Sie die gewünschte Tieftonstärke erreicht haben. Nach Einstellung der gewünschten Frequenz am CROSSOVER FREQUENCY und der gewünschten Phase am PHASE Schalter, müssen Sie wahrscheinlich erneut die Lautstärke am Schalter LEVEL ⑭ einstellen.
Dieser Potentiometer dient zur Einstellung der oberen Freuenzen der Tonwiedergabe des Subwoofoers. Die Einstellung hängt von den Hauptlautsprechern ab, die mit dem Subwoofer eingesetzt werden und von ihrer Funktionseiste im Raum. Die Beste Übergangsfrequency ermittelt in Sie mit Hilfe von Versuchen.
PHASE
Je nachdem, wie der Subwoofer den Satellitenlautsprechen gegenüber positioniert ist, kann es vorkommen, dass die Phase des Subwoofer für eine bessere Tonqualität umgekehrt werden muss. Hierfür muss der Schalter von 0^ auf 180^ verstellt werden. Je nach Einstellung des CROSSOVER FREQUENCYPotentiometers müssen Sie selbst entscheiden, welche Phase die Beste ist. Achtung, wenn Sie einen zweiten Subwoofer einsetzen, muss dORT der Phasenumschalter in der gleichen Position stehen wie auf dem ersten Subwoofer.
Auf unserer Homepage können Sie die spezifischen Einstellungen ersehen, die wir für unsere Subwoofer empfehlen. www.cabasse.com
PFLEGE
Gehäuse der Serien MC40 sind mit hochwertigem Kunststoff Material furniert. Sie sind dank zweier Lacksrichten und mit einer zusätzlichen Schicht gegen Kratzer geschützt und können mit einem feuchten Tuch abgerieben werden.
Wenn Sie unseren Aufbau- und Verkabelungs-Empfehlungen folgen und Sie sich nach der Bedienungsanleitung orientieren, ist ein perfektes Funktionieren Ihres Systems gesichert. Zufriedene Kunden schreiben uns jeder Tag, und das ist für uns die einzeste Belohnung.
| AKTIV SUBWOOFER MERCURE MC40 | |
| Max. Schalldruck | 114 dB |
| Phasenschalter | 0°normale Phase 180°umgekehrte Phase |
| Signaleingänge | 2 tief - 2 hoch |
| Stromversorgung | 115 / 230V AC-50 / 60 Hz |
| Max. Leistungsaufnahme | 165 W |
| Standby Stromverbrauch | 0,49W @ 230VAC 0,5W @ 115VAC |
| Stromverbrauch Off-Modus | 0,04W @ 230VAC 0,04W @ 115VAC |
| Zulässige Umgebungstemperatur für Betrieb | von +5°C bis +35°C |
| Zulässige Umgebungstemperatur für Lagerung | von -5°C bis +40°C |
| Zulässige Luftfeuchtigkeit für Betrieb | von 40% bis 70% |
WEEE KENNZEICHNUNG Behandlung der Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Verwendbar in die Europäische Union)

Dieses Symbol, das eine durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern darstellt, ist auf dem Produkt angebracht und bedetet, dass这点 Produkt nicht als unsortingen Siedlungsabfall zu beseitigen ist.
Es muss in eine Sammlungspunkt für die Behandlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräte eingerichtet sein. Versichernd, dass diese Produkte auf geeignete Weise beseitigt ist, Sie werden halten, die potentiellen negativen Folgen für die Umwelt und die Humangesundheit vorzubeugen. Recycling von Baustoffe wird halten, die Bodenschätzen zu bewahren. Für jeder zusätzliche Information bezüglich des Recyclings diesen Produktes konnen Sie mit ihrer Stadtverwaltung, ihrer öffentliche Rücknamestelle oder dem Geschäft kontaktieren, wo Sie das Produkt gkauft haben.
| Wirkungsgrad 1W/1m (dB) | Überganzbereich (Hz) | Übertragungs-bereich (Hz) | NennImpedanz (ohms) | ImpedanzMinimum (ohms) | Nenn-belastung (Watt) | Spitzen-belastung (Watt) | GehäuseAussführungen | AbmessungenH×B×T(cm) | Gewicht(kg) |
| 89 | 900-3 200 | 69-23 000 | 8 | 3,3 | 75 | 550 | Naturkirsche-Dekor beigen+ schwarzfarbenenRahmenMahagony-Dekor beigenschwarzfarbenen Rahmen | 40×23×28 | 9,5 |
| 90 | 900-3 400 | 59-23 000 | 8 | 3,4 | 110 | 770 | Naturkirsche-Dekor beigen+ schwarzfarbenenRahmenMahagony-Dekor beigenschwarzfarbenen Rahmen | 110×25×35 | 27 |
| 90,5 | 800-3 200 | 49-23 000 | 8 | 3,2 | 150 | 1 000 | Naturkirsche-Dekor beigen+ schwarzfarbenenRahmenMahagony-Dekor beigenschwarzfarbenen Rahmen | 115×29×35 | 31 |
| 89,5 | 900-3 200 | 70-23 000 | 8 | 3,2 | 75 | 550 | Naturkirsche-Dekor beigen+ schwarzfarbenenRahmenMahagony-Dekor beigenschwarzfarbenen Rahmen | 18×49×35 | 12 |
| 90 | 9003 200 | 79-23 000 | 8 | 3,3 | 75 | 550 | Naturkirsche-Dekor beigen+ schwarzfarbenenRahmenMahagony-Dekor beigenschwarzfarbenen Rahmen | 35×32×15 | 8 |
| aktiv | Regelbar30-180 | 35-200 | aktiv | aktiv | 250 | 750 | Naturkirsche-DekorMahagony-Dekor | 43×36×45 | 22 |
Cabasse
Cabasse SA - 210, rue René Descartes - BP 10 - 29280 Plouzané
Tel +33 (0)2 98 05 88 88 - Fax +33 (0)2 98 05 88 99
www.cabasse.com
Notice-Facile