ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1 BATTERY CHARGER - Batterieladegerät

ULG 3.8 A1 BATTERY CHARGER - Batterieladegerät ULTIMATE SPEED - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ULG 3.8 A1 BATTERY CHARGER ULTIMATE SPEED als PDF.

📄 39 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1 BATTERY CHARGER - page 31
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Suomi FI Svenska SV
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu ULG 3.8 A1 BATTERY CHARGER ULTIMATE SPEED

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Batterieladegerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ULG 3.8 A1 BATTERY CHARGER - ULTIMATE SPEED und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ULG 3.8 A1 BATTERY CHARGER von der Marke ULTIMATE SPEED.

BEDIENUNGSANLEITUNG ULG 3.8 A1 BATTERY CHARGER ULTIMATE SPEED

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

GB IE

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

GB/IEOperation and Safety NotesPage 5
FIKäytö- ja turvaohjeetSivu15
SEBruksanvising och sakerhetsanvisiningarSidan23
DE/AT/CHBedienungs- und SicherheitshinweiseSeite31

ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1 BATTERY CHARGER - 1

ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1 BATTERY CHARGER - 2

ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1 BATTERY CHARGER - 3

Introduction

Proper Use.. Page 6
Delivery Contents.. Page 6
Component description.. 6
Technical Data . Page 7

Safety

Safety information.. Page 7
Product features.. 9

Operation

Bestimmungsgemäß Verwendung. 32

Lieferumfang. 32

Teilebeschreibung. 32

Technische Daten.. 33

Sicherheit

Sicherheitshinweise . 33

Produktiegenschaften.. 35

Bedienung

AnschlieBen .Seite 35

Trennen .Seite 35

Lademodus auswahlen.

Reset/Einstellungen loschen. 36

Umschalten zwischen Modus 1, 2, 3 und 4.

Modus 1 "6V" (7,3V/0,8A) .Seite 36

Modus 2 "12V" (14,4V/0,8A) .Seite 36

Modus 3 "12V" (14,4V/3,6A). .Seite 37

Modus 4, 12V'' (14,7V/3,8A).

Leere (verbrauchte, überladene) 12V Batterien regenerieren/ aufladen ...Seite 37

Geräteschutzfunktion. 37

Überhitzungsschutz. 37

Wartung und Pflege .Seite 38

Service . 38

Garantie .Seite 38

Entsorgung . 38

Konformitätserklarung/Hersteller .Seite 39

In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet:
Bedienungsanleitung lesen!V~Volt (Wechselspannung)
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!Schutzklasse II
Vorsicht vor elektrischem Schlag! Lebensgefahr!Nur zur Verwendung in Innenräumen!
Explosionsgefahr!Kinder vom Elektrogeräf fernhalten!
Brandgefahr!Verpackung und Gerät umweltgerecht entsorgen!
WWatt (Wirkleistung)

Batterieladegerät ULG 3.8 A1

- Einleitung

ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1 BATTERY CHARGER - - Einleitung - 1

Lesen Sie die Bedienungsanleitung auf- merksam durch und klappen Sie dazu die Seite mit den Abbildungen aus. Bewahren

Sie die Bedienungsanleitung gut auf und händigen Sie diese bei der Weitergabe an Dritte mit aus.

Bestimmungsgemäß Verwendung

Das ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1 ist ein Batterieladegerät mit Pulserhaltungsladung, das zur Aufladung und Erhaltungsladung von folgenden 6V- oder 12V-Blei-Akkus (Batterien) mit Elektrolyt-Lösung oder -Gel geeignet ist:

6V: Kapazitat von 1,2Ah bis 14Ah
12V: Kapazität von 1,2Ah bis 14Ah
12V: Kapazität von 14Ah bis 120Ah

Außer dem können Sie vollkommen entladene Batterien regenerieren. Das Batterieladegerät verfügt über eine Schutzschaltung gegen Funkenbildung und Überhitzung. jeder nicht bestimmungsgemäß oder unsachgemäß Gebrauch führt zum Garantieverlust.

Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.

- Lieferumfang

Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang und das Gerät sowie alle Teile auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein defektes Gerät oder Teile nicht in Betrieb.

1 Ladegerät ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1
2 Schnellkontakt-Anschlussklemmen (1 rot, 1 schwarz)
1 Bedienungsanleitung

Teilebeschreibung

siehe Abbildung A:

LED-Anzeige (Bereitschaft)
2"6V"LED-Anzeige "Modus 1"
3 LED-Anzeige „Modus 2"
4 LED-Anzeige „Modus 3"
5 LED-Anzeige „Modus 4"
6 LED-Anzeige „verpolter Anschluss/Fehler"
7 FULL LED-Anzeige „vollständig aufgeladen"
8 LED-Anzeige „Ladevorgang aktiv"
0 Auswahltaste "MODE"

siehe Abbildung B:

[10] Ladegerät
11Netzkabel
12 Befestigungsbohrungen
[13] " +".Pol-Anschlusskabel (rot), inkl. Ringschuh
14 „-“Pol-Anschlusskabel (schwarz), inkl. Ringschuh
[15] „+“-Pol-Schnellkontakt-Anschlussklemme (rot), inkl. roter Befestigungsschraube
16 „-“Pol-Schnellkontakt-Anschlussklemme (schwarz), inkl. schwarzer Befestigungsschraube

- Technische Daten

Eingangsspannung: 220 - 240V 50 / 60Hz

Leistungsaufnahme: 60W

Rückstrom*: < 5mA (kein AC-Eingang)

Nennausgangs

spannung: 6V = - / 12V = -

Nennausgangs

strom: 0,8A / 3,8A

Lodespannung: 7,3V oder 14,4V oder 14,7V

Ladestrom: 0,8A± 10%

$$ 3,8\mathrm{A}\pm 10\% $$

Batterietyp: 6V-Blei-Saure-Batterie

$$ 1, 2 \mathrm {A h} - 1 4 \mathrm {A h} $$

$$ 1 2 \mathrm {V} - \text {B l e i} - \text {S a r e} - \text {B a t t e r i e} $$

$$ 1, 2 \mathrm {A h} - 1 2 0 \mathrm {A h} $$

Gehäuseschutzart: IP 65 (staubdicht, wasserdicht)

Schutzklasse: II/回

^* = Ruckstrom bezeichnet den Strom, den das Ladegerät aus der Batterie verbraucht, wenn kein Netzstrom angeschlossen ist.

- Sicherheit

ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1 BATTERY CHARGER - - Sicherheit - 1

Sicherheitshinweise

GEFAHR! Vermeiden Sie Lebens- und Verletzungsgefahr durch unsachgemäßigen Gebrauch!
VORSICHT! Betreiben Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Kabel, Netz-kabel oder Netzstecker. Beschädigte

Netzkabel bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.

  • Lassen Sie das Netzkabel im Beschädigungsfall nur von autorisiertem und geschultem Fachpersonal reparieren! Setzen Sie sich im Reparaturfall mit der Servicestelle Ihres Landes in Verbindung!

ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1 BATTERY CHARGER - Sicherheitshinweise - 1

SCHUTZEN SIE SICH VORSSTROMSCHLAG! Verwenden Sie beim Anschluss des Batterielade

gerätes Schraubendreher und Schraubenschlüssel mit schutzisoliertem Griff!

STROMSCHLAGGGEFAHR! Stellen Sie bei einer fest im Fahrzeug montierten Batterie sicher, dass das Fahrzeug außer Betrieb ist! Schalten Sie die Zündung aus und bringen Sie das Fahrzeug in Parkposition, mit angezogener Feststellbremse (z.B. PKW) oder festgemachtem Seil (z.B. Elektroboot)!
STROMSCHLAGGEFAHR! Trennen Sie das Batterieladegerät vom Netz, bevor Sie Verbindungen zur Batterie schlieben oder öffnen.

  • Schlieben Sie die Anschlussklemme, die nicht an die Karosserie angeschlossen ist, zuerst an. Schlieben Sie die andere Anschlussklemme entfern't von der Batterie und der Benzinleitung an die Karosserie an.

Schlieben Sie das Batterieladegerät erst danach an das Versorgungsnetz an.
- Trennen Sie das Batterieladegerät nach dem Laden vom Versorgungsnetz.

Entfernen Sie erst danach die Anschlussklemme von der Karosserie. Entfernen Sie im Anschluss daran die Anschlussklemme von der Batterie.

STROMSCHLAGGGEFAHR! Fassen Sie die Pol-Anschlusskabel (_一 - ^ und ^, + ^ ) ausschlieBlich am isolierten Bereich an!
STROMSCHLAGGEGAHR! Führn Sie den Anschluss an die Batterie und an die Steckdose des Netzstroms vollkommen geschützt vor Feuchtigkeit durch!
STROMSCHLAGGEFAHR! Führen Sie die Montage, die Wartung und die Pflege des Batterieladegerates nur frei vom Netzstrom durch!
STROMSCHLAGGEFAHR! Trennen Sie nach Beendigung des Auflade- und Erhaltungs-ladevorgangs, bei einer ständig im Fahrzeug angeschlossenen Batterie, zuerst das Minus

Pol-Anschlusskabel (schwarz) des Batterieladegerats vom Minus-Pol der Batterie.

ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1 BATTERY CHARGER - Sicherheitshinweise - 2

Lassen Sie Kleinkinder und Kinder nicht unbeaufsichtig mit dem Batterieladegerät!

Kinder können mögliche Gefahren im Umgang mit Elektrogeräten noch nicht einschätzen.

Kinder sollen den beaufsichtigt werden, um Sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speien.
Dieses Gerät ist nicht damit bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dann, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.

ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1 BATTERY CHARGER - Lassen Sie Kleinkinder und Kinder nicht unbeaufsichtig mit dem Batterieladegerät! - 1

EXPLOSIONSGEFAHR! Schützen Sie sich vor einer hochexplosiven Knallgasreaktion!

Gasförmiger Wasserstoff kann beim Auflade- und Erhaltungslandevorgang von der Batterie ausströmen. Knallgas ist eine explosionsfähige Mischung von gasförmigem Wasserstoff und Sauerstoff. Beim Kontakt mit offenem Feuer (Flammen, Glut oder Funken) erfolgt die so genannte Knallgasreaktion! Führren Sie den Auflade- und Erhaltungslandevorgang in einem witterungsgeschüttzen Raum mit gutter Belüftung durch. Stellen Sie safer, dass beim Auflade- und Erhaltungslandevorgang kein offenes Licht (Flammen, Glut oder Funken) vorhanden ist!

ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1 BATTERY CHARGER - EXPLOSIONSGEFAHR! Schützen Sie sich vor einer hochexplosiven Knallgasreaktion! - 1

EXPLOSIONS- UND BRAND-GEFAHR! Stellen Sie sicher, dass explosive oder brenbare Stoffe z.B.

Benzin oder Lösungsmittel beim Gebrauch des Batterieladegerates nicht entsendet werden konnen!

ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1 BATTERY CHARGER - EXPLOSIONS- UND BRAND-GEFAHR! Stellen Sie sicher, dass explosive oder brenbare Stoffe z.B. - 1

WARNING! EXPLOSIVE GASE! FLAMMEN UND FUNKEN VERMEIDEN!

Während des Ladens für ausreichende Belüftung sorgen.

Stellen Sie die Batterie während des Ladevorgangs auf eine gut beluftete Fläche. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.
EXPLOSIONSGEFAHR! Stellen Sie sicher, dass das Plus-Pol-Anschlusskabel keinen Kontakt zu einer Treibstoffleitung (z.B. Benzinleitung) hat!

VERATZUNGSGEFAHR! Schützen Sie ihre Augen und Haut vor Verätzung durch Säure (Schwefelsäure) beim Kontakt mit der Batterie! Verwenden Sie: säurefeste Schutzbrille, -bekleidung und -hand-schuhe! Wenn Augen oder Haut mit der Schwefelsäure in Kontakt geraten sind, spulen Sie die betroffene Körperregion mit viel flieBendem, klarem Wasser ab und suchen Sie umgehend einen Arzt auf!

  • Vermeiden Sie elektrischen Kurzschluss beim Anschluss des Batterieladegerätes an die Batterie. Schließen Sie das Minus-Pol-Anschlusskabel ausschließlich an den Minuspol der Batterie bzw. an die Karosserie. Schließen Sie das Plus-Pol-Anschlusskabel ausschließlich an den Pluspol der Batterie!
    Stellen Sie vor dem Netzstromanschluss sicher, dass der Netzstrom vorschrifsmäßig mit 230V 50Hz geerdetem Nullleiter, einer 16A Sicherung und einem FI-Schalter (Fehlerstromschutzschalter) ausgestattet ist! Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.
  • Setzen Sie das Batterieladegerät nicht der Höhe von Feuer, Hitze und lang andauernder Temperaturinwirkung über 50^ aus! Bei higheren Temperaturen sinkt automatisch die Ausgangs-leistung des Batterieladegerätes.
    Beschädigen Sie keine Leitungen für Treibstoff, Elektrizität, Bremsanlagen, Hydraulik, Wasser, oder bei der Montage des Batterieladegerätes mit Schrauben! Andernfalls droht Lebens- und Verletzungsgefahr!
  • Verwenden Sie das Batterieladegerät nur mit den gelieferten Originalteilen!
    Decken Sie das Batterieladegerät nicht mit Gegenständen ab! Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.
    Schützen Sie die Elektrokontaktflächen der Batterie vor Kurzschluss!
    Verwenden Sie das Batterieladegerät ausschließlich zum Auflade- und Erhaltungsdeckvorgang von unbeschädigten 6 V-/12 V-Blei-Batterien (mit Elektrolyt-Lösung oder -Gel)! Andernfalls kann Sachbeschädigung die Folge sein.
    Verwenden Sie das Batterieladegerät nicht zum Auflade- und Erhaltungsvorgang von nicht

wiederaufladbaren Batterien. Andernfalls kann Sachbeschädigung die Folge sein.

Verwenden Sie das Batterieladegerät nicht zum Auflade- und Erhaltungsladevorgang einer beschädigten oder eingefrorenen Batterie! Andernfalls kann Sachbeschädigung die Folge sein.
Informieren Sie sich vor dem Anschluss des Ladegerates über die Wartung der Batterie anhand deren Bedienungsanleitung! Andernfalls besteht eine Verletzungsgefahr und/oder die Gefahr, dass das Gerät beschädigt wird.
Informieren Sie sich vor dem Anschluss des Ladegerätes an eine Batterie, die ständig in einem Fahrzeug angeschlossen ist, über die Einhaltung der elektrischen Sicherheit und Wartung anhand der Bedienungsanleitung des Fahrzeugs! Andernfalls besteht eine Verletzungsgefahr und/oder die Gefahr, dass Sachschaenen entstehen.
Trennen Sie das Batterieladegerät auch aus umweltschutzgründen bei Nichtgebrauch vom Netzstrom! Bedeken Sie, dass auch der Standby-Betrieb Strom verbraucht.
Seien Sie stets aufmerksam und achten Sie immer daraufwaf was Sie tun. Gehen Sie stets mit Vernunft vor und nehmen Sie das Batterieladegerät nicht in Betrieb, wenn Sie unkonzentriert sind, oder sich unwohl fühlen.

Produktiegenschaften

Dieses Gerät ist zum Laden einer Vielfalt von SLA-Batterien (versiegelter Bleisäure-Batterien) konzipiert, welche weitestgehend in PKWs, Motörrädern und einigen anderen Fahrzeugen verwendet werden. Diese können z.B. WET- (mit flüssigem Elektrolyt), GEL- (mit geförmigem Elektrolyt) oder AGM-Batterien (mit Elektrolyt absorbierenden Matten) sein. Eine spezielle Konzeption des Gerätes (auch „Drei-Stufen-Lade-Strategie" genannot) ermöglicht ein Wiederauf-laden der Batterie bis auf fast 100% ihrer Kapazität. Ferner kann ein Langzeitanschluss der Batterie mit dem Batterieladegerät erfolgen, um diese möglichst immer in optimalem Zustand zu halten.

Bedienung

A WARNUNG! Ziehen Sie den Netzstecker immer aus der Steckdose, bevor Sie Arbeiten am Batterieladegerät durchführren.

A! WARNUNG: STROMSCHLAGGEFAHR! GEFAHR EINES SACHSCHADENS! VERLETZUNGSGEFAHR! Vergewissern Sie sich, dass Sie nicht auf Strom-, Gas- oder Wasserleitungen stoßen, wenn Sie Schrauben in die Wand bohlen. Prufen Sie ggf. mit einem Leitungssucher, bevor Sie in eine Wand bohlen.

Montieren Sie das Batterieladegerät ggf. auf ein Brett oder an eine Wand. Schrauben Sie hierzu zwei Schrauben durch die Befestigungsbohrungen 12 auf das Brett oder in die Wand.

AnschlieBen

Trennen Sie vor dem Auflade- und Erhaltungs-ladevorgang, bei einer ständig im Fahrzeug angeschlossenen Batterie, zuerst das MinusPol-Anschlusskabel (schwarz) des Fahrzeugs vom Minus-Pol der Batterie. Der Minus-Pol der Batterie ist in der Regel mit der Karosserie des Fahrzeugs verbunden.
Trennen Sie anschlieBend das Plus-Pol-An-schlusskabel (rot) des Fahrzeugs vom Plus-Pol der Batterie.
Klemmen Sie erst dann die ^ + ^ -Pol-Schnellkontakt-Anschlussklemme (rot) [15] des Batterieladegerats an den ^ + ^ -Pol der Batterie (siehe Abb. C).
Klemmen Sie die „-“-Pol-Schnellkontakt-Anschlussklemme (schwarz) [16] an den „-“-Pol der Batterie (siehe Abb. C).
Schlieben Sie das Netzkabel [11] des Batterieladegerats an die Steckdose an.

Trennen

Trennen Sie das Gerät vom Netzstrom.
□ Nehmen Sie die „-“-Pol-Schnellkontakt-Anschlussklemme (schwarz) [16] vom „-“-Pol der Batterie.
□ Nehmen Sie die ^ + ^ -Pol-Schnellkontakt-Anschlussklemme (rot) vom ^ + ^ -Pol der Batterie.

SchlieBen Sie das Plus-Pol-Anschlusskabel des Fahrzeugs wieder an den Plus-Pol der Batterie an.
Schlieben Sie das Minus-Pol-Anschlusskabel des Fahrzeugs wieder an den Minus-Pol der Batterie.

Lademodus auswahlen

Sie können zum Laden verschiedener Batterien bei unterschiedlicher Umgebungstemperatur ausverschieden Ladenomi auswahlen.

Im Vergleich zu herkömmlichen Batterieladegeräten, verfügbar这点 Gerät über eine spezielle Funktion zum erneuten Verwenden einer leeren Batterie/ eines Akkus. Sie konnen eine vollständig entladene Batterie/einen Akku wieder aufladen. Ein Schutz gegen Fehlanschluss und Kurzschluss gewährleistet den sicheren Ladevorgang. Durch die eingebaute Elektronik setzen sich das Batterieladegerät nicht unmittelbar nach An Schluss der Batterie in Betrieb, sondern erst, nachdem ein Lademodus ausgewählt wurde.

Auf diese Weise werden Funken, die oftmals während des Anschlussvorgangs auftreten, vermieden. Des Weiteren wird das Batterieladegerät durch eine interne MCU (Mikro-Computer-Einheit) gesteuet.

- Reset/Einstellungen Löschen

Nach Anschluss an die Stromversorgung bringt sich das Gerät automatisch in die Grundstellung und bleibt im STANDBY-Betrieb.

Umschalten zwischen Modus 1, 2, 3 und 4

Drücken Sie die Auswahltaste MODE [9] entsprechend nacheinander.

Das Gerät schaltet die Lademodi in folgender Reihenfolge: Bereitschaft, MODE 1,6V, MODE 2, MODE 3, MODE 4 und startet dann den nachsten Zyklus.

HINWEIS: Wenn Sie die Auswahltaste drücken, schaltet der Lademodus zum{nachsten Modus und führt diesen aus.

HINWEIS: Wenn jedoch eine Batterie nach voller Ladung nicht vom Batterieladegerät abgeklemmt wird, verbleibt sie im Erhaltungslademodus, sondern wenn der Benutzer in einen anderen Modus schaltet. Dies ist nutzlich, um die voll geladene Batterie vor Schäden zu schützen.

Modus 1,6V" (7,3V/0,8A)

Dieser Modus eignet sich zum Laden von 6V Blei-Säure-Batterien mit einer Kapazität geringer als 14Ah.

Drücken Sie die Auswahltaste MODE 9, um Modus 1 auszuwahlen. Nach Durchführung these S V" auf. Wenn Sie anschliebend keinen weiteren Vorgang vornehmen, stellt sich die Elektronik automatisch zusammen mit der LED-Anzeige 8 an und startet den Ladevorgang mit (einem Strom von) 0,8A± 10% Verlauf der Vorgang ohne Probleme, bleibt die LED-Anzeige 8 während des gesamten Ladeverlaufs an, bis die Batterie auf 7,3V/ ± 0,25V geladen ist. Wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist, leuchtet die LED-Anzeige 7 und die LED-Anzeige 8 erlischt. Das Gerät wechseln nun automatisch in den Erhaltungslandemodus.

Modus 2 _ 12V^ (14,4V / 0,8A)

Dieser Modus eignet sich zum Laden von 12 V-Blei-Säure-Batterien mit einer Kapazität geringer als 14Ah.

Drücken Sie die Auswahltaste MODE um Modus 2 auszuwahlen. Nach Durchführung theses Vorgangs leuchtet die entsprechende LED-Anzeige auf. Wenn Sie anschließend keinen weiteren Vorgang vornehmen, stellt sich die Elektronik automatisch zusammen mit der LED-Anzeige an und startet den Ladevorgang. Verläuft der Vorgang ohne Probleme,

bleibt die LED-Anzeige 8 während des gesamten Ladeverlaufs an, bis die Batterie geladen ist. Wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist, leuchtet die LED-Anzeige Full 7 und die LED-Anzeige 8 erlischt. Das Gerät wechseln nun automatisch in den Erhaltungslademodus.

Modus 3, 12V'' (14,4V/3,6A)

Dieser Modus wird hauptsächlich zum Laden von 12 V-Blei-Säure-Batterien mit großer Kapazität von mehr als 14Ah unter normalen Bedingungen angewendet.

Drücken Sie die Auswahltaste MODE 9 um Modus 3 auszuwahlen. Wenn Sie anschließend keinen weiteren Vorgang vornehmen, stellt sich die Elektronik zusammen mit der LED-Anzeige 4 an und startet den Ladevorgang. Verlauf der Vorgang ohne Probleme, bleibt die LED-Anzeige 8 während des gesamtten Ladeverlaufs an, bis die Batterie geladen ist. Wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist, leuchtet die LED-Anzeige FULL 7 und die LED-Anzeige 8 erlischt. Das Gerät wechseln nun automatisch in den Erhaltungslademodus.

Modus 4 ,12V^ (14,7V/3,8A)

Dieser Modus wird zum Laden von 12 V-Blei-Säure-Batterien mit einer größeren Kapazität von mehr als 14Ah unter kalten Bedingungen oder zum Laden einiger AGM-Batterien von mehr als 14Ah angewendet.

Drücken Sie die Auswahltaste MODE 9 um Modus 4 auszuwahlen. Sobald Sie den gewünschten Modus ausgewähl haben, leuchtet die entsprechende LED-Anzeige 5 unmittelbar auf. Die Elektronik schaltet nach einer festgelegten Verzögerung zum Beginn des Ladevorgangs ein, wenn Sie keine weitere Handlung vornehmen. In this modus ist der Ladestrom der gleiche, wie in „Modus 3". Verlauf der Vorgang ohne Probleme, leuchtet die LED-Anzeige 8 auf, die Elektronik ist

eingeschaltet und bleibt in thisem Zustand bis die Batterie geladen ist. Sobald dies erreicht ist, wechselt das Batterieladegerät in den Erhaltungsmodus der Batterie. Nun erlischt die LED-Anzeige 8 und die LED-Anzeige FULL 7 leuchtet, um den derzeitigen Status anzuzeigen.

Leere (verbrauchte, überladene) 12V Batterien regenerieren/ aufladen

Wenn das Batterieladegerät an eine Batterie ange-schlossen wird und den Ladevorgang startet, erkennt es die Batteriespannung automatisch. Es wechselt in den Impulslademodus, wenn die Spannung im Bereich von 7,5V± 0,5 bis 10,5V± 0,5V liegt. Dieder Impulsladelauf wird fortgesetzt, bis die Batteriespannung auf 10,5V± 0,5V ansteigt. Sobald dieser Zustand erreicht ist, wechselt das Batterieladegerät in den normalen Lademodus, den Sie zuvor ausgewählten haben.

Nun kann die Batterie schnell und sichere aufgeladen werden. Mit diesen Verfahren lesen sich die meisten leeren Batterien wieder aufladen und können wieder verwendet werden.

Geräteschutzfunktion

Sobald eine abweichende Situation wie Kurzschluss, Batteriespannung unter 7,5V, offener Stromkreis oder umgekehrter Anschluss der Ausgangsklemen auftritt, schaltet das Batterieladegerät die Elektronik aus und stellt das System unmittelbar in die Grundstellung zurück, um Schäden zu vermeiden.

Sofern Sie keine andere Einstellung vornehmen, bleibt das System im STANDBY-Betrieb. Bei umgekehrtem Anschluss der Ausgangsklemmen leuchtet zusätzlich die LED-Anzeige „verpolter Anschluss/Fehler" 6

Überhitzungsschutz

Sollte das Gerät während des Ladevorgangs zu heißt werden, wird automatisch die Ausgangsleistung verringert. Dies schützt das Gerät vor Beschädigung.

Wartung und Pflege

A WARNUNG! Ziehen Sie den Netzstecker immer aus der Steckdose, bevor Sie Arbeiten am Batterieladegerät durchführren.

Das Gerät ist wartungsfrei.

Schalten Sie das Gerät aus.
Reinigen Sie die Kunststoffoberflächen des Gerätes mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie keinesfalls Lösungsmittel oder andere aggressive Reinigungsmittel.

Service

A WARNUNG! Lassen Sie ihre Geräte nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
A! WARMUNG! Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Anschlussleitung immer vom Hersteller des Elektrowerkzeugs oder seinem Kundendienst ausführten. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.

- Garantie

Sie erhalten auf这点 Gerät 3 Jahre Gar- tantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenchaft geprüft.itte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.itte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle Telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung ihrer Ware gewährleistet werden.

Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleibsteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist ledigious für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.

Bei missbrächlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihr gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.

Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.

DE

Schraven

Service- und Dienstleistungs GmbH

Tel.: +49 (0) 1805008107

(0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)

Fax: +49 (0) 2832 3532

e-mail: support.de@kompernass.com

AT

Kompernaß Service Österreich

Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)

e-mail: support.at@kompernass.com

CH

Kompernaß Service Switzerland

Tel.: 0848000525

(max. 0,0807 CHF/Min.)

e-mail: support.ch@kompernass.com

- Entsorgung

ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1 BATTERY CHARGER - - Entsorgung - 1

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1 BATTERY CHARGER - - Entsorgung - 2

Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!

Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte

getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden.

Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente Elektrogeräte informieren Sie sichitte bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Batterieentsorgung

ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1 BATTERY CHARGER - Batterieentsorgung - 1

Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien verpflichtet.

Schadstoffhaltige Batterien sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmull hinweisen. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei

Befordern Sie verbrauchte Batterien zu einer Entsorgungsseinrichtung ihrer Stadt oder Gemeinde, oder zurück zum Handler. Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz.

Konformitätserklärung / Hersteller C€

Wir, Komperna GmbH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deutschland, erklaren hiermit dass diesen Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt:

Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC)

Elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EC)

Typ/Gerätebezeichnung:

Batterieladegerat ULG 3.8 A1 ULTIMATE SPEED

Herstellungsjahr: 06-2010

Seriennummer: IAN 53350

Bochum, 31.05.2010

ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1 BATTERY CHARGER - Herstellungsjahr: 06-2010 - 1

Hans Kompernaβ

  • Geschäftsführer -

Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.

IAN 53350

KOMPERNASS GMBH

Burgsstraße 21

D-44867 Bochum

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : ULTIMATE SPEED

Modell : ULG 3.8 A1 BATTERY CHARGER

Kategorie : Batterieladegerät