AUROSTOR - Wassererhitzer VAILLANT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AUROSTOR VAILLANT als PDF.
Benutzerfragen zu AUROSTOR VAILLANT
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wassererhitzer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AUROSTOR - VAILLANT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AUROSTOR von der Marke VAILLANT.
BEDIENUNGSANLEITUNG AUROSTOR VAILLANT
Bedienungs- und Installationsanleitung
uniSTOR, auroSTOR, geoSTOR
Bivalenter Warmwasserspeicher für Solaranlagen
VIH S 300
Warmwasserspeicher für Heizsysteme
VIH S 400
VIH S 500
VIH R 300
VIH R 400
VIH R 500
Warmwasserspeicher für Wärmepumpen
VIH RW 300
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Dokumentation 2
1.1 Aufbewährung der Unterlagen 2
1.2 Verwendete Symbole 2
2 Gerätebeschreibung 3
2.1 Aufbau und Funktion 3
2.2 Richtlinienkonformität 3
2.3 Typenübersicht 3
2.4 Typenschild 3
3 Sicherheitshinweise und Vorschriften. 3
3.1 Sicherheitshinweise 3
3.2 Bestimmungsgemäß Verwendung 4
3.3 Regeln und Normen 4
3.3.1 Deutschland und Österreich 4
3.3.2 Schweiz 4
3.3.3 Belgien 4
4 Bedienung 5
4.1 Warmwasserspeicher fullen und entleeren 5
4.2 Pflege 5
4.3 Inspektion und Wartung 5
5 Installation 6
5.1 Aufstellungsord 6
5.2 Abmessungen 6
5.2.1 Kippmaße VIH S, VIH R und VIH RW 6
5.2.2 Geräte- und Anschlussabmessungen VIH S...... 7
5.2.3 Geräte- und Anschlussabmessungen VIH R .... 8
5.2.4 Geräte- und Anschlussabmessungen VIH RW.... 9
5.3.1 Transport in der Verpackung 10
5.3.2 Transport ohne Verpackung 10
5.3.3 Transport ohne Verkleidung 11
5.3.4 Transport ohne Isolierung 12
5.3.5 Montage von Isolierung und Verkleidungsmantel 12
5.4 Speicher anschlieben 12
6 Inbetriebnahme 13
7 Wartung 14
7.1 Innenbehälter reinigen 14
7.2 Magnesium-Schutzanoden warten 14
7.3 Ersatzteile 14
8 Recycling und Entsorgung 14
8.1 Gerat 14
8.2 Verpackung 14
9 Kundendienst und Garantie 15
9.1 Werkskundendienst Deutschland 15
9.2 Vaillant GmbH Werkskundendienst (Schweiz).... 15
9.3 Vaillant Werkskundendienst (Österreich) 15
9.4 Kundendienst (Belgien) 15
9.5 Herstellergarantie (Deutschland und Österreich) 15
9.6 Werksgarantie (Schweiz) 15
9.7 Werksgarantie (Belgien) 15
10 Technische Daten. 16
10.1 Technische Daten VIH S 300/400/500 und VIH R 300/400/500 16
10.1 Technische Daten VIH RW 300 17
1 Hinweise zur Dokumentation
Die folgenden Hinweise sind ein Wegweiser durch die Gesamtdokumentation. In Verbindung mit dieser Installationsanleitung sind weitere Unterlagen gültig.
Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitungen entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Mitgeltende Unterlagen
Bitte beachten Sie bei der Installation des Speichers alle Anleitungen von Bauteilen und Komponenten der Anlage. These Anleitungen sind den jeweiligen Bauteilen der Anlage sowie ergänzenden Komponenten beigefügt.
1.1 Aufbewährung der Unterlagen
Geben Sie diese Installationsanleitung sowie alle mitgelten Unterlagen und ggf. benötigte Hilfsmittel an den Anlagenbetreiber weiter. Diese übernimmt die Aufbewährung, damit die Anleitungen und Hilfsmittel bei Bedarf zur Verfügung stehen.
1.2 Verwendete Symbole
Beachten Sie bei der Installation des Gerätes die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung!
Nachfolgend sind die im Text verwendeten Symbole erlautert:

Gefahr!
Unmittelbare Gefahr für Leib und Leben!

Gefahr!
Verbrennungs- oder Verbrühungsgefahr!

Achtung!
Mögliche gefährliche Situation für Produkt und Umwelt!

Hinweis!
Nutzliche Informationen und Hinweise.
- Symbol für eine erforderliche Aktivität
2 Gerätebeschreibung
2.1 Aufbau und Funktion
Die Vaillant Solarspeicher VIH S 300/400/500 kommt als indirectt beheizte Warmwasserspeicher fur die solar unterstutzte Warmwasserversorgung zum Einsatz. Die Vaillant Speicher VIH R 300/400/500 sind indirectt beheizte Warmwasserspeicher. Die Vaillant Speicher VIH RW 300 sind indirectt beheizte Warmwasserspeicher speziell fur Wärmepumpen.
Um eine hohe Lebensdauer zu gewährleisten, sind die Speicher und die Rohrschlangen trinkwasserheitig emailiert. Als zusätzlichen Korrosionsschutz hat jeder Behälter eine Magnesium-Schutzanode. Eine wartungsfreiie Fremdstromanode ist als Zubehör erhältlich. Die FCKW-freiie EPS-Isolierung sorgt für die Beste Wärmedämmung.
Des Weiteren kann in die Speicher ein Elektro-Heizstab (Zubehör) eingebaut werden, der die Nachheziehung unterstützt, um im Sommerbetrieb vollständig auf die Nachheziehung über das Heizgerät zu verzichten.
Die Wärmeübertragung erfolgt über eine (VIH R, RW) bzw. zwei (VIH S) eingeschweite Rohrschlangen.
Über den Kaltwasseranschluss ist der Speicher mit dem Wassernetz und über den Warmwasseranschluss mit den Zapfstellen verbunden. Wirn an einer Zapfstelle warmes Wasser entnommen, so fließt kaltes Wasser in den Speicher nach, wo es auf die am Speichertemperaturregler eingestellte Temperatur erwärmt wird.
Nur VIH S
Die Aufheizung erfolgt bei Solarspeichern vom Typ VIH S in zwei getrennten Kreisen.
Im unteren, kalten Bereich sitzt der Solarwärmetauscher. Die relativ niedrigen Wassertemperaturen im unteren Bereich gewährleisten auch bei geringer Sonneneinstrahlung einen optimalen Wärmeübergang vom Solarkreis auf das Speicherwasser.
Im Gegensatz zur solaren Aufheizung findet die Nachweizung des Warmwassers durch den Heizkessel oder Umlaufwasserheizer im oberen, wärmeren Bereich des Speichersstatt. Das Bereitschaftsvolumen der Nachweizung beträgt ca. ein Drittel des Speichervolumens.
2.2 Richtlinienkonformität
Wir bestätigen, dass unser Produkt gemäß EU-Druckgeräte-Richtlinie gefertigt wird.
2.3 Typenübersicht
Die Speicher sind jeweils in folgenden Größen lieferbar:
Tab. 1.1 Typenübersicht VIH S
| VIH S | Speichervolumen |
| VIH S 300 | 300 Liter |
| VIH S 400 | 400 Liter |
| VIH S 500 | 500 Liter |
Tab. 1.2 Typenübersicht VIH R
| VIH R | Speichervolumen |
| VIH R 300 | 300 Liter |
| VIH R 400 | 400 Liter |
| VIH R 500 | 500 Liter |
| VIH RW | Speichervolumen |
| VIH RW 300 | 300 Liter |
Tab. 1.3 Typenübersicht VIH RW
2.4 Typenschild
Ein Typenschild ist werkseitig oben auf dem Verkleidungsmantel angebracht.
3 Sicherheitshinweise und Vorschriften
Die Vaillant Speicher VIH S, VIH R und VIH RW sind nach dem Stand der Technik und den anerkannten Sicherheitsstechischen Regeln gebaut. Dennoch konnen bei unsachgemäßem Gebrauch Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter bzw. Beeinträchtigungen der Geräte und anderer Sachwerte entstehen.

Achtung!
Die Geräte)dürfen nur zur Erwärung von Trinkwasser verwendet werden. Entspricht das Wasser nicht den Vorgaben der Trinkwasserverordnung, konnen Beschädigungen des Gerätes durch Korrosion nicht ausgeschlossen werden.
3.1 Sicherheitshinweise
Die Solarspeicher VIH S 300/400/500, Speicher VIH R 300/400/500 und VIH RW 300 müssen von einem qualifizierten Fachhandwerker installiert werden, der für die Einhaltung der bestehenden Vorschriften, Regel und Richtlinien verantwortlich ist.
Werksgarantie gewähren wir nur bei Installation durch einen anerkannten Fachhandwerksbetrieb.
Dieser ist ebenfalls für Inspektion/Wartung und Instandsetzung sowie Änderungen an den Speichern zuständig.
Sicherheitsventil und Ausblaseleitung
Bei jedem Aufheizen des Warmwassers im Speicher vergroßert sich das Wasservolumen, deshalb muss jeder Speicher mit einem Sicherheitsventil und einer Ausblaseleitung ausgerüstet werden.
Während der Beheizung tritt aus der Ausblaseleitung Wasser aus. (Ausnahme: Ein Brauchwasser-Ausdehnungsgefäß ist vorhanden).
Die Ausblaseleitung muss zu einer geeigneten Abflussstelle geführt werden, an der eine Gefährung von Personen ausgeschlossen ist.
Verschlieben Sie deshalbitte nicht das Sicherheitsventil bzw. die Ausblaseleitung.

Gefahr!
Verbrühungsgefahr durch heiges Wasser! Die Auslauftemperatur an den Zapfstellen kann beim Solarspeicher VIH S bis zu 85^ betragen.
Frostgefahr
Bleibt der Speicher längerere Zeit in einem unbeheizten Raum außer Betrieb (z. B. Winterurlaub o. Ä.), muss der Speicher vollständig entleert werden.
Veränderungen
An Speicher oder Regelung, an Zuleitungen für Wasser und Strom (falls vorhanden), an der Ausblaseleitung und am Sicherheitsventil für das Speicherwasser)dürfen Sie keine Veränderungen vornehmen.
Undichtigkeiten
Bei Undichtigkeiten im Warmwasserleitungsbereich zwischen Speicher und Zapfstelle schlieben Sie bereits das Kaltwasser-Absperrventil am Speicher und halten Sie die Undichtigkeit durch ihren anerkannten Fachhandwerksbetrieb beheben.
3.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Vaillant Speicher VIH S, VIH R und VIH RW dienen ausschließlich der Versorgung mit erwärtem Trinkwasser bis 85^ in Haushalten und Gewerbe entsprechend der Trinkwasserverordnung.
Sie dürfen nur zu dieserem Zweck eingesetzt werden. jeder missbrächliche Verwendung ist untersagt.
Sie sind in Kombination mit Vaillant Heizkesseln und Umlaufwasserheizern einzusetzen.
Die Solarspeicher VIH S sind zusammen mit dem Vaillant Solarsystem einzusetzen.
Der VIH RW 300 ist mit einer geoTHERM Wärmpumpe einzusetzen.
Die Speicher laschen sich problemlos in jeder Vaillant oder andere Wasser-Zentralheizungsanlage integrieren, wobei die vorliegende Anleitung zu beachten ist.
Die Speicher VIH S und VIH R können aber auch mit Fernwärme nach einer Übergabestation versorgt werden. Dann sind aber andere Leistungsdaten zu berücksichtigigen.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende
Schaden haftet der Hersteller/Lieferant nicht. Das Risikoträgt allein der Anwender.
Zur bestimmungsgemänen Verwendung gehören das Bea-chten der Bedienungs- und Installationsanleitung und die Einhaltung der Pflege- und Inspektionsbedingungen.
3.3 Regeln und Normen
3.3.1 Deutschland und Österreich
Für die Installation these Gerätes sind insbesondere die nachfolgenden Gesetze, Verordnungen, technischen Regeln, Normen, und Bestimmungen in jeweils gültiger Fassung zu beachten.
-DIN1988-TRWI
Technische Regel für Trinkwasserinstallation
-DIN4753
Wassererwärmungsanlagen für Trink- und Betriebswasser
- VDE- sowie EVU-Vorschriften und Bestimmungen (bei Einsatz in Verbindung mit einer Schalteiste, Elektrohoizstab oder Fremdstromanode)
- Vorschriften und Bestimmungen der örtlichen WasserverSORger
- Energieeinsparverordnung (EnEV), Verordnung über energiesparenden Wärmeschutz und energiesparende Anlagentechnik bei Gebäuden (nur in Deutschland)
3.3.2 Schweiz
Die Installation des Gerätesarf nur vom anerkannten Fachmann durchgeführt werden. Bei der Aufstellung und Installation sind nachstehende Vorschriften, Regeln und Richtlinien zu beachten:
- Gasleitsätze und Wasserleitsätze des SVGW
- Feuerpolizeiliche Bestimmungen
- VKF Bestimmungen
- Bestimmungen des zuständigen Gas- und Wasservergungsunternehmens
Bauverordnung der Kantone - Heizraumrichtlinien des SVGW
- Vorschriften der der Kantone
- Technische Regel für Gasinstallation DVGW-TRGI 1986 (in jeweils gültiger Fassung) - Wirtschafts- und Verlagsgesellschaft Gas und Wasser m.b.H., Bonn DIN-Normen
- DIN 4701 „Regeln für die Berechnung des Wärmebedarfs von Gebäuden"
- DIN 4751 Bl. 3 „Sicherheitstechnische Ausrüstung von Heizungsanlagen mit Vorlauftemperaturen bis 110^ "
3.3.3 Belgien
Die Installation des Vaillant Gerätsarf nur von einem anerkannten Fachmann durchgeführt werden.
Dieser übernimmt auch die Verantwortung für die ordnungsgemäße Installation und die erstige Inbetriebnahme. Für die Installation sind nachstehende Vorschriften, Regeln und Richtlinien zu beachten:
-
Vorschriften des Wasserversorgungsunternehmers und BELGAQUA;
-
NBN Normen für Trinkwasserinstallationen und Vorschriften NBN E 29-804;
- alle NBN Normen
- C 73-335-30
- C 73-330-35
-18-300 - 92-101 ...etc.
- alle ARAB-Vorschriften; AREI
- Belgische Norm NBN D 51-003 für Gasanlagen.
- NBN 61-002
- Propan NBN 51-006
Der Fachhandwerker muss bei der ersten Inbetriebnahme die Dichtheit der Gas- und Wasserleitungen sowie des Gerätes prüfen.
4 Bedienung
Der Solarspeicher VIH S kann durch alle Vaillant Solarregler geregelt werden.
Der Speicher VIH R ist mit verschiedenen Reglern und Heizgeräten kombinierbar.
Der Speicher VIH RW wird von den Wärmepumpenregeln geregelt.
Das Einstellen und Ablesen der Speicherwassertemperaturen erfolgt jeweils am zugeordneten Regelbeiter.
4.1 Warmwasserspeicher fullen und entleeren
Bei der Inbetriebnahme Ihr's Speichers (z. B. nach Abschaltung und Entleerung wegen längerer Abwesenheit) gehen Sieitte wie folgt vor:
- Öffnen Sie vor dem ersten Aufheizen eine Warmwasser-Zapfstelle, um zu überprüfen, ob der Behälter mit Wasser gefüllt ist und die Absperrvorrichtung in der Kaltwasserzuleitung nicht geschlossen ist.
- Prufen Sie, ob der Wärmeerzeuger betriebsbereit ist.
- Stellen Sie die Speicherwassertemperatur für den VIH am Regler bzw. am Heizgerät ein.
- Die erreichte Speicherwassertemperatur können Sie am Regler bzw. am Heizgerät ablesen.

Hinweis!
Bei der Erstaufheizung oder nach längeren Abschaltpausen steht die volle Speicherleistung erst nach einer Wartezeit zur Verfügung.

Hinweis!
Aus wirtschaftlichen und hygienischen Gründen empfehlen wir eine Einstellung der Speicher-temperatur auf 60^ , beim Wärmpumpenspeicher VIH RW 300 auf 55^ wegen der niedrigen Systemtemperaturen. Dies gewährleistet ein Höchstmaß an Wirtschaftlichkeit im Sinne des Energieeinspargesetzes (EnEG) und verzögt die Verkalkung des Speichers.
Bei der Außerbetriebnahme des Speichers gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor und entleeren ggf. (z. B. bei Frostgefahr) zusätzlich den Speicher.

Gefahr!
Verschreiben Sieitte nicht das Sicherheitsventil bzw. die Ausblaseleitung, damit sich im Speicher kein zu großer Überdruck von mehr als 10 bar aufbaut.
Die Betriebsbereitschaft des Sicherheitsventils mussen Sie von Zeit zu Zeit durch Anlüften überprüfen.
4.2 Pflege
Zur Reinigung der Außenteile des Speichers genügt ein feuchtes, evtl. mit Seifenlösung getränktes Tuch. Um den Mantel Ihr's Gerätes nicht zu beschädigen, verwenden Sieitte keine scheuernden und lösenden Reinigungsmittel (Scheuermittel aller Art, Benzin o. Ä.).
4.3 Inspektion und Wartung
Voraussetzung für dauernde Betriebsbereitschaft, Zuverlösigkeit und hohe Lebensdauer ist eine regelmäßige Inspektion/Wartung des Speichers durch den Fachmann.

Achtung!
Versuchen Sie niemals selbst Wartungsarbeiten an Ihr Gemärk auszuführen. Beauftragen Sie damit einen anerkannten Fachhandwerksbetrieb.
Wir empfehlen hierzu den Abschluss eines Wartungsvertrages mit Ihr fremen anerkannten Fachhandwerksbetrieb.

Gefahr!
Nicht durchgeführte Inspektion/Wartung kann die Betriebssicherheit des Gerätes beeinträchtigen und zu Sach- und Personenschäden führen.
Bei stark kalkhaltigem Wasser ist eine periodische Entkalkung empfehlenswert.
5 Installation

Achtung!
Die Installation und die Erstinbetriebnahme damit nur von einem anerkannten Fachhandwerker durchgeführt werden. Diese übernimmt auch die Verantwortung für die fach- und vorschlagserechte Installation und Erstinbetriebnahme.
In der Höhe der Ausblaseleitung des Sicherheitsventiles ist ein Schild mit folgendem Wortlaut anzubringen: „Während der Behezung des Speichers tritt aus Sicherheitsgründen Wasser aus der Ausblaseleitung des Sicherheitsventiles aus! Nicht verschreiben!"
5.1 Aufstellungssort
Der Warmwasserspeicher soll in unmittelbarer Höhe des Wärmeerzeugers aufgestellt werden. Hierdurch werden unnötige Wärmeverluste vermieden.
Berücksichtigten Sie bei der Wahl des Aufstellungsplatzes das Gewicht des gefüllten Speichers. Wahlen Sie den Stellplatz des Speichers so, dass eine zweckmäßige Leistungsführung sowohl trinkwasser- als auch heizungs- und solarseitig erfolgen kann.
Der Warmwasserspeicher muss in einem frostgeschütten Raum aufgestellt werden.
Zur Vermeidung von Energieverlusten mussen gemäß der Heizungsanlagenverordnung alle hydraulischen Leitungen mit einer Wärmedämmung versehen sein.
5.2 Abmessungen
5.2.1 Kippmaße VIH S, VIH R und VIH RW

Abb. 5.1 Kippmaße VIH S, VIH R und VIH RW
5.2.2 Geräte- und Anschlussabmessungen VIH S



Abb. 5.2 Geräte- und Anschlussabmessungen VIH S
Legende zu Abb. 5.2
1 Anschluss für Heizpatrone (G11/2)
2 Revisionsöffnung (Ø120)
3 Warmwasseranschluss (R1)
4 Heizungsvorlauf (R1)
5 Tauchhülse für Heizungsfühler (Ø12)
6 Heizungsrücklauf (R1)
7 Zirkulationsanschluss (R3/4)
8 Sorlar-Vorlauf (R1)
9 Tauchhülse Solarfuhler (Ø12)
10 Solar-Rücklauf (R1)
11 Kaltwasseranschluss (R1)
Tab. 5.1 Geräteabmessungen VIH S
| Typ | Einheit | VIH S 300 | VIH S 400 | VIH S 500 |
| A | mm | 1775 | 1470 | 1775 |
| B | mm | 279 | 308 | 308 |
| C | mm | 1086 | 862,5 | 1062,5 |
| D | mm | 500 | 650 | 650 |
| E | mm | 1632 | 1301 | 1601 |
| F | mm | 1546 | 1215 | 1515 |
| G | mm | 1346 | 1065 | 1315 |
| H | mm | 1196 | 965 | 1165 |
| I | mm | 1086 | 862,5 | 1062,5 |
| J | mm | 981 | 760 | 960 |
| K | mm | 581 | 510 | 610 |
| L | mm | 216 | 245 | 245 |
| M | mm | 130 | 159 | 159 |
| b | mm | 660 | 810 | 810 |
| t | mm | 725 | 875 | 875 |
5.2.3 Geräte- und Anschlussabmessungen VIH R



Abb. 5.3 Geräte- und Anschlussabmessungen VIH R
Legende zu Abb. 5.3
1 Anschluss für Heizpatrone (G1 1/2)
2 Revisionsöffnung (Ø120)
3 Warmwasseranschluss (R1)
4 Zirkulationsanschluss (R3/4)
5 Heizungsvorlauf (R1)
6 Tauchhülse für Heizungsfühler (Ø12)
7 Heizungsrücklauf (R1)
8 Kaltwasseranschluss (R1)
Tab. 5.2 Geräteabmessungen VIH R
| Typ | Einheit | VIH R 300 | VIH R 400 | VIH R 500 |
| A | mm | 1775 | 1470 | 1775 |
| B | mm | 279 | 308 | 308 |
| C | mm | 1086 | 862,5 | 1062,5 |
| D | mm | 500 | 650 | 650 |
| E | mm | 1632 | 1301 | 1601 |
| F | mm | 1086 | 862,5 | 1062,5 |
| G | mm | 981 | 760 | 960 |
| H | mm | 581 | 510 | 610 |
| I | mm | 216 | 245 | 245 |
| J | mm | 130 | 159 | 159 |
| b | mm | 660 | 810 | 810 |
| t | mm | 725 | 875 | 875 |
5.2.4 Geräte- und Anschlussabmessungen VIH RW



Abb. 5.4 Geräte- und Anschlussabmessungen VIH RW
Legende zu Abb. 5.4
2 Revisionsöffnung (Ø120)
3 Warmwasseranschluss (R1)
4 Heizungsvorlauf (R1)
5 Zirkulationsanschluss (R3/4)
6 Tauchhülse für Heizungsfühler (Ø12)
7 Heizungsrücklauf (R1)
8 Kaltwasseranschluss (R1)
Tab. 5.3 Geräteabmessungen VIH RW
| Typ | Einheit | VIH RW 300 |
| A | mm | 1775 |
| B | mm | 279 |
| D | mm | 500 |
| E | mm | 1632 |
| F | mm | 1546 |
| G | mm | 1086 |
| H | mm | 581 |
| I | mm | 216 |
| J | mm | 130 |
| b | mm | 660 |
| t | mm | 725 |
5.3 Transport zum Aufstellungsort
Der Speicher wird komplett montiert gefelfert.
Sie haben verschiedene möglichekeiten des Transports zum Aufstellort.
- Komplett in der Verpackung, wenn bauseits möglich
- Ohne Verpackung, komplett montiert, wenn der Transportweg es zulässst
- Ohne Verkleidung und Isolierung, bei schmalen Türen oder zum Schutz der Verkleidung

Hinweis!
Für die Demontage und Montage der Verkleidung und Isolierung besteht 1 Person ca. 10 Minuten.

Hinweis!
Die Installation kann wahlweise mit oder ohne Isolierung / Verkleidung erfolgen.

Hinweis!
Benutzen Sie ggf. die Transporthilfen aus dem Zubehör.

Achtung!
Beschädigung des Speichers.
Soll der Speicher mit einer Transportkarre zum Aufstellungssort gebracht werden oder soll der Speicher zum Aufstellungssort getragen werden, dann achten Sie auf die Isolierung am Speicherboden. Sie darf nicht beschädigt werden.

5.3.1 Transport in der Verpackung
Abb. 5.5 Transport in der Verpackung, bestehend aus Kopf- und Fußpolster aus Styropor und Karton-Schiebeschachtel

5.3.2 Transport ohne Verpackung
Abb. 5.6 Transport ohne Verpackung
-
Nehmen Sie das Kopfpolster und die Karton-Schiebenschachtel ab.
-
Ziehen Sie den Speicher auf dem Fußpolster über die die Palettenkante, bis Sie das Fußpolster an der Sollbruchstelle mit dem Fuß abbrechen können.
- Setzen Sie die Sackkarre vor die Palette und laden den Speicher auf.
5.3.3 Transport ohne Verkleidung

Abb. 5.7 Deckel und Abdeckungen entfernen
- Entfernen Sie den Deckel vom Speicher.
- Ziehen Sie die beiden Abdeckungen (1) vorne am Speicher ab.

Abb. 5.8 Verkleidungsmantel offen
- Losen Sie auf der Rückseite des Speichers zunachst nur an einer Seite die 3 Kunststoffschrauben (1) der Aluminiumschiene (z.B. mit einer Münze).
- Greifen Sie den Verkleidungsmantel an der Aluminiumschiene und gehen hiermit um den Speicher, sodass sie den Mantel auf links' tropfenfornig in der Hand haben.
- Losen Sie nun die 3 Kunststoffschrauben der anderen Aluminiumschiene, ziehen die Aluminiumschiene heraus und klemmen die beiden Enden mit der beiliegenden Klemme zusammen.

Abb. 5.9 Verkleidungsmantel mit Klemme fixieren
5.3.4 Transport ohne Isolierung

Abb. 5.10 Isolierung abnehmer
- Trennen Sie mit einem Messer die Klebefolie an den vorderen und hinteren Fugestellen.
- Entfernen Sie zuerst eine untere Halbschale durch seitliches Ziehen, dann die andere untere Halbschale.
- Je nach Baugröbe entnehmer Sie nun die oberen Halbschalen oder den Deckel.
5.3.5 Montage von Isolierung und Verkleidungsmantel
Bei der Montage der Isolierung und des Verkleidungsmantels gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor:
- Montieren Sie die Verkleidung von oben nach unter und fixieren die Isolierteile mit Klebestreifen an der Trennstelle.

Hinweis
Die Klebestreifen befinden sich hinten rechts..., naben der Fugestelle auf einem Papierträger.
-
Montieren Sie den Verkleidungsmantel, indem Sie eine Aluminiumschiene mit den Bohrungen auf den Rastbolzen positionieren und mit den Kunststoffschrauben befestigen. Hierzu müssen Sie die Schrauben nur aufstecken, nicht drehen.
-
Nach Befestigung der zweiten Aluminiumschiene setzen Sie Deckel und vordere Abdeckungen auf.

Hinweis
Prüfen Sie die vorderen Abdeckungen auf wichtigen Sitz, um Wärmeverluste zu vermeiden.
- Richten Sie den Speicher mit den verstelltbaren Füben senkrecht aus.
5.4 Speicher anschlieben
VIH S:
Bei der Speicherinstallation gehen Sie folgendermaßen vor (siehe Abb. 5.2):
- Heizungsvor-(4) und -rücklauf (6) am Speicher anschließen.
- Solarvor- (8) und Rücklauf (10) am Speicher anschließen.

Hinweis
Beachten Sie die beiliegende Systemanleitung Solar!
- Kaltwasserleitung (11) mit den erforderlichen Sicherheitsinrichtungen installieren: Bei einem am Installationsort vorhandenen Wasserdruck von unter 10 bar kann eine bauteilgeprüfte Sicherheitsgruppe DN 25 verwendet werden.
- In die Kaltwasserleitung zwischen Speicheranschluss und Sicherheitsgruppe ein T-Stück für die Speicherent-leerung installieren.
- Warmwasserleitung (3) und ggf. Zirkulationsleitung (7) installieren.
VIH R:
Bei der Speicherinstallation gehen Sie folgendermaßen vor (siehe Abb. 5.3):
- Heizungsvor-(5) und -rücklauf (7) am Speicher anschließen.
- Kaltwasserleitung (8) mit den erforderlichen Sicherheitsinrichtungen installieren: Bei einem am Installationsort vorhandenen Wasserdruck von unter 10 bar kann eine bauteilgeprüfte Sicherheitsgruppe DN 25 verwendet werden.
- In die Kaltwasserleitung zwischen Speicheranschluss und Sicherheitsgruppe ein T-Stück für die Speicherent-leerung installieren.
- Warmwasserleitung (3) und ggf. Zirkulationsleitung (4) installieren.
VIH RW:
Bei der Speicherinstallation gehen Sie folgendermaßen vor (siehe Abb. 5.4):
- Heizungsvor-(4) und -rücklauf (7) am Speicher anschließen.
- Kaltwasserleitung (8) mit den erforderlichen Sicherheitseinrichtungen installieren: Bei einem am Installationsort vorhandenen Wasser-
druck von unter 10 bar kann eine bauteilgeprüfte Sicherheitsgruppe DN 25 verwendet werden.
- In die Kaltwasserleitung zwischen Speicheranschluss und Sicherheitsgruppe ein T-Stück für die Speicherent-leerung installieren.
- Warmwasserleitung (3) und ggf. Zirkulationsleitung (5) installieren.

Hinweis!
Da durch eine Zirkulationsleitung Bereitschaftsverluste entstehen, sollte sie nur beiweitverzweigtem Warmwassernetz angeschlossen werden.
Ist eine Zirkulationsleitung erforderlich, so ist die Zirkulationspumpe nach der Heizungsanlagenverordnung mit einer Zeitschaltuhr auszurücken.
- Nicht benötigte Anschlussstutzen mit einer rosfreien Kappe druckfest verschieden.
- Gegebenenfalls Elektroverdraughtung vornehmen.

Hinweis!
Alle Anschlussleitungen mit Verschraubungen anschließen.

Gefahr!
Verbrühungsgefahr!
Bitte beachten Sie, dass ein Warmwasser-Thermostatmascher nicht in einem eventuellvorhanden Zirkulationsbereich eingebaut werden darf, da sonst der Verbruhschutz nicht gewährleistet ist. Installieren Sie den WarmwasserThermostatmascher in einem solchen Fall hinter dem Zirkulationsbereich.

Abb. 5.11 Installation der Sicherheitsgruppen
Legende zu Abb. 5.11
1 Anluftgriff
2 Ausblaseleitung
3 Absperventil
4 Absperrventil mit Handrad
5 Prüfstopfen
6 Manometer-Anschlussstutzen
7 Rückflussverhinderer
6 Inbetriebnahme
Nach erfolgter Installation mussen Sie den Speicher heizungs- und trinkwasserseitig auffluen. Gehen Sie darüber wie folgt vor:
- Nur VIH S: Solarkreis befindlen (siehe Systemanleitung)
- Heizungsseitig über den Kesselfüll- und Entleerungsanschluss befinden.
- Speicher und Anlage auf Dichtheit prüfen.
- Trinkwasserseitig über Kaltwassereinlauf füssen und über eine Warmwasserzapfstelle entlüften.
- Alle Regel- und Überwachungseinrichtungen auf Funktion und richtige Einstellung prufen.
- Wenn vorhanden, Schaltuhr oder Zeitprogramm am Regler programmieren (Beginn der Freigabezeit für die Speicheraufladung festlegen).
- Heizkessel in Betriebnehmen.
- Nur VIH S: Solaranlage in Betriebnehmen.
7 Wartung
7.1 Innenbehälter reinigen
Da die Reinigungsrarbeiten im Innenbehälter des Speichers im Trinkwasserbereich durchgeführt werden, achten Sie auf eine entsprechende Hygiene der Reinigungsgeräte und -mittel.
Bei der Reinigung des Innenbehalters gehen Sie wie folgt vor:
- Speicher entleeren.
- Flanschdeckel der Reinigungssöffnung abnehmer.
- Reinigung mit einem Wasserstrahl vornehmen. Falls erforderlich, mit einem geeigneten Hilfsmittel - z. B.
Holz- oder Kunststoffschaber - die Ablagerungen lösend und aussprülen.

Hinweis!
Achten Sie bei den Reinigungsrarbeiten darauf, dass die Emaillierung der Heizschlange und des Innenbehalters nicht beschädigt wird.
- Flanschdeckel mit den dazu gehörigen Dichtungen wieder an der Reinigungsoffnung des Speichers anbringen.
- Schrauben fest anziehen.

Hinweis!
Alte oder beschädigte Dichtungen müssen Sie auswechseln.
- Speicher füllen und auf Wasserdichtheit prüfen.

Gefahr!
Verbrühungsgefahr durch heiges Wasser! Die Ausblaseleitung des am Warmwasserspeicher angebrachten Sicherheitsventils muss stets offen bleiben.
Überprüfen Sie von Zeit zu Zeit durch Anlüften die Funktion des Sicherheitsventils.
Andernfalls kann ein Platzen des Speichers nicht ausgeschlossen werden!
7.2 Magnesium-Schutzanoden warten
Der Speicher sind mit einer Magnesium-Schutzanode ausgerüstet, deren Lebensdauer im Mittel ca. 5 Jahre beträgt.
Zur Wartung der Anode muss der Kunststoffdeckel entfernt werden und die Anode mit einem SW 27 Steck-schlüssel bzw. einer Nuss gelöst werden.
Sichtprüfung
- Nehmen Sie die Magnesium-Schutzanode (1) Heraus und überprüfen Sie sie auf Abtragung.

Abb. 7.1 Sichtprüfung der Magnesium-Schutzanode
Die Magnesium-Schutzanode muss zum ersten Mal nach 2 Jahren kontrolliert werden. Anschließlich müssen Sie diese Überprüfung eines Jahres durchführten.
Falls erforderlich, tauschen Sie die Schutzanode gegen eine Original-Ersatzteil Magnesium-Schutzanode aus. Bei geringen Deckenabstand konnen Sie eine Kettenanode verwenden.
Alternative können Sie eine wartungsfrei Fremdstromanode einsetzen.
7.3 Ersatzteile
Eine Aufstellung evtl. benötigter Ersatzteile enthalten die jeweils gültigen Ersatzteil-Kataloge.
Auskünfte erteilen die Vertriebsbüros und der Werkskundendienst.
8 Recycling und Entsorgung
Sowohl der Speicher als auch die Transportverpackung bestehen zum weitaus überwiegenden Teil aus recyclefähigen Rohstoffen.
8.1 Gerät
Der Warmwasserspeicher wie auch das Zubehör führen nicht in den Hausmüll. Sorgen Sie dazu, dass das Altgerät und ggf. vorhandenes Zubehör einer ordnungsgemäßen Entsorgung zugeführrt werden.
8.2 Verpackung
Die Entsorgung der Transportverpackung übernimmt der Fachhandwerksbetrieb, der das Gerät installiert hat.

Hinweis!
Beachten Sieitte die geltenden nationalen gesetzlichen Vorschriften
9 Kundendienst und Garantie
9.1 Werkskundendienst Deutschland
Reparaturberatung für Fachhandwerker
Vaillant Profi-Hotline 0 18 05/999-120
9.2 Vaillant GmbH Werkskundendienst (Schweiz)
Dietikon: Telefon: (044) 744 29 - 39
Telefax: (044) 744 29 - 38
Fribourg: Téléfon: (026) 409 72 - 17
9.3 Vaillant Werkskundendienst (Österreich)
Täglich von 0.00 - 24.00 Uhr erreichenbar, österreichweit zum Ortstarif, an 365 Tagen im Jahr:
Tel. 05 7050 - 2000
E-Mail: kundendienst@vaillant.at
9.4 Kundendienst (Belgien)
Vaillant SA-NV
Rue Golden Hopestraat 15
1620 Drogenbos
9.5 Herstellergarantie (Deutschland und Österreich)
Herstellergarantie gewähren wir nur bei Installation durch einen anerkannten Fachhandwerksbetrieb. Dem Eigentümer des Gerätes räumen wir eine Werks garantie entsprechend den landesspezifischen Vaillant Geschäftsbedingungen ein (für Österreich: Die aktuellen Garantiebedingungen sind in der jeweils gültigen Preisliste enthalten - siehe dazu auch www.vaillant.at). Garantiearbeiten werden grundsätzlich nur von unseren Werkskundendienst (Deutschland, Österreich) ausgeführct. Wir können OhnenPHY der Erträge, die Ihnen bei der Durchführung von Arbeiten an dem Gerät während der Garantiezeit entstehen, nur dann erstatten, falls wir Ohnen einen entsprechenden Auftrag erteilt haben und es sich um einen Garantiefall handelt.
9.6 Werksgarantie (Schweiz)
Werksgarantie gewähren wir nur bei Installation durch einen anerkannten Fachhandwerksbetrieb. Dem Eigentümer des Gerätes räumen wir eine Werksgarantie entspreadend den landesspezifischen Vaillant Geschäftsbe
dingungen und den entsprechend abgeschlossenen Wartungsverträgen ein.
Garantiarbeiten werden grundsätzlich nur von unserem Werkskundendienst ausgeführrt.
9.7 Werksgarantie (Belgien)
Die N.V. VAILLANT gewährleistet eine Garantie von 2 Jahren auf alle Material- und Konstruktsfehler ihrer Produkte ab dem Rechnungsdatum.
Die Garantie wird nur gewährt, wenn folgende Voraussetzungen erfüllt sind:
- Das Gerät muss von einem qualifizierten Fachmann installiert worden sein. Diese ist damit verantwortlich, dass alle geltenden Normen und Richtlinien bei der Installation beachutzt wurden.
- Wahrend der Garantiezeit ist nur der Vaillant Werkskundendienst autorisiert, Reparaturen oder Veränderungen am Gerät vorzunehmen. Die Werksgarantie erlischt, wenn in das Gerät Teile eingebaut werden, die nicht von Vaillant zugelassen sind.
- Damit die Garantie wirksam werden kann, muss die Garantiekarte vollständig und ordnungsgemäß ausgefüllt, unterscriben und ausreichend frankiert spätestens fünfzehn Tage nach der Installation an uns zurückgeschickt werden.
Während der Garantiezeit an dem Gerät festgestellte Material- oder Fabrikationsfehler werden von unserem Werkskundendienst kostenlos behoben. Für Fehler, die nicht auf den genannten Ursachen berufen, z. B. Fehler aufgrund unsachgemäßer Installation oder vorschriftswidriger Behandlung, bei Verstoß gegen die geltenden Normen und Richtlinien zur Installation, zum Aufstellraum oder zur Belüftung, bei Überlastung, Frosteinwirkung oder normalem Verschleiß oder bei Gewalteinwirkung übernehmen wir keine Haftung. Wenn eine Rechnung gemäß den allgemeinen Bedingungen des Werkvertrages ausgestellt wird, wird diese ohne vorherige schriftliche Ver einbarung mit Dritten (z. B. Eigentümer, Vermieter, Verwalter etc.) an den Auftraggeber oder/und den Benutzer der Anlage gerichtet; dieser übernimmt die Zahlungsverpflichtung. Der Rechnungsbetrag ist dem Techniker des Werkskundendienstes, der die Leistung erbracht hat, zu erstatten. Die Reparatur oder der Austausch von Teilen während der Garantie verlangert die Garantiezeit nicht. Nicht umfasst von der Werksgarantie sind Ansprüche, die über die kostenlose Fehlerbeseiti gung hinausgehen, wie z. B. Ansprüche auf Schadenersatz. Gerictsstand ist der Sitz unseres Unternehmens. Um alle Funktionen des Vaillant-Gerätes auf Dauer sicherezustellen und um den zugelassenen Serienzustand nicht zu verändern, dürfen bei Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten nur Original-Vaillant-Ersatzteile verwendet werden!
10 Technische Daten
10.1 Technische Daten VIH S 300/400/500 und VIH R 300/400/500
Tabelle 10.1 Technische Daten VIH S 300/400/500 und VIH R 300/400/500
| VIH S | VIH R | ||||||
| Einheit | VIH S 300 | VIH S 400 | VIH S 500 | VIH R 300 | VIH R 400 | VIH R 500 | |
| Speichernenninhalt | I | 300 | 400 | 500 | 300 | 400 | 500 |
| tatsächlicher Speicherinhalt | I | 289 | 398 | 484 | 295 | 404 | 496 |
| max. Betriebsdruck Speicher | bar | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |
| max. Betriebsdruck Heizung | bar | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |
| max. Warmwassertemperatur | °C | 85 | 85 | 85 | 85 | 85 | 85 |
| max. Heizwasservorlauftemperatur | °C | 110 | 110 | 110 | 110 | 110 | 110 |
| Bereitschaftsenergieverlust | kWh/d | 1,9 | 2,1 | 2,3 | 1,8 | 2,0 | 2,2 |
| Heizungswärmetauscher: | |||||||
| Heizfläche des Wärmetauschers | m2 | 0,7 | 0,7 | 1,0 | 1,6 | 1,5 | 2,1 |
| Heizwasserinhalt des Wärmetauschers | I | 4,7 | 4,5 | 6,6 | 10,7 | 9,9 | 14,2 |
| Druckverlust im Wärmetauscher bei max. Heizwasserbedarf | mbar | 11 | 11 | 16 | 75 | 75 | 125 |
| Heizmittelstrom | I/h | 900 | 900 | 1250 | 2000 | 2000 | 2700 |
| Warmwasserausgangsleistung bei 45/10°C1) | I/10min | 195 | 190 | 215 | 462 | 519 | 591 |
| Warmwasserdauerleistung bei Heizwassertemperatur 85/65°C2) | kW | 20 | 21 | 29 | 46 | 46 | 62 |
| Warmwasserdauerleistung bei Heizwassertemperatur 85/65°C2) | I/h | 491 | 516 | 712 | 1130 | 130 | 1523 |
| Leistungskennzahl1) | NL | - | - | - | 11,0 | 15,0 | 19,0 |
| Solarwärmetauscher: | |||||||
| Heizfläche des Wärmetauschers | m2 | 1,6 | 1,5 | 2,1 | |||
| Heizwasserinhalt des Wärmetauschers | I | 10,7 | 9,9 | 14,2 | |||
| Druckverlust im Wärmetauscher bei Solarbetrieb mit Solarflüssigkeit | mbar | <10 | <10 | <10 | |||
| Solarflüssigkeitsstrom | I/h | 200 | 300 | 500 | |||
| Anschlüsse: | |||||||
| Kaltwasser- und Warmwasseranschluss | Gewinde | R1 | R1 | R1 | R1 | R1 | R1 |
| Zirkculationsanschluss | Gewinde | R3/4 | R3/4 | R3/4 | R3/4 | R3/4 | R3/4 |
| Vorlauf- und Rücklaufanschluss | Gewinde | R1 | R1 | R1 | R1 | R1 | R1 |
| Speicherabmessungen: | |||||||
| Breite mit Verkleidung | mm | 660 | 810 | 810 | 660 | 810 | 810 |
| Tiefe mit Verkleidung | mm | 725 | 875 | 875 | 725 | 875 | 875 |
| Höhe | mm | 1775 | 1470 | 1775 | 1775 | 1470 | 1775 |
| Außendurchmesser Behälter ohne Isolierung | mm | 500 | 650 | 650 | 500 | 650 | 650 |
| Gewicht (inkl. Verpackung und Isolierung) | kg | 150 | 169 | 198 | 125 | 145 | 165 |
| Gewicht betriebsbereit gefüllt | kg | 439 | 567 | 682 | 420 | 549 | 661 |
1) nach DIN 4708, Teil 3
2) Temperaturdifferenz Warm- Kaltwasser: 35 K
10.2 Technische Daten VIH RW 300
Tabelle 10.2 Technische Daten VIH RW 300
| Einheit | VIH RW 300 | |
| Speichernenninhalt | I | 300 |
| tatsächlicher Speicherinhalt | I | 285 |
| max. Betriebsdruck Speicher | bar | 10 |
| max. Betriebsdruck Heizing | bar | 10 |
| max. Warmwassertemperatur | °C | 85 |
| max. Heizwasservorlauftemperatur | °C | 110 |
| Bereitschaftsenergieverlust | kWh/d | 1,8 |
| Heizungswärmetauscher: | ||
| Heizfläche des Wärmetauschers | m2 | 2,9 |
| Heizwasserinhalt des Wärmetauschers | I | 17,5 |
| Druckverlust im Wärmetauscher bei max. Heizwasserbedarf | mbar | 124 |
| Heizmittelstrom | I/h | 2000 |
| Warmwasserausgangsleistung bei 10/45 °C und Speichertemperatur 60 °C | I/10min | 410 |
| Warmwasserdauerleistung bei 10/45 °C und Heizwassertemperatur 60/50°C | kW | 14 |
| Warmwasserdauerleistung bei 10/45 °C und Heizwassertemperatur 60/50°C | I/h | 345 |
| Leistungskennzahl | NL | - |
| Anschüsse: | ||
| Kaltwasser- und Warmwasseranschluss | Gewinde | R1 |
| Zirkulationsanschluss | Gewinde | R3/4 |
| Vorlauf- und Rücklaufanschluss | Gewinde | R1 |
| Speicherabmessungen: | ||
| Breite mit Verkleidung | mm | 660 |
| Tiefe mit Verkleidung | mm | 725 |
| Höhe | mm | 1775 |
| Außendurchmesser Behälter ohne Isolierung | mm | 500 |
| Gewicht (inkl. Verpackung und Isolierung) | kg | 155 |
| Gewicht betriebsbereit verfügbar | kg | 440 |
10 Technische gegevens
10.1 Technische gegevens VIH S 300/400/500 en VIH R 300/400/500
Tab. 10.1 Technische gegevens VIH S 300/400/500 en VIH R 300/400/500
10.2 Technische gegevens VIH RW 300
Tab. 10.2 Technische gegevens VIH RW 300
9.1 Vaillant GmbH Werkskundendienst (Suisse) :
Dietikon: Telephone:(044)74429-39
Téléfax: (044) 744 29 - 38
Fribourg: Télephone:(026)40972-17
Vaillant Austria GmbH
Forchheimergasse 7 A-1230 Wien Telefon 05/7050-0
Telefax 05/7050-1199 www.vaillant.at info@vaillant.at
Vaillant GmbH
Berghauer Str. 40 42859 Remscheid Telefon 0 21 91/18-0
Telefax 0 21 91/18-28 10 www.vaillant.de info@vaillant.de