HEARO 888 TITAN - Kopfhörer AKG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HEARO 888 TITAN AKG als PDF.
| Produkttyp | Kabelloser Kopfhörer mit Sender |
| Marke | AKG |
| Modell | HEARO 888 TITAN |
| Gewicht des Senders | Ca. 450 g |
| Gewicht des Kopfhörers | Ca. 230 g (mit Batterien) |
| Stromversorgung des Senders | 12 V Gleichstrom, 300 mA über mitgelieferten Netzadapter |
| Stromversorgung des Kopfhörers | 3 V Gleichstrom (2 NiMH-Akkus AAA) |
| Akkulaufzeit des Kopfhörers | Ca. 5 Stunden (mit NiMH-Akkus) |
| Übertragungstechnologie | Digital UHF (GFSK) |
| Frequenzband | 434 / 864 / 914 MHz (LPD-Band) |
| Maximale Reichweite | Ca. 50 m |
| Bandbreite | 20 Hz – 24 kHz |
| Maximaler Schalldruckpegel | >115 dB SPL |
| Verzerrung | <1% |
| Kopfhörertyp | Dynamisch, halboffen |
| Audiofunktionen | IVA (Individuelle Virtuelle Akustik), Dolby Surround Pro-Logic |
| Eingänge des Senders | Cinch-Buchsen L/R, Kopfhörerausgang (3,5/6,3-mm-Klinke) |
| Ausgänge des Senders | Cinch-Buchsen L/R (für Schleife oder Kabelkopfhörer) |
| Reinigung | Weiches, mit Wasser angefeuchtetes Tuch, Alkohol/Benzin vermeiden |
| Sicherheitshinweise | Mitgelieferten Adapter verwenden, nicht öffnen, Batterien durch AAA ersetzen, Polarität beachten |
| Garantie | 1 Jahr (Batterien und Akkus ausgeschlossen) |
Häufig gestellte Fragen - HEARO 888 TITAN AKG
Benutzerfragen zu HEARO 888 TITAN AKG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kopfhörer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HEARO 888 TITAN - AKG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HEARO 888 TITAN von der Marke AKG.
BEDIENUNGSANLEITUNG HEARO 888 TITAN AKG
Bedienungsanleitung .S. 2
1 Sicherheitschinweise 2
2 Beschreibung 3
2.1 Allgemein 3
2.2 IVA - Individual Virtual Acoustics. 3
2.3 Dolby Surround Pro-Logic Decoder 4
2.4 Lieferumfang 4
2.5 Bedienelemente 4
3 Anschluss 5
3.1 Anschlieben des Senders an die Audio- oder Videoanlage 5
3.2 Anschlieben des Senders an das Netz 6
4 Betriebshinweise 6
4.1 Aufladen der Akkus im Kopfhorer 6
4.2 Akkus austauschen 6
4.3 Inbetriebnahme der Anlage 7
4.4 Betriebsarten-Wahlschalter 7
4.5.PANORAMA-Wahlschalter 7
4.6 Funktionswise der CHARGE-LED 8
4.7 Wichtige Hinweise 8
5 Reinigung 8
6Fehlerbehebung 8
7 Technische Daten 10
8 Garantiebedingungen 10

1 Sicherheitshinweise
1.1 Betreiben Sie den Kopfhörer nur mit 2 Stk. 1,2 V-Akkus (mitgeliefert) oder 2 Stk. 1,5 V-Batterien der Höhe AAA.
1.2 Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien mittels der Ladefunktion aufzuladen.
1.3 Vergewissern Sie sich vor jedem Ladevorgang, dass sich aufladbare Batterien (Akkus) im Kopfhörer befinden.
1.4 Entsorgen Sie leere Batterien oder kaputte Akkus gemäß den jeweils geltenden Entsorgungsvorschriften. Werfen Sie sie keinesfalls ins Feuer.
1.5 Betreiben Sie den Sender nur mit dem mitgelieferten Netzadapter (12 V DC, 300 mA). Überprüfen Sie, ob die am Netzadapter angegebene Spannung mit der Netzspannung in Ihr Versorgungsgebiet übereinstimmt. Wenn Sie den Sender mit einem anderen Netzgerät betreiben, erlischt die Garantie.
1.6 Schalten Sie den Kopfhörer nach Gebrauch stets aus.
1.7 Versuchen Sie nicht, das Gehäuse des Kopfhörsers oder des Senders zu öffnen. Lassen Sie Servicearbeiten nur von qualifizierten Technikern durchführten.
1.8 Lassen Sie die Geräte nie in der Höhe von Wärmequellen, wie z.B. Radiatoren oder Heizstrahlern, oder an Orten stehen, wo sie dem direkten Sonnenlicht, starker Staubentwicklung, Feuchtigkeit, Regen, Temperatures unter 0^ oder Erschütterungen ausgesetzt sind.
1.9 Reinigen Sie den Kopfhörer und den Sender keinesfalls mit Benzin oder Farbverdūnnung.
1.10 Wenn Sie das Kopfhörersystem über länger Zeit nicht benutzten (z.B. wenn Sie verreisen),ziehen Sie den Netzadapter von der Netzsteckdose ab.
1.11 Beachten Sie auch Kapitel 4.7 Wichtige Hinweise.
Sehr geehrte/r Kundin/e!
Vielen Dank, dass Sie ein AKG-Produkt gewählt haben.
Das Drahtlos-Kopfhörersystem HEARO 888 TITAN arbeitet mit modernster UHF-Technik mit digitaler Signalübertragung für hohe Dynamik, minimales Rauschen und aussergewöhnliche Störlicherheit. Der IVA-Prozessor und der Dolby Surround Pro-Logic Decoder bieten optimale räumliche Wiedergabe für Sprache, Musik, TV- und Videoton, Multimedia-PC-Anwendungen sowie Videospiele.
2.1 Allgemein
Damit Sie die Vorteile des HEARO 888 TITAN voll und ganz genießen konnen, lessen Sieitte diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgsam auf, damit Sie bei eventuellen Fragen jederzeit nachschlagen können.
Dieses Kopfhörsystem
- basiert auf dem neusten Stand der Funkübertragungstechnik im UHF-Bereich;
- arbeitet mit digitaler Signalübertragung für minimales Rauschen, höhere Dynamik, bessere Höhenwiedergabe, geringere Verzerrungen und höhere Störlicherheit;
- kann an jedem Audio-, Video-, TV-Gerät und PC mit Kopfhörer- oder AUDIO LINE-Ausgang betrieben werden;
- bietet Ohnen vollendeten Hörgenuss und volte Bewegungsfreiheit bei einer Reichweite von bis zu 50m , wobei das Signal auch durch Wände und Decken hindurch übertragen wird;
- ist mit der von AKG entwickelten IVA-Technik für absolut naturgetreues, räumliches Hören ausgestattet;
- besitz einen eingebauten Dolby Surround Pro-Logic Decoder für die perfekte Wiedergabe von HiFi-, TV-, PC- bzw. Videoton im Dolby Surround-Format;
- erlaubt den Anschluß eines zusätzlichen Verständers für einen drahtgebundenen Kopfhörer über einen analogen LINE-Ausgang.
Das Kopfhörersystem ist für drei verschiedene LPD-Frequenzbänder erhältlich: 434 MHz, 864 MHz und (für USA) 914 MHz. (Das Titelbild zeigt die Ausführung für das 434 MHz-Band.)
Damit Sie den absoluten Hörgenuss, den Ohnen Ihr Kopfhörersystem bietet, mit anderen Personen teilen konnen, konnen Sie mehrere digitale Kopfhörer mit einem Sender betreiben. Als zusätzliche Kopfhörer konnen Sie alle digitalen drahtlosen Kopfhörer verwenden, die im selbst UHF-Frequenzband arbeiten wie der HEARO 888 TITAN.
Ein Nachteil beim Hören mit Kopfhörern ist das psychoakustische Phenomen der sogenannten "Im-Kopf-Lokalisation": das Orchester spiel im Kopf, nicht im Raum. Das von AKG entwickelte binaurale Audio-Bearbeitungsverfahren IVA (Individual Virtual Acoustics) bildet den Einfluss des Kopfes und der Ohrmuscheln auf die eintreffenden Schallwellen nach (Ohranpassungsfunktion). Dadurch scheinen sich auch beim Hören mit Kopfhörer die Schallquellen ausserhalb des Kopfes zu befinden.
2.2 IVA - Individual Virtual Acoustics

A: Nattürliches Hören: Kopf und Ohrmuscheln verändern die Schallwellen an beiden Ohren unterschiedlich. Amplituden- und Phasenverschiebungen schaffen einen räumlichen Hörindruck.

B: Hören mit Kopfhörern: Amplituden- und Phaserverschiebungen sind ausgeschaltet. Die Schallquellen werden im Kopf lokalisiert und nicht im Raum.

C: Hören mit Kopfhörern und IVA: Die Ohranpassungsfunktion bewirkt, dass die Signale an den beiden Ohren Bild A entsprechen. Der Hörindruck wird wieder natürlich und räumlich.
Der im Sender eingebaute Dolby Surround Pro-Logic Decoder erzeugt aus dem Stereosignal zwei zusätzliche Signale: einen Mitten- und einen Surroundkanal. Der IVA-Prozessor verarbeitet diese Signale weiter zu einem binauralen Signal, das einer Wiedergabe über fünf hochwertige Lautsprecher (3 vorne, 2 halten) entspricht. Damit konnen Sie den Rundumklang der Dolby Surround-Technik auch über KopfhörerGENIeBn.
2.4 Lieferumfang
Ihr Kopfhörersystem besteht aus folgenden Komponenten:
1 Kopfhörer
1 Sender mit eingebauter Ladestation
2 Stereo-Verbindungskabel mit vergoldeten Steckern zum Anschluss des Senders an ihre Audio-, Video- oder TV-Anlage: 1 Cinch-Kabel, 1 Klinkenkabel (3,5 mm-Stereoklinke auf 2 x Cinch)
1 Stereo-Zwischenstecker 3,5/6,3 mm
1 Netzadapter zur Stromversorgung des Senders
2 Stk. NiMh-Akkus 1,2 V, Größe AAA zur Stromversorgung des Kopfhörers (im Kopfhörer eingelegt)
Falls etwas feht, wenden Sie sichitte umgehend an ihren AKG-Händler.
2.5 Bedienelemente 2.5.1 Kopfhörer



- POWER: Ein/Ausschalter
- Einsatzkontroll-LED (grün)
- Ladekontakte
- Batteriefach (unter abnehmbarem Ohrpolster)
- TUNING: Frequenzfeinabstimmregler
- VOLUME: Lautstärkeregler
2.5.2 Sender
Frontplatte

- CHARGE: Dreifarbige Kontroll-LED für Lade- und Betriebszustand
- ON: Schaltet den Sender ein (ON) und aus (rechts).
-
INPUT LEVEL: Diese zweifarbige LED zeigt den Signalpegel am Eingang des Senders an. Grün blinkend/leuchtend = optimaler Pegelbereich, rot = Übersteuerung
-
STEREO: Grüne LED. Leuchtet, wenn der Sender auf Stereomodus geschaltet ist.
- IVA STEREO: Grüne LED. Zeigt durch Leuchten an, dass der IVA-Prozessor eingeschaltet ist.
- IVA SURROUND: Grüne LED. Zeigt durch Leuchten an, dass der Dolby Surround Pro-Logic Decoder und der IVA-Prozessor aktiviert sind.
- Betriebsarten-Wahlschalter: Dreistufiger Schiebeschalter, mit dem Sie zwischen normaler Stereowiedergabe, IVA und Surround Sound mit IVA umschalten können.
- PANORAMA: Dreistufiger Schiebeschalter, mit dem Sie den scheinbaren Abstand zwischen den durch IVA simulierten Laatsprechem einstellen konnen. In der Betriebsart "Stereo" ist der PANORAMA-Wahlschalter wirkungslsos.
N: Grundstellung ("neutral")
1: Geringerer Abstand zwischen den Laatsprechern als in Stellung "N"
2: Größerer Abstand zwischen den Laufsprechern als in Stellung "N"

Rückseite
- INPUT L/R: Audio-Eingang links und rechts (Cinch-Buchsen)
- OUTPUT L/R: Audio-Ausgang links und rechts (Cinch-Buchsen)
- DC 12 V: Anschlußbuchse für Netzadapter
- FREQ. ADJUST: Frequenzabstimmrad
- INPUT LEVEL: Drehregler zum Einstellen des Eingangspegels für den IVA- und Surround-Prozessor sowie die gesamte Audio-Elektronik. Der HF-Teil wird durch das digitale Signalübertragungssystem automatisch ausgesteuert.
- Ladestifte (s. Fig. 2)
3 Anschluss

Sie können den Sender entweder an einen Kopfhörerausgang (3,5-mm- oder 6,3-mm-Klinkenbuchse) oder einen LINE OUT-bzw. REC OUT-Ausgang anschließen.
- Bevor Sie den Sender mit ihrer Anlage verbinden, schalten Sie ihre Anlage aus.
- Schlieben Sie den roten Cinch-Stecker (rechte Kanal) des mitgelieferten Klinkenkabels an die rote INPUT R-Buchse (15) und den weißen Cinch-Stecker (linker Kanal) an die weitere INPUT L-Buchse (15) an der Senderrückseite an (s. Fig. 5).
- Stecken Sie den Stereoklinkenstecker des Klinkenkabels (s. Fig. 6) an den Kopfhörerausgang ihrer Anlage an.
- Wenn Ihr Geräte eine 6,3-mm-Klinkenbuchse als Kopfhörerausgang besitzt, stecken Sie den mitgelieferten Zwischenstecker an das Verbindungskabel an. Schließen Sie dann den Zwischenstecker an den Kopfhörerausgang an.
3.1 Anschlieben des Senders an die Audio-oder Videoanlage
3.1.1 Anschlieben an einen Kopfhörerausgang
- Bevor Sie den Sender mit ihrer Anlage verbinden, schalten Sie ihre Anlage aus.
- Verbinden Sie mit dem mitgelieferten Cinch-Kabel die weiß LINE OUT L- bzw. REC OUT L-Buchse an ihrer Anlage mit der weiß INPUT L-Buchse (15) an der Rückseite des Senders und die rote LINE OUT R-bzw. REC OUT R-Buchse mit der roten INPUT R-Buchse (15).
3.1.2 Anschlieben an einen LINE OUT/REC OUT-Ausgang
Indem Sie den HEARO 888 TITAN an die "TAPE"- oder "PLAYBACK"-Eingänge Ihres Verstärkers anschließen, können Sie die Vorteile der IVA-Technik auch über einen zusätzlichen kabelgebundenen Kopfhörer genießen. Gehen Sie wie folgt vor:
3.1.3 Anschlieben an TAPE-Eingänge
- Schalten Sie Ihr Anlage aus.
- Verbinden Sie mit dem mitgelieferten Cinch-Kabel die weiß LINE OUT L- bzw. REC OUT L-Buchse an Ihrer Anlage mit der weiß INPUT L-Buchse (15) an der Rückseite des Senders und die rote LINE OUT R-bzw. REC OUT R-Buchse mit der roten INPUT R-Buchse (15).
- Verbinden Sie mit einem weiteren Cinch-Kabel (nicht mitgeliefert) die weiß "TAPE IN" ("PLAYBACK IN")-Buchse des Verständerkers mit der weißen OUTPUT-Buchse (16) und die rote "TAPE IN" ("PLAYBACK IN")-Buchse mit der roten OUTPUT-Buchse (16) am HEARO 888 TITAN.
- Stecken Sie ihren drahtgebundenen Kopfhörer an die Kopfhörerbuchse Ihres Verstärkers an.
- Lesen Sie in der Bedienungsanleitung des Verständrers nach, wie Sie das Signal an den "TAPE IN" oder "PLAYBACK IN"-Eingangen abhoren und abschalten konnen. Bei den meisten Verständrern mussen Sie dazu die "TAPE MONITOR"-Taste zum Abhoren auf "EIN" und zum Abschalten auf "AUS" drucken.
Wichtig: In dieser Betriebsart geben die Laufsprecher ebenfalls das IVA/Surround-Signal des Kopfhörerausgangs wieder. Da diese Signal nicht für Laufsprecherwiedergabe geeignet ist, schalten Sie dazu die Laufsprecher stumm, während Sie über Kopfhörer horen. Wenn Sie wieder über Laufsprecher horen, schalten Sie "TAPE MONITOR" AUS.
3.2 Anschlieben des Senders an das Netz
- Schlieben Sie das Kabel des mitgelieferten Netzadapters an die DC 12 V-Buchse (17) an der Rückseite des Senders an (s. Fig. 3).
- Überprüfen Sie, ob die am Netzadapter angegebene Spannung mit der Netzspannung in Ihrm Versorgungsgebiet übereinstimmt. Wenn dies der Fall ist, schreiben Sie den Netzadapter an eine Netzsteckdose an (s. Fig. 4).

4 Betriebshinweise
4.1 Aufladen Um die Lebensdauer der Akkus nicht zu beeinträchtigen, werden sie in ungeladenem der Akkus im Kopfhörer Zustand ausgeliefert. Laden Sie dazu die Akkus vor der ersten Inbetriebnahme auf.
Die Akkus sind bereits im Kopfhörer eingelegt.
ACHTUNG: Falls Sie den Kopfhörer mit nicht wiederaufladbaren Batterien betreiben, versuchen Sie niemals, diese mit der Ladefunktion aufzuladen. Dies wurde zu schweren Schäden an Ihrkopfhörersystem führen. Entsorgen Sie leere Batterien entsprechend den jeweils geltenden Entsorgungsvorschriften.
- Schalten Sie den Kopfhörer mit dem POWER-Schalter (1) aus. Die Kontroll-LED (2) bleibt dunkel.
- Schalten Sie den Sender ein, indem Sie den ON-Schalter (8) auf ON stellen. Sümmtliche LEDs an der Frontplatte leuchten kurz auf.
- Stellen Sie den Kopfhörer so auf den Sender, dass die Ladestüfte (20) im Sender (s. Fig. 10) in die Ladekontakte (3) an der Unterseite des linken Hörsystems eingreifen (s. Fig. 11).
Die CHARGE-LED (7) am Sender leuchtet rot und zeigt damit an, dass die Akkus im Kopfhörer aufgeladen werden. Wenn am Eingang des Senders ein Signal vorhanden ist, leuchtet die CHARGE-LED (7) orange.
Nach ca. 14 Stunden sind die Akkus voll aufgeladen (die CHARGE-LED (7) leuchtet weiter rot). Sie können den Kopfhörer unbegrenzt am Sender stehen halten, ohne die Akkus zu überladen.
Wichtig: Um die Kapazität der Akkus möglichst lange zu erhalten, entladen Sie die Akkus etwa einmal im Monat vollständig.
Lassen Sie dazu den Kopfhörer eingeschaltet so lange ausserhalb des Senders liegen, bis die POWER-LED (2) erlischt.
Laden Sie die Akkus wieder auf.
4.2 Akkus austauschen Mit der Zeit nimmt die Kapzitat eines Akkus ab. Wenn die Betriebsdauer des Kopfhörers mit den mitgelieferten Akkus nicht mehr ihren Bedürfnissen entspricht, konnen Sie die Akkus gegen neue 1,2 V-Akkus oder normale 1,5 V-Alkali-Batterien große AAA austauschen.
- Nehmen Sie den Ohrpolster des linken Hörsystems ab (s. Fig. 9).
-
Nehmen Sie die verbrauchten Akkus bzw. Batterien hereus.
-
Legen Sie die neuen Akkus bzw. Batterien wie in Fig. 10 gezeigt in das Batteriefach (4) ein. Achten Sie darauf auf die richtige Polarität!
-
Stecken Sie den Ohrpolster wieder auf das Hörsystem auf. Stecken Sie dazu die vier Zapfen am Ohrpolster in die entsprechenden Öffnungen in der Grundplatte des Hörsystems.
-
Nehmen Sie den Kopfhörer vom Sender ab.
-
Schalten Sie die Audio-, Video- oder TV-Anlage, an die der Sender angeschlossen ist, ein.
- Schalten Sie den Sender ein, indem Sie den ON-Schalter (8) auf ON stellen. Sümmtliche LEDs an der Frontplatte leuchten kurz auf.
Beachten Sie, dass sich der Sender erst dann einschaltet, wenn ein Audiosignal an den INPUT L/R-Buchsen anliegt.
Wenn ein Audiosignal am Eingang des Senders anliegt, leuchtet die CHARGE-LED (7) am Sender grün.
Wenn ca. 3 Minuten lang kein Signal am Eingang des Senders eintrift, schaltet sich Anm.: der Sender automatisch ab und die CHARGE-LED (7) erlischt.
- Stellen Sie mit dem INPUT LEVEL-Regler (19) an der Rückseite des Senders den Eingangspegel so ein, dass die INPUT LEVEL-LED (9) an der Frontplatte grün blinkt bzw. leuchtet und nur an den laustesten Stellen kurz rot aufleuchtet.
- Schalten Sie den Kopfhörer mit dem POWER-Schalter (1) ein. Die grüne KontrollLED (2) leuchtet auf.
- Stellen Sie den TUNING-Regler (5) am Kopfhörer so ein, dass Sie das Signal klar und störungsfrei im Kopfhörer horen.
Falls dies nicht möglich ist, wahren Sie mit dem FREQ. ADJUST-Regler (18) am Sender eine andere Trägerfrequenz und stellen Sie den TUNING-Regler (5) erneut wie oben ein.
Drehen Sie den FREQ. ADJUST-Regler (18) bzw. nicht bis zum rechten oder linken Anschlag. An den Rändern des Frequenzbandes ist optimaler Empfang nicht immer gewährleistet.
- Stellen Sie mit dem VOLUME-Regler (6) am Kopfhörer die gewünschte Lautstärke ein. Wenn Sie im Kopfhörer Pieptöne horen, ist das Empfangssignal zu schwach, empfängt der Kopfhörer kein Signal oder ist der Kopfhörer auf eine andere Frequenz eingestellt als der Sender. Begeben Sie sich in thisem Fall nacher zum Sender bzw. wiederholen Sie Schritt 6.
Mit dem Betriebsarten-Wahlschalter (13) konnen Sie zwischen den Wiedergabemodi Ihres HEARO 888 TITAN umschalten.
4.3 Inbetriebnahme der Anlage
Anm.:
Anm.:
4.4 Betriebsarten-Wahlschalter (Fig. 1)
Der Betriebsarten-Wahlschalter (13) hat drei Stellungen:
Links: STEREO - Normale Stereowiedergabe. Das Eingangssignal wird unverändert übertragen.
Die grüne STEREO-LED (10) leuchtet.
Wir empfehlen diese Betriebsart für Stereowiedergabe von Sprache und Musik.
Mitte: IVA STEREO - Das Stereo-Eingangssignal wird vom IVA-Prozessor in ein binauralles Signal umgewandelt. Die Ohranpassungsfunktion bewirkt einen natürlichen Klangeindruck ohne Im-Kopf-Lokalisation.
Die grüne IVA STEREO-LED (11) leuchtet.
Wir empfehlen diese Betriebsart für dreidimensionale Musik- und Sprachwiedergabe.
Rechts: IVA SURROUND - Der Dolby Surround Pro-Logic Decoder simuliert in Verbindung mit dem IVA-Prozessor f芮 Laatsprecherkanäle (vorne links, Mitte, rechts und hinten links, rechts) fur Rundumklang im Kopfhörer.
Die grüne IVA SURROUND-LED (12) leuchtet.
Wir empfehlen diese Betriebsart für Hörspiele, TV, PC, Video, Surround-kodierte
Musikaufnahmen und Popmusik.
Der PANorama-Wahlschalter (14) erhögtlich Ihnen, den scheinbaren Abstand zwischen den mittels IVA simulierten Laatsprechen zu verändern.
- In der Stellung "N" entspricht der simulierte Laatsprecherabstand der werksseitig programmierten Grundstellung.
- Um den Lautsprecherabstand zu verkleinern, stellen Sie den PANORAMA-Wahlschalter (14) auf "1".
- Um den Lautsprecherabstand zu vermögen, stellen Sie den PANorama-Wahlschalter (14) auf "2".
4.5 PANORAMA-Wahlschalter (Fig. 1)
4.6 Funktionseise der CHARGE-LED
| LED... | Sender... |
| ...leuchtet grün: | ...ist an Netz und Audioanlage angeschlossen, eingeschaltet und empfängt Signal. Kopfhörer ist nicht am Sender, Ladefunktion abgeschaltet. |
| ...leuchtet orange: | ...ist an Netz und Audioanlage angeschlossen, eingeschaltet und empfängt Signal. Kopfhörer ist am Sender, Ladefunktion eingeschaltet. |
| ...leuchtet rot: | ...empfängt seit einigen Minuten kein Signal, Kopfhörer ist am Sender, Ladefunktion eingeschaltet. |
| ...leuchtet nicht: | ...empfängt seit einigen Minuten kein Signal, Kopfhörer ist nicht am Sender, Ladefunktion abgeschaltet, ODER ...ist nicht an das Netz angeschlossen oder ausgeschaltet. |
4.7 Wichtige Hinweise
- Beim Umschalten an Ihr HiFi-Anlage oder beim Anschlieben des Senders an die Anlage konnen Knackgeräutsche auftreten, die bei hoher Lautstärke Ihr Gehör beeinträchtigen konnen. Drehen Sie davon den VOLUME-Regler am Kopfhörer immer auf Minimum, bevor Sie zwischen verschiedenen Tonquellen (Radio, Plattenspieler, CD-Player usw.) umschalten oder den Sender anschließen.
- Das Hören mit Kopfhören bei sehr hohen Lautstärken, vor allem über längerere Zeit, kann Gehorschaden verursachen.
- Ihr HEARO 888 TITAN ist ein hochfrequenztechnisches Gerät, das den strengen europäischen Vorschriften entspricht. Aus physikalischen Gründen, die nichts mit der Qualität des Produktes zu tun haben, kann jeder der Empfang durch Geräte, die eine sehr hohe Störstrahlung abgeben, beeinflüst werden. Für störungsfrei Hörgennuss betreiben Sie davon ihren HEARO 888 TITAN nicht direkt darüber Funkgeräten, Handies oder direkt über der Bildrohre von TV-Geräten oder Computer-Monitoren. Die mitgelieferten Verbindungskabel für den Sender sind lang genug, um einen entsprechenden Abstand einhalten zu konnen.
Störungen beim Betrieb des HEARO 888 TITAN, die durch andere Teilnehmer des 434/864/914 MHz LPD-Bandes hervorgerufen werden, liegen nicht im Einflübbereich von AKG.

5 Reinigung
Zum Reinigen der Oberflächen des Senders und des Hörers verwenden Sie am besten ein mit Wasser befeuchtetes weiches Tuch.

6 Fehlerbehebung
| Fehler | Mögliche Ursache | Abhilfe |
| Kein Ton | 1. Netzadapter ist nicht an Sender bzw. Netzsteckdose angeschlos- sen. 2. Sender ist ausgeschelt oder nicht an Audio-/Video- oder TV-Gerät angeschlossen. 3. Angeschlossenes Audio-/Video- oder TV-Gerät arbeitet nicht. 4. Lautstärkeregler des Audio-/Video- oder TV-Gerätes zuwonig welt auf- gedreht. 5. Akkus sind leer. 6. Kopfhörer ist ausgeschelt. 7. Lautstärkeregler am Kopfhörer und/oder Sender steht auf Null. | 1. Netzadapter an Sender bzw. Netzsteckdose anschließen. 2. Sender einschalten oder an das Audio-/Video- oder TV-Gerät anschießen. 3. Gerät bzw. Anlage einschalten, daimit ein Audiosignal an den Sender gelangt. 4. Lautstärke sowie erhöhen, bis sich Sender einschaltet. 5. Akkus aufladen. 6. Kopfhörer einschalten. 7. Lautstärke auf gewünschten Pegel einstellen. |
6 Fehlerbehebung
| Fehler | Mögliche Ursache | Abhilfe |
| CHARGE-LED leuchtet nicht | 1. Sender ist ausgeschlossen oder nicht an das Stromnetz angeschlossen. 2. Akkus sind nicht richtig im Kopfhörer eingelegt. 3. Kopfhörer liegt nicht richtig auf dem Sender auf. 4. Kopfhörer ist eingeschaltet. | 1. Sender einschalten oder an Stromnetz anschließen. 2. Lage der Akkus im Batteriefach überprüften. 3. Kopfhörer richtig auf dem Sender positionieren. 4. Kopfhörer ausschalten. |
| Wiedergabe in Mono | 1. Angeschlossenes Audio-/Video- oder TV-Gerät ist auf mono geschlossen. 2. Sender ist nicht richtig an Audio-/Video- oder TV-Gerät angeschlossen. | 1. Gerät auf Stereobetrieb um-schalten. 2. Kabelverbindung zwischen Sender und Gerät überprüften. |
| Rauschen | 1. Sende- und Empfangsfrequency stimmen nicht überein. 2. Audio-Eingangspegel am Sender ist zu niedrig. 3. Eingangssignal ist verrauscht. 4. Akkus sind leer. | 1. Mit dem FREQ. ADJUST-Regler am Sender den Kanal wechseln und TUNING-Regler am Kopfhörer nachjustieren. 2. Lautstärkeregler am angeschlossenen Gerät und/oder INPUT LEVEL-Regler am Sender weiter aufdrehen. 3. Angeschlossenes Gerät über-prufen. 4. Akkus aufladen. |
| Verzerrter Ton | 1. Audio-Eingangspegel am Sender ist zu hoch. 2. Sender und Hörer nicht genau auf-einander eingestellt. 3. Akkus sind leer. | 1. Lautstärkeregler am angeschlossen- den Gerät und/oder INPUT LEVEL-Regler am Sender weiter zureddrehen. 2. Mit dem FREQ ADJUST-Regler am Sender den Kanal wechseln und TUNING-Regler am Kopfhörer nachjustieren. 3. Akkus aufladen. |
| Störgeräusache | 1. Schlecht entstörte Elektrogeräte. 2. Tonquelle oder Tonträger defekt. | 1. "Verdächte" Geräte abschalten (falls möglich). 2. Tonquelle oder Tonträger überprü-fen. |
| Empfang falscher Sender | 1. Nachbar benutztähnlichen Funkkopfhörer. | 1. Mit dem FREQ. ADJUST-Regler am Sender den Kanal wechseln und TUNING-Regler am Kopfhörer nachjustieren. |
| Zu starke Basse oder Höhen | 1. Einstellung der Bass- und Höhenregler der Tonquelle. | 1. Bass- und/oder Höhenregler nach-justieren. |
| Pieptöne hörbar | 1. Sende- und Empfangsfrequency stimmen nicht überein. 2. Kein oder zu schwacher Empfang. | 1. Mit dem FREQ. ADJUST-Regler am Sender den Kanal wechseln und TUNING-Regler am Kopfhörer nachjustieren. 2. Hörposition verändern,;naher zum Sender gehen. |
| Kurze Empfangsunterbrechungen (Knackser) | 1. Kopfhörer schlecht abgestimmt. 2. Störungen durch andere Geräte 3. Zu schwaches Signal durch Empfangsstörungen. | 1. TUNING-Regler am Kopfhörer nachjustieren. 2. Mit dem FREQ. ADJUST-Regler am Sender den Kanal wechseln und TUNING-Regler am Kopfhörer nachjustieren. 3. Hörposition verändern,;naher zum Sender gehen. |
7 Technische Daten
Systemdaten
| Modulationsart: | GFSK |
| Trägerfrequenz: | 434, 864 oder 914 MHz (LPD-Band) |
| Sender | |
| Stromversorgung: | 12 V DC, 300 mA |
| Abstrahlwinkel: | 360° |
| Gewicht: | ca. 450 g |
| Max. Reichweite: | ca. 50 m |
| Kopfhörer | |
| Stromversorgung: | 3 V DC (2 Stk. NiMh-Akkus 1,2 V Höhe AAA mitgeliefert) |
| Betriebsdauer: | ca. 5 Stunden (mit NiMh-Akkus) |
| Frequenzgang: | 20 Hz - 24.000 Hz |
| Max. Schaldruckpegel: | >115 dB SPL |
| Gewicht: | ca. 230 g |
| Klirfsfactor: | <1% |
| Bauweise: | halboffener dynamischer Hörer |

8 Garantiebedingungen
AKG gewährt 1 Jahr Garantie ab Verkaufsdatum auf nachweisbare Material- und Fabrikationsfehler. Der Garantieanspruch erlischt bei unsachgemäßer Handhabung, elektrischer oder mechanischer Beschädigung durch mißbrächtliche Anwendung sowie bei unsachgemäßer Reparatur durch nicht autorisierte Werkstätten. Voraussetzung für die Garantieleistung ist die Vorlage der Kaufrechnung. Transport- und Portospesen, welche aus der Einsendung des Gerätes zur Garantiereparatur erwachsen, konnen von AKG nicht übernommen werden, das Risiko der Zusammenhang trägt der Kunde. Die Garantie wird ausschließlich für den ursprünglichen Käufer geleistet.
Batterien und Akkus sind von der Garantie ausgenommen.
1 Precautions 11
2 Description 12
2.1 General 12
2.2 IVA-Individual Virtual Acoustics 13
2.3 Dolby Surround Pro-Logic Decoder 13
2.4 Unpacking 13
2.5 Controls 13
City, Date: Wien, 11.11.2002
EG-Konformitätserklung 6803.CE1
12.11.2002
issued:

Hiermit erklart AKG Acoustics GmbH, dass das Produkt HEARO 888 Titan (Receiver + Transmitter) die wesentlichen Anforderungen und sonstigen einschlädigten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt.
AKG Acoustics GmbH hereby declares that the product HEARO 888 Titan (Receiver + Transmitter) complies with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
AKG Acoustics GmbH déclare que le produit HEARO 888 Titan (Receiver + Transmitter) satisfait aux exigences essentielles et autres dispositions y relatives de la Directive 1999/5/CE.
Con la presente AKG Acoustics GmbH dichiarare che il prodotto HEARO 888 Titan (Receiver + Transmitter) è conforme alle richieste essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della Direttiva 1999/5/CE.
AKG Acoustics GmbH declares que el producto HEARO 888 Titan (Receiver + Transmitter) cumple los requisitos esenciales y other dispositions aplicables de la Directiva 1999/5/CE.
A AKG Acoustics GmbH declares que o produits HEARO 888 Titan (Receiver + Transmitter) cumpre os requisitos essenciais e as outras disponções relevantes da Directa 1999/5/CE.
H εταίρεια AKG Acoustics GmbH δηλώνει με το παρόν, ὄτι το παροῖν HEARO 888 Titan (Receiver + Transmitter) ανταποκρίνεια ΜΙC βααίκες απαίπησεις και λοιπές σχεικεδ διαταξεις τής ὅθηγίας 1999/5 EOK.
AKG Acoustics GmbH verkaart hiermee dat het product HEARO 888 Titan (Receiver + Transmitter) aan de essentiele eisen en overige desbetreffende bepalingen van de richtlijn 1999/5/EG voldoet.
AKG Acoustics GmbH erklærer herved atprodukte HEARO 888 Titan (Receiver + Transmitter) overholde de vAESentlige krav somt andre relevante bestemmelser fra Direktiv 1999/5/EF.
Härmed forklarar AKG Acoustics GmbH att Produkten HEARO 888 Titan (Receiver + Transmitter) uppyller de vasantiga krav och andra relevanta bestammelser som framgår av Direktiv 1999/5/EC.
AKG Acoustics GmbH vakuuttaa, etta tuotteemme HEARO 888 Titan (Receiver + Transmitter) tayttäa tarvittavat 1999/5/EC direktiivin mukaiset vaatimukset.
AKG Acoustics erkkerer med dette, at produktet HEARO 888 Titan (Receiver + Transmitter) oppfyller de vesentlige krav og andre relevante bestemmelse som fremgår av Direktiv 1999/5/EF.
AKG Acoustics GmbH staöfestir hér með að samkvæmt skilgreiningu 1999/5/E, uppfyllir eftirarandi vara HEARO 888 Titan (Receiver + Transmitter) ban skilyröi sem krafist er, auk annara ákvæða sem við eiga að hverju sinni.
Zur Verwendung in / For use in / Pour l'usage en / Per l'uso in / Para el uso en / Para o uso em / Eρησιμοποιησιος Στης / Voor het gebruik in / Ma anvendes i / Fār användas i / Käyttoën seuraavissa maissa / Ma anvendes i/Til natkunar i
CH, DE, ES, FR, LI, NL, SE

Fig. 7

Fig. 8

Fig. 9

Fig. 10

Fig. 11

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

Fig. 6
Mirofoe - Kopfboer - Daltdoemicrofoe - Daltbetlopboer - Koppepckgamitura - Akustische Kompostates Micropoae - Headpoae - Wirkbee Micropoae - Wirkbee Headpoae - Headcts - Electrocosetral Composite Micropoae - Caque HFi - Micropoae case fil - Caque case fil - Microcosque - Composante ecosatiques Microfoai - Caffie HFi - Microbai eaza fib - Caffie eaza fib - Caffie-microfoa - Composante ecstici Microfoae - Aaricabae-Microbae isalmbicos-Aaricabae isalmbicos-Aaricabae coa microfoa-Composantes ciecticos Microfoae - Ascautadora - Microfoae efio - Ascautadora efio - Microfoae de Cabeja - Composate Acieticos
Technik & Andere in vortfahren. Epcifizatio + uolte change wthout oioe. Cn eaeinlktig et nceu ciepti + d no fioction . CI rernrtni 1 dirite di sifeture modulare branch. Nnoennner a direche de Inroduimodulacion + binae. Epcifizatio + uolte + mudang + emele pridis.

1
AAGAccu+GmHb
Lmb-5g++21-6,PO.5.163,A1200Ymmn/AUOTBd
Tat(45)56044-P,Pac(45)56064-610
Inm@http:/www.aag-coucBdo.com
AAGAccu+G,Herman Pro GmHb
E++++++223,D-3124Mmnh+NEPMHh
Tat(95)5716-4,Pac(95)5716-200
+malt agg-coucBdo-onln+
AAGACOUOTIOQ U8
144D Donon Pio,NnNt, TN 57217,U.S.A.
Tat(96)390-449,Pac(96)390-0278
Pah Group Pc
Unit 2.Dovergh Induclal Park,Dovergh Park,
High Wyomcb,Buddingham,HP12353,UK
Tel(0164)941780,Pac(0164)94140300
Harman International Japan Co.Ltd.
Kohoku Building,6-77Unen,Takibou Tokyo 11-0000,JAPAN
Tel(013)33336641,Pac(013)33330024
Eriokn Pro Audio
60 McCalhag & Launct,Cubco,Ht 1H,CANADA
Tel(0164)782-3000,Pac(0164)782-6000
Inm@www.janid.com/wwkionp