DSR 700 - Kabelloses Mikrofonsystem AKG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DSR 700 AKG als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kabelloses Mikrofonsystem kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DSR 700 - AKG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DSR 700 von der Marke AKG.
BEDIENUNGSANLEITUNG DSR 700 AKG
Mikrofone - Kopfhörer - Drahtlosmikrofone - Drahtloskopfhörer - Kopfsprechgarnituren - Akustische Komponenten
Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components
Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques
Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoniswana filo · Cuffieswana filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici
Microfonos · Auriculares · Microfonos inalambricos · Auriculares inalambricos · Auriculares con microfono · Componentes acusticos
BEDIENUNGSANLEITUNG S.30
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lessen!
MODE D'EMPLOI p.58
Der Farcode (3) schütz die Ladekontakte vor Beschädigung und Verschmutzung sowie ihre Finger vor Verletzungen beim Offen und Schlieben der Batteriefachhülle (7).
Entfernen Sie den Farbcode (3) davon nimals, außer zum Laden des DHT 700 im CU 700.

Thank you
dassiehfrn aekut aus dem Hause AKG entschieden haben. Bite lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerat benutzten, und bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfaltig auf, damit Sie jederzeit nachschlagen konnen. Wir wünschen Ihnen viel SpaB und Erfolg!
Verwendete Symbole

Der Blitz im gemeinschaftigen Dreieck bedeutet, dass im Gerät gefährliche Spannungen vorhanden sind.

Das Rufzeichen im gemeinschaftigen Dreieck am Gerät ist eine Aufforderung, die Bedienungsanleitung zu setzen. In der Bedienungsanleitung kennzeichnet these Symbol Anweisungen, die zum sicheren Betrieb des Geräts unbedingt zu befolgen sind.
Wichtiger Hinweis:

Die interne Firmware des Systems DMS 700 wird ständig verbessert, um Kundenforderungen optimal gerecht zu werden. Solle Its System bereits mit einer higheren Firmware als der in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ausgestattet sein, konnen manche Funktionen von der Beschreibung abweichen.
Die aktuelle Firmware-Version des Empfängers konnen Sie im Menu abrufen. Die in der Bedienungsanleitung beschriebene Firmware-Version ist auf der Titelseite angegeben.
- Wir empfehlen, vor dem Weiterlesen zu überprüfen, ob die Firmware-Version des Empfängers mit der in der Bedienungsanleitung beschrieben den Version übereinstimmt. Wenn dies nicht der Fall ist, findsie jeweils neuesten Änderungen im Internet unter www.akg.com
1 Sicherheit und Umwelt 32
Sicherheit 32
Umwelt 32
2 Lieferumfang 33
3 Allgemeines 34
DMS 700 34
4 Inbetriebnahme 36
Batterien in den Sender einlagen 36
Antennen anschlieBen 36
Empfänger positionieren 36
Empfänger an ein Mischpult/einen Veränderer anschließen 36
Empfänger an das Stromnetz anschließen 37
SILENT-Modus des Senders 37
Lock-Modus (Tastensperre) des Empfängers 37
Externer MUTE-Schalter (optional) 37
5 Bedienungshinweise 38
SELECT-Rad 38
Taste CH1, CH 2 (10/12) 38
BACK-Taste (4) 38
DSP-Taste (2) 38
Audiosignal abhoren - Taste Headphones CH1, CH 2 (6) 38
6 Display 39
Hauptfenster 39
Kanalfenster 39
Batterianzeige 39
Audiogelanzeige (E) 39
MUTE-Anzeige (F) 39
Antennenanzeige 40
Zustands- und Wammeldungen 40
7 Menüstruktur DSR 700 42
QUICK SETUP 43
CHANNEL 44
AUDIO 45
ENVIR.SCAN 46
REHEARSAL 46
47
8 Menüstruktur DPT 700 / DHT 700 48
Einschalten im Normalbetrieb 48
Einschalten im SILENT-Modus 49
9Funktionsbeschreibung 50
QUICK SETUP 50
CHANNEL. 50
AUDIO 51
ENVIRONMENT SCAN 52
REHEARSAL - SOUND CHECK 52
UTILITY 52
10 Reinigung 53
11 Fehlerbehebung 54
12 Technische Daten 56
Systemdaten DMS 700 . 56
Digitaler True Diversity-Empfänger DSR 700. 56
Digitaler Taschensender SPT 700. 56
Digitaler Handsender DHT 700 .57
Sicherheit
1 Sicherheit und Umwelt
- Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonneneinzahlung, starker Staub- und Feuchtigkeitseinwirkung, Regen, Vibrationen oder Schlägen aus.
- Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät und halten Sie keine sonstigen Gegenstände durch die Lüftungsschlze in das Gerät fallen.
Das Gerat darf nur in trockenen Räumen eingesetzt werden. - Das Gerätarf nur von autorisiertem Fachpersonal geöffnet, gewartet und repariert werden. Im Inneren des Gehäuses befinden sich keinerlei Teile, die vom Laien gewartet, repariert oder ausgetauscht werden können.
- Prüfen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob die auf dem Gerät angegebene Betriebsspannung der Netzspannung am Einsatzort entspricht.
- Betreiben Sie das Gerät ausschließlich an einer Netzspannung zwischen 90 und 240 V AC. Andere Stromarten und Spannungen können das Gerät ernsthaft beschädigen!
- Brechen Sie den Betrieb der Anlage einzeln, wenn ein fester Gegenstand oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangen sollte. Ziehen Sie in dieser Fall einzeln das Netzkabel des Netzgeräts aus der Steckdose und halten Sie das Gerät von unseren Kundendienst überprüften.
- Stellen Sie das Gerät nicht in der Höhe von Wärmequellen wie z. B. Radiatoren, Heizungsröhren, Verständern, usw. auf und setzen Sie es nicht direkter Sonneneinstrahlung, starker Staub- und Feuchtigkeitseinwirkung, Regen, Vibrationen oder Schlägen aus.
- Verlegen Sie zur Vermeidung von Störungen bzw. Einstreuungen sämtliche Leitungen, speziell die am Audioausgang, getrennt von Starkstromleitungen und Netzleitungen. Bei Verlegung in Schächen oder Kabelkanalen acht den Sie darauf, die Übertragungsleitungen in einem separaten Kanal unterzubringen.
- Reinigen Sie das Gerät nur mit einem feuchten, aber nicht nassen Tuch. Ziehen Sie unbedingtes Netzkabel des Geräts vorher aus der Steckdose! Verwenden Sie keinesfalls scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel sowie keine, die Alkohol oder Lösungsmittel enthalten, da diese den Lack sowie die Kunststoffeile beschädigten können.
- Verwenden Sie das Gerät nur für die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben Anwendungen. Für Schäden infolge unsachgemäß Handhabung oder missbrächlicher Verwendung kann AKG keine Haftung übernehmen.
Umwelt

- Entsorgen Sie leere Batterien stets gemäß den jeweils geltenden Entsorgungsvorschriften. Werfen Sie Batterien keinesfalls ins Feuer (Explosionsgesfahr) oder in den Hausmull.
- Die Verpackung ist recyclierbar. Entsorgen Sie die Verpackung in einem dazu vorgesehenen Sammelsystem.
-
Wenn Sie das Gerät verschritten, entfernen Sie die Batterien, trennen Sie Gehäuse, Elektronik und Kabel und entsorgen Sie alle Komponenten gemäß den darauf geltenden Entsorgungsverschriften.
-
Kontrollieren Sierette,ob die Verpackung alle unter angeführten Teile enthalt.Falls etwas feht, wenden Sie sichitte an ihren AKG-Handler.
1 x Empfänger DSR 700
2 x BNC UHF-Antennen
- 1 x Kaltgeräte-Netzkabel nach EU-Norm
- 1 x Kaltgeräte-Netzkabel nach US-Norm
DSR 700
- Taschensender DPT 700
- 2 x Batterien LR6 (Größe AA)
DPT 700
- Handsender DHT 700
- 2 x Batterien LR6 (Größe AA)
- Stativanschluss
Farbcode - Windschutz mit Farbcodestreifen
CU 700—Ladegerät für DPT 700 und DHT 700
- MK/GL — Gitrar/Instrumentenkabel
W3004—Windschutz
RMS 4000 - externen MUTE-Schalter
- Verschiedenen Mikrofone für DPT 700
Optionales Zubehör
- SRA 2 W — passive Richtantenne
- SRA 2 B/W — aktive Richtantenne
- RA 4000 W — passive Rundumantenne
- RA 4000 B/W — aktive Rundumantenne
- PS 4000 W — aktiver Antennensplitter
- AB 4000 — Antennenbooster
- MK PS — Antennenkabel, 65 cm
MKA 20 Antennenkabel, 20m
0110E01890 Antennenkabel fur Frontmontage - Weitere Optionen und Antennenzubehör finden Sie im aktuellen AKG-Katalog/Folder oder auf www.akg.com. Ihr Handler berät SiePURE.
Antennenzubehör
DMS 700
Das DMS 700 besteht aus dem digitalen stationären True Diversity-Empfänger DSR 700, den Handsendern DHT 700 C5 mit AKG-Mikrofonkopf C 5, DHT 700 D7 mit AKG-Mikrofonkopf D 7, DHT 700 D5 mit AKG-Mikrofonkopf D 5, sowie dem Taschensender DPT 700. Sowohl der Empfänger als auch die Sender arbeiten in einer Schaltbandbreite von bis zu 155 MHz im jeweiligen Frequenzset innerhalb eines UHF-Bands von 548 bis 865 MHz. Sie konnen die 'Empfangsfrequency aus den vorprogrammierten Frequenzgruppen und Subkanalen Ihres Empfängers auswahlen oder in 25-kHz-Schritten direkt einstellen. Sowohl der Hand- als auch der Taschensender werden via Infrarotübertragung auf die am Empfänger eingestelltten Parameter programmiert.
DSR 700
Bedienelemente: Siehe Seite i.
- POWER: Ein/Ausschalter
- DSP-Taste
- Display
- BACK-Taste
- SELECT-Rad (links/rechts drehen, drucken)
- Kopfhörertasten (CH1, CH2)
- Kopfhörerausgang: 6,3-mm-Klinkenbuchse
- Infrarot-Sendefenster zur Datenynchronisation
- HF-Pegelanzeige
- Kanalwahltaste für Kanal CH1
- Leuchtring zur Statusanzeige für Kanal CH1 und CH2 (rot = Warning, grün = OK)
- Kanalwahltaste für Kanal CH2
- Öffnung für Antennen-Frontmontage
- Antenneneingang A: BNC-Buchse
- Antenneneingang B: BNC-Buchse
- GROUND LIFT-Schalter für XLR-Ausgang von Kanal CH1
- Symmetrischer analoger Audioausgang, Kanal CH1, an XLR-Buchse (männlich)
- Unsymmetrischer analoger Audioausgang, Kanal CH1, an 6,3-mm-Klinkenbuchse
- GROUND LIFT-Schalter für XLR-Ausgang von Kanal CH2
- ymmetrischer analoger Audioausgang, Kanal CH2, an XLR-Buchse (männlich)
- Unsymmetrischer analoger Audioausgang, Kanal CH2, an 6,3-mm-Klinkenbuchse
- Daten Schnittstelle: RJ11-Buchse zum Anschluss des Empfängers an einen Computer über HUB 4000 Q
- AES-EBU WORDCLOCK IN (48 kHz): BNC-Buchse
- Digitaler AES-EBU Audioausgang, CH 1 und CH 2 (48 kHz), an XLR-Buchse (männlich)
- Kaltgeräte-Netzanschluss (90 - 240 V AC)
Display:
Siehe Seite i.
A. Alphanumericische Namensanzeige
B. Aktuelle Gruppen- und Kanalnummer
C. 7-teilige Statusanzeige der Senderbatterie
D. Symbol für LOCK-Modus (Tastensperre)
E. Audiogelanzeige
F. MUTE (Stummschaltungs-)-Symbol
G. Aktuelle Frenz
H. Momentan aktive Antenne
- Display
- MUTE-Schalter
- /4 -Antenne
- Infrarot-Empfängerdiode zur Sendersynchronisation
- Status-LED (rot = Warning, grün = OK)
- Ein/Ausschalter
- Batteriefachdeckel
- Audioeingang für Mikrofon oder Instrument: 3-pol. Mini-XLR-Buchse (TB3M)
- Batteriefach für 2 LR6 (AA) 1,5-V-Batterien oder 1,2-V-NiMH-Akkus Grübe AA (>2100 mAh)
- 2,5-mm Klinkenbuchse für externen MUTE-Schalter
- Ladekontakte
- Vertriegungsknopf für Batteriefachdeckel
A. Alphanumericische Namensanzeige
B. Aktuelle Gruppen- und Kanalnummer
C. 7-teilige Statusanzeige der Senderbatterie
D. Ländercode oder HF-Pegel
E. Symbol für aktive Verschlussung
F. Symbol für aktivierte Stummschaltung
DPT 700
Bedienelemente Siehe Seite i.
- Display
- MUTE-Schalter
- Farbcode, Ladekontakte, Wendelantenne
- Infrarot-Empfängerdiode zur Sendersynchronisation
- Status-LED (rot = Warning, grün = OK)
- Ein/Ausschalter
- Batteriefachdeckel
- Mikrofonkopf
- Batteriefach für 2 LR6 (AA) 1,5-V-Batterien oder 1,2-V-NiMH-Akkus Große AA (>2100 mAh)
Display:
SieheSeitei.
A. Alphanumeric Namensanzeige
B. Aktuelle Gruppen- und Kanalnummer
C. 7-teilige Statusanzeige der Senderbatterie
D. Ländercode oder HF-Pegel
E. Symbol für aktive Verschlussung
F. Symbol für aktivierte Stummschaltung
DHT 700
Bedienelemente:
Siehe Seite ii.
Display:
SieheSeiteii.
| · Bevor Sie Ihr DSM 700 in Betriebnehmen, kontrollierten Sie, ob Sender und Empfänger auf dieselbe Freqenz abgestimmt sind. | |
| Batterien in den Sender einlagen | 1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel (9).2. Legen Sie die beiden mitgelieferten Batterien entsprechend den Symbolen im Batteriefach in das Batteriefach ein. Wenn Sie die Batterien falsch einlagen, wird der Sender nicht mit Strom ver-sorgt.3. Schließen Sie den Batteriefachdeckel (9). |
| Antennen anschlieben | Die mitgelieferten λ/4-Antennen sind einfach und rasch zu montieren und eignen sich für alle An-wendungen, wo Sichtverbindung zwischen Sender und Empfängerantenne besteht. |
| Abgesetzte Antennen | · Wenn an der Empfängerposition keine optimalen Empfangsbedingungen herrschen, verwenden Sie abgesetzte Antennen.- Verbinden Sie die abgesetzten Antennen mit den BNC-Buchsen (14) und (15) an der Rückseite des Empfängers.- Verwenden Sie dazu RG58-Kabel.- Nähere Informationen über Antennen, Zubehör und Hilfe bei der Frequenzplanung finden Sie auf unserer Website www.äkg.com. |
| Antennenkabel für Frontmontage | · Mit dem BNC-Frontmontagekabel (AKG-Teilenr. 0110E01890) konnen Sie die λ/4-Antennen an der Frontplatte (13) montieren. |
| Empfänger positionieren | Reflexionen des Sendersignals an Metallteilen, Wänden, Decken, etc. oder Abschattungen durch menschliche Körpern konnen das direkte Sendersignal schwächen bzw. auslösen. |
| Stellen Sie den Empfänger bzw. die abgesetzten Antennen davon wie folgt auf:· Positionieren Sie den Empfänger/die Antennen immer in der Höhe des Aktionsbereiches (Bühne), achten Sie jedoch auf einen Mindestabstand zwischen Sender und Empfänger/Anternen von 3 m bis optimal 5 m. Voraussetzung für optimalen Empfang ist Sichteverbindung zwischen Sender und Empfänger/Anternen. Abschattungen des Sendersignals durch Personen oder Gegenstände konnen die Funkverbindung unterbrechen.· Positionieren Sie den Empfänger/die Antennen in einem Abstand von mehr als 1,5 m von großem metallen Gegenstände, Wünden, Bühnengerüsten, Decken, u.ä.· Sie konnen den Empfänger entweder freistehend aufstellen oder in einem 19"-Rack montieren.· Wenn Sie einen oder mehrere Empfänger in ein 19"-Rack einbauen, montieren Sie entweder die mitgelieferten Antennen an der Empfänger-Frontplatte oder verwenden Sie abgesetzte Antennen. Nur so kann eine optimale Empfangsqualität gewährleistet werden. | |
| Empfänger an ein Mischpelt/einen Verständiger anschlieben Analogausgang | Sie konnen sowohl die beiden analogen XLR-Ausgabe (17, 20) als auch die beiden analogen 6,3-mm-Klinkenausgabe jederzeit anschreiben. Den Ausgangspiegel konnen Sie im Menu AUDIO entsprechend einstehen.· Verbinden Sie den Audioausgang mit dem gewünschen Engang:a) BALANCED-Buchse (XLR) - Mikrofoneingang: Ausgangspiegel-Schalter in Stellung "-30 dB".b) BALANCED-Buchse (XLR) - Line-Eingang: Ausgangspiegel-Schalter in Stellung "0 dB".c) UNBALANCED-Buchse (6,3-mm-Klinke) - unsymmetrischer Mikrofon- oder Line-Eingang an 6,3-mm-Klinkenbuchse. |
- Verbinden Sie den symmetrischen AES-EBU-Digitalausgang an der XLR-Buchse (24) mit dem gewünschten AES-EBU-Digitaleing.
Der eingebaute Wordclock-Generator unterstützt eine Abtastrate von 48kHz . Zum Synchronischen aller Digitalsignale ihrer Anlage konnen Sie einen externen 48-kHz -Taktgenerator an die BNC-Buchse Wordclock IN (23) anschließen.
Der Empfänger erkennt das externe 48-kHz-Taktsignal automatisch und nutzt ab thisem Zeitpunkt das externe Takt-signal. Den momentanen Taktstatus können Sie im Kanalfenster überprüfen.
Digitalausgang
Naheres zum AES-EBU-Ausgang finden Sie auf www.agens.com.
Mit thisem Schalter konnen Sie durch Erdschleifen verursachte Brummgeräuschte beheben.
- Um die Gehäusemasseverbindung aufzutreten, schiben Sie den GROUND LIFT-Schalter in die LIFT-Stellung.
Die Schalterstellung wird im Kanalfenster angezeigt.
-
Kontrollieren Sie, ob die an der Rückseite des Empfängers angegebene Netzspannung mit der Netzspannung am Einsatzort übereinstimmt. Der Betrieb des Geräts an einer anderen Netzspannung kann zu Schäden am Gerät führen.
-
Stecken Sie das Netzkabel an die AC IN-Buchse (25) an der Rückseite des Empfängers und an eine geeignete Netzsteckdose an.
Empfänger an das Stromnetz anschließen

Wichtig!
Wir empfehlen, die Trägefrequenz im Silent-Modus (keine HF-Ausstrahlung) einzustellen.
Um in den Silent-Modus zu gelangen, halten Sie den MUTE-Schalter (2) gedrückt, während Sie den Sender einschalten (6). Nur so konnen Sie safer

sein, nicht auf einer nicht genehmigten Frenzenz "auf Sendung zu gehen" und eventuell andere Funktionste oder Drahtlosmikrofone zu stären.
SILENT-Modus des Senders
Der Empfänger ist elektronisch gespert, so dass Sie keine Einstellungen unabsichtlich verändern konnen.
Am Display leuchtet das Symbol "LOCK" (D).
- Um in den SETUP-Modus zu gelangen, drücken Sie das SELECT-Rad (5) so lange, bis das Symbol "LOCK" verschwindet. Nach ca. 4 Minuten ohne Tastenbetätigung schaltet der Empfänger automatisch in den Lock-Modus um.
- Um die automatische Sperrfunktion abzuschalten, wahren Sie "OFF" im Untermenü AUTOLOCK.
LOCK-Modus des Empfangers
Der optionale externe MUTE-Schalter RMS 4000 erlaubt es, den Taschensender auch dann stumm zu schalten, wenn der Sender so angebracht ist, dass der eingebaute MUTE-Schalter schwer zu erreichen ist.
External MUTE-Schalter (optional)
SELECT-Rad (5) Stellt die verschiedene Parameter des Empfängers ein. Das SELECT-Rad hat folgende Funktionen:
LOCK-Modus:
- Lang drücken: Empfänger entsperren (auf SETUP-Modus umschalten)
- Kurz drücken: Zustands- und Warnmeldungen bestätigten
- Nach links oder rechts drehen: Keine Funktion
SETUP-Modus:
- Lang drucken: Empfänger sperren (auf LOCK-Modus umschalten)
- Kurz drücken: Gewährtes Menu aufrufen oder gewährte Einstellung bestätigten
- Nach links oder rechts drehen: Menu wahlen oder gewählte Einstellung verändern
Taste CH1, CH2 (10 / 12) Diese beiden Tasten haben je nach aktuelle Menu verschiedene Funktionen -
LOCK-Modus:
Hauptfenster: Kanalfenster aufrufen
SETUP-Modus:
Hauptfenster: Kanalfenster aufrufen
- Menu QUICK SETUP: In der Kanalliste können Sie jeder freien Kanal direkt anwahlen und synchronisieren.
- Kanalmenü: Sie können direkt ein Untermenü (Frequency, Group/Channel, Name...) mit dem gewünschten Kanal öffnen. Im Kanal-Untermenü können Sie einen anderen Kanal wahren.
- Menu AUDIO: In den Untermenü GAIN, DSP und ATTENUATION PAD können Sie den Empfängerkanal CH1 oder CH2 wahren.
- Menu REHEARSAL: Die dargestelle Curve wahlen
BACK-Taste (4)
Wenn Sie die Taste kurz drücken, wird das aktuelle Menu geschlossen und alle unbestätigten Werte gelöscht.
Wenn Sie die Taste gedrück halten, werden alle Menüss geschlossen, alle unbetätigten Werte gelöscht und das Hauptfenster aktiviert.
DSP-Taste (2)
Die DSP-Taste erlaubt Ohnen, die Funktionen LOW CUT, EQ, COMPRESSOR und LIMITER für jeder Kanal separat wegushalten.
Siehe Kapitel 9.
- Im Untermenü DSP des Menüss AUDIO können Sie alle Parameter des digitalen Signalprozessors einstehen.
Audiosignal abhoren - Taste Headphones CH1,CH2 (6)
- Um das Audiosignal abzuhoren, stecken Sie einen Kopfhörer mit 6,3-mm-Stereoklinkenstecker an den Kopfhörerausgang (7) an.
- Drücken Sie kurz die Taste Headphones CH1 oder CH2 geben der Kopfhörerbuchse, um den Audioausgang zu aktivieren.
- Um das Audiosignal abzuschalten, drücken Sie Headphones CH1 oder CH2 länger als 1 Sekunde lang.
- Unmittelbar nach dem Sie die Taste CH1 oder CH2 in der Headphones-Sektion gedrück haben, können Sie die Kopfhörer-Lautstärke mit dem SELECT-Rad einstehen.

Das Hauptfenster zeigt alle für den Betrieb erforderlichen Parameter an. Neben einem frei wahlbaren Name, der aktuellen Freqenz, Gruppe und Kanal konnen Sie die Audiopegel, die aktive Antenne und die verbleibende Betriebszeit der Senderbatterie kontrollieren. Bei kritischen Betriebszuständen (kein Audiosignal, Batterie fast leer, Audio-Clipping) erscheidt eine Warnmeldung.

Das Kanalfenster betiet einen raschen Überblick über die Abstimmparameter (Gruppe/Kanal, Fre-quenz, Name, Land, Audioeingangspegel des Taschensenders, Abschwächung (PAD), Sendeleistung, Verschlussung und MUTE LOCK). Sie konnen alle Parameter einstellen und an den Sender übertragen. Die Felder GROUNDLIFT und WORDCLOCK zeigen den entsprechenden aktuellen Betriebs-zustand an.
- Um das Kanalfenster aufzurufen, drücken Sie im Hauptfenster die Taste CH1 oder CH2.
Die Batteriesymbol am Sender (C) und Empfänger (C) erlauben Ohnen, die Restkapazität der Sonderbatterie auf einen Blick zu kontrollieren. Jedes Segment entspricht ca. 1 Stunde Restspielzeit. Wenn keine Batteriespannung gemessen wird oder die Information ungültig ist, erfolgt keine Anzeige am Display. Ewa 1 Stunde, bevör die Batterie leer ist, erscheidt die Warnmeldung "LOW BATT" und der Leuchtring wechseln auf rot.
Die Audiogelanzeige (E) zeigt den Audio-Ausgangspiegel des Empfängers an.
- Um den Ausgangspegel des Empfängers an das angeschlossene Mischpult anzupassen, können Sie im Untermenü GAIN des Menús AUDIO den Ausgangspegel einstehen. Wenn kein Pegel angezeigt oder die Eingangsstufe des angeschlossenen Geräts übersteuert wird, ist der Ausgangspegel nicht korrekt eingestellt.
Der Audioausgang ist stummgeschaltet. Der Leuchtring (11) leuchtet rot. Da die Stromversorgung und die HF-Sektion eingeschaltet bleiben, werden keine Störgeräusche hörbar, wenn Sie das Audiosignal stumm schalten.

Kanalfenster
Batterianzeige
Audiopegelanzeige (E)
MUTE-Anzeige (F)
Antennenanzeige
Der Empfänger DSR 700 ist ein speziell entwickelter digitaler True Diversity-Empfänger mit integriertem Antennensplitter. Das Antennenfeld (H) zeigt die momentan aktive Antenne an.
Zustandsund Warneldungen
These Funktion macht Sie mittels optischer Warnmeldungen auf von Ihnen gewährte kritische Betriebszustände des Systems aufmerksam. Wenn einer der gewählten Betriebszustände auftritt, wechselt der Leuchting am Empfänger von grün auf rot und erscheidt am Display eine Statusanzeige, die Sie über den jeweiligen Betriebszustand informiert. Die Warnmeldungen erschreiben in der Reihenfolge ihrer Dringlichkeit.
Je nach Art der Warnung zeigt das obere Feld des Displays permanent, mindestens aber 5 Sekunden lang eine großflächige Warnung an. Eine keine Warnung bleibt so lange in der untersten Displayzeile stehen, bis die Warnung bestätigt wird. Die gewährten Warnfunktionen sind im LOCK-Modus und im ACTIVE-Modus aktiv.
- Sie können die jeweilige Warmmeldung löschen, indem Sie kurz das SELECT-Rad drucken.
Zustandsanzeigen nach Dringlichkeitsstufe:

- LOW BATT: Die Kapazität der Senderbatterie ist bald erschöft. Der Leuchtring wechselt auf rot und das Display zeigt permanente großflächige Warnung an.

- AF CLIP: Das Audiosignal übersteuert den A/D-Wandler des Senders. Der Leuchtring wechselt auf rot und das Display zeit für die Dauer des Fehlerzustands, mindestens aber 5 Sekunden lang, eine großflächige Warning an. Eine petite Warning bleibt so lange im Hauptfenster stehen, bis die Warning bestätigt wird.

- RF LOW: Die Feldstärke des Empfangssignals ist so gearing, dass der Empfänger automatisch stumm geschellt wird, um störendes Rauschen zu vermeiden. Der Leuchtring wechselt auf rot und das Display zeit für die Dauer des Fehlerzustands, mindestens aber 5 Sekunden lang, eine großflächige Warning an. Eine keine Warningbleibt so lange im Hauptfenster stehen, bis die Warning bestätigt wird.

-
ANT ERROR: Dieselbe Antenne ist bereits mehr als eine Minute lang aktiv. Der Leuchtring wechselt auf rot und das Display zeit für die Dauer des Fehlerzustands, mindestens aber 5 Sekunden lang, eine großflächige Warnung an. Eine petite Warnung bleibt so lange im Hauptfenster stehen, bis die Warnung bestätigt wird.
-
INTERFERE: Störsignale von anderen Funkmikrofonen, TV, Rundfunk, Sprechfunkgräten oder schadhaften Elektrogeräten oder -installationen wurden empfangen.

Warmmeldungen nach Dringlichkeit:
- ENCRYPTION: Die Verschlussung ist nicht korrekt eingestellt.



Menu QUICK SETUP

Menu CHANNEL

AUDIO

Menu ENVIR. SCAN

Menu REHEARSAL

Menu UTILITY
Einschalten im Standard-Modus
ON/OFF-Taste drucken
Preset Modus

Frequenzmodus

Einschalten im Silent-Modus
ON/OFF- und MUTE-Taste drucken

Silent-Modus
QUICK SETUP
Der DSR 700 wurde für den Betrieb in großen Mehrkananlagen entwickelt. Die Funktion QUICK SETUP ermöglicht themselves, für alle benotigten Kanäle rasch und einfach intermodulations- und störungsfreie Tragerfrequenzen zu finden.
- Um QUICK SETUP zu starten, wahren Sie das Menu START SETUP, wahren Sie die erforderliche Anzahl von Kanälen sowie die erforderlichen Freqenzbereiche und starten Sie den Suchlauf. Der Suchlauf kann bis zu einer Minute lang dauern. Unter CHANNEL LIST konnen Sie die gefundenen frei den Kanäle abfragen.
- Drücken Sie die Kanaltaste, um dem Empfänger einen freien Kanal zuzuordnen und zu synchronisieren.
- Um weitere Frequenzen zuuchen, gehen Sie zum Untermenü CONTINUE SCAN.
CHANNEL
In this menu konnen Sie alle für einen Kanal relevanten Parameter wie Gruppe/Kanal, Frequenz, Name, Eingangspegel des Taschensenders, Sendeleistung, Verschlussung und MUTE LOCK manuell einstellen.
GROUP / CHANNEL
Der Empfänger DSR 700 bietet Frequenzgruppen mit speziell berechneten Frenzen. In this Menu können Sie den gewürschten Kanal (Frequenz) manuell einstehen und synchronisieren.

- Achten Sie darauf, alle Kanäle aus derselben Gruppe innerhalb desselben Presets zu wahlen. Zum Suchen freier Kanäle empfehlen wir die Funktion QUICK SETUP.
FREQUENCY
Das Untermenü FREQUENCY erlaubtlichen, die Frequenz direkt in 25-kHz-Schritten einzustellen.
NAME Sie können für jeder Kanal einen beliebigen Name (Name eines Musikers, Instruments o.ä.) eingeben.
PT GAIN In thisum Untermen zu knen Sie den Audio-Eingangspegel des Taschensenders DPT 700 an das angeschlossene Mikrofon anpassen.
TRANSM. POWER Im Untermenü TRANSM. POWER können Sie die Sendeleistung des synchronisierten Senders einstellen.
ENCRYPTION Wenn Sie die Verschlussungsfunktion aktivieren, berechnet der Empfänger eines Mal, wenn Sie Nähere Informationen dazu einen Sender synchronisieren, einen einmaligen Schlüssel. Diese Schlüssel wird während des Synfinden Sie auf www.akg.com. chronisierens an den Sender übertragen. Der Schlüssel wird nicht angezeigt und es ist nicht möglich, denselben Schlüssel auf zwei Sonder zu übertragen.
Hinweis:
- Bei Sendern mit niedrigeren Firmware-Versionen als 2.0 wahren Sie die 32-Bit Verschlussung. (These Sender Funktionieren mit 512-Bit Verschlussung nicht.)
- Bei Sendern mit Firmware-Version 2.0 oderHigher konnen Sie mit 512-Bit Verschlussung die hochstmögliche Sicherheit erzielen.
- Wenn Sie für einen Kanal einen Ersatzsender verwenden, müssen Sie die Verschlussung deaktivieren.
MUTE LOCK
Die Funktion MUTE LOCK deaktiviert den MUTE-Schalter am Sender. Der mit dem Empfänger synchronisierte Sender kann nicht mit der MUTE-Taste stumm geschlossen werden.
SYNCHR. TRANSMITTER
Beim Synchronisieren überschreiben der Empfänger alle vorher gewählten Sendereinstellungen (Gruppe/Kanal, Freqenz, Name, Eingangspegel des Taschensenders, Sendeleistung, Verschlussung und MUTE LOCK).
- Um den Sender auf die am Empfänger gewählten Einstellungen zu programmieren, starten Sie im Empfängemenu die Sendersynchronisation undrichten Sie den Infrarotsensor (4) am Sender aus einer Entfernung von max. 10cm auf die Infrarot-Sendediode (8) am Empfänger.
AUDIO
GAIN
Im Untermenü GAIN konnen Sie den Eingangspegel der DSP-Kette einstellen.
Der eingebaute digitale Signalprozessor mit mehreren Bearbeitungsfunktionen erhögtlich Ihnen, das DSP Audiosignal direkt am Empfänger zu bearbeiten. Folgende Dynamikbearbeitungsfunktionen stehen zur Verflügung:
Low Cut (Frequenz: 10 - 300 Hz)
3-Band-Equalizer (Tiefen: ± 20 dB, 80 Hz Kuhschwanz; parametrische Mitten: ± 20 dB, 100 Hz - 10 kHz, Q = 2 ; Höhen: ± 20 dB, 8 kHz Kuhschwanz)
- dbx®-Kompressor (Threshold: -60 - +9 dBV, Ratio: 1:1 - 1:10, Gain: 0 - 20 dB, Attack: 1 - 100 ms, Release: 1 - 2000 ms)
- dbx®-Limiter (Threshold: -20 - +9 dBV)
Sie konnen alle Einstellung zusammen mit einem frei wählbaren Namen in einem der neun DPS-Profile speichern.
- Änderungen eines Profils wirken immer auf beiden Kanäle. Alle früheren Einstellungen eines Profils werden überschreiben.

Wichtig!
| LOW CUT | EQ | COMPRESSOR | LIMITER | ||||||||||||
| Nr. | Profil | Name | Anwendung | Freq. [Hz] | Low dB | Mid dB | MidFreq [kHz] | High [dB] | Thresh-old [dB] | Ratio [dB] | Gain [kHz] | Attack [ms] | Release [ms] | Threshold [dB] | |
| 1 | Presenter | Handsender | Present HT | Einsteiniger, PowerPoint, Kirchen, Präsentatoren | 77 | 0 | 0 | 1.0 | 3.0 | -30 | 2.1:1 | 3 | 1 | 71 | 0 |
| 2 | Headset | Present PT | 40 | OFF | -25 | 1.5:1 | 5 | 6 | 207 | ||||||
| 3 | Musik | Handsender | Music HT | Erfahrene Anwender, Vokalisten, Rockbands, Karaoke, Musical | 40 | OFF | OFF | 9 | |||||||
| 4 | Headset | Music PT | |||||||||||||
| 5 | Instrument | Instrumental-mikrofon mit Taschensender | Instru PT | Einsteiniger und Experten, Trompete, Tuba, Schlagzeug | OFF | OFF | OFF | 9 | |||||||
| 6 | Gitarre mit Taschensender | Guitar PT | E-Gitarre, E-Bass, aktive akustische Gitarre | ||||||||||||
| 7 - 9 | i | Anwender | User 1 - 3 | - | |||||||||||
DSP-Profile - Werkseinstellungen
Die DSP-Taste erlaubt Ihnen, die Funktionen LOW CUT, EQ, COMPRESSOR und LIMITER für jeder DSP-Taste Kanal separat wegzahlten.
In thisem Untermenü konnen Sie den Pegel des symmetrischen Audioausgangs an die Eingangsempfindlichkeit des angeschlossenen Geräts anpassen. Bei Mikrofoneingängen kann die Einstellung 0 dB zu Übersteuerungen führen. Wenn Sie den Empfänger also an einen Mikrofoneingang angeschlossen haben, wahren Sie -30 dB. Der unsymmetrische Line-Ausgang ist nicht regelbar.
ATTENUATION PAD
ENVIRONMENT SCAN

These Funktion arbeitetähnlichwieinSektrum-Analysator.Mit UNLIMITED SCAN wird das gesamteFrequenzband des Empfängers ± 6 MHz nach aktiven Funkfrenzen durchsucht. Mit LIMIT SCAN wird nur ein Teil des Freqenzbands durchsucht.Wahrend des Suchlaufs bleibt der Audioausgang stummgeschaltet,das Display stellt das Ergebnis grafisch dar.
- Mit dem SELECT-Rad können Sie die Kurve nach links oder rechts verschieben (SELECT dreiben) und vergroßern (SELECT drücken).
REHEARSAL - Sound Check
These Funktion prüft den HF-Pegel des Senders im Aktionsbereich. Die maximale Aufnahmezeit betragt 4 Minuten.
- Starten Sie die REHEARSAL-Funktion und schreiben Sie den geplanten Aktionsbereich mit dem synchronisierten Sender ab. Das Display zeigt den Empfangssignalpegel und dess Zeitverlauf an.
- Um einzelne Positionen zu markieren, können Sie die MUTE-Taste am Sender drücken. Die entsprechenden Markierungen erschienen am Display des Empfangers.
- Mit dem SELECT-Rad können Sie die Kurve nach links oder rechts verschieben (SELECT dreiben) und vergroßern (SELECT drücken).
- Achten Sie darauf, dass der Empfangspegel nie unter -85 dBm absinkt. Sie können den Empfang dadurch verbessern, dass Sie die Position der Empfangsantennen verändern.
UTILITY STATUS
Im Untermenü STATUS konnen Sie eine optische Warnfungtion aktivieren, die wahlweise bestimmte kritische Betriebszustände anzeigt. Wenn einer dieser Betriebszustände eintritt, wechselt der Leuchting ring am Empfänger von grün auf rot und erscheint am Display eine Statusanzeige, die Sie über den jeweiligen Betriebszustand informiert. Die Warnmeldungen erscheinen in der Reihenfolge ihrer Dringlichkeit.
Der Leuchtring wh眷elt auf rot und es erscheint 5 Sekunden lang eine großflächige Warnung. Eine keine Warnung bleibt so lange am Display stehen, bis die Warnung gelöscht wird. Die gewährten Warnfunktionen sind im LOCK-Modus und im ACTIVE-Modus aktiv.
- Sie können die jeweilige Warmmeldunglöschen, indem Sie kurz das SELECT-Rad drucken.
Zustandsanzeigen nach Dringlichkeit:
LOW BATT: Die Kapazität der Senderbatterie ist bald erschöpt. Der Leuchtring wechselt auf rot und das Display zeigt für die Dauer des Fehlerzustands, mindestens aber 5 Sekunden lang, eine großflächige Warning an.
AF CLIP: Das Audiosignal übersteuert den A/D-Wandler des Senders. Der Leuchtring wechselt auf rot und das Display zeigt für die Dauer des Fehlerzustands, mindestens aber 5 Sekunden lang, eine großflächige Warnung an.
Eine petite Warnung bleibt so lange im Hauptfenster stehen, bis die Warnung bestätigt wird.
- Reduzieren Sie den Audio-Eingangspegel.
RF LOW: Die Feldstärke des Empfangssignals ist so gering, dass der Empfänger automatisch stumm geschählt wird, um störendes Rauschen zu vermeiden. Der Leuchting wechselt auf rot und das Display zeigt für die Dauer des Fehlerzustands, mindestens aber 5 Sekunden lang, eine großflächige Warning an.
Eine kleine Warnung bleibt so lange im Hauptfenster stehen, bis die Warnung bestätigt wird.
ANT ERROR: Dieselbe Antenne ist bereits mehr als zwei Minuten lang aktiv. Der Leuchtring wechselt auf rot und das Display zeigt für die Dauer des Fehlerzustands, mindestens aber 5 Sekunden lang, eine großflächige Warnung an.
Eine kleine Warnung bleibt so lange im Hauptfenster stehen, bis die Warnung bestätigt wird.
- Überprüfen Sie, ob ein Antennenkabel defekt oder falsch angeschlossen ist.
Wenn Sie den Empfänger zum ersten Mal einschalten, werden Sie ersucht, ein Land auszuwahlen. COUNTRY
Die Einstellungen SD (Standard), EU (Europa) und US (USA) des Menüs UTILITY - COUNTRY decken die meisten Länder ab.
- Für manche Länder müssen Sie möglicherweise eines der intern gespeicherten Frequenz-Presets wahren.
- Für alle anderen Länder wahren Sie SD.
In this menu you can see the Aussehen des Displays verändern. Vier Anzeigemod stehen zur Wahl: DISPLAY MODE

HAUPTFENSTER

GRUPPE/KANAL

FREQUENZ

NAME
Im Untermenü DISPLAY CONTRAST können Sie den Kontrast der Displaydarstellung an die momen- DISPLAY CONTRAST tanen Beleuchungsverhältnisse anpassen.
Im Untermenü FACTORY RESET können Sie alle Parameter auf die werksseitig eingestellen Werte FACTORY RESET zurücksetzen.
Im Untermenü INFO konnen Sie Informationen über die Software Ihres Empfängers und den damit INFO synchronisierten Sender abrufen.
These Funktion speichert die letzten 25 Warnmeldungen.
FACTORY RESET
WARNING LIST
10 Reinigung
DMS 700
- Reinigen Sie die Oberflächen des Geräts mit einem mit Wasser befeuchteten weichen Tuch.
| Fehler | Mögliche Ursache / Behebung |
| Kein Ton | Störungen durch andere Drahtlosanlagen, Fernsehen, Radio, Funkgeräte oder schadhafte Elektrogeräte oder -installation. Sender auf andere Frequenz eingestellt als Empfänger. Sender ausgeschaltet oder MUTE-Schalter liegt auf "MUTE". Netzkel ist nicht an Empfänger und/oder Netzsteckdose angesteckt. Empfänger ist ausgeschaltet. Empfänger ist nicht mit der Beschallungsanlage verbunden. Mikrofon bzw. Instrument ist nicht am Taschensender angeschlossen. Batterien falsch im Sender einlegeit. Senderbatterien oder -akkus leer. Sender ist zuweit vom Empfänger entertnet. Hindernisse zwischen Sender und Empfänger schatten Sendersignal ab. Keine Sightverbindung zwischen Sender und Empfänger. Empfänger zu nahe bei metallischen Gegenständen. Software von Sender und Empfänger stimmt nicht überein. |
| Verzerrungen | GAIN zu hoch oder zu niedrig eingestellt. Suboptimale DSP-Einstellungen. |
| Kurzzeitiger Tonaussfall ("Dropouts") an manchen Stellen des Aktionsbereichs. | Empfänger oder abgesetzte Antennen umplatzieren. Falls Dropouts bestehen bleiben, kritische Stellen markieren und vermeiden. Sender ist zuweit vom Empfänger entertnet. |
| Zustands-/Fehler-/Warnmeldung | Fehler / Behebung |
| RF LOW | Die Feldsträke des Empfangssignals ist so gering, dass der Empfänger auto-matisch stumm geschlossen wird, um störendes Rauschen zu vermeiden. - Empfänger umplatzieren oder abgesetzte Antennen verwenden. |
| AF CLIP | Das Audiosignal übersteuert den A/D-Wandler des Senders. - Audio-Eingangspegel reduzieren. |
| ANT ERROR | Dieselbe Antenne ist bereits mehr als zwei Minuten lang aktiv. - Überprüften, ob Antennenkabel defekt oder falsch angeschlossen ist. |
| LOW BATT | Kapazität der Senderbatterie ist bald erschöft. - Neue Batterien einlagen. |
| SYSTEM ERROR | Internet Fehler. - Empfänger aussalten und nach ca. 10 Sek. wieder einsalten. Tritt der Fehler erneut auf, wenden Sie sich an ihre AKG-Servicestelle. |
| RF ERROR, PLL ERROR | Empfänger kann sich nicht auf eingestellte Frequenz synchronisieren. - SELECT-Rad kurz drücken, um Fehler zu bestätigten, und andere Frequenz ein-stehen. Tritt der Fehler erneut auf, wenden Sie sich an ihre AKG-Servicestelle. |
| UPDATE FIRMWARE | System ist bereit für Software-Aktualisierung. - Empfänger aussalten und nach ca. 10 Sek. wieder einsalten. Tritt der Fehler erneut auf, wenden Sie sich an ihre AKG-Servicestelle. |
| INTERFERE ERROR | Störungen durch andere Drahtlosanlagen, Fernsehen, Radio, Funkgeräte oder schadhafte Elektrogeräte oder -installation. - Frequenz ändern oder störendes Gerät aussalten. |
| ENCRYPTION! | Verschlussung nicht korrekt eingestellt. - Sender synchronisieren. - Störungen durch anderen DMS 700 Sender. |
| Synchronisationsmeldungen | Fehler / Behebung |
| WRONG DEVICE | • Sender und Empfänger arbeiten in entsprechenden Frequenzbändern. |
| ERROR DEVICE | • Senderkenndaten fehlerhaft. - Tritt der Fehler*häufig auf, wenden Sie sich an ihre AKG-Servicestelle. |
| TIMEOUT | • Keine Infrarotdaten erkannt. |
Systemdaten
| Trägerfrequenzbereich | Band 1: 548.1 - 697.9 MHz Band 2: 710.1 - 864.9 MHz |
| Schaltbandbreite | ≤ 155 MHz (länderabhängig) |
| Audiobandbreite | 35 Hz - 20 kHz (±3 dB) |
| Klirfkfactor | ≤ 0.02 % |
| Signal/Rauschabstand (A-bewertet) | analog: XLR symmetrisch, typ. 115 dB(A) digital: AES-EBU, typ. 120 dB(A) |
| Audio-Abtastrate | 32 Bit / 44,1 kHz |
| Modulation | digital |
| Bitrate | < 200 kbps |
| Kompressor | AKG Premium Audio Compressor-Technologie |
| Latenzzeit | 3,5 ms |
| Verschlüsselung | 32-Bit, 512-Bit, umschaltbar (keine zusätzliche Latenzzeit) |
| Temperaturbereich | -10 - 55°C |
Digitaler True Diversity-Empfänger DSR 700
| Trägerfrequenzbereich | Band 1: 548.1 - 697.9 MHz Band 2: 710.1 - 864.9 MHz |
| Schaltbandbreite | ≤ 155 MHz (länderbhängig) |
| Kanäle | 2 (Doppelempfänger) |
| Empfindlichkeit | 10dBμV / -97dBm |
| Spiegelfrequency- und Nebenempfangsdämpfung | ≥ 95dB |
| Empfängerbauart | Super-Heterodyn |
| Diversitysystem | Digitale True Diversity |
| Antenneneingänge | 2 x 50-ohm BNC-Buchsen |
| Audioausgänge | 2 x analog: XLR symmetrisch 2 x analog: 6,3-mm-Klinke, unsymmetrisch 1 x digital: AES-EBU XLR (48 kHz) m. BNC Wordclock-Eingang |
| Audio-Ausgangspegel | XLR symm.: +15 dBu (max.); 6,3-mm-Klinke unsymm.: +9 dBu |
| Bassabsenkung | 10 - 300 Hz |
| Equalizer | 3-Band (Parameter: Tiefenverständlung, Mittenverständlung, Mittenfrequenz, Höhenverständlung) |
| Kompressor | dbx® (Parameter: Verständung, Ansprechschwelle, Ratio, Attack, Release) |
| Limiter | dbx® (Parameter: Einsatzchwelle) |
| Senderbatterie-Anzeige | 7-teilig |
| PC-Schnittstelle | Ethernet über HUB 4000 Q, HiQnet System Architect Software |
| Stromversorgung | 90 - 240 VAC, 50 - 60 Hz, 0,4 A |
| Abmessungen | Standardgehäuse für Rackmontage, 1 HE 480(B) x 43(H) x 200(T) mm |
| Nettogewicht | 2,3 kg |
| Trägerfrequenzbereich | Band 1: 548.1 - 697.9 MHz Band 2: 710.1 - 864.9 MHz |
| Schaltbandbreite | ≤ 155 MHz (länderbhängig) |
| Sendeleistung | 10, 20, 30, 50 mW (ERP max.), über Menü einstellbar (länderbhängig) |
| Nebenstrahlung | ≤ -70 dBc |
| Antenne | λ/4- Atenne |
| Audioeingang | TB3M / 3-pol. Mini-XLR-Buchse (2,5 Vrms max.) |
| Audio-Eingangspegel | 0, +10, +20 dB umschaltbar |
| Betriebszeit | ≥ 8 Std. (2 x 1,5-V LR6 AA Batterien) ≥ 8 Std. (2 x 1.2-V AA NIMH Akkus >2100 mAh) |
| Abmessungen | 83.5(B)×64.1(H)x22(D) mm |
| Nettogewicht | 82 g ohne Batterien |
| Schaltbandbreite | ≤ 155 MHz (länderrabhängig) |
| Sendeleitung | 10, 20, 30, 50 mW (ERP max.), über Menu einstellbar (länderrabhängig) |
| Nebenstrahlung | ≤ -70 dBc |
| Antenne | eingebaute Wendelantenne |
| Mikrofonkopf | DHT 700 D5: dynamisch (Superniere) DHT 700 D7: dynamisch (Superniere) DHT 700 C5: Kondensator (Niere) |
| Grenzschaldruckpegel | DHT 700 D5: ≤ 144 dB SPL DHT 700 D7: ≤ 140 dB SPL DHT 700 C5: ≤ 144 dB SPL |
| Betriebszeit | ≥ 8 Std. (2 x 1,5-V LR6 AA Batterien) ≥ 8 Std. (2 x 1.2-V AA NiMH Akkus >2100 mAh) |
| Abmessungen | 52(ø) × 231(L) mm |
| Nettogewicht | 336g |
Dieses Produkt entspricht den in der Konformitätsklarung angegebenen Normen. Sie können die Konformitätsklarung auf http://www.akg.com oder per E-Mail an sales@akg.com anfordern.
Notice-Facile