SWITCHING POWER SUPPLY 5-15V 0-20A - Stromversorgung GRAUPNER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SWITCHING POWER SUPPLY 5-15V 0-20A GRAUPNER als PDF.

Page 1
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : GRAUPNER

Modell : SWITCHING POWER SUPPLY 5-15V 0-20A

Kategorie : Stromversorgung

Laden Sie die Anleitung für Ihr Stromversorgung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SWITCHING POWER SUPPLY 5-15V 0-20A - GRAUPNER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SWITCHING POWER SUPPLY 5-15V 0-20A von der Marke GRAUPNER.

BEDIENUNGSANLEITUNG SWITCHING POWER SUPPLY 5-15V 0-20A GRAUPNER

Best.-Nr. 6458 Schaltnetzteil 5-15V 0-15A Best.-Nr. 6459 Schaltnetzteil 5-15V 0-20A Breiter, einstellbarer Ausgangsbereich

Einführung Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie erste Versuche zur Benutzung Ihres Schaltnetzteils machen, denn nur so können Sie alle seine Möglichkeiten voll ausschöpfen. Achten Sie besonders auf die Warn- und Sicherheitshinweise. Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf; sollten Sie sich jemals von Ihrem Ladegerät trennen, geben Sie diese Anleitung bitte an den neuen Besitzer weiter. Dieses Schaltnetzteil ist klein, leicht und kompakt; es ist mit einer Strombegrenzung, universell verwendbaren 4mm-Buchsen für Bananenstecker und einer automatischen Stromregulierung ausgestattet. Es ist sowohl für die Stromversorgung als auch für das Testen Ihrer Ausrüstung geeignet. Es verfügt auch über eine Schutzschaltung, die Schäden an der Einheit oder an Ihrer Ausrüstung verhindern soll, um Fehlfunktionen durch Überspannungen zu verhindern. Das eingebaute Kühlsystem garantiert die volle Betriebssicherheit des Geräts und verhindert Überhitzung. Sie haben so eine perfekte Stromversorgung für 12V-Ladegeräte und für Gleichstrom-Mini-Bohrmaschinen. Dieses Netzteil lässt sich auch als Lader für Bleiakkus verwenden.

1. Technische Daten: — — — — — —

Eingangsspannung: 220~240V AC 50Hz Netzstecker: Best.-Nr. 6458 EURO-Stecker, Best.-Nr. 6459 SCHUKO-Stecker Ausgangsleistung: Best.-Nr. 6458 200W, Best.-Nr. 6459 300W Ausgangs-Anschlüsse: Buchse für 4mm-Bananenstecker Ausgangsspannung: 5V~15V DC (einstellbar) Ausgangsstrom: Best.-Nr. 6458 0~15A (einstellbar) Best.-Nr.6459 0~20A (einstellbar) — Abmessungen: Best.-Nr. 6458 142×130×84mm, Best.-Nr. 6458 170×170×85mm

2. Besondere Merkmale: — Überspannungssicher, kurzschlussfest — Interne Kühlung durch Ventilator — Maximale Ausgangsleistung einstellbar Pw =Vo×Io Vo: Ausgangsspannung (einstellbar) Io: Ausgangs-Kurzschlussstrom (einstellbar) — LED-Anzeige für Ausgangsspannung und Ausgangsstrom

3. Betriebsanleitung: 1.

Betrieb als normale DC-Stromversorgung: Einstecken. Die Taste zur Anzeige der

Spannung muss in der Position nicht gedrückt sein “ “ . Die Spannung mit dem Reglerknopf Spannung auf den gewünschten Wert stellen (5~15V). Das LED Display für den Spannungs-Reglerknopf “ “ zeigt dann die eingestellte Spannung auf dem Display an.

Dann die Taste für die Anzeige des Stromes drücken, so dass diese sich in der Position gedrückt befindet „ „. Den Reglerknopf für die Stromstärke auf den gewünschten maximalen Stromwert einstellen; Das LED-Display zeigt den max. Stromwert an, wenn sich die Taste für die Anzeige in der Position gedrückt „ „ befindet. 1.Lesen Sie vor Gebrauch die folgenden Abschnitte sorgfältig durch. 2.Ziehen Sie den Netzstecker vom Netz ab, bevor Sie ein Gerät an das Schaltnetzteil anschließen. 3.Achten Sie beim Anschließen eines Geräts an das Netzteil auf die richtige Polarität. Rot ist Plus. Schwarz ist Minus. Achten Sie auf guten Kontakt. 4.Schalten Sie das Netzgerät mit dem Schalter an der Gerätevorderseite auf “OFF”. Schließen Sie dann das Netzkabel an das Netz an. 5.Schalten Sie das Netzgerät mit dem Schalter an der Gerätevorderseite auf “ON”. Jetzt leuchtet die LED-ANZEIGE und das Netzteil liefert Strom an das Gerät. Warnungen: 1.Versuchen Sie nicht, das Netzteil zu öffnen, vor allem nicht, solange es an das Netz angeschlossen ist. Durch Öffnen erlischt die Garantie. 2.Achten Sie auf die richtige Polung, wenn Sie ein Gerät an das Netzteil anschließen, da dieses Gerät sonst beschädigt werden kann. Schließen Sie kein Gerät an, das mehr als 40 A Strom benötigt. 3.Setzen Sie das Netzteil nicht Regen oder Nässe aus. 4.Schließen Sie das Netzteil nur ans Netz an, wenn Sie es benützen wollen, sonst ziehen Sie den Netzstecker ab. 5.Das Netzteil kann sich im Betrieb erwärmen oder leise brummen. Das ist normal und kein Anlass zur Besorgnis. 6.Stellen Sie das Netzteil im Betrieb auf eine nicht brennbare Unterlage. 7. Netzteil nicht im Freien benützen.

Verwendung als Lader (Laden mit konstantem Strom und konstanter Spannung) :

Charging Curve = Ladezustands-Kurve; adjustable area = Einstellbereich

Berechnung des maximalen Ladestromes und max. Spannung: Akkus laden 12V Bleiakku

Spannungsbereich 13.8V~14.2V

7.0-7.2V Konstantstrom Akku-Kapazität (1/5~1/10) × 1h

Akku-Kapazität 1h Akku-Kapazität 1h

= 1.4A Beispiel: 6V Bleiakku: konstanter Strom = 5

WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Erzeugnis ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet, es ist kein Spielzeug! Es soll auch nicht von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ungenügender Erfahrung und Kenntnisstand benutzt werden, Kinder eingeschlossen, wenn sie nicht unter Aufsicht stehen oder wenn sie keine Einführung in den Gebrauch des Geräts durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person erhalten haben. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Schützen Sie das Netzteil vor Staub, Feuchtigkeit, Regen, Hitze (z.B. direkter Sonneneinstrahlung) und vor Erschütterungen. Es darf nur in trockenen Innenräumen benützt werden. • Die Schlitze im Gehäuse dienen zur Kühlung des Laders. Sie dürfen nicht abgedeckt oder verschlossen werden. Stellen Sie das Gerät frei auf, so dass Kühlluft ungehindert zirkulieren kann. • Das Netzteil ist ausschließlich für eine Stromversorgung an einer 220~240V AC Steckdose vorgesehen. Es ist nicht zulässig, das Netzteil in irgendeiner Weise zu verändern. Auf keinen fall dürfen Sie Wechselstrom an die Gleichstrombuchsen anlegen. • Das Netzteil und der zu ladende Akku müssen vor Gebrauch auf eine wärmehemmende, nicht brennbare und nicht leitende Unterlage gestellt werden. Stellen Sie das Netzteil niemals auf einen Autositz, einen Teppich o. a. Halten Sie brennbare oder flüchtige Substanzen fern vom Ladebereich. Sorgen Sie für gute Durchlüftung. Schadhafte Akkus können explodieren oder brennen! • Die Lade-Ausgangsbuchsen und die Ladekabel dürfen nicht verändert oder in irgendeiner Form zusammengeschlossen werden. Zwischen den Ladebuchsen und –kabeln und der Karosserie eines Wagens besteht Kurzschlussgefahr, wenn der Lader an die Autobatterie angeschlossen wird. Lade- und Verbindungskabel dürfen im Betrieb nicht aufgerollt sein. Vermeiden Sie Kurzschlüsse zwischen den Ladekabeln und dem Akku Ihres Modells und der Karosserie. Aus diesem Grund darf der Lader nie auf die Karosserie des Autos gestellt werden. • Lassen Sie den Lader nie unbeaufsichtigt, wenn er läuft oder an die Autobatterie angeschlossen ist. • Es darf immer nur ein Akku an einen Ladeausgang angeschlossen werden. • Folgende Akkutypen dürfen nicht an den Lader angeschlossen werden: • Ni-Cd / Ni-MH Akkus, Bleiakkus mit einer Nennspannung von mehr als 12V oder weniger als 6V Nennspannung, Lithium-Ionen / Li-Mn / Lithium-Polymer / LiFePO4

(LiFe) Akkus mit weniger als 2 Zellen oder mehr als 3 Zellen (4 Zellen bei LiFePO4). • Akkus, die nicht nach der CC/CV-Methode geladen werden dürfen, und Bleiakkus. • Fehlerhafte oder beschädigte Akkus oder Zellen. • Akkus, die aus parallel geschalteten oder aus verschiedenartigen Zellen bestehen. • Akkus, die aus alten und neuen Zellen oder aus Zellen unterschiedlichen Fabrikats zusammengestellt sind. • Nicht-wiederaufladbare Batterien (Trockenzellen). Vorsicht: Explosionsgefahr! • Akkus, die vom Hersteller nicht ausdrücklich als geeignet für die von diesem Ladegerät beim Ladevorgang abgegebenen Ströme bezeichnet sind. • Akku-Packs, die schon voll geladen oder heiß sind, oder nur teilentladen. • Akkus oder Zellen, die mit einem integrierten Ladecontroller ausgerüstet sind. • Akkus, die in ein Gerät eingebaut oder mit anderen Bauteilen elektrisch verbunden sind • Zur Vermeidung von Kurzschlüssen zwischen den Bananensteckern an den Ladekabeln sollten Sie immer erst die Ladekabel an den Lader anschließen und erst dann an den zu ladenden Akku. Beim Abklemmen die Reihenfolge umkehren. • Prüfen Sie grundsätzlich erst nach der Meldung des Laders, dass das Pack voll geladen ist, ob die Lademenge in etwa ihren Erwartungen entspricht. Dies ist eine einfache und verlässliche Methode, um rechtzeitig ein Problem zu erkennen, wenn der Ladevorgang aus irgendeinem Grund vorzeitig beendet werden muss. Die Wahrscheinlichkeit einer vorzeitigen Beendigung hängt von verschiedenen Faktoren ab, sie ist aber bei tief entladenen Packs, bei geringer Zellenzahl sowie bei bestimmten, als problematisch bekannten Zellentypen am höchsten. • Wir empfehlen Ihnen, eine Serie von Test-Ladevorgängen durchzuführen, um sicher zu stellen, dass der automatische Ladeschluss richtig und zu Ihrer Zufriedenheit funktioniert. Das ist besonders dann der Fall, wenn Sie Packs aus wenigen Zellen aufladen. Wenn die Zellen eine schlecht definierte Spannungsspitze („voltage peak“) aufweisen, kann es sein, dass der Lader den maximalen Ladezustand nicht entdeckt. • Bitte prüfen Sie vor dem Laden: Haben Sie den zum Akku passenden LadeAusgangsstrom gewählt? Sind alle Verbindungskabel fest angeschlossen oder gibt es irgendwo einen Wackelkontakt? Vergessen Sie bitte nicht, dass das Schnellladen von Akkus gefährlich sein kann. So führt zum Beispiel eine kurze Ladeunterbrechung aufgrund eines Wackelkontakts mit Sicherheit zu einem Fehler wie etwa einem Neustart des Ladevorgangs, was zu einer massiven Überladung des Packs führen würde. • Gehen Sie sorgfältig vor! Ein Akku kann brennen oder explodieren, wenn ein Fehler am Lader auftritt oder wenn der Benutzer die falsche Ausgangsleistung oder falsche Parameter einstellt. 4. Inbetriebnahme: 1. Schließen Sie den Lader an eine leicht zugängliche Netz-Steckdose (220-240V AC, 50Hz) an. Die rote LED Anzeige leuchtet dass der Lader betriebsbereit ist. 2. Stellen Sie den maximalen Ladestrom und die maximale Ladespannung wie in der Tabelle gezeigt ein. Eine falsche Einstellung kann eine Explosion und/oder Feuer zur Folge haben. Stellen Sie hundertprozentig sicher, dass die Polung von Akku und Ladekabel übereinstimmt. - ROT an PLUSPOL (+) - SCHWARZ an MINUSPOL (-) Die rote LED Anzeige leuchtet und zeigt die Betriebsbereitschaft an. 3. Wenn der Ladestrom zwischen 0,1 – 0,2A liegt, dann ist der Akku voll geladen. Klemmen Sie das Ladekabel vom Akku und dann den Lader vom Netz ab.

4. Zum Laden von LiFe oder LiPo Akkus müssen Sie aus Sicherheitsgründen zusätzlich den LiPo-Balancer 5 plus Best.-Nr. 3064 oder den LiPo-Balancer 6 plus Best.-Nr. 3065 benützen. Der maximale Ladestrom muss auf 10 A begrenzt bleiben. Benützen Sie einen LiPo-Sicherheitskoffer Best.-Nr. 8370 oder Best.-Nr. 8371. 5. Sicherheits-Hinweise: ¾ Achten Sie unbedingt auf die richtige Polung, wenn Sie das Ladegerät anschließen. Bei falschem Anschließen können schwerwiegende Schäden am angeschlossenen Ladegerät entstehen. ¾ Schützen Sie den Lader vor Staub, Feuchtigkeit, Regen, Hitze (z.B. direkte Sonneneinstrahlung) und Erschütterungen. Der Lader darf nur in trockenen, geschlossenen Räumen betrieben werden. ¾ Die Gehäuseoberfläche hilft, den Lader zu kühlen. Sie darf nicht abgedeckt oder eingepackt werden; die Kühlluft muss ungehindert zirkulieren können. ¾ Lassen Sie den Lader nicht ohne Überwachung laufen. ¾ Das Netzteil kann sich im Betrieb erwärmen oder leise brummen. Das ist normal und kein Anlass zur Besorgnis. ¾ Versuchen Sie nicht, das Gehäuse zu öffnen. Es enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Außerdem erlischt in diesem Fall die Garantie. ¾ Nur zum Gebrauch in geschlossenen Räumen. ¾ Folgende Akkutypen dürfen nicht an den Lader angeschlossen werden: - Fehlerhaft, beschädigte oder heiße Akkus. - NiMH oder NiCd Akkus - Nicht-wiederaufbare Batterien (Trockenzellen) 6. Vorsicht: Explosionsgefahr! - Bei Akkus, die nicht vom Hersteller für die Ladeströme zugelassen sind, die das Ladegerät während des Ladevorgangs zur Verfügung stellt. - Bei Akkus, die bereits voll geladen oder heiß oder nur teilentladen sind. - Bei Akkus, die mit einem integrierten Ladecontroller oder Ladebegrenzer ausgestattet sind. Graupner GmbH & Co.KG, Henriettenstr. 94-96, 73230 Kirchheim/Teck, Germany

Order.-Nr. 6458 SWITCHING POWER SUPPLY 5 - 15V 0 - 15A Order.-Nr. 6459 SWITCHING POWER SUPPLY 5 - 15V 0 - 20A Wide Adjustable Output Area

Graupner GmbH & Co.KG, Henriettenstr. 94-96, 73230 Kirchheim/Teck, Germany

EG-Konformitätserklärung Für das folgend bezeichnete Erzeugnis Best.-Nr. 6461 wird hiermit bestätigt, dass es den wesentlichen Schutzanforderungen entspricht, die in der Richtlinie des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/EWG) und (73/23/EWG) über die elektrische Sicherheit festgelegt sind. Zur Beurteilung des Erzeugnisses hinsichtlich elektromagnetischer Verträglichkeit wurden folgende Normen herangezogen: EN 61558-1 EN 61558-2-17

Prüfung der elektrischen Sicherheit

Diese Erklärung wird verantwortlich für den Hersteller/Importeur Graupner GmbH & Co. KG Henriettenstr. 94-96 73230 Kirchheim/Teck abgegeben durch den Geschäftsführer

73230 Kirchheim/Teck, den

21.10.2008 Unterschrift

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Declaration of Conformity We hereby certify that the product designated in the following: Order Nr: 6461 complies with the essential safety requirements as laid down in the Outlines of the Council for the Adaptation of Legal Regulations for Electro-Magnetic Compatibility (89/336/EWG) and (73/23/EWG) LVD in its member states. In assessing the electro-magnetic compatibility of this product the following norms have been applied: EN 61558-1 LVD EN 61558-2-17 LVD This declaration of responsibility has been issued in accordance with the producer/importer Graupner GmbH & Co. KG Henriettenstr. 94-96 73230 Kirchheim/Teck by Managing Director

73230 Kirchheim/Teck signed on 21.10.2008 Signature

Hinweise zum Umweltschutz Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt bzw. elektronische Teile davon am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen. Es muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Batterien und Akkus müssen aus dem Gerät entfernt werden und bei einer entsprechenden Sammelstelle getrennt entsorgt werden. Bei RC-Modellen müssen Elektronikteile, wie z.B. Servos, Empfänger oder Fahrtenregler aus dem Produkt ausgebaut und getrennt bei einer entsprechenden Sammelstelle als Elektro-Schrott entsorgt werden. Bitte erkundigen Sie sich bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.