B&W 802D - Lautsprecher B&W - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts B&W 802D B&W als PDF.

📄 119 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice B&W B&W 802D - page 19

Benutzerfragen zu B&W 802D B&W

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch B&W 802D - B&W und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. B&W 802D von der Marke B&W.

BEDIENUNGSANLEITUNG B&W 802D B&W

Bedienungsanleitung..15

Garantie 22

Espanol

Manual de

instrucciones 23

Garantía limitada......30

Portugues

Manual do utiliser...31

Garantia limitada.37

Italiano

2.1 AVANT GAUCHE ET DROITE

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

vielen Dank, dass Sie sich für Bowers & Wilkins entschieden haben.

Bei B&W sind wir stets der ursprünglichen Philosophie von John Bowers gefolgrt, die Kunst und die Wissenschaft des akustischen Designs zu nutzen, um einfach ein betteres Produkt zu entwickeln. Im Vordergrund stand bzw. immer, dem Hörer ein Höchstmaß an Vergnugen und Freude beim Musikhören und beim Ansehen von Filmen zuteil werden zu halten.

Die Original-Nautilus 800-Serie war\ bereits mit einer Vielzahl an neuen\ Technologien bestückt, die diese Serie\ weltweit in die Reihe der bestverkaufen\ High-End-Lautsprecher katapultiert\ haben.

Seitdem hat unser Forschungs- und Entwicklungsteam immer weiter daran gearbeitet, die Leistungsfähigkeit dieser Serie zu verbessern. Im Folgenden erhalten Sie einen kurzen Überblick über die neuen Features dieser Serie.

Die Bassmembranen bestehen jetzt aus einer Sandwichkonstruktion aus Kohlefaserschichten im Verbund mit einem Rohacell-Füllschaim. Feste Membranen sind am besten zur Wiedergabe von Tiettonfrequenzengeignet, und dank dieser neuen Konstruktion konnten wir den Membranbereich verstärken, ohne die Masse erhöhen zu müssen. Diese größere Festigkeit lässt die Membran zu einer effektiveren Barriere für die im Gehäuse entstehenden Resonanzen werden, was eine erstaunliche Dynamik und ein erstklassiges Zeitverhalten im Tiettonbereich zur Folge hat mit dem schonen Nebeneffekt, dass der Klang im Mitteltonbereich reiner ist.

Der FST-Mitteltöner erhält ein neuen Chassis - stärker und dessch nach der Membran mit einem Maximum an offenen Bereichen ausgestattet, um Reflexionen zu minimieren und einen freiern Luftstrom zu gewährleisten.

Alle B&W-Hochtöner können Frenzenwiedergegeben, die welt in den Ultraschallbereich hinein gehen - wichtig, um das Potenzial von SACD- und DVD-A-Aufnahmen zu nutzen. Die Top-Modelle der Serie verfügen nun über Diamantkalotten-Hochtöner. Diese sind schwierig und teuer in der Herstellung, jedoch sorgt die Kombination aus Härte, geringer Dichte und damit hoher

Schallgeschwindigkeit für eine erstklassige Wiedergabe von Frenzen bis zu 80 kHz, die better als die der keinem so-genannten Supertweeter ist.

Das Frenzweichendesign - um das Signal mit möglichst gutter Qualität zu den Treibern zu betrinnen und die Treiber optimal aufeinander abzustimmen - ist ange Zeit als eine Art schwarze Magie betrachtet worden. Für diese Serie haben unsere Ingenieure einen Seitenblick auf einzelne traditionelle Ansätze im Filteraufbau geworfen und die Regel etwas abgewandelt. Das Ergebnis ist ein Klangbild mit einer unvergleichlichen Perspektive und Stabilität.

Bei diesen Laufsprechem handelt es sich um auergewöhnliche Produkte. Es loht sich in jedem Fall, sich intensiv mit dem Setup Itsens Systems zu beschäftigen. Nehmen Sie sich darher die Zeit, diese BedienungsanleitungGENau zu studieren. Weitere Informationenfinden Sie in den Abschnitten "Haugig gestellte Fragen (FAQ)"und ,Technische Merkmale"auf unserer Website www.bowerswilkins.com.

Umweltinformation

B&W B&W 802D - Umweltinformation - 1

B&W B&W 802D - Umweltinformation - 2

B&W-Produkte

entsprachen den internationale Richtlinien über

die Beschränkung der Verwendung bestimmer gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (Restriction of Hazardous Substances (kurz RoHS genannten)) und über Elektro- und Elektronik-Altergerte (Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)). Die hier abgebildeten Symbole stehen für deren Einhaltung und besagen, dass die Produkte ordnungsgemäß recycliert oder diesen Richtlinien entsprechend entsorgt werden müssen. Erkundigen Sie sich thisbezüglich bei der ortlichen Abfallentsorgung.

Aufbau dieser Bedienungsanleitung

In dieser Bedienungsanleitung wird Bezug auf alle passiven Lautsprecher-modelle der Serie 800 genommen. Selfest wenn Teile nicht soll für Sieersonlich von Interesse sein sollenen, ist es von Vorteil, alle Informationen in einer Anleitung zu haben, da diese bei der Auswahl zusätzlicher Lautsprecher hilfreich sein konnen, wenn Sie Ihr System später einmal erweitern möchten.

Jeder der einzelnen Abschnittte ist mit einer Identifizierungsnummer versehen. Sie werden mit Hilfe von Vaginationshinweisen zu den jeweiligen Abschnitten gefuhr, die durch einen Pfeil → markiert sind. Textbereiche, die sich nur auf bestimmte Modèle beziehen, sind mit

einem senkrechten Strich auf der linken Seite gekennzeichnet.

Kapitel

Gehe zu

Inhalt des Versandkartons 1

Positionieren Ihr Laufsprecher 2

Montage Ihrer Lautsprecher 3

AnschlieBen Ihrer Laufsprecher 4

Feinabstimmung 5

Einlaufphase 6

Zusätzliches Equipment 7

Pflege 8

1 INHALT DES VERSANDKARTONS

Je nach Modell liegt den Lautsprechnern underschiedliches Zubehor bei. Nutzen Sie Figure (Abb.) 1, um den Inhalt des Versandkartons für Ihr Gerät auf Vollständigkeit zu prufen.

Setzen Sie sich bei fehlenden Teilen mit Ihrem autorisierten Fachhändler in Verbindung.

2

POSITIONIEREN

Magnetische Streufelder

Verwenden Sie Lautsprecher in einem HiFi-Cinema-Setup und einen CRT-Bildschirm (einen traditionellen Röhrenfernsheher oder einen Rückprojektionsschirm), stellen Sie safer, dass das Bild nicht durch magnetische Streufelder von den Lautsprecherchass gestört wird. Die folgenden, speziell für Centeranwendungen entwickelten Modelle sind magnetisch abgeschimrt, da ihr Einsatzbereich eine Platierung in{nachster Naze zum Bildschirm erforderlich macht:

HTM1D

HTM2D

HTM3S

HTM4S

Alle anderen Laufsprecher der Serie sind in einem Abstand von mindestens 0.5m zu empfindlichen Bildschirmen zu platzieren. Die Geräte einiger TV-Hersteller reagieren besides stark auf magnetische Strelufelder, so dass bei他们在 der Abstand noch weitervermögen werden solte. Plasma- und LCD-Bildschirme sind davon nichtbetroffen, und Frontprojektoren befindinsich in der Regel in einem ausreichendenAbstand zu den Laufsprechem.

Anwendung

Gehe zu

Linker und rechter

2.1

Frontloutsprecher

2.2

Center vorne

2.2

Surround

2.3

2.1

LINKER UND RECHTER FRONTLAUTSPREGHER

Sind Sie nur an reinen Audioanwendungen und nicht an Filmen interessiert, sollte der Abstand zwischen den Lautspeichern Ihr dem Abstand zu den Lautspeichern entsprechen. Das bedeutet, dass der eingeschlossene Winkel ca. 60^ beträgt. Das ist unabhängig davon, ob sie einen Centerlautspeicher einsetzen oder nicht.

Mit Ausnahme des speziellen Wandlautsprechers SCMS ist die Balance zwischen den Lautsprechern natürlicher, wenn der Abstand der Lautsprecher zur Rückwand mindestens 0.5m beträgt. Dadurch wird die Abbildungswahnehmung verbessert (Figure (Abb.) 2).

Nutzen Sie die Lautspeicher ausschieblich in einem 2-Kanal-Audiosystem, kann ein großerer Abstand zu einem deutlichen akustischen Loch in der Mitte führen. Dabei ist es schwierig, ein stables Phantomklangbild in der Mitte zu erzeugen. Verfügten Sie über einen Centerlautspeicher, können Sie den Abstand zwischen linkem und rechten Lautspeicher vergroßern. Das Klangbild wird größ, gan so, als ob Sie naher am Geschehen sind.

Müssen Sie die Lautsprecher aufgrund der ortlichen Gegebenheiten weiter auseinander stellen, so konnen Sie das Klangbild verbessern, indem Sie die Lautsprecher auf die Mitte des Hörplatzes richten. Dies hift auch, das Klangbild in der Mitte für jeder Hörer zu verbessern, der nicht in der Mittelachse der Installation sitzt (Figure (Abb.) 3).

Setzen Sie die Lautsprecher auch für die Wiedergabe von Filmen ein, sollenn Sie das Audioklangbild an die Bildschirmgroße anpassen. Das bedeutet im Allgemeinen, dass die Lautsprecher naher zusammen stehen sollenn. EinGreater Ausgangspunkt ist es, die Lautsprecher in einem Abstand von 0.5m zu den Ecken des Bildschirms aufzustellen (Figure (Abb.) 4).

Regal- oder Wandlautsprecher sind so zu platzieren, dass sich die Hochtöner ungebung in Ohrhöhe befinden. In der vertikalen Ebene wird die Schallabstrahlung im Bereich der Übergangsfrequency zwischen Mittel- und Hochtonbereich geringer, wenn beide Chassis zusammen

arbeitieren. Um ein ausgewogenes Klangbild sichere zu stellen, versuchen Sie in einem Winkel von ± 5^ zu bisheren.

Bei Standloutsprechen ist der Winkel des optimalen Hörfensters auf die Höhe der Laufsprecher und den typischen Bereich der Ohrhcie sitzender Hörer angepasst.

Gehe zu Abschnitt 3.

2.2

CENTER VORNE

Wenn Sie einen akustisch transparenten Bildschirm einsetzen, platzieren Sie den Lautspricher hinter dem Zentrum des Bildschirms. Richten Sieihn auf den Hörer, wenn der Hochtöner mehr als 5^ von der Ohrhche entfernt ist (Figure (Abb.) 5).

Haben Sie einen normalen Bildschirm, platzieren Sie den Lautsprecher direkt auf oder unter dem Bildschirm, je nachdem, in welcher Position der Lautsprecher am nachsten zur Ohrhche ist. Richten Sie hin auf die Hörer, wenn der Hochtöner mehr als 5^ von der Ohrhche entfern ist. Ein Ständer mit Einstellmogglichkeit ist für den HTM2D, den HTM2S und den HTM4S erhältlich. Lassen Sie sich thisbezüglich von Ihrem Fachhändler beraten (Figure (Abb.) 6).

Nutzen Sie die Lautsprecher nur in einem Audiosystem, platzieren Sie sie zentral. Montieren Sie Regal- oder Wandlautsprecher so, dass sich die Hochtton in Ohrhche befinden (Figure (Abb.) 7).

Gehe zu Abschnitt 3.

2.3

SURROUND

Surroundlautsprecher latenten sich
generell in zwei Typen einteilen - jene, die man als 'normale' Lausprecher
umschreiben können (so genannte Direktstrahler, bei denen der Klang aus
Chassis kommt, die an der Gehäuserfront montiert sind) und jene, die ein diffuseres
Schallfeld abgeben, so genannte
Diffusstrahler. Jeder Typ hat seine
Vorzüge.

Unabhängig vom Mehrkanal-Aufnahmeformat wird Mehrkanalmusik in der Regel mit Direktstrahlern abgehört. Diesermöglicht eine bessere Abbildungswahrscheinung der seitlichen und hinteren Klangbilder, wenn auch die Gestalt dieser Bilder ne ganz so prazise wie zwischen den Frontlautsprechen sein wird.

Die meisten Filme werden für Kinos abgemisch, wo sich eine große Anzahl an Laufsprechern um das Auditorium herum erstreckt, um ein Schallfeld mit einem alles umhülgenden Charakter zu erzeugen. Diffusstrahler eigen sich better dazu, diese Art von Schallfeldern

jim eigenen Heim mit weniger Lautsprechern nachzubilden, und sie erleichtern die Abstimmung der Installation für einen größener Hörbereich.

Wahrscheinlich erhalten Sie\ widersprüchliche Informationen von\ unterschieden Quellen darüber,\ welchen Typ Surroundlautsprecher man am besten einsetzen sollene. Tatsächlich\ gibt es nicht für alle Situationen die\ perfekte Lösung und die Entscheidung in\ einem bestimmen Anwendungsfall wird\ letztendlich durch mehrere Kriterien\ beeinfusst, von denen einige problemat- tisch sein können.

Nur DS8S

Innerhalb der Serie 800 ist der DS85 der einzigen Laustprecher, der auch als Diffusstrahler eingesetzt werden kann.

Dieser spezielle Surroundlautspricher bietet den Vorteil, dass er sowohl als Direkt- wie auch als Diffusstrahler genutzt werden kann. Er kann entweder über einen Schalter an der Gerätefront hinter der Abdeckung oder ferngesteuert uber ein 12-V-

Triggersignal vom Surround-Prozessor

umgeschaatert werden. Wahlen Sie den Betriebsmodus, der den Bedingungen im Hörraum, der Anzahl der Zuhörer und dem gespielten Programtyp am besten gerecht wird. Sie haben)sogar die Möglichkeit, die Einstellungen bei verschiedene Programtypen zu verändern. Dabei macht das Umschalten zwischen den beiden Modi keine Neukalibrierung erforderlich.

Bei Einsatz als Direktstrahler arbeiten nur die beiden Treiber auf der Vorderseite. Bei Einsatz als Diffusstrahler wird der Hochtoner an der Geräfront abgescheltet. Die seitlichen Chassis werden in Betrieb genommen, und die Übergangsfrequency zum Basstreiber wird herabgesetzt. Die seitlichen Chassis

sind zueinander phasenverkehr ('out of phase') angeschlossen, was im rechten Winkel zur Wand eine keilfornige Auslöschungszone - ca. 60^ breit - erzeugt. Sitzen die Hörer innerhalb dieser Zone, ist ihren die

Positionierung der Lautsprecher weniger bewusst. Sie horen mehr reflektierte Schallanteile; thereof die diffuse Natur des Schalfelds.

Nutzen Sie den unteren Schalter an der vorderen Schallwand, um zwischen den Betriebsarten umzuschalten. In der

-Position arbeitet der Lautsprecher als Direktstrahler (Figure (Abb.) 8).

Liegt jedoch ein 12-V-Signal am

Triggereingang, schalten interne Relais den Lautsprecher in den anderen Betriebsmodus. In der -Position arbeitert der Lautsprecher unabhängig vom Triggersignal stets als Diffusstrahler (Figure (Abb.) 9).

Sie konnen über den mittig an der vorderen Schallwand sitzenden Kippschalter auswahlen, wo das "in Phase" und das ,nicht in Phase" angeschlossene Seitenchassis hinzeigen soll. Der Hebel zeit gejwels in die Richtung des, in Phase" angeschlossenen Seitenchassis.

Zur Gewährleistung einer harmonischen Schalverteilung zwischen allen Lautspruchern der Installation sollte die Einstellung des Kippschalters der Seitenlautspricher in allen Anwendungen und der rückwartigen Lautspricher in 6.1- und 7.1-Anwendungen wie in Figure (Abb.) 10 dargestellt vorgenommen werden.

Anwendung

Gehe zu

5.1-Kanal Surround

2.4

6.1- und 7.1-Kanal seitlich

2.5

6.1-Kanal rückwärftig

2.6

7.1-Kanal rückwärftig

2.7

2.4

5.1-KANAL SURROUND

Nur DS8S

Setzen Sie den DS8S nur als Diffusstrahler ein, platzieren Sie die Laustsprecher an den Seitenwänden ungefahr 60~cm über Ohrheö in einer Linie mit dem Zentrum des Hörbereichs (Figure (Abb.) 11).

Nutzen Sie den DS8S abhängig vom jeweiligen Anwendungsfall als Direkt-und als Diffusstrahler,platzieren Sie die Lautsprecher an den Seitenwänden ungefahr 60~cm uber Ohrhöhe etwas hinter dem Zentrum des Hörbereichs, wobei die Hörner innerhalb der 60^ breiten Auslöschungszone bleiben (Figure (Abb.) 12).

Alle Modelle mit Ausnahme des

DS8S

Platzieren Sie die Lautspricher in einem Winkel von 120^ zum Centerlaustspricher vor. Die Form des Raumes gibt vor, ob Sie an der Seiten- oder Rückwand platziert werden (Figure (Abb.) 13).

Gehe zu Abschnitt 2.8.

2.5 6.1- UND 7.1-KANAL SEITLICH

Platzieren Sie die Laufsprecher seitlich in

2.6 6.1-KANAL RÜCKWÄRTIG

Der ruckwartige Kanal von 6.1 EX-Aufnahmen kann über einen einzelnen Laufsprecher reproduziert werden, der direkt hinter dem Zentrum des Hörbe-reichs platziert wird (Figure (Abb.) 14).

Gehe zu Abschnitt 2.8.

2.7 7.1-KANAL RÜCKWÄRTIG

These Empfehlungen sind auch für ein 6.1-Kanal-System anwendbar, bei dem zwei Laufsprecher an der Rückseite verwendet werden, die parallel an denselben Kanal angeschlossen sind.

Platzieren Sie zwei Lautsprecher hinter dem Hörbereich, so dass ein Winkel von ca. 40^ zum Zentrum des Hörbereichs entstehen (Figure (Abb.) 15).

Gehe zu Abschnitt 2.8.

2.8 HOHE DER SURROUND LAUTSUPRECHER

Setzen Sie das System für这部电影 ein, platzierten Sie die Laufsprecher ca. 60 cm über Ohrhöhe (Figure (Abb.) 16).

Dies ist auch die zu bevorzugende Höhe für den DS8S bei Einsatz als Diffusstrahler in allen Anwendungen, obwohl er auch an der Decke montiert werden kann. Versuchen Sie,ihn 0,5 m von der Seite Wand entfern zuplatzieren (Figure (Abb.) 17).

Für alle anderen Modelle: In reinen Audioanwendungen für nur ein oder zwei Hörer montieren Sie Regallautsprecher so, dass sie die Hochtöner ungebärn in Ohrhöhe befinden.

Ist die Anzahl der Hörer länger, positionierten Sie den Lautspricher etwas über Kopföhne, um zu vermeiden, dass der Ton nicht bei jedem Hörer ankommt (Figure (Abb.) 18).

Gehe zu Abschnitt 3.

3 MONTAGE

Modell Gehe zu

800D/801D/802D 3.1

HTM1D 3.2

Einstellen der FüBe 3.3

803D/803S/804S 3.4

Bei Lieferung sind die Lautsprecher mit Rollen versehen, um sie wichter bewegen zu konnen. Aufgrund des enormen Gewichts dieser Lautsprecher konnen die Rollen auf Holzfußboden oder sonstigen empfindlichen Oberflächen Beschäftigungen hervorrufen. Schützen Sie diese Oberflächen, indem sie durch Zwischenschachten aus Bodenfliesen oder dichtem Filz schützen.

Die Tieftonleistung wird durch die Verwendung der optional einstellbaren Fuße verbessert. Diese werden separat als Viererpack (800 Series Floor Spike Kit, Teile-Nr. FP22359) hergestellt. Die Fuße konnen in senkrechter Richtung um 40mm verstellt werden. Gegebenenfalls kann ein bestimmter Neigungswinkel eingestellt werden. Sie sind reversibel und besitzen einserseits einen Spike für Teppiche und andererseits eine Gummünterlage für empfindliche Oberflächen.

Zur Anbringung der optionalen Fußlegen Sie den Lautspeicher zunachst auf die Seite (um mögliche Schäden an den Anschlüssen bzw. an den Lautsprecher-membranen zu vermeiden) (Figure (Abb.) 19).

Aufgrund des Lautsprachergewichts sollte dies wichtstens von zwei Personen durchgeführt werden. Entfern den Sie Ringe und sonstige Schmuckstücke, um ein Zerkratzen der Oberfläche zu vermeiden. Legen Sie den Lautspricher auf eine weiche Oberfläche (wie z.B. ein Stück Teppich). Außer dem konnen rutschfeste Handschuhe hilfreich sein.

Scheuen Sie sich nicht, den Lautspeicher zur Positionierung an der Seite der sphärischen Mitteltoneinheit anzupacken. Der Kopf ist flexibel auf dem Bassgehause montiert. Er ist aber stabil genug, um das Gewicht des Lautspechers aufzunehmen.

Verwendten Sie den dem Kit beiliegenden Torx-Schlüssel, um die 4 Rolten vom Laustsprechersockel zu entfernen und sie durch die Fuße zu erseten (Figure (Abb.) 20).

Stellen Sie die FüBe wie in Abschnitt 3.3 beschreiben ein.

Gehe zu Abschnitt 3.3.

3.2 HTM1D

Mit dem Lautsprecher werden 4 einstellbare Fuße geliefert und Schrauben, um diese am Gehäuse zu befestigen. Für die vertikale Einstellung haben sie einen Spielraum von 40 mm mit einem

Neigungswinkel von bis zu 8^ . Das ist sinnvoll, da der Lautsprecher fühigt auf dem Fußboden unter einem großen Bildschirm platziert wird.

Die Fußs sind reversibel und besitzen einseits einen Spike für Teppiche und andererseits eine Gumminterlage für empfindliche Oberflächen.

Bringen Sie die vier Fußwährend des Auspackens an, wenn die Unterside des Lautspechers frei zugänglich ist. Dann können die Teile der Innerverpackung zum Schutz an der Gehäuseunterseite in ihrer Position bleiben, während der Lautspecher in seine Standposition gebrachte wird. Anschließlichleen sie sich einfach entfernen.

Lesen Sie zunachst Abschnitt 3.3, um sich mit dem Design vertraut zu machen. Soll der Laufsprecher sich nach hinten neigen, so befestigen Sie die Aufnahme der vorderen beiden Fuß am Laufsprecher so, dass die konische Erhöhung nach außen zeigt (Figure (Abb.) 21). Befestigen Sie die Aufnahme der hinteren beiden Fuß so, dass die konische Erhöhung nachinnen zeigt (Figure (Abb.) 22). Dies ist auf einem separaten Blatt dargestellt, das im Versandkarton liegt.

Schauben Sie die FüBe mit dem beilie-genden Sicherungsring ein. Abhängig von der Bodenoberfläche nutzen Sie entweder die Spikes oder die Gummiauflagen. Lassen Sie die Spitzen der FüBe über die Teile der Innerverpackung hinweg vorstehen, um einen gewissen Abstand zum Boden zu gewährleisten, wenn der Lautspricher aufgestellt wird.

Nachdem das Gehäuse auf seine Fußergoll worden ist, entfern den Sie die Innerverpackung und stellen die Fuße, wie in Abschnitt 3.3 beschrieben, ein.

Gehe zu Abschnitt 3.3.

3.3 EINSTELLEN DER FUSSE

Die Aufnahme für die Fuße ist innen mit einem Gewinde versehen. Auf der einen Seite weist die Aufnahme eine Erhöhung auf. Sollen die Lautsprecher hoch stehen, so befestigen Sie die Aufnahme am Lautsprecher so, dass die konische Erhöhung nach außen zeigt (Figure (Abb.) 21). Sollen die Lautsprecher möglichst niedrig stehen, so drehen Sie die Aufnahmeitte um (Figure (Abb.) 22).

Schrauben Sie nun die Fübe in die Aufnahme. Je nach Untergrund nutzen Sie die Spikes oder die Gummiauflagen. Soll für den Laufsprecher keine Neigung eingestellt werden, so richten Sie die Aufnahme am Laufsprecher so aus, dass die konische Erhöhung nach innen zeigt. Lassen Sie gerade so viel Gewinde, dass die Sicherungsringe lose aufgeschraubt

werden können.

Stellen Sie den Lautspricher aufrecht hin. Die Fübe konnen mit dem mitgelieferten Metallstab so eingestellt werden, dass der Lautspricher nicht wackelt. Ferner konnen Sie jetzt den gewünschten Neigungswenkel festlegen (Figure (Abb.) 23). Abschlussbünd siehen Sie den Sicherungsring mit dem Metallstab gegen die Aufnahme fest (Figure (Abb.) 24).

Gehe zu Abschnitt 4.

3.4

803D/803S/804S

Um eine optimale Klangqualität zu gewährliesten, schrauben Sie die einstellbaren Füsse in die Aufnahme an der Lautsprcherunterseite. Benutzen Sie abhängig von der Oberfläche Spikes für Teppiche bzw. Gummiauflagen für Holzböden oder andere empfindliche Oberflächen.

Legen Sie den Lautspeicher zunachst auf die Seite (um möglich Schäden an den Anschlüssen bzw. an den Lautspecher-membranen zu vermeiden). Entfern den Sie Ringe und sonstige Schmuckstücke, um ein Zerkratzen der Oberfläche zu verhindern. Legen Sie den Lautspeicher auf eine weiche Oberfläche (wie z.B. ein Stück Teppich).

Schrauben Die kontermuttern vollständig auf die Fuße und die Fuße vollständig in den Boden (Figure (Abb.) 25).

Stellen Sie den Lautsprecher aufrecht h und die Fuße so ein, dass der Lautsprecher stabil liegt.

AbschlübbendziehenSie die Kontermuttern gegen die Aufnahme fest (Figure (Abb.)26).

Gehe zu Abschnitt 4.

These Systeme sollen auf ein stables Regal oder einen Ständer gestellt werden, das(der) es ermöglich, den Schall direkt auf die Hörer zu halten.

Für den 805S empfehlen wir die Verwendung des FS-N805, der den Laufsprecher in die korrekte Höhe zum Hören bringt.

Der Ständer FS-NHTM ist optimal für die Centerlautspricher HTM2D, HTM3S und HTM4S geeignet. Bei einer Platzerung auf thisem Ständer ist die Lautspracheroberseite nicht weiter als 60 cm vom Boden enternt, so dass eine Positionierung unter einem groben Bildschirm problemlos möglich ist. Der Ständer erhögt eine Neigung nach hintum im 0^ , 4^ oder 8^ .

Beachten Sie jeweils die Hinweise, die dem Ständer beiliegen. Setzen Sie den Laustspricher in ein Regal, so befestigen SieNZaunachst die 4 selbstklebenden Füme

an der Laufsprecherunterseite (Figure (Abb.) 27).

Gehe zu Abschnitt 4.

3.6

SCMS

Der Laufsprecher ist für die Wand-. montage entwickelt. Er wird mit einer Wandhalterung geliefert, die eine Einstellung sowohl in horizontaler als auch in vertikaler Richtung ermöglich (Figure (Abb.) 29). Verwendten Sie zur Befestigung der Wandhalterung Schrauben mit einem Gewindedurchmesser von 5 bis 6mm .Die Schraubenlange solte so gewählt werden,dass mindestens 25~mm des Schraubengewindes eingedreht werden kann (Figure (Abb.) 28).

Halten Sie die Schablone in der gewünschten Position gegen die Wand. Verwendten Sie eine Wasserwauge, um sie genau auszurichten. Die Außenab-. messungen der Schablone entsprechenden der Gehäuserückseite. Beachten Sie insbesondere, dass das Zentrum der Wandplatte sich nicht mit der Mittellinie des Lautspechersdeckt.

Markieren Sie die Befestigungslöcher an der Wand, bohren Sie Löscher und drehen Sie die Schrauben in die Wand.

Stellen Sie sichere, dass die Schraubenlange ausreichend und die Gesamtkonstruktion stabil genug ist, um das Gewicht des Lautspechers zu tragen. Bei einer Wandkonstruktion aus Trockenbauplatten versuchen Sie die Schrauben in einem Balken zu befestigen. B&W übernimmt keinerlei Verantwortung für Mängel bei der Wand- oder Deckbefestigung.

Schauben Sie die Wandplatte D an die Wand und prufen Sie die Stabilität.

Drehen Sie zwei der beiliegenden Maschinenschrauben in die oberen beiden LÖcher an der Gehäuserrückseite.

Setzen Sie den Lautsprecher auf die Laufsprecherplatte E. Richten Sie dazu die beiden an der Lautsprecherrückseite vorstehenden Schrauben entsprechend den Öffnungen oben in der Platte aus.

Drehen Sie die übrigen beiden Maschinenschrauben durch Platte E in die unteren beiden Locher im Gehäuse undziehen Sie alle vier Schrauben fest.

Stellen Sie mit Hilfe von Schraube B den vertikalen Winkel des Lautspechers ein.

Ziehen Sie Schraube A fest.

Stellen Sie die Schrauben C so ein, dass die Reibung der drei vertikalen Scharniere Ihnen die Einstellung der Wand

halterung ermöglich, sie aber einzel
eingestellt in Position halt.

Schließen Sie die Laufsprecher wie in 4 beschreiben an, bevor Sie fortfahren.

Stellen Sie den gewünschten horizontalen Winkel ein und drücken Sie den Lautsprecher an die Wand. Lassen Sie damit einen geringen Freiraum, um störende Gerausche zu vermeiden.

Gehe zu Abschnitt 4.

3.7

DS8S

Die Lautspricher konnen mit M5-oder M6-Schrauben an der Wand befestigt werden.

An der Lautspracherrückseite stehen dazu drei Befestigungsplatten zur Verfügung. Führen Sie den Schraubenkopf durch den runden Teil der Öffnung. Lassen Sie die Schraube anschließend komplett in eine der drei Aussparungen gletten. Die Aussparungen sind gefedert, um zu verhindern, dass der Lautspricher aus seiner Verankierung gerissen wird. Die Schraubenlänge solte so gewählt werden, dass mindestens 25 mm des Schraubengewindes eingedreht werden kann (Figure (Abb.) 28).

Stellen Sie sicher, dass die Schraubenlange ausreichend und die Gesamtkonstruktion stabil genug ist, um das Gewicht des Lautspechers zu tragen. B&W übernimmt keinerlei Verantwortung für Mängel bei der Wand- oder Deckenbefestigung.

Verwenden Sie die beiliegende Schablone, um die Schraubenpositionen zu markieren. Die äußerten Abmessungen der Schablone entsprechen der Gehäusertickseite.

Befestigen Sie 4 der selbstklebenden Gummifübe an der Rückseite eines Laufsprechers, jeweils in der Höhe der Ecken. Sie sorgen darauf, dass der Laufsprecher nicht gegen die Oberfläche stöhrt und haltenihn in Position (Figure (Abb.) 30).

Lassen Sie die Schrauben so welt hervorstehen, dass die Gummifüsse beim Anbringen der Befestigungsplatten über die Oberflächte gestehen (Figure. (Abb.) 31).

Stellen Sie safer, dass:

  • Alle Schrauben fest in den Aussparungen der Befestigungsplatten sitzen.

Die Schrauben so welt hervorstehen, dass die Gummifübe die Lautsprecher in ihrer Position halten können.

Gehe zu Abschnitt 4.

Beim Anschlieben sollen alle Geräte abgeschalte sein.

Die Lautspracherklemmen bieten eine Reihe von Anschlussmöglichekeiten - so konnen 6-mm- und 8-mm-Kabelschuhe, blanke Drähte bis zu einem Durchmesser von 6 mm sowie 4-mm-Bananenstecker angeschlossen werden.

Wichtiger Sicherheitshinweis:

In einigen, hauptsächlich europäischen Ländern wird die Verwendung von 4-mm-Bananensteckern als mögliches Sicherheitsrisiko betrachtet, da sie in die Löscher nicht geschicher Netzsteckdosen gesteckt werden konnten. Um den europäischen CENELEC-Sicherheitsvorschriften zu entsprechen, sind die 4-mm-Löcher in den Enden der Anschlussklemmen mit Kunststoffstiften gesichert. Setzen Sie den Lautsprecher in einem dieser Länder ein, sollen den Sie sicherlen, dass die Bananenstecker nicht unsachgemäß von Kindern oder anderen nicht informierten Personen genutzt werden.

Stellen Sie sichere, dass jeder positive (rote und mit ^+ markierte) Anschlussklemme am Lautspricher mit der positiven Ausgangsklemme am Versteller und jeder negative (scharze) Anschlussklemme mit der negativen Ausgangsklemme am Versteller verbunden wird. Ein nicht korrektes Anschlieben der Kabel kann zu einer Verschlechterung des Klangbildes und zu Bassverlusten führen.

Schrauben Sie die Kappen der Anschlussklemmen stets fest, um die Verbindung zu optimieren und Klappern zu verhindern.

Modell→ Gehe zu
DS8S4.3
Alle anderen ModelleFortfahren

Alle Modelle der Serie sind mit Ausnahme des DS8S für Bi-Wiring- und Bi-Amping-Anwendungen geeignet. Bei 3-Wege-Systemen ist ein Anschlussklemmenpaar für die Basschassis und ein Anschlussklemmenpaar für Mittelund Hochtöner. In 2-Wege-Systemen entsorgt ein Anschlussklemmenpaar den Tief-/Mitteltöner und ein Anschlussklemmenpaar den Hochtöner.

Die Trennung der Signalwege verbessert das Klangbild und erhöht die Auflösung bei tiefen Frenzen. Ferner hat der Anwender dadurch die Möglichkeit, das für das jeweilige Frenzespaktrum optimale Kabel einsuzetzen. Bi-Wiring setzt die Verwendung verschiedene

Kabel vom Verständner zu jedem Anschlussklemmenpaur voraus. Für den späteren Betrieb empfehlen wir, zuminfelde diese Anschlussmöglichkeit zu nutzen. Mochen Sie während des Setups oder aufgrund der hoheren Anzahl an Anschlusskabeln auf Bi-Wiring verzichten, verbinden Sie die positiven und negativen Laufsprecheranschlussklemmen miteinander.

Das Ohr reagiert am empfindlichsten auf die Frequen des Mitteltonbereichs.
Daher empfehlen wir, das Kabel vom Verträker direkt mit den Anschlussklemen zu verbinden, die den Mitteltoner versorgen.

Bi-Amping goes noch einen Schritt.
weiter.Hier werden 2 separate
Endstufenkanale fur jeder Lautsprecher genutzt.Jedoch ist dies kein komplett aktives System, da die interne passive Frequenzweiche des Lautsprechers immer noch genutzt wird.

Beim Bi-Amping muss die Verstärkerleistung auf allen Kanalen gleich sein, um einen ausgewogenen Klang zu gewährleisten. Vergewisern Sie sich, dass die Polarität für jeder Lautsprecher-/Verstärkerverbindung phasengleich ist. Einige Verstärker kehren das Signal um. Bei einer Kombination von invertierenden und nicht-invertierenden Verstärkern sollen die Polarität der Anschlüsse von jedem invertierenden Verstärker zum Lautsprecher umgekehrt werden.

Zwar stellen Mitteltöner und insbesondere der Hochtöner nicht so hohe Ansprüche an den Verstärker wie Basschassis, noch sollenen Sie auch hier auf eine ausreichende Ausgangsleistung des Verstärkers achtenden, um bei kurzzeitigen Anhebungen der hohen Frenzen in bestimmten Musikpagsamen eine verzerrungsfreiwe Wiedergabe zu gewährleisten. Generell sollte zum Antrieb von Mittel- und Hochtöner eine ebenso leistungsstarke Endstufe eingesetzt werden wie für die Basschassis.

Modell→ Gehe zu
800D4.2

Alle anderen Modelle (mit Ausnahme von DS8S) Fortfahren

Bei Lieferung sind die beiden Anschlussklemmenpaare elektrisch voneinander getrennt, so dass die Lautspricher fur Bi-Wiring-Anwendungen gerustet sind (Figure (Abb.) 32).

Möhlen Sie während des Setups oder aufgrund der früheren Anzahl an Anschlusskabeln auf Bi-Wiring verzichten, nutzen Sie die zum Lieferungsfang gehörenden kurz den Verbindungskabel und verbinden damit

die positiven und negativen Anschluss-klemmen miteinander. Jedes Kabel besitz an einem Ende einen Kabelschuh und am anderen Ende einen 4-mm-Banenstecker.

Verbinden Sie beim einfahren Kabelanschluss das vom VerständnerCOMMende Kabel mit den unteren Laufsprecher-klemmen von 2-Wege-Systemen (805S, HTM4S, SCMS) und mit den oberen Anschlussklemmen von 3-Wege-Systemen.

Benutzen Sie für diese Anschluss-klemen jeweils den Anschlusstyp für die Verbindungskabel, der dem des Hauptkabels entgegenegasetzt ist. Endet Ihr Hauptkabel beispelisweise mit Kabelschufen oder blanken Drahten, verwenden Sie an denselben Anschluss-klemmen das Ende der Verbindungs-kabel, das mit einem Bananenstecker versehen ist (Figure (Abb.) 33).

Gehe zu Abschnitt 5.

4.2

800D

Bei Lieferung sind sowohl die positiven als auch die negativen Anschluss-klemmen über hochwertige Brücken miteinander verbunden.

Für den einfachen Kabelanschluss bleiben die Brücken in ihrer Position. Verbinden Sie das vom VerträgerCOMMende Kabel mit den innen liegenden Anschlussklemmen (Figure (Abb.) 34).

Für Bi-Wiring- oder Bi-Amping-Anwendungen entfernen Sie die Brücken, nach dem Sie die unteren Kappen der Anschlussklemmen mit dem größeren Durchmesser gelöst haben (Figure (Abb.) 35).

Die 4-mm-Öffnung am Ende der Anschlussklemme besitz einen Ring, der um einen Bananenstecker an der unteren Kappe der Anschlussklemme mit dem kleineren Durchmesser gelegt werden kann.

Gehe zu Abschnitt 5.

4.3

DS8S

Zusätzlich zu den normalen Lautspeicheranschlussklemmen verfügt dieser Lautspeicher über zwei Schraubklemmen für den Betrieb eines internen 12-V-Relais, das den Lautspeicher von einem Betriebsmodus (als Direktstrahler oder als Diffusstrahler) in den anderen schaltet (Figure (Abb.) 36):

Sie konnen these features nicht nutzen, wenn:

a Ihr Prozessor kein 12-V-Triggersgsinal sendet.

b Ihr Prozessor über einen einfachen Trigger verfügt, der nur bei eingeschalteten Gerät ein 12-V-Signal sendet. Diese kann nur genutzt werden, um gleichzeit ein anderes Gerät ein- und auszuschalten.

Bei einigen der teuersten Prozessoren ist das Trigger-Feature programmierbar. Sie erkennen die Information auf der Disc, die zwischen Filmen und Mehrkanal-musik unterscheidet. Andere konnen Triggersignale verschiedene Eingängen zuordnen: Nutzen Sie beispielsweise einen Mehrkanal-SACD- oder DVD-A-Spieler für Musik und einen separaten DVD-Spieler für这部电影, konnen Sie das Trigger-Feature entsprechend programmieren.

B&W B&W 802D - DS8S - 1

Das Relais im Lautsprecher** benotigt zum Betrieb 45 mA Strom für jeder Lautsprecher, den Sie schalten wollen. Sehen Sie also zunachst in

den Technischen Daten Ihneys Prozessors nach, bevor Sie fortfahren.

Das Relais im Lautsprecher Funktioniert nur, wenn der Schalter am Gerät in die -Position (für den Betrieb als Direktstrahler) gesetzt wird. Liegt keine Spannung am Triggereingang, arbeitet der Lautsprecher als Direktstrahler. Liegt ein 12-V-Gleichspannungssignal an, umgeht das Gerät die manuelle Einstellung für den Betrieb als Direktstrahler und schaltet den Lautsprecher in den anderen Betriebsmodus, in dem er als Diffusstrahler arbeitet. Behindet sich der Schalter in der -Position (für den Betrieb als Diffusstrahler), ist das Trigger-Feature deaktiviert.
Gehe zu Abschnitt 5.

5 FEINABSTIMMUNG

Prufen Sie vor der Feinabstimmung Ihres Systems nochomal, ob alle Verbindungen richtig hergestellt wurden.

Nur Standloutsprecher und auf Ständern montierte Lausprecher

Ein großerer Abstand zwischen Lautspruchern und Wänden führt zu einer Reduzierung des Bassniveauaus. Der Raum hinter den Lautspruchern schafft auch einen Eindruck der Tiefe. Umgekehrt wird das Bassniveau erhöht, wenn die Lautsprcher bisher an die Wände gestellt werden.

Nur 803D, 803S, 804S, 805S, HTM1D, HTM2D, HTM4S, SCMS

These Bassreflexysteme werden mit Schaumstoffeinsatzen in den Reflexöffnungen geliefert. Normalerweise bleiben die Einsätze in den Lautspruchern, sie können jedoch zur Erzielung einer maximalen Tiefonleistung entfern

werden. Ist der Bass aufgrund von Raumeffekte zu intensiv und konnen Sie den Abstand zwischen Lautsprechnem und Wänden nicht vergroßern, setzen Sie die Einsätze zur Reduzierung der Tieftonwiedergabe wieder ein (Figure (Abb.) 37).

Stehdt das Bassniveau nicht im Einklang mit dem übrigen Frequenzbereich, so ist dies auf die Anregung von Resonanzen im Raum zurückzuführen.

Selbst kleinste Änderungen bei der Lautsprecherpositionierung oder in der Sitzposition der Hörer konnen erhebliche Auswirkungen auf etwaige Raumresonanien und die Klangqualität haben. Stellen Sie die Lautsprecher versuchswise vor unterschiedlichen Wänden auf. Auch das Umstellen von großen Möbelstücken kann erhebliche Auswirkungen auf die Klangqualität haben.

Für ein sehr intensives Hörerlebnis entfern. Sie die Abdeckungen von Tief-und Mittelträger wie in Kapitel 8 - PFLEGE - beschreiben.

Der Hochtönner ist sehr empfindlich und kann nicht beschädigt werden. Die Abdeckungen der Hochtönner werden magnetisch in Position gehalten und jeder falsche Handgriff in Höhe des Hochtöners kann dazu führen, dass die Abdeckung in das Hochtonchassis gezogen wird. Daher empfehlen wir, die Abdeckungen der Hochtönner in ihrer Position zu halten.

Nur 800D, 801D, 802D, HTM1D

Nutzen Sie diese Systeme ohne die Abdeckung für die Mitteltoneinheit, ersetzen Sie den Kunststoff-Phase-Plug des Mitteltoners durch den zum Zubehör gehrenden stabilen Aluminium-Phase-Plug. Schrauben Sie den eingesetzten Phase-Plug einfach hersa, und ersetzen Sieihn durch den Austausch-Phase-Plug. Drehen Sie den Phase-Plug nicht zu fest ein (Figure (Abb.) 38).

Ist der Klang zu schrill, sollen den Sie die Anzahl ihrer Einrichtungsgegenstände (wie z.B. schwerer Vorhange) erhöhen und bei dumpfem, leblosem Klang reduzieren.

Prufen Sie den Raum auf Mehrfachechoss. Klatschen Sie in die Hande und horen Sie, ob Echos auftreten. Diese Echos kann durch die Verwendung unregelmäßiger Oberflächen wie z.B. von Regalen oder großen Möbelstücken entgegengewirkt werden.

Nur DS8S

Arbeitet das Gerät als Direktstrahler, so kann der Pegel für die Wiedergabe hoher Freqenzen über den oberen Kippsschalter an der vorderen

Schallwand eingeseltt werden (Figure (Abb.) 39).

Sie können zwischen den Einstellmöglichkeiten + 0, und - wahren. In der + Position wird der Pegel erhöht. Das kann beispieleweise sinn Voll sein, wenn die Akustik im Raum dumpf ist, der Lautsprecher nicht optimal platziert werden kann, er in Schranke oder Ahnliches eingebaut ist oder wenn er sich hinter einem Stoff befindet, der mehr Schall schluckt als die Bespannung der beiliegenden Abdeckung. In Mittelstellung ist der Hochtoner neutral eingestellt. Die Einstellung - ist sinn Voll, wenn der Klang zu schrift ist oder wenn Sie die Lautsprecherposition weniger genau lokalisieren möhen.

Experimentieren Sie mit den beiden Einstellmöglichkeiten für die Betriebsart undfindesosheraus,welche Einstellung am besten für den jeweiligen Einsatzzweck geeignet ist. Typische Kombinationsmöglichkeiten sind:

  • Alle Surroundlautsprecher arbeiten als Direktstrahler.
    Die seitlich angeordneten Lautsprecher arbeiten als Diffusstrahler, die rückwärtenigen Lautsprecher als Direktstrahler.
  • Alle Surroundaudsprachere arbeiten als Diffusstraher.

Es ist ungewohnlich (aber nicht unmöglich), die seitlich angebrachten Lautspracher als Direktstrahler und die rückwärtingen Lautspracher als Diffusstrahler zu nutzen.

6 EINLAUFPHASE

In der Einlaufphase gibt es feine Unterschiede in der Wiedergabequalität des Lautspechers. Wurde er in einer kühlen Umgebung gelagert, so wird es eine Zeit dauern, bis die Dämpfungskomponenten und die für die Aufhängung der Chassis eingesetzen Werkstoffe ihre optimalen mechanischen Eigenschaften besitzen. Die Aufhängung der Chassis wird mit den ersten Betriebsstunden beweglicher. Die Zeit, die der Lautspecher besteht, um seine maximale Leistungsfähigkeit zu entwickeln, schwankt abhängig von den vorherigen Lager- und Einsatzbedingungen. Grundsatzlich kann man sagen, dass es eine Woche dauert, bis sich die Lautspecher nach Temperatureinwirkungen stabilisiert haben. 15 Betriebsstunden sind erforderlich, bis die mecha nischen Teilte ihre Funktion, wie bei der Konstruktion festgelegt, erfüllen können.

Jedoch ist uns schon von längeren

Einlaufphasen (bis zu einem Monat) berichtet worden. Man kann aber davon ausgehen, dass dieser Eindruck eher mit dem Hörer zu tun hat, der aufgrund der hochwertigen Klangqualität dieser Lautsprecher jetzt Details wahrnimmt, die vorher nicht zu horen waren. Der Klang mag ihm zunachst vielleicht etwas hart erschieren. Aber nach geraumer Zeit wird er weicher, ohne damit ein Detailtrue zu verlieren.

7 ZUSÄTZLICHES EQUIPMENT

Derart hochwertige Lautsprecher erzeugen Signale höchster Klangtreue Wahlen Sie die Elektronik und die Verbindungskabel sorgfältig aus. Wir können Ihnnen Ratschlage geben, worauf Sie bei der Auswahl des Equipments achten sollenen, jedoch konnen wir keine speziellen Komponenten nennen. Die Qualität dieser Komponenten wird ständig better und Ihr autorisierter B&W-Fachhandler kann Ihnnen eine Reihe passender Geräte vorführten, die dem neuesten Stand der Technik entsprechen.

In den Technischen Daten finden Sie eine Bereichsangabe zur Belastbarkeit. Die höhere Angebe ergibt sich aus der reinen Belastbarkeit des Lautspechers. Sie wurde unter der Voraussetzung ermittelt, dass der Verstärker in einem verzerrungsfreierten Betriebszustand arbeitet und normale Musiksgniale wiedergegeben werden sollen. Ossillator-Testsignale und ähnlich ohrenbetäubende Testtöne sind keine Musik! Die keinere Leistungsangabe stellt das Minimum an Verstärkerleistung dar, das wir furt nobig erachten, um normale Abhörlaustsräken in einem kleineren Raum (unter 25 qm) ohne hörbare Klangbeeinträchtigung zu erreichen. Je*höher die verwendete Verstärkerleistung ist,esto degeringer ist die Gefahr, den Verstärker in dem für die Lautspeicher gefährlichen verzerrenden Betriebszustand (Clipping) zu betreiben.

Wie gut ein Veränder mit der komplexen Belastung durch einen Lautsprecher zurechtkommen, kann man anhand der Leistungsangaben an 4-Ohm- und 8-Ohm-Lasten beurteilen. Nähern sich diese beiden Angaben einem Verhältnis von 2:1 an, ist dies ein Zeichen für eine gute Stromlieferfähigkeit des Veränderkers.

Um Effekte des Laufsprecherkabels auf die Musikwiedergabe des Laufsprechers zu reduzieren, sollen der Widerstand des Kabels über den gesamtten Frequenzbereich (positiver und negativer Leitungsweg in Reihe gemessen) socrging wie möglich, mindestens aber unter 0,1 Ohm gehalten werden. Hauptinflußfaktor bei tiefen Frenzen ist der Gleichstromwiderstand des

Kabels. Um die Impedanzwerte nicht zu überschreiben, sollen Die den Kabelquerschnitt in Abhängigkeit zu den verwendeten Kabellängen wahren. Bei mittleren und hohen Frenzen konnen die induktiven Bestandteile des Widerstanden den Gleichstromwiderstand in ihrer Auswirkung übertraffen. Diese und andere Eigenschaften hangen stark vom Aufbau eines Kabels ab. Fragen Sie ihren autorisierten B&W-Fachhandlor undleen Sie sich speziell für ihren Anwendungsfall beraten.

8

PFLEGE

Die Oberfläche der furnierten Gehäuse muss in der Regel nur abgestaubt werden. Bei Verwendung eines Aerosol-Reinigers entfernen Sie zunachst vorsichtig die Abdeckungen vom Gehäuse. Spruhen Sie den Reiniger auf ein Tuch, niemals direkt auf das Gehäuse. Testen Sie zuerst an einer klinen, unauffälligen Stelle, da eine Reinigungsvprodukte manche Oberflächen beschädigten konnen. Verwendten Sie keine scharfen bzw. säure- oder alkalihaltigen oder antibakteriellen Produkte. Verwendten Sie für die Chassis keine Reinigungsmittel. Der Stoff kann nach dem Entfermen der Abdeckungen mit einer normalen Kleiderbürste gereinigt werden.

Stellen Sie beim Anbringen der Abdeckungen sichere, dass die Stifte exakt den Aufnahmeöffnungen am Gehäuse entsprechend ausgerichtet sind, bevor Sie sie in die Öffnungen drücken.

Für die Gehäuseoberfläche haben wir feinstes Echtholzfernier verwendet.itte berücksichtigten Sie aber, dass Holz ein Naturwerkstoff ist, der auf die Einflüsse der Umgebung reagiert. Halten Sie davon, um Rissen vorzubeugen, einen ausreichenden Abstand zu direkten Wärmequellen wie Heizkorpm und Warmluftventilatoren. Das Furnier ist zum Schutz gegen Sonnenlicht mit einem Speziallack gehandelt worden. Auf diese Weise werden die im Laufe der Zeit aufttrenden Farbveränderungen minimiert. Trotzem bleiben keine Veränderungen in der Regel nicht aus. So verändern insbesondere die unter der Abdeckung oder im Schatten befindlichen Bereiche ihre Farbe langsamer als andere. Farbuntschiede konnen Sie ausgleichen, indem Sie alle Furnierobflächen gleichmäßig dem Licht aussetzen, bis die Farbe wieder einheitlich ist. Dieser Prozess kann mehrere Tage oder soccer Wochen dauern,.lyssst sich aber durch den vorsichtigen Einsatz einer UV-Lampe beschleunigen.

Nur 800D, 801D, 802D, HTM1D

Lokalisieren Sie beim Anbringen der Abdeckung für den Mitteltöner den zentralen Stift in der Öffnung an der Spitze des eingedrehten Kunststoff-Phase-Plugs.ücken Sie fest auf den mittleren Bereich der Abdeckung. Achten Sie bereits stets auf eine korrekte Ausrichtung auf den Stift, da es sonst zu Beschäftigungen kommt kann.

Die lackierten Oberflächen der Mitteltoneinheit und die Hochtongehause konnen mit einem Antistatik-Reiniger gesaubert werden.

Vermeiden Sie es, die Lautsprecherchassis zu berühren, da dies zu Beschäftigung führen kann. Dies gilt vor allem für den Hochtöner.

Da die Kalotten der Hochtöner extrem empfindlich sind, empfehlen wir, deren Abdeckungen nicht zu entfern.

Garantie

Dieses Produkt wurde nach den höchsten Qualitätsstandards entwickelt und hergestellt. Soltte denen der unwahrscheinliche Fall eintreten, dass Sie als Kunde Grund zur Reklamation haben, werden B&W Group Ltd. und ihre nationalen Vertriebsgesellschafts das fehlerhafte Produkt ohne Berechnung der Arbeits- und Materialkosten (abgesehen von einem Ausnahmen) in jeder Land, in dem eine officierte B&W-Vertriebsgesellschaft vertreten ist, reparieren.

Die Garantiezeit beträgt fünf Jahre ab Kaufdatum bzw. zwei Jahre auf Aktivlautsprecher und elektronische Bauteile.

Garantiebedingungen

1 Die Garantie ist auf die Reparatur der Geräte beschrankt. Weder der Transport noch sonstige Kosten, noch das Risiko des Ausbau, des Transports und der Installation der Produkte wird von dieser Garantie abgedeckt.
2 These Garantie gilt nur fur den Originalbesitzer. Sie ist nicht übertragbar.
3 These Garantie ist nur dann gültig, wenn zum Zeitpunkt des Kaufs Fabrikations- und/oder Materialfehler vorliegen und nicht:
a bei Schaden durch unfachmännische Installation, falsches Anschlieben oder unsachgemäßes Verpacken,
b bei Schaden, die auf einen nicht in der Bedienungsanleitung genommen

Einsatzzweck, auf Fahrlichkeit, Modifikationen oder die Verwendung von Teilen zurückzuführen sind, die nicht von B&W hergestellt bzw. zugelassen wurden,

c bei Schaden durch defekte oder ungeeignete Zusatzgeräte,
d bei Schaden durch Unfälle, Blitzschlag, Wasser, Feuer, Hitze, Krieg, öffentliche Unruhen oder sonstige Ereignisse, die nicht der Kontrolle von B&W und seinen Vertriebsgesellschaften unterliegen,
e für Produkte, deren Seriennummern geändert, gelöscht, entfern't oder unlesierlich gemacht wurden,
f wenn Reparaturen oder Modifikationen von einem Nichtfachmann durchgeführt wurden.
4 These Garantie ergänzt die nationalen/regionalen gesetzlichen Verpflichtungen der Handlert bzw. der nationalen Vertriebsgesellschaften und schrankt in keiner Weise die gesetzlichen Rechte, die Sie als Kunde haben, ein.

Inanspruchnahme von Garantieleistungen

Sollten Sie unseren Service in Anspruch gehmen müssen, gehen Sieitte folgendermaßen vor:

1 Befindet sich das Gerät in dem Land, in dem Sie es gekauft haben, setzen Sie sich mit Ihr automisierten B&W-Fachhändler in Verbindung.
2 Befindet sich das Gerät außerhalb des Landes, in dem Sie es gekauft haben, wenden Sie sichitte an die nationale B&W-Vertriebsgesellschaft des Landes, in dem Sie leben. Diese wird Jhnen Auskunft darüber geben, wo Sie das Gerät reparieren lessen können.Die Adresser fur das jeweilige Land zuständigen Vertriebsgesellschaft erhalten Sie bei B&W in Großbritannien oder über unsere Website.

Garantieleistungen werden nur nach Vorlage der Originalrechnung oder eines anderen, mit Kaufdatum versehenen Beleges, der Sie als Eigentümer des Gerätes ausweist, erbracht.

Espanol

Alle andere modellen

GaVERDER

丁卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡

口方Astund型S比一力には、比一力の高さと、座った状態のリスナの耳の高さ之称標的標準の範圍に合わせの最適R2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2

せクル3に進む

2.2 フロト・SENTーナスビ一カ一

音響透過性の高いスケリーナを使の场合

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : B&W

Modell : B&W 802D

Kategorie : Lautsprecher