CA 451 - Industriesauger NILFISK - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CA 451 NILFISK als PDF.
Benutzerfragen zu CA 451 NILFISK
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Industriesauger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CA 451 - NILFISK und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CA 451 von der Marke NILFISK.
BEDIENUNGSANLEITUNG CA 451 NILFISK
Der Unterzeichner bestätigt hiermit dass die oben erwähnten Modelle gemäß den folgenden Richtlinien und Normen hergestellt wurden.

ZIEL UND INHALT DER BETRIEBSANLEITUNG 2
ADRESSATEN 2
AUFBEWAHRUNG DER BETRIEBSANLEITUNG 2
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 2
IDENTIFIZIERUNGSDATEN 2
ANDERE REFERENZANLEITUNGEN 2
ERSATZTEILE UND WARTUNG 2
ÄNDERUNGEN UND TECHNISCHE VERBESSERUNGEN 3
FUNKTIONSEIGENSCHAFTEN 3
HINWEIS 3
AUSPACKEN/LIEFERUNG 3
SICHERHEIT 3
BENUTZTE SYMBOLE 3
ALLGEMEINE HINWEISE 4
GERÄTEBESCHREIBUNG 6
GERATEAUFBAU 6
SCHALTTFEL 7
ZUBEHÖR/SONDERAUSSTATTUNG 7
TECHNISCHE DATEN. 8
SCHALTPLAN 9
BETRIEB 10
VOR DEM EINSCHALTEN DES GERÄTS 10
GERÄT EINSCHALTEN UND ABSTELLEN 11
NACH DER GERÄTEBENUTZUNG 13
LANGE STILLLEGUNG DES GERÄTS 13
ERSTE BETRIEBSZEIT 13
WARTUNG 13
ÜBERSICHTSTABELLE PLANMÄSSIGE WARTUNG 13
BETRIEBSSTUNDEN DES GERÄTS ÜBERPRÜFEN 14
PRUFGUNG DES NETZKABELS 14
SAUGLIPPE REINIGEN 14
SAUGLIPPENGUMMIS UBERPRUFIN UND AUSTAUSCHEN 15
BURSTE/PAD REINIGEN 15
TANKS UND ANSAUGGITTER MIT SCHWIMMER REINIGEN UND DECKELDICHTUNG UBERPRUFIN
FILTER DES ANSAUGANLAGENMOTORS REINIGEN 16
REINIGUNGSLösUNGSFILTER REINIGEN 17
SICHERUNGEN UBERPRUFIN/AUSTAUSCHEN 17
FEHLERSUCHE 18
VERSCHROTTUNG 18
EINLEITUNG

ANMERKUNG
Die in Klammern angegeben Nummern beziehen sich auf die im Kapitel „Gerätebeschreibung“ dargestellen Bauteile.
ZIEL UND INHALT DER BETRIEBSANLEITUNG
These Betriebsanleitung stellt der Bedienperson alle fur den zweckmäßigen, eigenständigen und gefahrlosen Gebrauch des Gerats erforderlichen Informationen zu Verfugung. Sie enthalt Angaben zu Technik, Sicherheit, Betrieb, Geräteausfall, Wartung, Ersatzteilen und Verschrottung.
Vor allen Arbeitsen an und mit dem Gerät haben Bedienpersonen und technisches Fachpersonal die in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Hinweise aufmerksam zu lessen. Wenden Sie sich bei Unklarheiten hinsichtlich dieser Betriebsanleitung an Nilfisk.
ADRESSATEN
These Betriebsanleitungrichtet sich sowohl an die Bedienperson als auch an das für die Gerätewartung ausgebildete Fachpersonal. Bedienpersonen dürfen keine technischem Fachpersonal vorbehaltenen Arbeiten ausfuhren. Nilfisk haftet nicht für Schäden, die durch Nichteinhaltung theses Verbots verursacht werden.
AUFBEWAHRUNG DER BETRIEBSANLEITUNG
Die Betriebsanleitung ist in der Höhe des Geräts in der darauf vorgesehen Mappe, geschützt vor Flüssigkeiten o.A., welche die Lesbarkeit beeinträchtigen können, aufzubewahren.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die mit dem Gerat gelieferte Konformitätserklung beschinent, dass das Gerät den geltenden Rechtsvorschriften entspricht.

ANMERKUNG
Das Original der Konformitätserklärung ist in zweifacher Ausfertigung in den dem Gerät beigeführten Unterlagen enthalten.
IDENTIFIZIERUNGSDATEN
Seriennummer und Gerätemodell sind auf dem Schild (34) angegeben.
Das Gerätebaujahr ist in der Konformitätserklärung enthalten und entspricht ferner den ersten beiden Ziffern der Seriennummer des Geräts.
These Informationen sind fur die Bestellung von Ersatzteilen erforderlich.itte notieren Sie hier die Geratedaten.
GERÄTEMODELL
GERÄTESERIENNUMMER
ANDERE REFERENZANLEITUNGEN
Service-Anleitung (beim Nilfisk-Kundendienst einsehbar)
Ersatzteilkatalog (im Lieferumfang enthalten)
ERSATZTEILE UND WARTUNG
Wenden Sie sich bei Fragen oder Problemen hinsichtlich Benutzung, Wartung und Reparatur an Fachpersonal bzw. direkt an einen Nilfisk-Kundendienst.
Immer originale Ersatzteile und Zubehörteile benutzen.
Wenden Sie sich an Nilfisk für Wartung oder die Bestellung von Ersatzteilen und Zubehörteilen und geben Sie immer das Modell und die Seriennummer an.
ÄNDERUNGEN UND TECHNISCHE VERBESSERUNGEN
Nilfisk entwickelt seine Produkte ständig weiter und behält sich das Recht vor, alle als erforderlich erachteten Änderungen und Verbesserungen vorzunehmen. Nilfisk ist nicht verpflichtet, diese Änderungen an bereits verkaufen Geräten vorzunehmen. Jegliche Änderung und/oder jegliches Hinzufugen von Zubehörteilen muss von Nilfisk ausrücklich genehmigt und damit nur von Nilfisk vorgenommen werden.
FUNKTIONSEIGENSCHAFTEN
These Schrubbautomaten wurden fur die Reinigung (Waschen und Trocknen) von glatten und festen Fußboden im privaten und industriellen Bereich und die Bedienung durch Fachpersonal entwickelt und nach erfolgter Sicherheitsprüfung gebaut. Schrubbautomaten sind nicht fur die Reinigung von Teppichen oder Teppichboden geeignet.
HINWEIS
Alle in dieser Betriebsanleitung angegebenen Positions- und Richtungsangaben, wie vorwärts, rückwärts, vorn, hinten, rechts und links, beziehen sich auf die Bedienperson in Fahrposition mit den Händen am Schubbügel (2).
AUSPACKEN/LIEFERUNG
Beim Auspacken des Geräts sind die auf der Verpackung angegebenen Anweisungen gewissenhaft zu befolgen.
Bei Gerätelieferung sorgfältig prüfen, ob Verpackung und Gerät beim Transport beschädigt wurden. Liegen öffentliche Beschädigungen vor, Verpackung aufbewahren, damit sie der Spediteur, der die Lieferung durchgeführt hat, in Augenscheinephenmen kann. Für Schadenersatzleistungen unverzüglich mit der Transportfirma in Verbindung setzen.
Überprüfen, ob der Lieferumfang des Geräts nachstehender Ende entspricht:
-
Technische Unterlagen:
-
Betriebsanleitung des Schrubbautomaten
- Ersatzteilliste des Schrubbautomaten
SICHERHEIT
Folgende Symbole weisen auf potentielle Gefahren hin. Lesen Sie diese Informationen stets aufmerksam und ergreifen Sie die zum Schutz von Personen und Gegenständen erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen.
Zur Unfallverhütung ist die Mitarbeit der Bedienperson unabdingbar. Unfallverhütungsmaßnahmen können nicht greifen, wenn die Bedienperson nicht bereit ist, ihren Beitrag voll zu leisten. Die meisten Unfälle, die im Betrieb, am Arbeitsplatz oder beim Transport geschehen können, sind auf das Nichteinhalten von Grundvorsichtsmaßnahmen zurückzuführen. Aufmerksame und umsichtigte Bedienpersonen sind daher der Beste Schutz vor Unfällen und für die Wirksamkeit jeglicher Unfallverhütungsmaßnahmen unverzichtbar.
BENUTZTE SYMBOLE

GEFAHRI
Bezeichneteine, auch potenziell todiche, Gefahr fur die Bedienperson.

ACHTUNG!
Deutet eine hohe Unfallgefahr für Personen oder Schäden an Gegenständen an.

HINWEIS!
Bezeichnet einen Hinweis oder eine Anmerkung in Bezug auf wichtige oder nützliche Funktionen. Widmen Sie Absätzen, die durch these Symbol gekennzeichnet sind, die höchste Aufmerksamkeit.

ANMERKUNG
Bezeichnet einen Anmerkung zu wichtigen oder nützlichen Funktionen.

NACHSCHLAGEN
Weist darauf fin, dass vor der Durchführung jeglicher Arbeiten die Betriebsanleitung zu konsultieren ist.
ALLGEMEINE HINWEISE
In this Abschnitt sind Warnhinweise in Bezug auf die potentielle Gefahr von Geräte- und Personenschäden angeführrt.

GEFAHR!
- Vor jeglichen Reinigungs- und Wartungsarbeiten, dem Austausch von Bauteilen oder einem Betriebsartenwechsel Netzstecker aus der Steckdoseziehen.
- Dieses Gerätarf nur von angemessen geschulten Personen verwendet werden. Die Gerätebedienung durch Kinder und Behinderte ist verboten.
- Bei Arbeitsen in der Höhe von elektrischen Bauteilen sind sümttliche Schmuckstücke abzulegen.
- Nicht ohne geeignete stabile Sicherheitsstützen unter dem angehobenen Gerät arbeiten.
- Gerät nicht in Räumen einsetzen, in denen sich schädliche, gefährliche, brennbare und/oder explosive Pulver, Flüssigkeiten oder Dämpfe befinden: Dieses Gerät ist nicht zum Aufnehmen genährlicher Stäube geeignet.

ACHTUNG!
Vor der Verwendung des Geräts sãmtliche Klappen und/oder Deckel schlieben.
- Dieses Gerät ist mit einem abgeschirmten Netzkabel und entspruchendem Schutzkontaktstecker ausgerüstet. Bei Störungen oder blockierter Gerätelektrik vermindert die Erdung das Stromschlagrisiko.
- Der Stecker muss in eine geeignete, den geltenden Vorschriften entsprechende Schutzkontaktsteckdose gesteckt werden.
- Falsches Anschlieben kann Stromschläge verursachen. Bei Zweifeln hinsichtlich der Erdung der zu verwendenden Steckdose wenden Sie sichitte an einen Fachtechniker.
Gerätestecker nicht manipulieren. Passt der Stecker nicht in die Steckdose, muss ein Fachtechniker eine den geltenden Vorschriften entsprechende Schutzkontaktsteckdose anbringen.
- Bevor das Netzkabel an das Stromnetz anzuschreiben, muss die Frequenz und die Spannung auf dem Serienschild der Maschine mit der Netzspannung kontrolliert werden.
- Das Gerät nicht durch Ziehen am Netzkabel von der Steckdose trennen. Um das Gerät von der Steckdose zu trennen, am Stecker und nicht am Kabelziehen.
- Stecker oder Gerät nicht mit nassen Händen berühren.
Vor dem Trennen des Geräts von der Steckdose alle Bedienelemente ausschalten.
- Das Netzkabel regelmäß auf Schäden, wie Schnitte, Risse oder Kabelalterung, prüfen. Weist es Schäden auf, Kabel vor der erneuten Geräteverwendung austauschen.
- Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Nilfisk-Kundendienst ausgetauscht werden.
- Das Netzkabel nicht zum Ziehen oder Fortbewegen des Geräts und nicht als „Griff“ verwenden. Das Netzkabel nicht in Türen einklommen und nicht über raue Oberflächen oder scharfe Kanten ziehen. Mit dem Gerät nicht über das Netzkabel fahren.
Die rotierenden Bürsten dürfen nicht mit dem Netzkabel in Berührung kommt.
- Das Netzkabel von bereits Oberflächen fernhalten.
- Zur Verringerung der Brand-, Stromschlag- bzw. Verletzungsgefahr das unbeaufsichtigte Gerät nicht ans Stromnetz angeschlossen让他们。Bei Nichtbenutzung und vor Wartungsarbeiten Gerät vom Stromnetz trennen.
- Das Gerät sowohl während des Betriebs als auch bei Stillstand stets vor Sonne, Regen und anderen Witterungen schützen. Das Gerät in trockenen geschützten Räumen abstellen: Dieses Gerät ist nur für den Trockenbetrieb geeignet undarf nicht unter feuchten Bedingungen in Außenbereichen eingesetzt oder abgestellt werden.
- Das Gerät nicht als Spielzeug verwenden. Wir das Gerät in der Höhe von Kindern verwendet, ist besondere Aufmerksamkeit erforderlich.
- Das Gerät nur für die in dieser Anleitung angegebenen Zwecke einsetzen. Nur von Nilfisk empfohlene Zubehörteile verwenden.

ACHTUNG!
Angemessene Vorsichtsmaßnahmen ergreifen, damit sich Haare, Schmuckstücke oder weite Kleidungsstücke nicht in beweglichen Geräteileiten verfangen können.
- Das unbeaufsichtigte Gerät gegen unbeabsichtigtes Wegrollen sichern.
Gerät nicht auf geneigten Flächen einsetzen.
- Das Gerät nicht in stark staubiger Umgebung verwenden.
- Bei der Geräteverwendung darauf auf achten, dass weder Personen- noch Sachschäden entstehen.
- Nicht gegen Regale oder Gerüste stoßen, vor allem wenn Gegenstände herunterfallen können.
- Keine Flüssigkeitsbehälter auf dem Gerät abstellen. Getränkhalter benutzen.
- Das Gerät nur bei Temperaturen zwischen 0^ und +40^ verwenden.
Die Lagertemperatur des Geräts muss zwischen 0 °C und +40 °C liegen.
Die Luftfeuchtigkeit muss zwischen 30% und 95% betragen.
- Be der Verwendung von Bodenreinigungsmitteln Anweisungen und Hinweise auf der jeweiligen Verpackung beachten.
- Vor dem Umgang mit Bodenreinigungsmitteln geeignete Schutzhandschuhe anziehen.
- Das Gerät nicht als Transportmittel verwenden.
Zur Vermeidung von Schaden am Fußboden Bürste/Pad bei stehendem Gerät nicht in Betrieb setzen.
- Im Brandfall möglichst einen Pulverlöscher und keinen Wasserlöscher verwenden.
Die Schutzvorrichtungen des Geräts keinesfalls beschädigen. Alle Anweisungen zur ordentlichen Wartung sind gewissenhaft zu befolgen.
- Keine Gegenstände durch Öffnungen in das Gerät fallen halten. Sind Öffnungen verstopft, Gerät nicht verwenden. Geräteöffnungen frei von Staub, Fasern, Haaren und anderen Fremdkörpers halten, die den Luftstrom verringern können.
Die am Gerät angebrachten Hinweissschilder nicht entfernen oder verändern.
- Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz auf öffentlichen Straβen und Wegen zugelassen.
- Das Gerät bei Temperatren unter dem Gefrierpunkt nur mit Vorsicht transportieren. Das im Schmutzwassertank oder in den Leitungen vorhandene Wasser können gefrieren und das Gerät schwer beschädigen.
- Nur im Lieferumfang enthaltene oder in der Betriebsanleitung angeführte Bürsten und Pads verwenden. Die Verwendung von anderen Bürsten oder Pads kann die Sicherheit beeinträchtigen.
- Bei Funktionstörungen sicherstellen, dass diese nicht auf mangelnde Gerätewartung zusückzuführen sind. Gegebenenfalls Fachpersonal bzw. autorisierten Kundendienst benachrichtigen.
- Wenn das Gerät
- nicht richtig Funktioniert,
- beschädigt ist,
- an ungewöhnlichen Stellen Schaum oder Wasser verliert,
im Freien abgestellt und der Witterung ausgesetzt war,
nass geworden oder ins Wasser gefallen ist,
Gerät sofort abstellen und an einen Nilfisk-Kundendienst oder Fachpersonal wenden.
- Müssen Bauteile ausgewechselt werden, stets ORIGINALERSATZTEILE beim Kundendienst oder einem autorisierten Vertragshandler anfordern.
- Zur Gewährleistung von Gerätesicherheit und -leistung die im entsprechenden Kapitel dieser Betriebsanleitung vorgesehene planmäßige Wartung von Fachpersonal oder einem autorisierten Kundendienst durchführten halten.
Vor jeglichen Wartungs-/Reparaturarbeiten alle entsprechenden Anweisungen aufmerksam lessen. - Das Gerät nicht mit direktem oder unter Druck stehendem Wasserstrahl oder mit atzenden Reinigungsmitteln saubern.
Die Maschine soll am Ende ihres Lebenszyklus nicht verlassen werden, da sie giftige bzw. schädliche Stoffe (Batterien, elektronische Bestandteile, usw.) enthalt, für welche eine Entsorgung durch entspruchenden Sammelzentren (siehe Kapitel „Verschrottung“) gesetzlich vorgesehen ist.
GERÄTEBESCHREIBUNG
GERÄTEAUFBAU
- Bedienfeld
- Schubbügel
- Netzkabel
- Netzkabelhalter
- Stöpsel Ablassrohr Schmutzwasser
- Ausziehbarer Wassereinfüllschlauch (optional)
- Hebel Sauglippe anheiten/absenken
- Pedal Kopf anheben/absenken
8a. Pedal in Stellung Kopf angehoben
8b. Pedal in Stellung Kopf angehoben - Hintere Lenkräder
- Vorderträder auf feststehender Achse
- Ansaugrohr Sauglippe
- Schmutzwasserablassrohr
- Standrohr und Ablass der Reinigungslösung
- Bürsten-/Padhalterkopf
- Bürste/Padhalter
- Reinigungslösungstank
- Schmutzwassertank
- Schmutzwassertankdeckel
- Handschuhfach
- Dokumentenhalter (optional)
-
Sauglippe
-
Sterngriffe Sauglippenbefestigung
- Einsteinhandrad zum Sauglippenausgleich
- Filter Reinigungslösung
- Hahn Reinigungslösung
26a. Schmutzwassertankdeckel (geöffnet für Reinigung)
26b. Schmutzwassertankdeckel (völlig geöffnet) - Dichtung Tankdeckel
- Bewegliche Sperrplatte Deckel
- Feste Sperrplatte Deckel
- Ausgleichsöffnung
- Schild Seriennummer/technische Daten/Konformitätszeichen
- Stopfen für Reinigung Sauglippenansaugrohr
- Ansauggitter mit automatischem Schwimmerverschluss
- Auffullstutzen der Reinigungslösung
- Schwammfilter
- Befestigungslatte Sammelwassertank (nicht entfernen!)
- Sterngriff geradliniger Gerätevorschub
- Einstellhandrad Vorschubgeschwindigkeit der Maschine
- Elektroventil

SCHALTTFEL
- Schalter Bürste/Padhalter
- Schalter Ansauganlage
- Stundenzahler (optional)
- Einstellschalter Waschwassermenge
54a. Schalter Waschwassermenge erhöhen
54b. Schalter Waschwassermenge verringern
54c. Balkenanzeige Reinigungslösungsfluss

S311341
ZUBEHÖR/SONDERAUSSTATTUNG
Neben den mit der Grundausführung geleiferten Bauteilen sind je nach spezifischer Geräteverwendung folgende Zubehörteile/ Sonderausstattungen lieferbar:
- Bürsten aus verschiedenen Werkstoffen als die Standardbürsten
- Pads aus anderen Materialen hinsichtlich der Standardausrüstung
- Gummis der Sauglippe aus Polyurethan
- Vorder- und Hinterträder aus verschiedenen Werkstoffen
- Betriebsstundenzahler
- Ausziehbarer Schlauch zum Einfullen von Reinigungslösung/Frischwasser
- Dokumenthalter
Bitte setzen Sie sich für weitere Informationen zu den obengennten Zubehörteilen/Sonderausstattungen mit einem Händler ihrer Wahl in Verbindung.
TECHNISCHE DATEN
| Model | CA 451 | CA 531 |
| Stromversorgung | 230 V, 50-60 Hz | |
| Gerätehöhe | 1.058,5 mm | |
| Kapazität Reinigungslösungstank | 40 Liter | |
| Kapazität Schmutzwassertank | 40 Liter | |
| Durchmesser Vorderräder auf feststehender Achse | 200 mm | |
| Spezifischer Bodendruck Vorder-und Hinterräder | 0,6 N/mm² - 3,2 N/mm² | |
| Durchmesser lenkbare Hinterräder | 100 mm | |
| Motorleistung Ansauganlage | 550 V, 50-60 Hz | |
| Maximale Steigfähigkeit | 2 % | |
| Schalldruckpegel am Ohr der Bedienperson (ISO 11201, ISO 4871) (LpA) | 67,3 dB(A) ± 3 dB(A) | |
| Vom Gerät emittiterer Schalleistungspegel (ISO 3744, ISO 4871) (LwA) | 84 dB(A) | |
| Schwingungspegel am Arm der Bedienperson (ISO 5349-1) | < 2,5 m/s² | |
| Saugdruck Ansauganlagekreis | 1.316 mm H₂O | |
| Arbeitsbreite | 450 mm | 530 mm |
| Breite der Sauglippe | 760 mm | |
| Gerätelänge (maximal) | 1.147 mm | 1.185 mm |
| Gerätebreite ohne Sauglippe | 512 mm | 541 mm |
| Durchmesser Bürste | 450 mm | 530 mm |
| Gewicht mit leeren Tank | 131 kg | |
| Gewicht mit gefülltem Tank | 171 kg | |
| Leistung Bürstenmotor | 1.100 W, 50-60 Hz | |
| Drehgeschwindigkeit Bürste | 150 U/min | |
| Druck Bürste | 28,3 kg | 29,6 kg |
SCHALTPLAN
Legende
| C1 | Filterkondensator |
| EB1 | Elektronikkarte Wasserflusskontrolle |
| EV1 | Elektroventil Wasser |
| F1 | Sicherung Elektronikkarte |
| FL1 | Netzfilter |
| FR | Maschinenrehmen |
| HM | Stundenzähler (optional) |
| HS | Erdungsschraube |
| M1 | Bürsten-/Padhaltermotor |
| M2 | Ansauganlagenmotor |
| PL1 | Netzstecker |
| SW1 | Schalter Bürste/Padhalter |
| SW2 | Schalter Ansauganlage |
Farbcodes
| BK | Schwarz |
| BU | Hellblau |
| BN | Braun |
| GN | Grün |
| GY | Grau |
| OG | Orange |
| PK | Rosa |
| RD | Rot |
| VT | Violett |
| WH | Weiß |
| YE | Gelb |

S311342
BETRIEB

ACHTUNG!
An einigen Stellen des Geräts sind folgende Aufkleber angebracht:
- GEFAHR
- ACHTUNG
- HINWEIS
- NACHSCHLAGEN
Während des Lesens dieser Anleitung hat sich die Bedienperson die Bedeutung der auf den Aufklebern abgebildeten Symbole einzuprägen.
Die Aufkleber keinesfalls abdecken und bei Beschädigung sofort ersetzen.
VOR DEM EINSCHALTEN DES GERÄTS
Installation/Entfernung der Bürste/Padhalter
- Netzkabel (3) vom Stromnetz trennen.
- Die Bürste (A, Abb. 1) oder der Padhalter (B) unter dem Kopf (14) stellen.
- Den Kopf mit dem Pedal (8) auf die Bürste/den Padhalter absenken.
- Netzkabel (3) ans Stromnetz anschließen.
- Zum Einrasten der Bürste oder des Padhalters Schalter (51) eine Sekunden betätigten.

ACHTUNG!
Schalter (51) nicht zu lange gedrück halten, da sich das Gerät sonst in Bewegung setzt.
- Um die Bürste/Padhalter zu entfern, den Kopf mittels des Pedals (8) haben, dann die Bürste/Padhalter von der Nabe manuell entfernen durchihn entgegen der Drehrichtung zu drehen.

Abbildung 1
S311343
Erhaltliche Bürstentypen und Leitfaden für ihre Anwendung (Vorschläge)
| Modelle | MIDLITE GRIT 180 | MIDGRIT 240 | PROLENE | PROLITE | UNION MIX |
| Allgemeine Reinigung: | |||||
| Beton | |||||
| Terrassenboden | |||||
| Keramik-/Steinfliesen | |||||
| Marmor | |||||
| Vinylplatten | |||||
| Gummiplatten | |||||
| Polieren: | |||||
| Gummiplatten | |||||
| Marmor | |||||
| Vinylplatten | |||||
Sauglippenmontage
- Die Sauglippe (21) installieren und sie mit den Handrädern (22) befestigen, schließlich das Ansaugrohr (11) an die Sauglippe verbinden.
- Mit dem Handrad (23) die Sauglippe so einstellen, dass das Hintergummi den Fußboden über der ganzen Länge berührt und dass das Vordergummi liegt vom Fußboden abgehoben ist.
Reinigungslösungstkabfullen
- Durch den Einfullstutzen (34) Tank (16) mit einer für die auszuführenden Arbeiten geeigneten Reinigungslösung befüllen. Reinigungslösungstank nicht vollständig befüllen, sondern eine Zentimeter bis zum Rand freilassen. Das Rohr (13) als Bezug benutzen.
Bei der Zubereitung der Reinigungslösung stets die auf dem Etikett des verwendeten chemischen Produkts angegebenen Verdunnungshinweise beachten.
Die Temperatur der Reinigungslösung darf 40^ nicht überschreiben.

HINWEIS!
Nur für das eingesetzte Gerät geeignete flüssige, schaumarme und nicht brennbare Reinigungsmittel verwenden.
GERÄT EINSCHALTEN UND ABSTELLEN
Gerä einschalten
- Gerät wie im vorstehenden Abschnitt erlautertVBorbereiten.
- Gerät mit den Händen am Schubbügel (2) vorwärts schieben und zum Arbeitsplatz gehen.
- Netzkabel (3) ans Stromnetz anschließen.

ACHTUNG!
Bevor das Netzkabel an das Stromnetz anzuschreiben, muss die Frequenz und die Spannung auf dem Serienschild der Maschine mit der Netzspannung kontrolliert werden.
- Sauglippe (21) mit dem Hebel (7) absenken.
- Bürsten-/Padhalterkopf durch Betätigten des Pedals (8) absenken.
- Die Schalter der Bürste des Padhalters (51) und der Ansauganlage (52) betätigten.
- Waschwasser-Dosierschalter (54) je nach Bedarf und auszuführender Reinigungsrarbeit betätigten.
- Mit der Reinigungsrarbeit anfangen und die Maschine mit dem Lenkrad (2) bewegen.
Gerät abstellen
- Die Maschine mit der Lenkstange (2) abstellen.
- Schalter (51) und (52) betätigten und Bürste/Padhalter sowie Ansauganlage ausschalten.
- Netzkabel (3) vom Stromnetz lösen und auf den Halter (4) wickeln.
- Bürsten-/Padhalterkopf durch Betätigten des Pedals (8) anheben.
- Die Sauglippe (21) mit dem Hebel (7) haben.
- Sicherstellen, dass sich das Gerät nicht selbstätig in Bewegung setzen kann.
- Gerät wie in vorstehendem Absatz erläutert einschalten.
- Falls erforderlich, die Schalter für die Waschwassermengeneinstellung (54) je nach Notwendigkeit und auszuführender Reinigungsrarbeit betätigten.
- Falls erforderlich, Sterngriff Sauglippenausgleich (23) einstellen.
- Falls erforderlich, Gerät anhalten und Sterngriff (37) drehen: Durch Drehen im oder gegen den Uhrzeigersinn wird die Geradlinigkeit des Gerätevorschubs eingestellt.
-
Falls erforderlich, die Maschine abstellen und das Einstellhandrad der Vorschubgeschwindigkeit der Maschine (38) drehen und darauf wie folgt vorgehen:
-
gegen den Uhrzeigersinn drehen um die Vorschubgeschwindigkeit zu erhöhen;
-
im Uhrzeigersinn drehen um die Vorschubgeschwindigkeit zu verringern.

ANMERKUNG
Damit auch die Bodenrander an den Wänden einwandfrei gereinigt/getrocknet werden, empfeht Nifisk, mit der rechten Geräteseite wie auf Abbildung 2 an die Ränder heranzufahren.


Abbildung 2
P100106A

HINWEIS!
Um die zu reinigende Bodenfläche nicht zu beschädigen, Bürste/Padhalter bei stehendem Gerät nicht in Betrieb 参数。
TANKS ENTLEEREN
Ein automatischer Schwimmerverschluss (33) blockiert die Ansauganlage, wenn der Schmutzwassertank (17) voll ist. Eine Blockierung der Ansauganlage ist bemerkbar durch eine unerwartete Steigerung der Gerauschfrequenz des Motors der Ansauganlage, außer dem wird der Fußboden nicht getrocknet.

HINWEIS!
Blockiert die Ansauganlage unvorhergesehen (z.B. wenn der Schwimmer aufgrund eines ruckartigen Verschiebens des Geräts vorzeitig eingreift), muss sie, damit sie wieder normal Funktioniert, ausgeschelt werden: Schalter (52) betätigten, Deckel (18) öffnen und sicherstellen, dass der Schwimmer im Ansuggitter (33) bis zum Wasserstand abgesunden ist. Danach Deckel (18) schließen, Schalter (52) betätigten und Ansauganlage wieder einschalten.
Ist der Schmutzwassertank (17) voll, wie folgt entleeren.
Schmutzwassertank entleeren
- Gerat abschalten.
- Netzkabel (3) vom Stromnetz lösen und auf den Halter (4) wickeln.
- Bürsten-/Padhalterkopf durch Betätigten des Pedals (8) anheben.
- Die Sauglippe (25) mit dem Hebel (7) haben.
- Das Gerät in den Entsorgungsbereich schieben.
- Schmutzwassertank mit dem Schlauch (12) entleeren. Nach dem Entleeren den Tank mit Frischwasser spulen. Falls vorhanden, das ausziehbare Rohr (6) benutzen.
Reinigungslösungstank entleeren
- Die vorhergehende Punkte von 1 bis 5 befolgen.
- Den Reinigungslösungstank mit dem Schlauch (13) entleeren. Nach dem Entleeren den Tank mit Frischwasser spülen.
NACH DER GERÄTEBENUTZUNG
Am Arbeitsende vor dem Abstellen des Geräts:
- Die Bürste/Padhalter entfernen und wie in dem spezifischen angegeben Abschnitt vorgehen.
- Die Tanks (16 und 17) entleeren und wie in den spezifischen angegebenen Abschnitten vorgehen.
- Nach der Gerätebenutzung die vorgesehenen Wartungsarbeiten (siehe Kapitel „Wartung“) durchführten.
- Bürste/Padhalter und Sauglippe anheben oder entfern den und Gerät an einem trockenen und sauberen Ort abstellen.
LANGE STILLLEGUNG DES GERÄTS
Wird das Gerät für mehr als 30 Tage nicht verwendet, Gerät wie folgtVBorbereiten:
- Wie im Abschnitt „Nach der Gerätebenutzung“ erläutert vorgehen.
ERSTE BETRIEBSZEIT
Nach den ersten 8 Betriebsstunden die Spannung der Befestigungs- und Verbindungselemente des Geräts überprüfen. Alle sightbaren Teile auf Universehrheit und Dichtigkeit prüfen.
WARTUNG
Sorgfällige und regelmäßige Wartung gewährleistet Betriebsdauer und höchste Funktionssicherheit des Geräts.
Nachfolgend wird die Übersichtstabelle planmäßige Wartung wiedergegeben. In Abhängigkeit von bestimmten Arbeitsbedingungen
konnen die Wartungsintervalle variieren. Sümmtliche Abweichungen sind vom Wartungspersonal festzulegen.

ACHTUNG!
Wartungsbearbeitungen sind bei ausgeschaltetem Gerät und mit vom Stromnetz getrennten Netzkabel durchzuführen.
Lesen Sie weiterhin sorgfältig alle Anweisungen aus dem Kapitel „Sicherheit“, bevor die
Wartungsbearbeitungen auszuführen.
Alle planmäßigen und außerordentliches Wartungsarbeiten sind nur vom Fachpersonal bzw. einem autorisierten Kundendienst durchzuführen.
In thiser Anleitung sind nach der Übersichtstabelle der planmäßigen Wartung nur die einfachen und meist vorkommen den Wartungsverfahren wieder gegeben.
Für die Arbeitsschritte der anderen Wartungsarbeiten, die in der Übersichtstabelle „planmäßige Wartung“ vorgesehen sind, siehe Service-Anleitung bei den zahlreichen Kundendienststellen.
ÜBERSICHTSTABELLE PLANMÄSSIGE WARTUNG
| Arbeitsvorgang | Täglich, nach der Gerätebenutzung | Wöchentlich | Halbjährlich | Jährlich |
| Täglich, nach der Maschinenbenutzung | ||||
| Sauglippe reinigen | ||||
| Bürste/Pad reinigen | ||||
| Tanks und Ansauggitter mit Schwimmer reinigen und Deckeldichtung überprüfen | ||||
| Sauglippengummis überprüften und austauschen | ||||
| ReinigungslösungsfILTER reinigen | ||||
| Filter Ansauganlagenmotor reinigen | ||||
| Mattern- und Schraubenspannung überprüfen | (1) | |||
| Prüfung und Ersetzung der Kohlebürsten der Motoren der Bürste/Padhalter | (2) | |||
| Kohlebürsten des Ansauganlagenmotors überprüften oder austauschen | (2) |
(1) Und nach den ersten 8 Betriebsstunden.
(2) Von einem autorisierten Nilfisk-Kundendienst durchzuführende Wartungsarbeiten.
BETRIEBSSTUNDEN DES GERÄTS ÜBERPRÜFEN
(Nur wenn das Gerät mit einem Stundenzahler ausgerüst ist)
- Netzkabel (3) ans Stromnetz anschließen.
- Schalter (52) betätigten und auf dem Stundenzahler (53) die Gesamtanzahl der Betriebsstunden des Geräts (Waschen/ Trocknen) ablesen.
- Den Schalter (52) wieder drucken.
- Netzkabel (3) vom Stromnetz lösen und auf den Halter (4) wickeln.
PRÜFUNG DES NETZKABELS
- Prufen sorgfältig dass das Kabel und der betreffende Stecker keine Zeichen von Abreibung, Schnitte, Risse oder andere Schäden aufweisen.
Sind das Netzkabel und der entsprechende Stecker beschädigt, vor der erneuten Gerätebenutzung einen Nilfisk-Kundendienst kontaktieren.
SAUGLIPPE REINIGEN

ANMERKUNG
Damit der Boden gut abtrocknet, muss die Sauglippe sauber und die Sauglippengummis müssen unversehrt sein.

HINWEIS!
Aufgrund möglicher Abfälle mit scharfen Kanten empfeht es sich, bei der Reinigung der Sauglippe Arbeitschandschuhe zu trag.
- Das Gerät auf ebenem Untergrund abstellen.
- Netzkabel (3) vom Stromnetz lösen und auf den Halter (4) wickeln.
- Sauglippe (21) mit dem Hebel (7) absenken.
- Sterngriffe (22) lösen und Sauglippe (21) abnehmen.
- Ansaugrohr (11) von der Sauglippe abnehmen.
- Die Sauglippe (Abb. 3) waschen und reinigen. Besonders den Schmutz und Abfälle von den Forderöffnungen (A) und der Ansaugöffnung (B) beseitigen. Überprüfen, ob der vordere (C) und der hinterere Gummi (D) unversehrt sind und keine Schnitte oder Risse aufweisen, gegebenenfalls austauschen (siehe nachstehender Absatz).
- Die Sauglippe in der umgekehrten Reihenfolge des Ausbaus einbauen.
SAUGLIPPENGUMMISÜBERPRUFINUNDAUSTAUSCHEN
- Die Sauglippe (Abb. 3) reinigen, und darauf wie angegeben im vorhergehenden Abschnitt vorgehen.
-
Prufen dass der Saum (E, Abb. 3) des Vordergummis (C) und der Saum (F) des Hintergummis (D) gleichzeitig auf einem flachen Fußboden über ihre ganze Länge ruhen, ansonsten in der Höhe wie folgt beschrieben einstellen:
-
Den Zugstab (G) entfernen und die Befestiger (M) lösen, das Hintergummi (D) einstellen und die Befestiger ankuppeln und den Zugstab installmenten.
-
Sterngriffe (I) losen und vorderen Gummi (C) einstellen. Sterngriffe wieder festdrehen.
-
Überprüfen, ob der vordere (C) und der hintere Gummi (D) unversehrt sind und keine Schnitte oder Risse aufweisen, gegebenenfalls wie folgt austauschen. Überprüfen, ob die Vorderkante (J) des hinteren Gummis verschlissen ist.
Gegebenenfalls Gummi umdrehen und eine der drei unversehren Kanten als Vorderkante verwenden. Sind auch die anderen drei Kanten abgenutzt, Gummi wie folgt austauschen:
Zugstange (G) entfern, Haltevorrichtungen (M) losen, Haltestreifen (K) abnehmer und hinteren Gummi (D) umdrehen/ austauschen.
Gummi in umgekehrter Reihenfolge einbauen.
- Sterngriffe (I) aufdrehen, Haltestreifen (L) abnehmer und vorderen Gummi (C) austauschen.
Gummi in umgekehrter Reihenfolge einbauen.
Nach dem Austauschen (oder Umdrehen) der Gummis, Höhe, wie im vorstehenden Punkt erlautert, einstellen.
- Ansaugrohr (11) an die Sauglippe anschließen.
- Sauglippe (21) montieren und Sterngriffe (22) festdrehen.
- Falls erforderlich, Sterngriff Sauglippenausgleich (23) einstellen.

Abbildung 3
S311344
BÜRSTE/PAD REINIGEN

HINWEIS!
Aufgrund möglicher Abfälle mit scharfen Kanten empfeht es sich, bei der Reinigung der Bürste des Pads Arbeitshandschuhe zu trag.
- Bürste/Pad, wie im Kapitel „Betrieb“ erläutert, ausbauen.
- Die Bürste/Pad mit Wasser und Reinigungsmittel reinigen und waschen.
- Überprüfen, ob die Borsten der Bürste unversehrt und nicht übermäßig abgenutzt sind, gegebenenfalls Bürste austauschen.
- Prufen, ob das Pad nicht zu stark abgenutz ist, gegebenenfalls austauschen.
TANKS UND ANSAUGGITTER MIT SCHWIMMER REINIGEN UND DECKELDICHUNG UBERPRUFIN
- Netzkabel (3) vom Stromnetz offen und auf den Halter (4) wickeln.
- Das Gerät in den Entsorgungsbereich schieben.
- Den Deckel (18) in der Waschposition (L, Abb. 3) bringen.
- Den Deckel (A), die Tanks (B und C) und das Ansauggitter mit automatischem Schwimmverschluss (D) mit klarem Wasser reinigen und waschen.
Das Wasser aus den Tanks mit den Röhren (12 und 13) auslassen.
- Falls nötig, die Befestiger (E) lösen, das Gitter (D) öffnen und den Schwimmer (F) hervorholen, sorgfältig reinigen und wieder installieren.
- Die Unversehrtheit der Deckeldichtung (G) des Tanks prufen.

ANMERKUNG
Mit der Dichtung (G) wird der für das Ansaugen des Schmutzwassers erforderliche Unterdruck im Tank aufgebaut.
Falls erforderlich, Dichtung (G) aus ihrem Sitz (H) Herausnahmen und auswechseln. Beim Einbau der neuen Dichtung den Dichtungsstoß (I) wie auf der Abbildung in der Mitte der Hinterseite positionieren.
- Überprüfen, ob die gesamte Auflagefläche (J) der Dichtung (G) unversehrt ist und die Dichtigkeit gewährleistet.
- Überprüfen, ob die Ausgleichsöffnung (K) verstopf ist. Gegebenenfalls reinigen.

ANMERKUNG
Das Loch (K), erlaubt den Luftausgleich in dem Zwischenraum des Deckels, undträgt zur Bildung des Saugdruckes in dem Tank bei.
- Den Deckel (A) schlieben.

Abbildung 4
S311345
FILTER DES ANSAUGANLAGENMOTORS REINIGEN
- Das Gerät auf ebenem Untergrund abstellen.
- Netzkabel (3) vom Stromnetz trennen.
- Die Befestigungslatte (36) des Sammelwassertanks entfern.
- Schmutzwassertank öffnen.
- Falls nötig, das Wasser aus dem Tank durch das Rohr ablassen,um den Filter zu überprüfen.
- Überprüfen, ob der Vorfilter sauber ist. Falls erforderlich, Vorfilter mit Wasser und Druckluft reinigen und wieder einbauen.
- Schritte 1. 2. 3. und 4. rückläufig durchführten.
REINIGUNGSLösUNGsfILTER REINIGEN
- Das Gerät auf ebenem Untergrund abstellen.
- Netzkabel (3) vom Stromnetz trennen.
- Das Reinigungslösungssventil (A, Abb. 5) schlieben. Das Ventil befindet sich unter dem Gerät hinter dem linken Hinterrad. Das Ventil (A) ist geschlossen, wenn es sich gegenüber der Leitung in Stellung (B) befindet. In Stellung (C) ist es geöffnet.
- Durchsichtigen Deckel (D) abnehmer und Siebfilter (E) entfernen. Es reinigen und in den Halter (F) anbringen.

ANMERKUNG
Die kline Filtergewebe (E) richtig in den Sitz (G) des Halters (F) stellen.
- Den Hahn (A) 聑 _ 不

Abbildung 5
S311346
SICHERUNGENÜBERPRUFIN/AUSTAUSCHEN
- Das Netzkabel (3) vom Stromnetz trennen ohne ihn auf den Halter (4) aufzuwickeln.
- Schmutzwasserablassrohr (12) verschiben.
- Das Netzkabel (3) von dem Halter (4) entfernen.
- Die Schrauben (A, Abb. 6) entfernen und vorsichtig die Tafel (B) verschiben.
- Die nachfolgende Sicherung prufen/ersetzen: C) F1, Elektronikkarte: (1 A)
- Die Punkte von 2 bis 4 in umgekehrte Reihenfolge ausführten.

Abbildung 6
S311347
FEHLERSUCHE
| Störung | Mögliche Ursache | Abhilfe |
| Die Motoren Funktionieren nicht. | Netzkabel oder Stecker gebrochen. | Das Kabel ersetzen. |
| Ungenügende Ansaugung des Sammelwassers. | Schmutzwassertank voll. | Tank entleeren. |
| Schlauch von der Sauglippe gelöst. | Anschließen. | |
| Ansauggitter verstoptb bzw. Schwimmer beim Schließen. | Das Gitter reinigen und der Schwimmer prüfen. | |
| Sauglippe schmutzig bzw. Sauglippengummis abgenutzt oder beschädigt. | Reinigen und Sauglippe prüfen. | |
| Tankdeckel nicht richtig geschlossen bzw. Dichtung abgenutzt. | Den Deckel richtig schreiben oder die Dichtung ersetzen. | |
| Es fließt zu weniger Reinigungslösung zur Bürste. | Schmutziger Reinigungslösungsfilter. | Den Filter reinigen. |
| Tank schmutzig (Verstopfung der Ablssöffnung). | Den Tank reinigen. | |
| Streifen verursacht durch die Sauglippe. | Schmutz anwesend unter den Gummis der Sauglippe. | Abfälle entfernen. |
| Gummis der Sauglippe abgenutzt, gerissen oder abgesplttert. | Gummis austauschen. | |
| Sauglippe nicht mit dem Sterngriff eingestellt. | Ausgleichen. |
Für weitere Informationen setzen Sie sichitte mit einem Nilfisk-Kundendienst in Verbindung, bei dem die Service-Anleitung erhaltlich ist.
VERSCHROTTUNG
Die Geräteverschrottung hat bei einer autorisierten Verschrottungsstelle zu erfolgen.
Vor der Geräteverschrottung sind folgende Bauteile/Werkstoffe zu entfernen und zu trennen sowie gemäß
Umweltschutzvorschriften gesondert zu entsorgen:
Bürsten/Pads
Kunststoffleitungen und -teile
Elektrische und elektronische Teile (^)
() Wenden Sie sich insbesondere für die Verschrottung der elektrischen und elektronischen Teile an die örtliche Nilfisk-Niederlassung.
TABLE DES MATIERES
INTRODUCTION 2
BUT ET CONTENU DU MANUEL 2
DESTINATAIRES 2
TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN 8
ELEKTRISCH SCHEMA 9
GEBRUIK 10
VOOR HET STARTEN VAN DE MACHINE 10
DE MACHINE STARTEN EN STOPPEN 11
MACHINE IN GEBRUIK (WASSEN/DROGEN) 12
DE TANKS LEGEN 12
NA GEBRUIK VAN DE MACHINE 13
LANGE PERIODE VAN STILLSTAND 13
EERSTE GEBRUIKSPERIODE 13
ONDERHOUD 13
ONDERHOUDSSCHEMA 13
CONTROLE VAN DE BEDRIJFSUREN VAN DE MACHINE 14
CONTROLE VAN DE VOEDINGSKABEL 14
REINIGING VAN DE TREKKER 14
CONTROLE EN VERVANGING VAN DE RUBBERS VAN DE TREKKER 15
REINIGING VAN DE BORSTEL/PAD 15
REINIGING VAN DE TANKS, VAN HET AANZUIGROOSTER MET VLOTTER EN CONTROLE VAN DE PAKKING VAN DE AFDEKKING 16
REINIGING VAN HET FILTER VOOR DE MOTOR VAN HET AANZUIGSYSTEEM 16
REINIGING VAN HET FILTER VAN HET REINIGINGSMIDDEL 17
CONTROLE / VERVANGING VAN DE ZEKERINGEN 17
STORINGEN LOKALISEREN 18
VERWIJDERING 18
INLEIDING

OPMERKING
TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN