KH 260 - Schrittzähler CRIVIT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KH 260 CRIVIT als PDF.
Benutzerfragen zu KH 260 CRIVIT
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Schrittzähler kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KH 260 - CRIVIT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KH 260 von der Marke CRIVIT.
BEDIENUNGSANLEITUNG KH 260 CRIVIT
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 - D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH260-10/09-V2
DE Schrittzahler
AT Bedienungsanleitung
FR Podometre
CH Mode d'emploi
IT Contapassi CH Istruzioni per l'uso






INHALTSVERZEICHNIS SEITE
| Bestimmungsgemäß Verwendung | 3 |
| Sicherheitshinweise | 4 |
| Lieferumfang | 5 |
| Funktionen | 6 |
| Technische Daten | 6 |
| Gerätebeschreibung | 8 |
| Tragen des Schrittzährers | 9 |
| Schrittlänge ermittelteln | 9 |
| Inbetriebnahme | 10 |
| Schrittlänge einstellen | 10 |
| Körpergewicht einstellen | 11 |
| Zeit einstellen | 12 |
| Stoppuhr verwenden | 13 |
| Countdown-Funktion verwenden | 13 |
| Maßebinheiten einstellen | 15 |
| Wegstrecke und Kalorienverbrauch überprüften | 16 |
| Daten auf Null zusücksetzen | 17 |
| Radiobetrieb | 17 |
| Batteriewechsel | 19 |
| Reinigung und Pflege | 20 |
| Fehlerbehebung | 21 |
| Entsorgen | 22 |
| Garantie und Service | 23 |
| Importeur | 25 |
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und haben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Handigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Dieser Schrittzahler wird am Hosenbund oder am Gürtel befestigt und dient dem Erfassen von Schritten beim Laufen, Wandern, Joggen o. ä.. Zusätzlich kann mit dem Gerät UKW-Radio empfangen werden.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch und nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt.
Eine andere Verwendung als hier beschrieben ist nicht zulässig und kann zu Beschädigungen und Verletzungen führen. Für Schäden die von missbrauchlicher oder unsachgemäßer Behandlung, von Gewaltanwendung oder von unauthorisierter Modifikation herrhren, wird keine Haftung übernommen. Die technischen Gegebenheiten des Gerätes ermögen einen einstellbaren Frequenzbereich außerhalb des zulässigen Frequenzbereichs von 87,5-108 MHz. In verschiedene Ländern können abweichende nationale Regelungen zu den zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereichen bestehen. Beachten Sie, dass Sie die außerhalb des zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereiches empfangenen Informationen nicht verwerten, an Dritte weiterleiten oder zweckent Fremdet missbrauchlich verwenden)dürfen.
Sicherheitshinweise
- Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und haben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Handigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gerät eindringen und tauchen Sie es nicht unter Wasser, um Beschädigungen zu vermeiden.
- Vermeiden Sie das Eindringen von Fremdkörpern.
- Offnen Sie niemals das Gehäuse, ausgenommen das Batteriefach zum Batteriewechsel, es befinden sich keine zu wartenden Teile im Gerät.
- Berühren Sie das Display nicht mit kantigen Gegenständen und über Sie keinen Druck auf das Display aus, um Beschäftigungen zu vermeiden.
- Wenden Sie sich bei Fehlfunktionen oder erkennbaren Schäden an den Kundendienst.
-
Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längerere Zeit nicht benutzen - Batterien entladen sich selbst und konnen dann auslaufen.
-
Bei ausgelaufenen Batterien: Ziehen Sie Schutzhand-schuhe an und reinigen Sie das Batteriefach mit einem trockenen Tuch.
- Verwenden Sie stets nur neue Batterien des gleichen Typs, wie in den technischen Daten angegeben.
- Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer. Schlieben Sie die Batterien nicht kurz. Versuchen Sie nicht die Batterien wieder aufzuladen. Es besteht Explosionsgefasrt!
- Halten Sie Batterien von Kleinkindern fern. Kleinkinder konnten Batterien in den Mund behnem und verschlucken. Nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch, wenn eine Batterie verschlucht wurde. Es besteht Lebensgefahr!
Lieferumfang
Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme den Lieferumfang auf Vollständigkeit und eventuell sichbare Beschädigungen.
Schrittzahler
Kopflörer Typ KH260E 2 × CR2032 Batterien
These Bedienungsanleitung
Funktionen
Der Schrittzahler verfügt über folgende Funktionen:
12/24 Uhrzeit (CLOCK)
- Stoppuhr (STW)
- Countdown Funktion (TIMER)
- Schrittzohler (STEP)
- Wegstrecke (DIST)
- Kalorienverbrauch (KCAL)
- Fettverbrennung (FAT B.)
UKW-Radio mit Auto-Scan-Funktion
Technische Daten
Radio:
Spannungsversorgung: 1 × 3 V Typ CR2032
Frequenzbereich: 87,5 - 108 MHz
Ausgangsleistung: 100 mW
Max. Ausgangsspannung
Kopfhorerbuchse: ≤ 150mV
Impedanz Kopflorer: 32Ω
Sensitivität: 97 dB +/- 3 dB bei 1 kHz
Nennleistung: 30 mW
Breitband-Kennungsspg.
(WBCV): 400 mV
Schrittzahler:
Spannungsversorgung: 1 × 3 V Typ CR2032
Stoppuhr: 0-99h,59min,59s
Countdown-Funktion: 99h, 59 min, 59 s
Schrittlange: 30-180 cm
Gewicht: 10 - 150 kg
Schrittzahler: 0-99999 Schritte
Wegstrecke: 0 - 199,99 km
Fettverbrennung: 0 - 999,9 g
Kalorienverbrauch: 0-99999 kcal
Betriebstemperatur: -10°C - 40°C
Lagertemperatur: -20°C - 60°C
Abmessungen: 5,7× 3,1× 5,9cm
Gewicht: ca. 54 g
(inkl. Batterien und Kopfhörer)
Gerätebeschreibung
LCD-Display (zweizeilige Anzeige mit verschiedene Anzeigemodi und Hintergrundbeleuchtung)
Indikations-LED (leuchtet grün bei eingeschalteten Radiobetrieb)
3 Taste (Radiobetrieb ein- und ausschalten)
VOL+/VOL- (Lautstärke erhöhen/Lautstärke senken)
RESET (Gerät in die Werkseinstellung zusücksetzen)
Gurtelclip (Befestigung des Schrittzährers am Gürtel oder Hosenbund)
7 Schraube for die Batteriefachabdeckung
Taste MODE (Umschalten zwischen den verschiedenen Anzeigemodi)
9 Taste SET (Einstellmodus aufrufen)
10 Taste UP (Einstellungen vornehmen, Start/Stop für Countdown-Funktion und Stoppuhr)
1 Taste SEEK+/SEEK-(Frequenzband nach Radiosender aufwärts/abwärts absuchen)
12 Kopfhörer Anschlussbuchse
Tragen des Schrittzährers
Befestigen Sie den Schrittzahler mittels Gurtelclip am Gurtel oder am Hosenbund ihrer Trainingskleidung ca. eine handbreit von der Hüfte entwickt. Das Display des Schrittzahlers sollte nach oben weisen.
① Hinweis:
Durch falsches Anbringen des Schrittzährs, können falsche Bewegungswerte im Display dargestellt werden.

rlichtig

falsch
Schrittlänge ermitteltn
Hierzu gehen Sie eine abgemessene Stecke, z.B. an Straβenpfosten, und zahlen damit ihre Schritte. Dividieren Sie die Strecke durch die gelaufenen Schritte und geben diesen Wert danach in cm oder inch ein. Beispiel: 6 Meter / 10 Schritte = 60 cm Schrittlänge
Inbetriebnahme
Entfernen Sie vor dem erstmaligen Einsatz die transparenten Isolationsstreifen aus dem Batteriefach (siehe auch Batteriewechsel).
Schrittlänge einstellen

Abb.: Fettverbrennung/Schrittzahl
TheseinstellungisturbeiderersteInbetriebnahme und nacheimBatteriewechselnotig.
- Drücken Sie so oft die Taste MODE, bis Sie im Anzeigemodus Fettverbrennung/Schrittzahl sind.
- Drücken Sie die Taste UP, um in den Anzeigemodus Fettverbrennung/Wegstrecke zu wechseln.
- Drücken Sie für 3 Sekunden die Taste SET, der Standardwert der Schrittlänge (60 cm) blinkt.
- Drücken Sie die Taste UP, um die Schrittlänge einzustellen (Einstellbereich 30 - 180 cm).
- Drücken Sie die Taste SET, um die Einstellung zu übernehmen und den Einstellmodus zu verlassen.
Körpergewicht einstellen

Abb.: Fettverbrennung/Schrittzahl
These Einstellung ist nur bei der ersten Inbetriebnahme und nach einem Batteriewechsel nötig.
- Drücken Sie so oft die Taste MODE, bis Sie im Anzeigemodus Fettverbrennung/Schrittzahl sind.
- Drücken Sie zweimal die Taste UP, um in den Anzeigemodus Fettverbrennung/Kalorienverbrauch zu wechseln.
- Drücken Sie für 3 Sekunden die Taste SET, der Standardwert des Körpergewichts (60 kg) blinkt.
- Drücken Sie die Taste UP, um das Körpergewicht einzustellen (Einstellbereich 10 - 150 kg).
- Drücken Sie die Taste SET, um die Einstellung zu übernehmen und den Einstellmodus zu verlassen.
Zeit einstellen

Abb.: Uhr/Stoppuhr
- Drücken Sie so oft die Taste MODE, bis Sie im Anzeigemodus Uhr/Stoppuhr sind.
- Drücken Sie für 3 Sekunden die Taste SET, die 24 Stunden-Anzeige blinkt.
- Drücken Sie die Taste UP, um zwischen den 12-Stunden- und 24 Stunden-Format umzuschalten.
- Drücken Sie die Taste SET, um die Einstellung zu bestätigten und zur Stundeneinstellung zu wechseln.
- Drucken Sie die Taste UP, um die Stunden einzustellen.
- Drücken Sie die Taste SET, um zur Minuteneinstellung zu wechseln.
- Drücken Sie die Taste UP, um die Minuten einzustellen.
- Drücken Sie die Taste SET, um die Einstellung zu übernehmen und den Einstellmodus zu verlassen.
Stoppuhr verwenden

Abb.: Uhr/Stoppuhr
- Drücken Sie so oft die Taste MODE, bis Sie im Anzeigemodus Uhr/Stoppuhr sind.
- Drücken Sie die Taste UP, um die Stoppuhr zu starten und um sie zu stoppen.
- Drücken Sie die Taste SET, um die Stoppuhr wieder auf Null zu stellen.
Countdown-Funktion verwenden

Abb.: Uhr/Countdown
- Drücken Sie so oft die Taste MODE, bis Sie im Anzeigemodus Uhr/Countdown sind.
- Drücken Sie für 3 Sekunden die Taste SET, die Stunden-Anzeige blinkt.
-
Drücken Sie die Taste UP, um die Countdown-Stunden einzustellen.
-
Drücken Sie die Taste SET, um die Einstellung zu bestätigten und zur Minuteneinstellung zu wechseln.
- Drücken Sie die Taste UP, um die Countdown-Minuten einzustellen.
- Drücken Sie die Taste SET, um die Einstellung zu bestätigen und zur Sekundeneinstellung zu wechseln.
- Drücken Sie die Taste UP, um die Sekunden einzustellen.
- Drücken Sie die Taste SET, um die Einstellung zu übernehmen und den Einstellmodus zu verlassen.
- Drücken Sie die Taste UP, um den Countdown zu starten und zu stoppen.
- Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertont eine Minute lang ein Signalton.
- Drücken Sie eine der Tasten MODE, SET oder UP, um den Signaton auszuschalten.
Maßeinheiten einstellen

Abb.: Fettverbrennung/Schrittzahl
Sie können die Einheiten des Schrittzährers im metrischen (m, g, kg, km) oder im angloamerikanischen System (in, oz, lb, mi) anzeigen halten. Im Auslieferungszustand ist das Metrische System eingestellt.
- Drücken Sie so oft die Taste MODE, bis Sie im Anzeigemodus Fettverbrennung/Schrittzahl sind.
- Drücken Sie die Taste MODE für 5 Sekunden, in Display blinken die Maßebinheiten des metrischen Systems.
- Drücken Sie die Taste UP, um ins angloamerikanische System zu wechseln.
- Drücken Sie eine der Taste MODE oder SET, um die Einstellung zu übernehmen und den Einstellmodus zu verlassen.
Wegstrecke und Kalorienverbrauch überprüfen

Abb.: Fettverbrennung/Schrittzahl
- Drücken Sie so oft die Taste MODE, bis Sie im Anzeigemodus Fettverbrennung/Schrittzahl sind.
- Drücken Sie die Taste UP, um in den Anzeigemodus Fettverbrennung/Wegstrecke zu wechseln.
- Drücken Sie erneut die Taste UP, um in den Anzeigemodus Fettverbrennung/Kalorienverbrauch zu wechseln.
- Drücken Sie erneut die Taste UP, um wieder in den Anzeigemodus Fettverbrennung/Schrittzahl zu wechseln.
Datum auf Null zürücksetzen

Abb.: Fettverbrennung/Schrittzahl
- Drücken Sie so oft die Taste MODE, bis Sie im Anzeigemodus Fettverbrennung/Schrittzahl sind.
- Drücken Sie für 3 Sekunden die Taste UP, die Schrittzahl, Wegstrecke, Fettverbrennung und der Kalorienverbrauch werden auf Null zurückgesetzt.
Radiobetrieb
Stecken Sie den Kopfhörer in die Anschlussbuchse. Wickeln Sie das Kabel des Kopfhörers vollständig ab, da es als Antenne dient und Sie somit den Empfang verbessern können.

Achtung:
Das Musikhoren mit Kopfhörern über einen längeren Zeitraum und mit voller Lautstärke kann zu Gehörschäden führen!
- Drücken Sie die Taste , um das Radio einschalten. Die Indikations-LED leuchtet auf.
- Drücken Sie die Taste SEEK +, um den Sendersuchlauf zu starten. Das Gerätucht nun auf dem Frequenzband aufwärts, bis ein Radiosender mit ausreichend starkem Sendesignal gefunden wird.
- Drücken Sie die Taste SEEK + erneut, um einen Radiosender mit der{nachst hohenen Frequenz zuuchen.
- Drücken Sie die Taste SEEK-, um auf dem Frequenzband abwärts nach Radiosendern mit ausreichend starkem Sendesignal zuuchen.
- Stellen Sie die gewünschte Lautstärke mit den Tasten VOL+/VOL- ein.
- Drücken Sie die Taste erneut, um das Radio auszuschalten. Die Indikations-LED erlischt.

Abb.: Batteriewechsel
① Hinweis:
Nach dem Batteriewechsel sind alle gespeicherten Daten gelöscht. Die Schrittlänge und das Körpersgewicht müssen neu eingebehen werden.
Wenn die Displayanzeige schwach oder der Radioempfang schlechter wird, ersetzen Sie die Batterien.
Schrauben Sie das Batteriefach auf der Geräterückseite auf und entfern den Sie die Batteriefachabdeckung.
Ersetzen Sie die Batterien (2 x 3V CR2032).
Achten Sie damit auf die korrekte Polung der Batterien.
Das Pluszeichen muss nach oben zeigen.
Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder auf und schrauben Sie das Batteriefach zu.
Reinigung und Pflege
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser und halten Sie keine Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
Verwenden Sie keine scheuernden oder chemischen Reinigungsmittel. Diese konnten die Kunststoffoberfläche beschädigen.
Achten Sie daraufuf, dass keine Wassertropfen auf dem Display zusückbleiben. Wasser kann dauerhaft Verfährbungen verursachen.
Fehlerbehebung
- Displayanzeige schwach: Ersetzen Sie die Batterien (siehe auch Batteriewechsel).
- Radioempfang wird immer schlechter: Ersetzen Sie die Batterien (siehe auch Batteriewechsel). Wickeln Sie das Kabel der Kopfhörer vollständig ab.
- Irreguläre Zeichen im Display: Setzen Sie den Schrittzahler in den Auslieferungszustand zurück, drücken Sie hierzu mit einem spitzen Gegenstand in das Loch auf der Geräterückseite (RESET).
- Falsche Anzeige der Distanz: Überprüfen Sie die Eingabe der Schrittlänge.
- Falsche Anzeige des Kalorienverbrauchs und der Fettverbrennung: Überprüfen Sie die Eingabe der Schrittlänge und des Körpergewichts.
Entsorgen

Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Diese Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über ihreCOMMUNALE Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus)dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde /seines Stadtteils oder im Handel abzugeben.
These Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkuseiner umweltschonenden Entsorgung zugeführrt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.

Führn Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie und Service
Sie erhalten auf diesen Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhalt geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit ihrer Servicestelle Telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist ledigious für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrauchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ohre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel mussen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
DE Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 1805008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preis aus den
Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
AT Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)
e-mail: support.at@kompernass.com
CH Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
SOMMAIRE
Tel.: 199400441 (0,12 EUR/Min.)
e-mail: support.it@kompernass.com
CH Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
EinfachAnleitung