FRG 45 A1 ROUND BARBECUE - Grill FLORABEST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FRG 45 A1 ROUND BARBECUE FLORABEST als PDF.
Benutzerfragen zu FRG 45 A1 ROUND BARBECUE FLORABEST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Grill kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FRG 45 A1 ROUND BARBECUE - FLORABEST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FRG 45 A1 ROUND BARBECUE von der Marke FLORABEST.
BEDIENUNGSANLEITUNG FRG 45 A1 ROUND BARBECUE FLORABEST
DE Rundgrill
AT Montage- und Bedienungsanleitung
FR Barbecue rond
CH Notice de montage et mode d'emploi
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung 2
Urheberrecht 2
Bestimmungsgemäß Verwendung 2
Sicherheit 3
Grundlegende Sicherheitschinweise 3
Lieferumfang. 4
Verbindungselemente 4
Montage 4
MontageVBorbereiten 4
Benötgtes Montagematerial 5
Inbetriebnahme 10
Reinigung und Pflege 10
Entsorgung. 11
Technische Daten. 11
Anhang 12
Garantie 12
Service. 12
Importeur 12
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
These Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Rundgrills FRG 45 A1 (nachfolgend als Gerät oder Grill bezeichnet) und gibt Ohnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Aufbau sowie die Bedienung des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zulesen und anzuwenden, die mit der Bedienung des Gerätes beschäftigt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
Urheberrecht
These Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfaltung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Der Grill ist ausschließlich für die Zubereitung von grillbaren Speisen bestimmt. Er ist ausschließlich zur Verwendung im Freien geeignet. Diese Grill ist nur für den privaten Gebrauch und nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt.
Für Schäden die von missbrächlicher oder unsachgemäßer Behandlung, von Gewaltanwendung oder unauthorisierter Modifikation herrhren, wird keine Haftung übernommen.
WARNING
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäß Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgegeben.
Das Gerät ausschlieblich bestimmungsgemäß verwenden.
Die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen.
Das Risikoträgt allein der Betreiber.
Sicherheit
In thisem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen.
Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitschinweise
WARNING
Warning vor Verbrennungen!
Stellen Sie den Grill während des Betriebs auf einen stabilen und festen Untergrund, da er sonst umkippen kann.
ACHTUNG! Der Grill wird sehr heißt und damit während des Betriebes nicht bewegt werden, daß er sonst umkippen kann.
- Tragen Sie beim Grillen entsprechende Grillhandschuhe und benutzen Sie eine Grillzange.
Lassen Sie den heißen Grill niemals unbeaufsichtigt. Halten Sie Kinder und Haustiere vom heißen Grill fern.
Lassen Sie den Grill vor der Reinigung vollständig abkühlen.
VORSICHT! Zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen Spiritus oder Benzin verwenden! Nur Anzündehilfen entsprechend EN 1860-3 verwenden. Es kann sonst durch Verpuffungen zu unkontrollierbaren Hitzeentwicklungen kommt.
Verwenden Sie niemals Wasser zum Löschen der Holzkohle.
WARNING
Warning vor Erstickung!
Verwenden Sie den Grill nur im Freien!
Betreiben Sie den Grill nicht in geschlossenen Räumen, oder auf überdachten Flächen.
Lieferumfang
1 2× Windschutz-Bleche
2 1 x Warmhalterost
3 1 x Grillrost (inkl. 2 x Handgriffe)
4 1 x Handgriff
5 2× Bein (lang)
6 1 x Bodenablage
7 2xRad
8 1x Achse
9 2× Bein (kurz)
10 4 x Beinkappe
11 × Kohleschussel
Verbindungselemente
| M6x20 | M5x30 | M5x10 | M5 | M5 | ∅6.6 |
| 4x | 8x | 4x | 12x | 2x | 16x |
Montage
MontageVBorbereiten
Nehmen Sie sich ausreichend Zeit für den Zusammenbau des Grills. Schaffen Sie sich eine ebene Arbeitsfläche von etwa zwei bis drei Quadratmetern. Entnehmen Sie die Einzelteile der Verpackung und legen Sie die Teile in Griffnahme bereit. Überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und evtl. Beschädigungen.
Benötigtes Montagematerial

Zange

Kreuzschlitzschraubendreher
Die Schraubenköffe sollen den zur Herer Sicherheit immer nach auBen zeigen, um Verletzungen zu vermeiden. Ziehen Sie erst nach Beendigung der Montage alle Schraubverbindungen fest an, sonst kommt es zu unerwünschten Materialspannungen.
Schritt 1
ACHTUNG
Die beiden langen Beine 5 müssen auf der Seite montiert werden, an der sich die Doppellocher in der Kohleschussel 11 befinden.
Montieren Sie die 4 Beine (5 + 9) mit je 1 Schraube M6 x 20, einer Unterlegscheibe 6,6 und einer Beinkappe 10 on die Kohleschussel 11.

Schritt 2
ACHTUNG
Der Rand der Bodenablage 6 muss nach unten zeigen. Die Beine (5 + 9) müssen so gedreht werden, dass die Einbuchtungen der Bohrungen nach außen zeigen, um die Schraubenköffe darin aufnehmen zu konnen.
Montieren Sie die Bodenablage ⑥ mithilfe von 4 Schrauben M5 x 30 und Muttern M5 an die 4 Beine (5 + 9)

Schritt 3
Führer Sie die Achse ⑧ durch die unteren Bohrungen der kurzen Beine ⑨.
Stecken Sie die Räder auf die Achse und sichern Sie diese mit jeweils einer Unterlegscheibe 6,6 und einer selbstsichernden Mutter M5.
Ziehen Sie die Muttern mit einem Maulschlüssel SW 8 an. Halten Sie ggf. die Achse mit einer Zange fest. Legen Sie zum Schutz vor Kratzern ein Tuch zwischen Zange und Achse

Schritt 4
Montieren Sie den Handgriff 4 mithilfe von 4 Schrauben M5 x 30, 4 Unterlegscheiben 6,6 und 4 Muttern M5 an der Kohlenschüssel 11.

Schritt 5
Stecken Sie die beiden Windschutz-Bleche 1 eininander und schrauben Sie sie mithilfe einer Schraube M5 x 10, einer Unterlegscheibe 6,6 und einer Mutter M5 zusammen. Nutzen Sie darauf den maximalen Abstand zwischen den Blechen aus, damit das Grillrost zwischen den Schlitzen der Windschutz-Bleche 1 passst.

Schritt 6
Schrauben Sie den montierten Windschutz ① mithilfe von 3 Schrauben M5 x 10, 3 Unterlegscheiben Ø 6,6 und 3 Muttern M5 an der Kohleschüsse fest.

Schritt 7
Befestigen Sie die beiden Handgriffe am Grillrost 3.

Schritt 8
Hängen Sie den Grillrost 3 an der gewürschten Stelle in den Windschutz 1 ein.

Schritt 9
Hängen Sie den Warmhalterost auf den Windschutz 1.

Inbetriebnahme
HINWEIS
Vor dem ersten Gebrauch muss der Grill mindestens 30 Minuten aufgeheizt werden.
WARNING
Warning vor Verbrennungen!
VORSICHT! Zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen Spiritus oder Benzin verwenden! Nur Anzündhilfen entsprechend EN 1860-3 verwenden. Es kann sonst durch Verpfuffungen zu unkontrollierbaren Hitzeentwicklungen kommt.
Schichten Sie einen Teil der Holzkohle in der Kohlenschüsse auf.
Zunden Sie ein bis zwei Feststoffanzünder mit einem Streichholz bzw. Feuerzeug an und legen Sie diese auf die vorhandene Schicht Holzkohle.
Lassen Sie die Feststoffanzünder 2 bis 4 Minuten brennen. Fällen Sie danach die Kohleschüssel langsam mit Holzkohle auf.
Nach ca. 20 Minuten zeigt sich auf der Holzkohle eine weiße Ascheschicht. Der optimale Glutzustand ist nun erreicht.
Verteilen Sie die Holzkohle, mit einem geeigneten Metallwerkzeug, möglich in der Kohleschüssel.
Hängen Sie den Grillrost ein und beginnen Sie mit dem Grillen.
Reinigung und Pflege
WARNING
Warning vor Verbrennungen!
Lassen Sie den Grill vor dem Reinigen oder Aufbewahrens vollständig abkühlen. Verwenden Sie niemals Wasser zum Löschen der Holzkohle.
Warning vor Sachschäden!
Verwenden Sie keine Scheuer- oder aggressive Reinigungsmittel, da diese die Oberfläche angreifen können.
Für die normale Reinigung verwenden Sie ein Spültuch und Wasser mit einem handelsüblichen Spülmittel.
Bei stärkeren Verschmutzungen der emaillierten Teile, verwenden Sie einen handelsüblichen Emaille Reiniger. Beachten Sie die Anweisungen des Herstellers des anzuwendenden Reinigungsmittels. Reinigen Sie den Grillrost mit Spülmittel und einem Haushaltsschwamm.
Entsorgung
Entsorgen Sie den Brennstoff vorsichtig und umweltgerecht. Entsorgen Sie den Restabfall grundsätzlich nur in darauf vorgesehene Gefäße aus Metall bzw. nicht brennbaren Materialien.
Entsorgen Sie den Grill über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über ihreCOMMUNALE Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führn Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.

Technische Daten
| Maße (montiert) | ca. 82 x 52 x 69 cm |
| Grillrost | Ø 47 cm |
| Gewicht | ca. 6 kg |
| Fassungsvermögen Kohleschüssel | max. 3,2 kg |
Anhang
Garantie
Sie erhalten auf these Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfällig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.itte setzen Sie sich im Garantiefall mit ihrer Servicestelle Telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleiße oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbrauchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service
Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ohre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service
DE Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 1805008107
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
Fax: +49 (0) 2832 3532
E-Mail: support.de@kompernass.com
AT Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)
E-Mail: support.at@kompernass.com
CH Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.)
E-Mail: support.ch@kompernass.com
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Sommaire
Introduction. 14
Tel.: 199400441 (0,12 EUR/Min.)
E-Mail: support.it@kompernass.com
CH Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.)
E-Mail: support.ch@kompernass.com
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Inhoud
Inleiding. 38
Technische gegevens 47
Appendix. 48
Garantie 48
Service. 48
Importeur 48