CR-715 - Audioempfänger ONKYO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CR-715 ONKYO als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Audioempfänger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CR-715 - ONKYO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CR-715 von der Marke ONKYO.
BEDIENUNGSANLEITUNG CR-715 ONKYO
Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines CD-Receivers von Onkyo. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen und der Inbetriebnahme dieses Geräts durch. Wenn Sie sich an die in dieser Anleitung aufgeführten Tips halten, werden Sie schnell in der Lage sein, die Qualität des CDReceivers von Onkyo voll auszukosten. Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung für später auf.
ACHTUNG: UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
WARNING AVIS RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen” im Inneren des Gehäuses dieses Produktes aufmerksam machen. Derartige Spannungen sind hoch genug, um für Menschen gefährliche Schläge zu bewirken. Das Ausrufungszeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von wichtigen Betriebs- oder Wartungshinweisen (Service) in der dem Produkt beiliegenden Dokumentation hinweisen.
VORSICHT: UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, WEDER DAS GEHÄUSE (NOCH DIE RÜCKSEITE) ÖFFNEN. NICHTS IM GEHÄUSE DARF VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN. WENDEN SIE SICH AN DEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
Wichtige Sicherheitshinweise 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Lesen Sie sich diese Hinweise durch. Bewahren Sie diese Hinweise auf. Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle Anweisungen. Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe von Wasser. Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem trockenen Tuch. Versperren Sie niemals die vorhandenen Lüftungsschlitze. Stellen Sie das Gerät immer den Anweisungen des Herstellers entsprechend auf. Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe einer Wärmequelle, z.B. eines Heizkörpers, Ofens bzw. anderen Gerätes, das viel Wärme erzeugt. Versuchen Sie niemals, die Sicherheitsvorkehrung des polarisierten oder Erdungsstiftes zu umgehen. Ein polarisierter Stecker weist zwei Stifte mit unterschiedlicher Breite auf. Ein geerdeter Stecker weist zwei Stifte und einen Erdungsstift auf. Der breitere Stift bzw. der Erdungsstift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, müssen Sie einen Elektriker bitten, neue Steckdosen zu installieren. Sorgen Sie dafür, dass niemand auf das Netzkabel treten kann und dass es nicht abgeklemmt wird. Diese Gefahr besteht insbesondere in der Nähe der Steckdose oder des Kabelaustritts am Gerät. Verwenden Sie nur Halterungen/Zubehör, die/das vom Hersteller ausdrücklich empfohlen wird/werden. Verwenden Sie nur Wagen, VORSICH MIT SCHRÄNKEN Ständer, Halterungen und Unterlagen, die entweder vom Hersteller empfohlen werden oder zum Lieferumfang das Gerätes gehören. Seien Sie bei Verwendung eines Wagens vorsichtig. Dieser darf beim Transport S3125A nicht umfallen, weil das zu schweren Verletzungen führen kann. Lösen Sie im Falle eines Gewitters oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten, den Netzanschluss. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einer qualifizierten Kundendienststelle. Das Gerät muss zur Wartung eingereicht werden, wenn es Schäden aufweist, z.B. wenn das Netzkabel oder der Stecker
beschädigt ist, wenn Wasser oder Fremdkörper in das Geräteinnere gelangt sind, wenn das Gerät Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt war bzw. wenn es sich nicht normal verhält oder wenn seine Funktionstüchtigkeit merklich nachgelassen hat. Schäden, die eine Reparatur erfordern Lösen Sie sofort den Netzanschluss und reichen Sie das Gerät bei einer qualifizierten Kundendienststelle ein, wenn: A. Das Netzkabel bzw. dessen Stecker beschädigt ist; B. Wenn Fremdkörper oder Flüssigkeiten ins Geräteinnere gelangt sind; C. Wenn das Gerät nass geworden ist (z.B. durch Regen oder Wasser); D. Das Gerät anhand der in dieser Anleitung gegebenen Hinweise nicht erwartungsgemäß funktioniert. Prinzipiell sollten Sie nur die Bedienelemente verwenden, die ausdrücklich erwähnt werden, weil andere Handlungsabläufe zu so schweren Schäden führen können, dass nur ein qualifizierter Wartungstechniker sie wieder beheben kann; E. Das Gerät hingefallen ist bzw. das Gehäuse sichtbare Schäden aufweist; F. Wenn die Leistung des Gerätes merklich nachgelassen hat—das sollte immer als Warnung gewertet werden, dass das Gerät überprüft werden muss. Flüssigkeiten und Fremdkörper Achten Sie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch kleine Gegenstände über die Öffnungen in das Geräteinnere gelangen. Das könnte zu Stromschlägen oder sogar Brand führen. Sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeit auf das Gerät tropft bzw. gespritzt wird und stellen Sie niemals Wasserbehälter (z.B. Vasen) darauf. Stellen Sie keine Kerzen oder andere brennenden Gegenstände auf dieses Gerät. Batterien Beachten Sie beim Entsorgen erschöpfter Batterien immer die in Ihrer Gegend geltenden Umweltvorschriften oder -empfehlungen. Achten Sie bei Aufstellung des Gerätes in einem Schrank oder Bücherbord auf eine einwandfreie Lüftung. An der Oberseite und den Seiten muss ein Freiraum von 20 cm gelassen werden. An der Rückseite müssen mindestens 10 cm frei sein. Zwischen der Rückseite des Schranks oder Bücherbords muss ein Freiraum von mindestens 10 cm gelassen werden, um die Abfuhr der Warmluft zu gewährleisten.
Vorsichtsmaßnahmen 1. Urheberrechte—Außer für private Zwecke ist das Aufnehmen urheberrechtlich geschützten Materials ohne die Zustimmung des Rechteinhabers strafbar. 2. Sicherung—Die Sicherung im Inneren des Gerätes darf niemals vom Anwender gewartet werden. Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt, verständigen Sie bitte Ihren Onkyo-Händler. 3. Pflege—Hin und wieder sollten Sie das Gerät mit einem weichen Tuch abstauben. Hartnäckige Flecken darf man mit einem weichen und Tuch und etwas milder Reinigungslauge abwischen. Wischen Sie das Gehäuse gleich im Anschluss mit einem sauberen Tuch trocken. Verwenden Sie niemals ätzende Produkte, Verdünner, Waschbenzin oder chemische Lösungsmittel, da diese die Lackierung angreifen oder die Beschriftung ablösen können. 4. Stromversorgung VORSICHT LESEN SIE SICH FOLGENDE PUNKTE SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT ANS NETZ ANSCHLIESSEN. Die Spannung der Steckdosen ist von Land zu Land unterschiedlich. Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung bei Ihnen den auf der Rückseite Ihres Gerätes aufgedruckten Angaben (z.B., AC 230 V, 50 Hz oder AC 120 V, 60 Hz). Um die Stromversorgung des Geräts ganz zu unterbinden, müssen Sie die Verbindung des Netzkabels lösen. Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker im Bedarfsfall problemlos gezogen werden kann. Bei Drücken des [STANDBY/ON]-Tasters, um den „Standby”-Modus zu wählen, schalten Sie das Gerät nicht vollständig aus. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten, lösen Sie am besten den Netzanschluss. 5. Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen Händen—Fassen Sie das Netzkabel dieses Gerätes niemals mit nassen oder feuchten Händen an. Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Geräteinnere gelangen, müssen Sie es sofort zur Wartung bei Ihrem Onkyo-Händler einreichen. 6. Hinweise für die Handhabung • Wenn Sie das Gerät transportieren müssen, packen Sie es am besten wieder in den OriginalLieferkarton. • Verwenden Sie niemals flüchtige Flüssigkeiten, z.B. Insektensprays, in der Nähe dieses Gerätes. Lassen Sie niemals Gummi- oder Plastikgegenstände auf dem Gerät liegen, weil diese eventuell schwer entfernbare Ränder auf dem Gehäuse hinterlassen. • Die Ober- und Rückseite dieses Gerätes werden bei längerer Verwendung warm. Das ist völlig normal. • Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwendet haben, verhält es sich beim nächsten Einschalten eventuell nicht mehr erwartungsgemäß. Am besten schalten Sie es in regelmäßigen Zeitabständen kurz einmal ein.
• Nach Verwendung dieses Gerätes müssen alle Discs entnommen werden. Schalten Sie das Gerät erst danach aus. 7. Aufstellung des Geräts • Stellen Sie dieses Gerät an einen gut gelüfteten Ort. • Sorgen Sie für eine ausreichende Luftzirkulation. Das gilt insbesondere, wenn das Gerät in einen Audioschrank gestellt wird. Bei ungenügender Lüftung kann es zu Überhitzung und also schweren Schäden am Gerät kommen. • Stellen Sie das Gerät niemals in das direkte Sonnenlicht und meiden Sie die Nähe von Wärmequellen, weil die dabei entstehende Hitze zu Schäden an der Laserlinse führen kann. • Stellen Sie das Gerät niemals an einen feuchten oder staubigen Ort und sorgen Sie dafür, dass es niemals starken Erschütterungen (z.B. der Boxen) ausgesetzt wird. Stellen Sie das Gerät niemals auf bzw. direkt über eine Lautsprecherbox. • Das Gerät muss waagerecht aufgestellt werden. Stellen Sie es niemals senkrecht auf bzw. auf eine geneigte Oberfläche, weil das zu Funktionsstörungen führen kann. • Wenn Sie das Gerät neben ein Radio, einen Fernseher oder einen Videorecorder stellen, kann unter Umständen dessen Bild- und Klangqualität beeinträchtigt werden. Wenn das bei Ihnen der Fall ist, müssen Sie das Gerät weiter vom Fernseher oder Videorecorder entfernt aufstellen. 8. Erzielen eines klaren Bildes—Hierbei handelt es sich um ein Hochpräzisionsgerät. Wenn die Linse des Abtastsystems bzw. der Laufwerksmechanismus schmutzig oder abgenutzt ist, kann keine optimale Bildqualität mehr garantiert werden. Im Sinne einer guten Bildqualität raten wir, das Gerät ungefähr alle 1000 Arbeitsstunden zur Kontrolle und Inspektion einzureichen (um es reinigen und/oder abgenutzte Komponenten erneuern zu lassen). Wenden Sie sich dafür ausschließlich an Ihren Onkyo-Händler. 9. Kondensbildung Kondensbildung kann zu schweren Schäden am Gerät führen. Lesen Sie sich folgende Punkte sorgfältig durch: Diese Kondensbildung kann auch auf der Laserlinse vorkommen. Letztere ist eine der empfindlichsten Komponenten des Geräts. • In folgenden Fällen kann es zu Kondensbildung kommen: – Wenn das Gerät von einem kühlen an einen warmen Ort gebracht wird. – Wenn die Heizung angestellt wird bzw. wenn sich das Gerät in der Nähe einer Klimaanlage befindet. – Wenn man das Gerät im Sommer von einem kühlen an einen warmen Ort bringt. – Wenn das Gerät an einem feuchten Ort verwendet wird. • Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn Sie vermuten, dass es Kondenswasser enthält. Sonst können nämlich die Discs und wichtige Komponenten im Geräteinneren beschädigt werden.
Vorsichtsmaßnahmen—Fortsetzung Wenn es zu Kondensbildung gekommen ist, müssen Sie alle Discs aus dem Gerät holen und zwei bis drei Stunden warten. Danach dürfte das Gerät dann so warm sein, dass alles Kondenswasser verdampft ist. Am besten lösen Sie niemals den Netzanschluss dieses Gerätes, weil Kondensbildung dann zumindest unwahrscheinlicher wird.
Modelle für Europa Konformitätserklärung Wir, ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, GERMANY erklären in eigener Verantwortung, daß das ONKYO-Produkt, das in dieser Betriebsanleitung beschrieben wird, mit den folgenden technischen Normen übereinstimmt: EN60065, EN55013, EN55020 und EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANY K. MIYAGI ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH Dieses Gerät enthält ein Halbleiter-Laser-System und ist als Laserprodukt der Klasse 1 eingestuft. Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung sorgfältig, um bei der Bedienung alles richtig zu machen. Bei Problemen wenden Sie sich bitte an das Geschäft, wo Sie das Gerät erworben haben. Vermeiden Sie den Kontakt mit dem Laserstrahl und öffnen Sie niemals das Gehäuse.
GEFAHR: SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLEN BEI OFFENER ODER MANGELHAFTER VERRIEGELUNG. SCHAUEN SIE NIEMALS AUF DEN LASERSTRAHL.
ACHTUNG: DIESES GERÄT ENTHÄLT EINEN LASER. DIE VERWENDUNG VON BEDIENELEMENTEN BZW. DAS ÄNDERN VON EINSTELLUNGEN, DIE NICHT AUSDRÜCKLICH ERWÄHNT WERDEN KÖNNEN ZUR EINER GEFÄHRLICHEN BESTRAHLUNG FÜHREN. Das rechts gezeigte Etikett befindet sich auf der Rückseite. 1. Dieses Gerät ist ein Laserprodukt der Klasse 1 und enthält einen Laser. 2. Öffnen Sie niemals das Gehäuse, um sich nicht unnötig einer Laserbestrahlung auszusetzen. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einer qualifizierten Kundendienststelle.
Eigenschaften Verstärker • • • • • • • •
VL Digital-Technologie von Onkyo Schaltung mit getrennten Endstufen Optimum Gain Volume-Schaltung „Direct”-Modus „Super Bass” (an/aus) und Klangregelung Digital-Glasfasereingang 4 Audio-Ein- und 2 Ausgänge mit Goldbeschichtung Subwoofer-Vorverstärkerausgang
—Nur CR-715DAB— • Stromanschluss für einen drahtlosen USB-Audioübermittler (UWL-1)
CD-Spieler • Wiedergabe von CDs, MP3-CDs, CD-Rs und CD-RWs • 192kHz/24-Bit Wolfson-D/A-Wandler • VLSC („Vector Linear Shaping Circuitry”)* • Programmspeicher für 25 Titel • Wiederholungsmodus
Tuner und Sonstige • Timer mit 4 Modi („Play” oder „Rec”/„Once” oder „Every”) • Schlummerfunktion • Batteriefreie Speicherpufferung • Kopfhörer-Buchse • Aluminium-Frontplatte • RI-Dock-kompatible Fernbedienung (Fernsteuerung eines iPod möglich) —Nur CR-715DAB— • 40 FM/DAB-Speicher
* „VLSC” und das „VLSC”-Logo sind Warenzeichen der Onkyo Corporation.
Mitgeliefertes Zubehör Überzeugen Sie sich davon, dass folgendes Zubehör mitgeliefert wurde:
Vor dem Betrieb der CD-Receiver Einlegen der Batterien
Lösen Sie den Batteriefachdeckel, indem Sie auf die Schließzunge drücken und den Deckel nach oben ziehen.
Legen Sie zwei AA-Batterien in das Batteriefach ein. Beachten Sie dabei genau die im Batteriefach abgebildete Polung (Symbole für Positiv (+) und Negativ (–).
Bringen Sie nach dem korrekten Einsetzen der Batterien den Deckel des Batteriefachs wieder an.
Fernbedienung und zwei Batterien (AA/R6)
DAB-Antenne (nur CR-715DAB)
Netzkabels (Die Ausführung des Steckers richtet sich nach dem Auslieferungsland.) * In Katalogen und auf der Verpackung gibt der Buchstabe am Ende der Produktbezeichnung die Farbe an. Trotz unterschiedlicher Farbgebung sind technische Daten und Funktionen identisch.
Hinweise: • Wechseln Sie die Batterien, wenn die Fernbedienung nicht zuverlässig funktioniert. • Verwenden Sie nicht neue und alte Batterien oder Batterien verschiedenen Typs zusammen. • Entfernen Sie die Batterien, wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht verwendet werden soll, um Beschädigung durch Auslaufen und Korrosion zu vermeiden. • Ersetzen Sie verbrauchte Batterien möglichst schnell, um das eventuelle Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
Inhalt Grundfunktionen Erste Schritte Wichtige Sicherheitshinweise 2 Vorsichtsmaßnahmen 3 Eigenschaften4 Mitgeliefertes Zubehör5 Vor dem Betrieb der CD-Receiver5 Einlegen der Batterien 5 Inhalt6 Erkundung des CD-Receiver7 Frontplatte 7 Display8 Rückseite des Geräts 9 Fernbedienung 10 Gebrauch der Fernbedienung 11 Hinweise zu Discs 12
Anschlüsse Anschließen der Antenne 14 Anschließen der Lautsprecher 16 Anschließen des Netzkabels 23 Ersteinstellung der Uhrzeit 24 Einstellen der Uhrzeit mit der ‘AccuClock’-Funktion24
Uhr und Timer Einstellen der Uhr 47 Senderwahl für die AccuClock-Funktion 47 Manuelles Einstellen der Uhr 48 Verwendung der Timer 49 Über die Timer 49 Programmieren eines Timers 50 Ein- und Ausschalten der Timer 52 Kontrolle der Timer-Einstellungen 52 Verwendung der Schlummerfunktion 53
Sonstiges Fehlersuche 54 Wenn sich ein Problem nicht beheben lässt, müssen Sie den CD-Receiver zurückstellen, indem Sie die [ ]-Taste gedrückt halten, während Sie [STANDBY/ON] betätigen. Technische Daten 57
Grundlegende Bedienung Grundlegende Bedienung 25 Einschalten des CD-Receiver25 Einstellen der Lautstärke 25 Auswahl einer Eingangsquellen 25 Verwendung eines Kopfhörers 25 Regelung des Basspegels und Höhen 26 Verwendung der ‘Super Bass’-Funktion 26 Verwendung der ‘Direct’-Funktion 26 Stummschalten des Tons 26 Ändern der Quellenanzeige27
Wiedergabe einer CD Wiedergabe einer CD 28 Gebrauch der Fernbedienung 29 Anfordern von CD-Informationen29 Auswahl von MP3-Dateien 30 Informationsanzeige zu MP3 32
Radioempfang Anhören eines Radioprogramms36 Einstellen einer FM-Senderfrequenz 36 Anzeige von Senderinformationen 37 RDS-Empfang 37 Anhören eines DAB-Digital-Radioprogramms (nur CR-715DAB)38 Automatische UKW-Senderspeicherung (‘Auto Preset’) 41 Manuelles Speichern von UKW/DAB-Sendern..42 Anwahl eines Senderspeichers 43
Erweiterte Funktionen Anschließen anderer Bausteine 17 Über die Anschlüsse 17 Kabel & Buchsen 17 Anschließen eines Subwoofers 17 Anschließen eines Onkyo Kassettendecks... 18 Anschließen eines Onkyo MD-Recorders 19 Anschließen eines Onkyo CD-Recorders 20 Anschließen eines Bausteins mit Digital-Ausgang (nur CR-715DAB) 21 Anschließen eines Onkyo RI-Docks (Remote Interactive Dock) 22 Anschließen eines TV 22 Anschließen eines tragbaren Audiogeräts .... 23
Programmwiedergabe 33 Zufallswiedergabe 34 Wiederholmodus 34 Einstellen der MP3-Präferenzen 34
Benennen der Speicher 44 Copying Presets 45 Löschen eines Speichernamens 46 Löschen von Speichern 46
Erkundung des CD-Receiver Frontplatte 1
J K L M N O Die in Klammern angegebenen Seiten verweisen auf die Hauptbeschreibung des jeweiligen Elements.
A STANDBY-Anzeige (23, 25) Leuchtet im Bereitschaftszustand.
B STANDBY/ON-Taste (25, 48, 51, 54) Hiermit können Sie den CD-Receiver einschalten oder den Bereitschaftsbetrieb wählen.
C Fernbedienungssensor (11) Zum Empfang der Signale von der Fernbedienung.
D Display Siehe „Display“ auf Seite 8.
E VOLUME-Regler (25) Zum Regeln der Lautstärke. Wenn der CD-Receiver aktiv ist, leuchtet die Anzeige des Lautstärkereglers.
F PHONES-Buchse (25) An diese Stereo-Miniklinkenbuchse kann ein herkömmlicher Stereo-Kopfhörer angeschlossen werden.
G LINE 2 IN-Buchse An diese Stereo-Miniklinkenbuchse kann eine Audioquelle wie ein MP3-Spieler oder Computer angeschlossen werden.
J DIRECT-Taste (26) Wird für die „Direct”-Funktion benötigt. Wenn Sie die „Direct”-Funktion aktivieren, leuchtet die Anzeige der DIRECT-Taste.
K TONE-Taste (26) Hiermit können der Bass und die Höhen eingestellt werden.
L Multifunktionsregler (28, 43) Hiermit können Senderspeicher, Titel und MP3Ordner gewählt werden. Außerdem lassen sich hiermit mehrere Funktionen und Parameter einstellen.
M [ ] -Taste (Auswerfen) (28) Zum Auswerfen der eingelegten CD.
N [ ] -Taste (Stoppt) (28, 54) Stoppt die CD-Wiedergabe.
/ ] -Taste (Wiedergabe/Unterbricht) (28) Startet die CD-Wiedergabe Wenn Sie sie bei laufender Wiedergabe drücken, wird die Wiedergabepause aktiviert.
H Schublade (28) Hier werden CDs eingelegt.
I INPUT-Taste (25, 27, 41, 43) Zur Auswahl einer Eingangsquelle.
Erkundung des CD-Receiver—Fortsetzung Display 1
K L A SLEEP-Anzeige Leuchtet, wenn die Schlummerfunktion eingestellt wurde.
B MP3-Anzeige Leuchtet, wenn eine MP3-CD eingelegt ist.
C PCM-Anzeige (nur CR-715DAB) Leuchtet, wenn das an der DIGITAL IN-Buchse anliegende Signal das PCM-Format verwendet. Wenn das Signal nicht dem PCM-Format entspricht bzw. wenn der CD-Receiver nicht zum eingehenden Signal synchron läuft, blinkt sie.
D FOLDER-Anzeige Leuchtet, wenn die Ordnernummer auf MP3-CDs angezeigt wird.
E DIRECT-Anzeige Leuchtet, wenn die „Direct”-Funktion aktiv ist.
F S.BASS-Anzeige Leuchtet, wenn die „Super Bass”-Funktion aktiv ist.
G MUTING-Anzeige Blinkt, während der CD-Receiver stummgeschaltet ist.
H Wiedergabemodusanzeigen 1FOLDER: Leuchtet, wenn die Wiedergabe einer Ordner gewählt ist. MEMORY: Leuchtet, wenn die Programmwiedergabe gewählt ist. RANDOM: Leuchtet, wenn die Zufallswiedergabe gewählt ist. REPEAT: Leuchtet, wenn die Wiederholfunktion für alle Titel gewählt ist. REPEAT 1: Leuchtet, wenn die Wiederholfunktion für einen Titel gewählt ist.
I Wiedergabe und Unterbricht
-Anzeige Die Wiedergabeanzeige leuchtet während der Wiedergabe. Die Pauseanzeige leuchtet im PauseModus.
J TIMER-Anzeigen Geben den Status der Timer an. TIMER: Leuchtet, wenn ein Timer eingestellt wurde.
1, 2, 3, 4: Leuchtet, wenn ein Timer programmiert wurde. : Leuchtet, wenn ein Aufnahme-Timer programmiert wurde.
K Tuning-Anzeigen AUTO: Leuchtet, wenn die automatische Sendersuche gewählt ist, und erlischt, wenn die manuelle Sendersuche gewählt wird. : Leuchtet, wenn am CD-Receiver ein Radiosender eingestellt ist. DAB (nur CR-715DAB): Leuchtet, wenn der CD-Receiver einen digitalen DAB-Sender empfängt. FM ST: Leuchtet, wenn am CD-Receiver ein UKW-Stereosender eingestellt ist. RDS (nur europäisches Modell): Leuchtet, wenn am CD-Receiver ein Radiosender eingestellt ist, der das RDS-System (Radio Data System) unterstützt.
L FILE-Anzeige Leuchtet, wenn die Nummer einer MP3-Datei angezeigt wird.
M TRACK-Anzeige Leuchtet, wenn die Nummer eines CD-Titels angezeigt wird.
N TITLE-, ARTIST- und ALBUM-Anzeigen TITLE leuchtet, wenn der Titel (ID3-Angabe) eines MP3-Titels angezeigt wird. ARTIST leuchtet, wenn der Interpretenname eines MP3-Titels (ID3-Angabe) angezeigt wird. ALBUM leuchtet, wenn der Albumname eines MP3-Titels (ID3-Angabe) angezeigt wird.
O DISC-, TOTAL- und REMAIN-Anzeigen Diese Anzeigen leuchten, wenn die Gesamt- oder Restspieldauer einer Disc angezeigt wird.
P Meldungsbereich Hier werden verschiedene Informationen angezeigt, einschließlich Speichernummer, Frequenz, Zeit, Lautstärkepegel, Einschlafzeit, Moduseinstellungen und so weiter.
Erkundung des CD-Receiver—Fortsetzung Rückseite des Geräts 1
* Nur CR-715DAB Die in Klammern angegebenen Seiten verweisen auf die Hauptbeschreibung des jeweiligen Elements.
A LINE 1 IN (22) An diesen Audio-Eingang kann der Analog-Ausgang eines Fernsehers oder Plattenspielers mit internem Phono-Equalizer angeschlossen werden.
B MD/TAPE IN/OUT (18, 19) An diese Analog-Buchsen kann man die analogen Ein- und Ausgänge eines Kassettendecks, MiniDisc-Recorders oder anderen Aufnahmegeräts anschließen.
C DAB ANTENNA (nur CR-715DAB) (14) An diese Buchse kann eine DAB-Antenne angeschlossen werden.
D FM ANTENNA (14, 15) Buchse zum Anschluss einer UKW-Antenne.
E SUBWOOFER PRE OUT (17) Buchse zum Anschluss eines aktiven Subwoofers.
F DC OUT (nur CR-715DAB) Diese Buchse dient zur Speisung eines drahtlosen USB-Audioübermittlers von Onkyo. Schließen Sie hier nur das zum Lieferumfang des UWL-1 gehörige Spezialkabel an. Verwenden Sie niemals andere Kabel, weil das zu Funktionsstörungen führt. Weitere Hinweise finden Sie in der Bedienungsanleitung des UWL-1.
H REMOTE CONTROL (18–22) Dieser (Remote Interactive)-Anschluss kann mit dem -Anschluss an einem anderen OnkyoGerät verbunden werden. Die CD-Receiver-Fernbedienung kann dann zur Bedienung des betreffenden Geräts verwendet werden. Um nutzen zu können, müssen Sie einen analogen Audioanschluss (RCA) zwischen dem CD-Receiver und dem anderen Gerät vorsehen, selbst wenn diese bereits digital miteinander verbunden sind.
I OPTICAL DIGITAL IN (nur CR-715DAB) (21) An diesen Glasfaser-Eingang kann der Digital-Ausgang eines CD- oder MD-Recorders, einer Spielkonsole, eines Satellitentuners oder eines Computers angeschlossen werden. Für diese Verbindung benötigen Sie ein handelsübliches Glasfaserkabel (digital).
J DOCK/CDR IN/OUT (20, 22) An diese Analog-Buchsen kann man die analogen Ein- und Ausgänge eines CD-Recorders oder RI Docks von Onkyo anschließen.
K Cable de alimentación (23) Hinweise zu den Anschlüssen siehe Seiten 14–23.
G SPEAKERS (16) Anschlüsse zum Anschluss der Lautsprecher.
Erkundung des CD-Receiver—Fortsetzung Fernbedienung Die in Klammern angegebenen Seiten verweisen auf die Hauptbeschreibung des jeweiligen Elements.
A STANDBY/ON-Taste (25, 51)
A B Hiermit können Sie den CD-Receiver einschalten oder den Bereitschaftsbetrieb wählen.
Zum Programmieren der Schlummerfunktion, welche die Stromversorgung den CD-Receiver zur vorgegebenen Zeit ausschaltet.
Hiermit wählt man Titel und Senderspeicher. Außerdem kann man hiermit die Uhrzeit, Timer sowie die Namen der Senderspeicher eingeben. Kann auch mit einem RI Dock oder CD-Recorder von Onkyo verwendet werden.
D TIMER-Taste (24, 47, 48, 50, 52) Hiermit können die Timer und die Uhrzeit eingestellt werden.
E MENU/NO/CLEAR-Taste (27, 34, 40–42, 44–46) Erlaubt das Anwählen, Abbrechen und Löschen von Befehlen oder Einträgen. Im Falle eines CD-Recorders von Onkyo fungiert sie als Löschtaste. Bei Verwendung eines RI Docks von Onkyo dient sie als Modustaste.
]/[ ] und [ PRESET]/[PRESET ] (29, 38, 40, 43) Hiermit wählen Sie den vorigen bzw. nächsten Titel bzw. Senderspeicher. Kann auch mit einem RI Dock oder CD-Recorder von Onkyo verwendet werden. Im Falle eines Onkyo-Kassettendecks dienen sie zum Vor- und Zurückspulen.
]/[ ] und [ TUN]/[TUN ] (29, 36, 39, 47) Hiermit können Sie auf der CD vor- und zurückgehen. Kann auch mit einem RI Dock oder CD-Recorder von Onkyo verwendet werden. Außerdem lassen sich hiermit Sender anwählen und Speichernamen ändern.
H CD-Bedientasten (29) : Unterbricht die Wiedergabe. : Stoppt die Wiedergabe. : Startet die Wiedergabe.
I VOLUME [ / ] -Tasten (25, 29) Zur Einstellung der Lautstärke.
J S.BASS-Taste (26) Dient zum Einstellen der „Super Bass”-Funktion.
K Bedientasten für ein RI Dock und einen CDRecorder von Onkyo : Unterbricht die Wiedergabe oder Aufnahme. : Stoppt die Wiedergabe oder Aufnahme. : Startet die Wiedergabe oder Aufnahme.
Erkundung des CD-Receiver—Fortsetzung L Bedientasten für einen MD-Recorder und ein Kassettendeck von Onkyo Bei Doppeldecks kann nur Deck „B“ bedient werden. : Wiedergabe der Seite B (Kassettendeck). : Unterbricht die Wiedergabe oder Aufnahme (MD). : Stoppt Wiedergabe, Aufnahme, Schnellvorlauf oder Rücklauf. : Wiedergabe der Seite A.
Gebrauch der Fernbedienung Richten Sie die Fernbedienung wie nachstehend gezeigt auf den Fernbedienungssensor des CD-Receiver.
Fernbedienungssensor
M CLOCK CALL-Taste (48) Hiermit rufen Sie die Anzeige des Wochentags und der Uhrzeit auf.
N INPUT [ ]/[ ] -Tasten (25, 27, 41, 43) Hiermit wählen Sie die Eingangsquelle.
O DISPLAY-Taste (29, 32, 37, 39, 44, 48) Hiermit wählen Sie, was im Display angezeigt wird. Außerdem können Sie hiermit beim Benennen der Speicher Zeichen wählen. Kann auch mit einem CD-Recorder von Onkyo verwendet werden. Bei Verwendung eines RI Docks von Onkyo kann man hiermit die Beleuchtung ein-/ausschalten.
P FOLDER-Taste (30, 31, 32, 35) Für die Anwahl von MP3-Ordnern.
Q REPEAT-Taste (34) Zum Wiederholen der CD-Wiedergabe. Kann auch mit einem RI Dock oder CD-Recorder von Onkyo verwendet werden. Bei Verwendung eines Kassettendeck von Onkyo dient sie als Rücklauftaste.
R TONE-Taste (26) Hiermit können der Bass und die Höhen eingestellt werden.
S YES/MODE/SHUFFLE-Taste (32–34, 36) Dient zum Bestätigen verschiedener Funktionen, zur Modus-Anwahl und zum Aufrufen der „Shuffle”-Wiedergabe.
Hinweise: • Direktes Sonnenlicht oder Licht von einer Leuchtstoffröhre, das auf den CD-Receiver fällt, kann den einwandfreien Betrieb der Fernbedienung beeinträchtigen. Berücksichtigen Sie dies bei der Aufstellung. • Wenn eine weitere Fernbedienung gleicher Art im selben Raum verwendet wird oder der CD-Receiver in der Nähe von Geräten aufgestellt ist, die InfrarotStrahlung abgeben, kann die Funktion der Fernbedienung beeinträchtigt werden. • Keine Gegenstände, wie beispielsweise ein Buch, auf die Fernbedienung legen, da die Tasten versehentlich gedrückt werden könnten, so dass sich die Batterien entladen. • Die Fernbedienung funktioniert möglicherweise nicht einwandfrei, wenn der CD-Receiver in einem Regal hinter gefärbten Glastüren aufgestellt ist. Berücksichtigen Sie dies bei der Aufstellung. • Die Fernbedienung funktioniert nicht, wenn sich Hindernisse zwischen ihr und dem Fernbedienungssensor des CD-Receiver befinden.
Hiermit können mehrere Funktionen und Einstellungen bestätigt werden. Kann auch mit einem RI Dock oder CD-Recorder von Onkyo verwendet werden.
U MUTING-Taste (26) Schaltet die Ausgabe des CD-Receivers stumm.
V TUNER/BAND-Taste (36, 38, 41, 42, 43) Hiermit wählen Sie das UKW- oder DAB-Band als Eingangsquelle.
Hinweise zu Discs Unterstützte Discs
Mit einem Computer gebrannte Discs
Der CD-Receiver unterstützt folgende Discs.
Mit dem PC gebrannte Discs werden u.U. auch dann nicht vom CD-Receiver gelesen, wenn sie eigentlich ein kompatibles Format verwenden. Das liegt in der Regel an falschen Einstellungen des Brennprogramms. Weitere Hinweise bezüglich der Kompatibilität des verwendeten Programms entnehmen Sie bitte dessen Bedienungsanleitung.
Format oder Dateityp
CD-R MP3-Kompatibilität MP3
Audio-CD (Session 1), MP3 (Session 2)
• Einige Audio-CDs weisen einen Kopierschutz auf, der nicht dem offiziellen CD-Standard entspricht. Da es sich dabei um abweichend genormte CDs handelt, kann der CD-Receiver sie eventuell nicht abspielen. • Der CD-Receiver unterstützt auch CD-Rs und CDRWs. Aus folgenden Gründen werden bestimmte CDRs und CD-RWs jedoch nicht in allen Fällen abgespielt: Wenn z.B. die Spezifikationen des Brenners oder der Disc von der Norm abweichen oder wenn die Disc beschädigt oder schmutzig ist. Lesen Sie in solchen Fällen auch die Bedienungsanleitung des verwendeten Brenners durch. Kondensbildung oder Schmutz auf der Linse können die Wiedergabe ebenfalls beeinträchtigen. • Der CD-Receiver kann sowohl 8 cm- als auch 12 cmDiscs abspielen. • Der CD-Receiver unterstützt ausschließlich die hier aufgelisteten Discs. • Verwenden Sie niemals Discs mit ausgefallener Form (siehe unten). Diese könnten den CD-Receiver beschädigen.
• Legen Sie niemals Discs ein, die noch Reste von Folien oder Klebestreifen bzw. selbst gefertigte Etikette enthalten. Darauf ist besonders bei Discs aus einem Verleih zu achten. Diese könnten den CD-Receiver nämlich beschädigen bzw. das Entnehmen der betreffenden Disc verhindern.
• MP3-Discs müssen mit dem Standard ISO 9660 Level 1 oder 2, Romeo oder Joliet kompatibel sein. Unterstützte Formate: Mode 1, Mode 2 XA Form 1. • Die Ordnerstruktur kann bis zu acht Ebenen tief sein. • Die MP3-Dateien müssen das MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer 3-Format mit einer Abtastrate zwischen 8 kHz und 48 kHz und einer Bitrate zwischen 8 kbps und 320 kbps verwenden (128 kbps empfohlen). Nicht kompatible Dateien werden nicht abgespielt. • MP3-Dateien mit konstanter Bitrate sind empfohlen, doch werden auch MP3-Dateien mit variabler Bitrate (VBR) zwischen 8 kbps und 320 kbps unterstützt (evtl. wird die Spieldauer nicht korrekt angezeigt). • MP3-Dateien müssen die Kennung „.mp3“ oder „.MP3“ aufweisen. MP3-Dateien ohne diese Erweiterung werden nicht erkannt. Um Rauschen und Störungen zu vermeiden, verwenden Sie diese Erweiterungen nicht für andere Dateitypen. • Der CD-Receiver unterstützt bis zu 499 MP3-Dateien und Ordner. Darüber hinausgehende Dateien und Ordner sind nicht abspielbar. Bei sehr komplizierten Datei- und Ordnerstrukturen kann der CD-Receiver u.U. nicht alle MP3-Dateien lesen bzw. abspielen. • Disc-, Datei- und Ordnernamen können bis zu 32 Zeichen enthalten. • Die maximal für einen einzelnen Dateien anzeigbare Spielzeit beträgt 99 Minuten und 59 Sekunden. • Die verbleibende Spieldauer kann beim Abspielen von MP3-Dateien nicht angezeigt werden. • Am Display werden MP3-Datei- und Ordnernamen (außer der Dateierweiterung) angezeigt. • Multisession-Discs werden unterstützt, doch kann das Einlesen länger dauern oder sogar unmöglich sein. Wir empfehlen, CDs in einer einzigen Sitzung (Discat-once) und mit der Option „Disc abschließen“ (finalisieren) zu brennen. • Normalerweise wird bei einer CD Extra die Musik in der Audio-Session abgespielt. Sie können den CD-Receiver aber so einstellen, dass er statt dessen die MP3-Dateien in der Daten-Session der CD-R/RW wiedergibt. Enthält die Daten-Session keine MP3Dateien, wird unabhängig von dieser Einstellung die Audio-Session abgespielt. Für weitere Informationen, siehe „Einstellen der MP3-Präferenzen“ auf Seite 34.
Hinweise zu Discs—Fortsetzung • Emphasis wird nicht unterstützt. • Folgende ID3-Tags werden unterstützt: Versionen 1.0/1.1 und 2.2/2.3/2.4. Die Versionen 2.5 und höher werden nicht unterstützt. Normalerweise haben Tags der Version 2.2/2.3/2.4 Vorrang und werden unabhängig von der Präferenzeinstellung ID3 VER 1 auf Seite 35 angezeigt. • Für ID3-Tags der Version 2 werden die im Anfang der Datei eingebetteten Tag-Informationen erkannt. Wir empfehlen, nur Titel, Name des Interpreten und Name des Albums in die ID3-Tag-Informationen aufzunehmen. Komprimierte, verschlüsselte und unsynchronisierte ID3-Tags können nicht angezeigt werden. Hinweis: • Bei CD-ROM-, CD-R- und CD-RW-Discs, die viele Dateien und Ordner sowie andere als MP3-Dateien enthalten, kann das Einlesen der Disc länger dauern. Wir empfehlen daher, nur MP3-Dateien auf Ihre Discs zu brennen, nicht mehr als ca. 20 Ordner und eine max. Verschachtelungstiefe von drei Ebenen zu verwenden.
■ CD CDs enthalten Titel. Titel 2
• Bringen Sie niemals Klebestreifen oder Aufkleber auf einer Disc an.
■ MP3 MP3-CDs enthalten MP3-Dateien, die zu Ordner organisiert sind. Ordner 1
Audio-CD Dateien 1 Dateien 2
• Berühren Sie niemals die Unterseite einer Disc. Halten Sie eine Disc immer an den Rändern fest (siehe Abbildung).
• Um Probleme zu vermeiden, dürfen Sie nur mit sauberen Discs arbeiten. Fingerabdrücke und Staub können die Klangqualität beeinträchtigen und müssen daher vermieden werden. Wischen Sie verschmutzte Discs mit einem sauberen weichen Tuch von der Mitte nach außen hin ab (siehe Abbildung). Beschreiben Sie beim Wischen niemals Kreisbewegungen.
Organisation des CD-Inhalts
Handhabung von Discs
• Um hartnäckigen Staub oder Schmutz zu entfernen, dürfen Sie eine Disc auch mit einem angefeuchteten weichen Tuch abwischen und danach mit einem Tuch trocken wischen. • Verwenden Sie niemals lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel wie Verdünner, Waschbenzin, handelsübliche Reinigungsmittel, Antistatiksprays für Vinylplatten usw., weil diese die Disc-Oberfläche angreifen. Lagerung von Discs • Lagern Sie Ihre Discs niemals im direkten Sonnenlicht bzw. in der Nähe von Wärmequellen. • Lagern Sie Ihre Discs nie an feuchten oder staubigen Orten, im Badezimmer oder in der Nähe eines Luftbefeuchters. • Lagern Sie die Discs nach dem Gebrauch in ihren Schachteln und stellen Sie diese aufrecht. Das Stapeln von nicht verpackten Discs kann zu Wellenbildung und starken Kratzern führen.
Anschließen der Antenne In diesem Abschnitt wird erklärt, wie die mitgelieferte UKW-Zimmerantenne und DAB-Antenne (nur CR-715DAB) sowie handelsübliche Außenantennen für UKW angeschlossen werden. Der CD-Receiver empfängt keine Sendesignale, wenn am Gerät keine Antenne angeschlossen ist. Aus diesem Grund muss eine Antenne angeschlossen werden, um den Tuner zu verwenden. DAB-Antennenanschluss (nur CR-715DAB)
Die mitgelieferte UKW-Zimmerantenne ist nicht für den Gebrauch im Freien bestimmt. Die UKW-Antenne wie abgebildet anschließen.
Den Stecker vollständig in die Buchse einstecken.
Sobald Ihr CD-Receiver betriebsbereit ist, müssen Sie einen UKW-Radiosender einstellen und die UKW-Antenne ausrichten, um den bestmöglichen Empfang zu erhalten.
Verwenden Sie zur Befestigung der UKWAntenne Heftzwecken oder Ähnliches.
Achtung: Verletzen Sie sich nicht, wenn Sie Heftzwecken verwenden. Wenn mit der mitgelieferten UKW-Zimmerantenne kein guter Empfang erzielt werden kann, sollten Sie stattdessen eine handelsübliche UKW-Außenantenne verwenden (siehe Seite 15).
Verschrauben Sie den Stecker der DABAntenne mit der DAB ANTENNA-Buchse. Wenn der CD-Receiver betriebsfertig ist, müssen Sie einen DAB-Sender suchen und anhand seiner Feldstärke die optimale Position für die DABAntenne ermitteln.
Bringen Sie die DAB-Antenne mit Reißzwecken an einer Wand oder einem Schrank an.
UKWAntennenanschluss
Anschließen der UKW-Zimmerantenne
Anschließen der DAB-Antenne (nur CR-715DAB)
Anschließen der Antenne—Fortsetzung Anschließen einer UKW-Außenantenne Wenn mit der mitgelieferten UKW-Zimmerantenne kein guter Empfang erzielt werden kann, sollten Sie stattdessen eine handelsübliche UKW-Außenantenne verwenden.
Hinweise: • UKW-Außenantennen funktionieren am Besten im Freien, manchmal können jedoch auch brauchbare Ergebnisse in einem Dachgeschoss oder auf dem Dachboden erzielt werden. • Bringen Sie die UKW-Außenantenne in ausreichendem Abstand von hohen Gebäuden und vorzugsweise mit freier Sichtlinie zu Ihrem örtlichen UKW-Sendemast an. • Die Außenantenne sollten entfernt von möglichen Störquellen (Neon-Reklame, Hauptverkehrsadern usw.) angebracht werden. • Aus Sicherheitsgründen muss eine Außenantenne in gebührender Entfernung von Stromleitungen und anderen hochspannungsführenden Anlagen installiert werden. • Die Außenantenne muss gemäß der örtlich geltenden Bestimmungen geerdet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden. ■ Verwendung einer Fernseh-/Radio-Weiche Verwenden Sie möglichst nicht die gleiche Antenne für den UKW und Fernsehempfang, da hierdurch Empfangsstörungen verursacht werden können. Sollten die Umstände dies dennoch erforderlich machen, verwenden Sie eine Fernseh-/Radioweiche, wie in der Abbildung dargestellt.
Fernseh-/Radio-Weiche Zum CD-Receiver
Zum TV-Gerät (oder VCR)
Anschließen der Lautsprecher Anschließen der Lautsprecher • Schließen Sie die rechte Box an die (R) SPEAKERS-Klemmen des CD-Receivers an. Verbinden Sie die linke Box mit den (L) SPEAKERS-Klemmen. • Die positive (+) Buchse der Box muss mit der „+”-Klemme des CD-Receivers verbunden werden. Die negative (–) Buchse der Box muss mit der „–”-Klemme des CD-Receivers verbunden werden. Am besten verbinden Sie die roten Adern prinzipiell mit den „+”-Klemmen. Lautsprecher rechter
Entfernen Sie an beiden Enden der Lautsprecherkabel 15 mm des Kabelmantels und verdrehen Sie die Adern so fest wie möglich. Siehe die Abbildung. Drehen Sie die Schraubklemme. Schieben Sie die blanken Adern so weit wie möglich in die Öffnung. Die blanke Ader muss die Innenseite der Hülse berühren. Drehen Sie die Schraubklemme wieder fest.
• Verwenden Sie ausschließlich Boxen mit einer Impedanz zwischen 4 und 16 Ohm. Bei Verwendung von Boxen mit einer geringeren Impedanz werden die Lautsprecher beschädigt. • Vermeiden Sie außerdem Kurzschlüsse des Plus- und Minuspols durch hervorstehende Adern. Auch das führt nämlich zu Schäden am CD-Receiver.
• Schließen Sie das Lautsprecherkabel nicht gleichzeitig an die Anschlüsse L und R an (Bsp. 1). Schließen Sie keinesfalls mehr als zwei Lautsprecheranschlüsse an den gleichen Lautsprecher an (Bsp. 2). Bsp. 1
R L Anschließen anderer Bausteine Über die Anschlüsse • Schieben Sie die Stecker Richtig! vollständig auf die Anschlüsse, um sichere Verbindungen herzustellen (lockere Anschlüsse können Rauschen oder Störungen Falsch! zur Folge haben). • Halten Sie Audiokabel von Netz- und Lautsprecherkabeln fern, um Interferenzen zu vermeiden.
• Lesen Sie bitte die mit Ihren anderen Geräten gelieferten Handbücher durch, bevor Sie Anschlüsse ausführen. • Schließen Sie das Netzkabel nicht an, bevor Sie alle Anschlüsse ausgeführt und überprüft haben.
Farbkennzeichnung für den Anschluss RCA/Cinch-Audioanschlüsse sind normalerweise farbig gekennzeichnet: rot und weiß. Verwenden Sie die roten Stecker, um die Audioeingänge und -ausgänge des rechten Kanals (üblicherweise mit „R“ beschriftet) zu verbinden. Verwenden Sie die weißen Stecker, um die Audioeingänge und -ausgänge des linken Kanals (üblicherweise mit „L“ beschriftet) zu verbinden.
Optische Digitalbuchse (CR-715DAB) Die optische Digitalbuchse des CD-Receiver sind alle mit einem Verschlussmechanismus ausgestattet, der beim Einführen eines optischen Steckverbinders geöffnet und beim Abziehen des Steckers geschlossen wird. Schieben Sie die Stecker vollständig ein.
Analoges Audiokabel Links (weiß)
Achtung: Um den Verschlussmechanismus nicht zu beschädigen, den optischen Stecker beim Einführen und Abziehen gerade halten. Hinweis: Keine Gegenstände auf des CD-Receiver stellen, da ansonsten die ausreichende Belüftung beeinträchtigt wird.
Kabel & Buchsen Zum Lieferumfang des CD-Receivers gehören keinerlei Kabel. Kabel Analoges Audiokabel (RCA/Cinch) Optisches DigitalAudiokabel (nur CR-715DAB) Stereo-Miniklinkenbuchse
R OPTICAL L Beschreibung
Dieses Kabel überträgt analoge Audiosignale. Dieses Kabel überträgt digitale Audiosignale.
Dieses Kabel überträgt digitale Audiosignale.
Anschließen eines Subwoofers Der CD-Receiver ist mit einer SUBWOOFER PRE OUT-Buchse versehen, an die man einen aktiven Subwoofer (mit internem Verstärker) anschließen kann. Aktiver Subwoofer
Anschließen anderer Bausteine—Fortsetzung Anschließen eines Onkyo Kassettendecks Die folgende Abbildung zeigt den Anschluss eines optionalen Onkyo Kassettendecks. Verbinden Sie die CD-Receiver MD/TAPE OUT-Buchsen mit den INPUT (REC)-Buchsen des Kassettendecks und die CD-Receiver MD/TAPE IN-Buchsen mit den OUTPUT (PLAY)-Buchsen des Kassettendecks. Rückseite des CD-Receiver LINE 1
Rückseite des Onkyo Kassettendecks rot
-Kabel im Lieferumfang des Onkyo Kassettendecks
Welche Möglichkeiten bietet ? • Wenn Sie ein Kassettendeck von Onkyo über ein -Kabel mit dem CD-Receiver verbinden, kann das Deck mit der Fernbedienung des CD-Receivers gesteuert werden. Wenn Sie die Wiedergabe des Kassettendecks starten, wählt der CD-Receiver es automatisch als Eingangsquelle. • Für die Verwendung von benötigen Sie ein Kassettendeck von Onkyo, das Sie per -Kabel mit dem CD-Receiver verbinden sowie ein analoges Audiokabel (RCA/Cinch). Außerdem müssen Sie die Quellenangabe der MD/TAPE-Buchsen auf „TAPE” stellen. Da dies die Vorgabe ist, brauchen Sie die Einstellung wahrscheinlich nicht zu ändern (siehe Seite 27). • Bestimmte -fähige Geräte verfügen über zwei oder mehr -Buchsen. Beide sind identisch: es spielt also keine Rolle, welche Sie verwenden. An die andere Buchse kann ein weiteres -kompatibles Gerät angeschlossen werden.
Anschließen anderer Bausteine—Fortsetzung Anschließen eines Onkyo MD-Recorders Die folgende Abbildung zeigt den Anschluss eines optionalen Onkyo MD-Recorders. Verbinden Sie die CD-Receiver MD/TAPE OUT-Buchsen mit den INPUT (REC)-Buchsen des MD-Recorders und die CD-Receiver MD/TAPE IN-Buchsen mit den OUTPUT (PLAY)-Buchsen des MD-Recorders. Rückseite des CD-Receiver LINE 1
Rückseite des Onkyo MD-Recorders rot
-Kabel im Lieferumfang des Onkyo MD-Recorders
Welche Möglichkeiten bietet ? • Wenn Sie einen MD-Recorder von Onkyo über ein -Kabel mit dem CD-Receiver verbinden, kann der MDRecorder mit der Fernbedienung des CD-Receivers gesteuert werden. Wenn Sie die Wiedergabe des MD-Recorders starten, wählt der CD-Receiver ihn automatisch als Eingangsquelle. • Für die Verwendung von benötigen Sie einen MD-Recorder von Onkyo, den Sie per -Kabel mit dem CD-Receiver verbinden sowie ein analoges Audiokabel (RCA/Cinch). Außerdem müssen Sie die Quellenanzeige der MD/TAPE-Buchsen auf „MD” stellen (siehe Seite 27). • Bestimmte -fähige Geräte verfügen über zwei oder mehr -Buchsen. Beide sind identisch: es spielt also keine Rolle, welche Sie verwenden. An die andere Buchse kann ein weiteres -kompatibles Gerät angeschlossen werden. Hinweis: • An die MD/TAPE-Buchsen kann man alternativ einen Video- oder DAT-Recorder anschließen. Dann muss die Quellenanzeige des CD-Receivers entweder „VCR” oder „DAT” lauten (siehe Seite 27).
Anschließen anderer Bausteine—Fortsetzung Anschließen eines Onkyo CD-Recorders Die folgende Abbildung zeigt den Anschluss eines optionalen Onkyo CD-Recorders. Verbinden Sie die CD-Receiver DOCK/CDR OUT-Buchsen mit den INPUT (REC)-Buchsen des CD-Recorders und die CD-Receiver DOCK/CDR IN-Buchsen mit den OUTPUT (PLAY)-Buchsen des CD-Recorders. Rückseite des Onkyo CD-Recorders
Rückseite des CD-Receiver LINE 1
INPUT OUTPUT IN OUT MD/ TAPE
-Kabel im Lieferumfang des Onkyo CD-Recorders
Welche Möglichkeiten bietet ? • Wenn Sie einen CD-Recorder von Onkyo über ein -Kabel mit dem CD-Receiver verbinden, kann der CDRecorder mit der Fernbedienung des CD-Receivers gesteuert werden. Wenn Sie die Wiedergabe des CD-Recorders starten, wählt der CD-Receiver ihn automatisch als Eingangsquelle. • Für die Verwendung von benötigen Sie einen CD-Recorder von Onkyo, den Sie per -Kabel mit dem CD-Receiver verbinden sowie ein analoges Audiokabel (RCA/Cinch). Außerdem müssen Sie die Quellenanzeige der DOCK/CDR-Buchsen auf „CDR” stellen (siehe Seite 27). • Bestimmte -fähige Geräte verfügen über zwei oder mehr -Buchsen. Beide sind identisch: es spielt also keine Rolle, welche Sie verwenden. An die andere Buchse kann ein weiteres -kompatibles Gerät angeschlossen werden.
Anschließen anderer Bausteine—Fortsetzung Anschließen eines Bausteins mit Digital-Ausgang (nur CR-715DAB) In nachstehender Abbildung wird gezeigt, wie man einen Baustein mit digitalem Glasfaserausgang (z.B. einen CD- oder MD-Recorder, eine Spielkonsole, einen Satellitentuner oder Computer) anschließen muss. Verbinden Sie den Digital-Ausgang des anderen Geräts mit der OPTICAL DIGITAL IN-Buchse des CD-Receivers. Die Quellenanzeige von OPTICAL DIGITAL IN kann auf „DIGITAL”, „CDR”, „PC” oder „GAME” gestellt werden (je nach dem verwendeten Gerät, siehe Seite 27). Satellitentuner, CD-Recorder usw.
DIGITAL OUTPUT Rückseite des
CR-715DAB Optisches Digital-Audiokabel
Anschließen eines Bausteins von Onkyo mit Digital-Ausgang Nachstehende Abbildung zeigt, wie ein Onkyo-Gerät mit digitalem Glasfaserausgang angeschlossen werden muss. Verbinden Sie den Digital-Ausgang des Onkyo-Geräts mit der OPTICAL DIGITAL IN-Buchse des CD-Receivers. Onkyo-Baustein mit DigitalAusgang Rückseite des
Optisches Digital-Audiokabel : Signalfluss
Welche Möglichkeiten bietet ? • Wenn Sie ein Onkyo-Gerät über ein -Kabel mit dem CD-Receiver verbinden, kann es mit der Fernbedienung des CD-Receivers gesteuert werden. Wenn Sie die Wiedergabe jenes Bausteins starten, wählt der CD-Receiver ihn automatisch als Eingangsquelle. • Für die Verwendung von müssen Sie das Onkyo-Gerät über ein -Kabel mit dem CD-Receiver verbinden. Außerdem benötigen Sie ein analoges Audiokabel (RCA/Cinch). Die Quellenanzeige von DIGITAL IN muss dem verwendeten Gerät entsprechend eingestellt werden. Wenn Sie einen CD-Recorder mit den DOCK/CDR-Buchsen und dem OPTICAL DIGITAL IN-Anschluss verbinden, müssen Sie die Quellenanzeige von DOCK/CDR auf „CD-R” und die Quellenanzeige von OPTICAL DIGITAL IN auf „CD-R/dig” stellen (siehe Seite 27). • Wenn Sie einen Audioprozessor wie den UE-205 von Onkyo verwenden, müssen Sie die Quellenanzeige von DOCK/CDR auf „PC” und die Quellenanzeige von OPTICAL DIGITAL IN auf „PC/dig” stellen. Andernfalls wird bei Starten der Wiedergabe die falsche Quelle gewählt (siehe Seite 27). • Bestimmte -fähige Geräte verfügen über zwei oder mehr -Buchsen. Beide sind identisch: es spielt also keine Rolle, welche Sie verwenden. An die andere Buchse kann ein weiteres -kompatibles Gerät angeschlossen werden.
Anschließen anderer Bausteine—Fortsetzung Anschließen eines Onkyo RI-Docks (Remote Interactive Dock) Die folgende Abbildung zeigt den Anschluss eines optionalen Onkyo RI-Dock (Remote Interactive Docks). Verbinden Sie die DOCK/CDR IN-Buchsen des CD-Receivers mit den AUDIO OUT-Buchsen des RI Dock. Rückseite des CD-Receiver LINE 1
CDR Anschlüsse auf der Rückseite des Onkyo RI-Docks
-Kabel im Lieferumfang des RI-Docks
Welche Möglichkeiten bietet ? • Wenn Sie ein RI Dock von Onkyo über ein -Kabel mit dem CD-Receiver verbinden, kann das RI Dock mit der Fernbedienung des CD-Receivers gesteuert werden. Sobald Sie die Wiedergabe des RI Docks starten, wählt der CD-Receiver es automatisch als Eingangsquelle. • Für die Verwendung von müssen Sie das RI Dock über ein -Kabel mit dem CD-Receiver verbinden. Außerdem benötigen Sie ein analoges Audiokabel (RCA/Cinch). Stellen Sie den MODE-Schalter des RI Docks auf „HDD”. Siehe hierzu die Bedienungsanleitung des RI Docks. • Für die Verwendung von müssen Sie die Quellenanzeige der DOCK/CDR-Buchsen auf „DOCK” stellen. Da dies die Vorgabe ist, brauchen Sie die Einstellung wahrscheinlich nicht zu ändern (siehe Seite 27).
Anschließen eines TV Verbinden Sie die LINE 1 IN-Buchsen des CD-Receivers über ein Audio-Ausgängen des Fernsehers.
Rückseite des CD-Receiver
Tipp: Um sich den Fernsehton anzuhören müssen Sie „LINE 1”.
Anschließen anderer Bausteine—Fortsetzung Anschließen eines tragbaren Audiogeräts Nachstehende Abbildung zeigt, wie ein tragbares Audiogerät (z.B. ein MP3-, MD- oder CD-Spieler) angeschlossen werden kann. Verbinden Sie den Ausgang des tragbaren Audiogeräts mit der LINE 2 IN-Buchse auf der Frontseite des CD-Receivers. Für bestimmte Ausgangstypen benötigen Sie wahrscheinlich ein passendes Adapterkabel. Dieses bekommen Sie bei Ihrem Händler. Der LINE 2 IN-Anschluss des CD-Receivers ist als Stereo-Miniklinkenbuchse ausgeführt. Frontplatte des CD-Receiver
Ausgang des tragbaren Audiogeräts
Stereo-Miniklinkenbuchse : Signalfluss
Hinweise: • Verwenden Sie ein Kabel ohne jeglichen Abschwächungswiderstand. • Wenn Sie den Kopfhörerausgang des tragbaren Audiogeräts mit der LINE2 IN-Buchse des CD-Receivers verbinden, müssen Sie die Lautstärke jenes Geräts vor Herstellen der Verbindung auf den Mindestwert stellen. • Achten Sie beim Anschließen des tragbaren Audiogeräts an die LINE 2 IN-Buchse des CD-Receivers darauf, es nicht versehentlich mit dem PHONES-Anschluss zu verbinden. Wenn Sie es nämlich mit der PHONES-Buchse verbinden, wird jener Schaltkreis eventuell beschädigt.
Anschließen des Netzkabels Hinweise: • Vor Herstellen des Netzanschlusses müssen die AV-Geräte und Boxen angeschlossen werden. • Beim Einschalten des CD-Receiver kommt es vorübergehend zu einer Spannungsspitze, die andere elektrische Geräte beeinträchtigen könnte. Wenn Sie das als störend empfinden, müssen Sie den CD-Receiver an einen anderen Stromkreis anschließen.
Schließen Sie das Netzkabel an eine geeignete Steckdose an. Die „STANDBY”-Anzeige leuchtet.
Die Uhrzeit kann nur mit der „AccuClock”-Funktion eingestellt werden, wenn der CD-Receiver RDS-Radiosender empfängt. Dafür benötigen Sie folglich eine UKW-Antenne (siehe Seite 14).
Ersteinstellung der Uhrzeit Einstellen der Uhrzeit mit der ‘AccuClock’-Funktion Die Uhrzeit kann nur mit der „AccuClock”-Funktion eingestellt werden, wenn der CD-Receiver RDS-Radiosender empfängt. Dafür benötigen Sie folglich eine UKW-Antenne. Schließen Sie die UKW-Antenne also an, bevor Sie diese Funktion verwenden (siehe Seite 14). Wenn Sie den CD-Receiver das erste Mal einschalten, stellt die AccuClock-Funktion automatisch die Uhrzeit ein, sofern ein CT-Signal („Clock Time“) in einem empfangenen RDS-Radiosignal enthalten ist. Während der Einstellung der Uhrzeit erscheint die „Wait…“-Meldung am Display (siehe Abbildung). Es kann bis zu fünf Minuten dauern, bis die Uhrzeit eingestellt ist. Nachdem die Uhrzeit eingestellt ist, läuft die Meldung „Clock Adjusted“ (Uhrzeit eingestellt) über das Display. Danach werden für eine Weile Tag und Uhrzeit angezeigt (siehe Abbildung).
Die AccuClock-Funktion aktualisiert automatisch die Uhrzeit täglich um 2 Uhr, 3 Uhr und 14 Uhr. Wenn die Uhrzeit trotzdem nicht automatisch eingestellt wird, siehe „Senderwahl für die AccuClock-Funktion“ auf Seite 47 und „Manuelles Einstellen der Uhr“ auf Seite 48.
Ausschalten der ‘AccuClock’-Funktion Wenn die Uhrzeit nicht täglich berichtigt zu werden braucht, können Sie die „AccuClock”-Funktion ausschalten.
Drücken Sie wiederholt die [TIMER]-Taste, bis „Clock“ am Display erscheint (siehe Abbildung).
Drücken [ENTER]. Am Display erscheint „*AccuClock*“.
YES/MODE ENTER Die Sternchen erscheinen bei eingeschalteter AccuClock-Funktion.
Zum Abschalten von AccuClock müssen Sie [YES/MODE]-Taste drücken.
Das Verschwinden der Sternchen zeigt an, dass die AccuClock-Funktion abgeschaltet ist. Zum Wiedereinschalten der AccuClock-Funktion [YES/MODE]Taste drücken. Die Sternchen erscheinen wieder. Hinweis: Die „AccuClock”-Funktion kann man erst Deaktivieren, wenn eine Uhrzeit eingestellt ist.
Grundlegende Bedienung STANDBY/
PHONES INPUT Einschalten des CD-Receiver CD-Receiver
Um den CD-Receiver einzuschalten, müssen Sie die [STANDBY/ON]-Taste des CD-Receivers (bzw. der Fernbedienung) drücken. Die STANDBY-Anzeige erlischt. Drücken Sie die CD-Receiver-Taste, um den Bereitschaftsbetrieb des [STANDBY/ON]s zu wählen. Die STANDBY-Anzeige leuchtet. Tipp: Wenn Sie die Wiedergabe eines über ein -Kabel angeschlossenes RI-Docks, CD- oder MD-Recorders bzw. eines Kassettendecks von Onkyo starten bzw. das betreffende Gerät einschalten, wird auch der CD-Receiver aktiviert. Wenn Sie den CD-Receiver einschalten oder seinen Bereitschaftsbetrieb wählen, tut das andere Gerät dies auch.
Auswahl einer Eingangsquellen Als Eingangsquelle können Sie „CD”, „DAB”, „FM” oder einen angeschlossenen Baustein (TAPE, DOCK, LINE, DIGITAL) wählen. Drücken Sie die INPUT [ ]/[ ]-Tasten der Fernbedienung wiederholt, um die gewünschte Eingangsquelle zu wählen. Auf dem CD-Receiver müssen Sie die [INPUT]Taste wiederholt drücken. Die Eingangsquellen werden in folgender Reihenfolge gewählt: • CR-715DAB DIGITAL*
* „Input Display” kann geändert werden (siehe Seite 27).
Verwendung eines Kopfhörers Einstellen der Lautstärke CD-Receiver
Drehen Sie die Lautstärke herunter und schließen Sie dann den Ministecker der Stereo-Kopfhörer an der PHONES-Buchse an. Die Lautstärkeregelung und Stummschaltung können Sie wie oben beschrieben vornehmen. Die Lautsprecher sind stummgeschaltet, solange die Kopfhörer angeschlossen sind. PHONES-Buchse
Drehen [VOLUME]-Regler nach rechts, um die Lautstärke zu erhöhen und nach links, um sie zu verringern. Sie können auch die Tasten VOLUME [ ]/[ ] der Fernbedienung verwenden.
Grundlegende Bedienung—Fortsetzung
ENTER S.BASS MUTING DIRECT TONE Regelung des Basspegels und Höhen
Drücken Sie [TONE]-Taste, um Bass auszuwählen.
Stellen Sie mit den Tasten Zurück/ Vor [ ]/[ ] den Bassanteil ein. Die Vorgabe lautet „±0”. Der Bass und die Höhen können im Bereich –3~+3 eingestellt werden. Drücken Sie [ENTER] und stellen Sie mit der Zurück-/Vor-Taste [ ]/[ ] den Höhenanteil ein. Hinweise: • Wenn Sie länger als 8 Sekunden keine Taste drücken, erscheint wieder die zuvor gewählte Anzeige. • Wenn Sie die [TONE]-Taste bei aktiver „Direct”-Funktion drücken, wird letztere ausgeschaltet.
Sie können auch die [TONE]-Taste und den Multifunktionsregler zum Einstellen des Bass- und Höhenanteils verwenden.
Verwendung der ‘Super Bass’-Funktion Drücken Sie die [S.BASS]-Taste, um die „Super Bass”-Funktion zu aktivieren. Die „S.BASS”-Anzeige leuchtet. Drücken Sie die [S.BASS]-Taste, um die „Super Bass”-Funktion auszuschalten. Sie können auch die frontseitige [TONE]-Taste drücken. Halten Sie die [TONE]-Taste ±3 Sekunden gedrückt, um die „Super Bass”-Funktion zu aktivieren. Hinweis: Wenn Sie die [S.BASS]-Taste bei aktiver „Direct”-Funktion drücken, wird letztere ausgeschaltet.
Verwendung der ‘Direct’-Funktion Mit der [DIRECT]-Taste des CD-Receivers können Sie die „Direct”-Funktion einund ausschalten. Solange die „Direct”-Funktion aus ist, sind die Klangregler belegt. Wenn die „Direct”-FunkDIRECT-Anzeige tion aus ist, werden die Klangregler umgangen und die DIRECT-Anzeige leuchtet. Dann werden die Signale ohne jegliche Beeinflussung ausgegeben. Halten Sie die [TONE]-Taste der Fernbedienung ±3 Sekunden gedrückt, um die „Direct”-Funktion zu aktivieren. Die Diode der [DIRECT]-Taste leuchtet ebenfalls.
Stummschalten des Tons Drücken Sie die [MUTING]-Taste, um den CD-Receiver stummzuschalten. Die MUTINGAnzeige und die Anzeige des Lautstärkereglers blinken im Display. MUTING-Anzeige
Drücken Sie die [MUTING]-Taste erneut, um die Stummschaltung des CD-Receivers zu deaktivieren. Hinweise: Wenn der CD-Receiver stummgeschaltet ist: • Wenn Sie am [VOLUME]-Regler des CD-Receivers drehen oder die VOLUME [ ]/[ ]-Tasten der Fernbedienung verwenden, wird die Stummschaltung deaktiviert. • Wenn Sie den CD-Receiver aus- und danach wieder einschalten, wird die Stummschaltung ebenfalls deaktiviert.
Grundlegende Bedienung—Fortsetzung Ändern der Quellenanzeige Bei Bedarf können Sie dafür sorgen, dass bei Anwahl der an die Buchsen MD/TAPE IN, DOCK/CDR IN und DIGITAL IN (nur CR-715DAB) angeschlossenen Geräte der zutreffenden Quellenname angezeigt wird. Wenn Sie ein -fähiges Gerät von Onkyo anschließen, muss der Quellenname stimmen, weil sich die -Funktion nur dann erwartungsgemäß verhält. (Nur CR-715DAB) DIGITAL GAME/dig
Drücken Sie [ENTER], um Ihre Wahl zu bestätigen.
ENTER Im Display erscheint „Complete”.
Wählen Sie mit den INPUT [ ]/ [ ]-Tasten die Quelle, deren Namen Sie ändern möchten. CR-715DAB: TAPE, DOCK, DIGITAL CR-715: TAPE, DOCK
Halten Sie die [MENU/NO/ CLEAR]-Taste so lange gedrückt, bis „Name Select?” im Display blinkt. Drücken Sie dann [ENTER].
Sie können auch die frontseitigen Bedienelemente verwenden. 1 Wählen Sie mit der [INPUT]-Taste die Quelle, deren Namen Sie ändern möchten. 2 Drücken Sie den Multifunktionsregler, um „Name Select?” zu wählen und betätigen Sie ihn anschließend erneut. 3 Drehen Sie am Multifunktionsregler, um den neuen Quellennamen zu wählen. 4 Bestätigen Sie Ihre Wahl, indem Sie den Multifunktionsregler drücken.
Abkürzungen der Quellennamen In bestimmten Fällen wird eine Abkürzung (2 Zeichen) statt eines vollständigen Namens angezeigt (siehe die Tabelle).
Wählen Sie mit der Zurück- oder Vor-Taste [ ]/[ ] den neuen Namen für die Eingangsquelle.
Je nach der in Schritt 1 gewählten Quelle können der Reihe nach folgende Namen aufgerufen werden:
TAPE MD VIDEO Vollständiger Name CDR DAT DIGITAL GAME DOCK LINE LINE1 LINE2
MD PC TAPE VIDEO Abkürzung CR DT DG GM DC LI L1 L2
Wiedergabe einer CD Display
Drücken Sie die Auswurftaste [ ], um den Schlitten zu öffnen. Tipp: Wenn Sie die Auswurftaste [ ] drücken, während sich der CD-Receiver im Bereitschaftsbetrieb befindet, wird er eingeschaltet. Anschließend öffnet sich der Schlitten.
Legen Sie die CD mit der Beschriftung nach oben in den Schlitten. CDs mit einem Durchmesser von 8cm müssen Sie in die Mitte des Schlittens legen.
Drücken Sie die Wiedergabe-/Pausetaste [ / ], um die Wiedergabe zu starten. Der Schlitten wird eingefahren und die Wiedergabe beginnt. Anhalten der Wiedergabe: Drücken Sie die Stopp-Taste [ ]. Nach Abspielen des letzten Titels hält die Wiedergabe automatisch an. Anwahl der Wiedergabepause: Drücken Sie die Wiedergabe-/Pausetaste [ / ]. Die Pausenanzeige erscheint. Drücken Sie die Wiedergabe-/ Pausetaste [ / ] noch einmal, um die Wiedergabe erneut zu starten. Entnehmen der CD: Drücken Sie die Auswurftaste [ ], um den Schlitten zu öffnen.
• Anzeige für AudioCDs
Während der Anzeige der Disc-Informationen leuchtet „DISC TOTAL”.
Gesamtzahl der Titel
• Anzeige für MP3-CDs
Gesamtzahl der Ordner
Gesamtwiedergabezeit Disc-Name
Gesamtzahl der Titel
Auswahl von Titels Um zum Beginn des momentan laufenden Titels zurückzukehren, müssen Sie den Multifunktionsregler leicht nach links drehen. Drehen Sie den Multifunktionsregler noch etwas weiter, um zu einem vorangehenden Titel zu gehen. • Halten Sie die Wiedergabe an und drehen Sie am Multifunktionsregler, um den vorangehenden Titel zu wählen. Drehen Sie den Multifunktionsregler noch rechter, um zu nachfolgenden Titeln zu springen. • Im Falle einer MP3-CD können Sie auch MP3Dateien anderer Ordner wählen (siehe Seite 30).
Wiedergabe einer CD—Fortsetzung Gebrauch der Fernbedienung Mit den Zifferntasten kann man die Titelnummern direkt eingeben. Anwahl: Titel 8
Drücken, um weitere CD-Informationen anzufordern.
Drücken, um vor- oder zurückzugehen
Titel 34 Für die Eingabe von Zahlen größer als 10.
Während der Wiedergabe oder Wiedergabepause können Sie mit den Tasten [ ] und [ ] vor- bzw. zurückspulen, indem Sie sie gedrückt halten.
Im Falle einer MP3-CD wählen Sie mit diesen Tasten Dateien des aktuellen Ordners.
Hiermit starten Sie die Wiedergabe
Drücken für die Titelanwahl • Drücken Sie bei laufender Wiedergabe oder im Pausebetrieb die Zurück-Taste [ ], um zum Beginn des aktuellen Titels zu gehen. Drücken Sie sie wiederholt, um zu vorangehenden Titeln zu springen. • Drücken Sie die Vor-Taste [ ] wiederholt, um zu nachfolgenden Titeln zu springen. Im Falle einer MP3-CD können Sie auch Dateien anderer Ordner wählen (siehe Seite 30).
Wenn Sie diese Taste drücken, während sich der CD-Receiver im Bereitschaftsbetrieb befindet, wird er eingeschaltet und startet dann die Wiedergabe.
Zum Stoppen der Wiedergabe drücken. Drücken, um die Lautstärke einzustellen Mit der Taste VOLUME [ ] können Sie die Lautstärke erhöhen. Mit der Taste VOLUME [ ] wird die Lautstärke verringert.
Hiermit kann die Wiedergabe zeitweilig angehalten werden. Drücken Sie die Pause- [ ] oder Wiedergabetaste [ ], um die Wiedergabe fortzusetzen.
Anfordern von CD-Informationen Wenn Sie bei laufender Wiedergabe bzw. im Pausebetrieb wiederholt die [DISPLAY]-Taste der Fernbedienung drücken, werden folgende CD-Informationen angezeigt. Leuchtet während der Anzeige der abgelaufenen Zeit des wiedergegebenen Titels.
„REMAIN“ Leuchtet während der Anzeige der verbleibenden Zeit des wiedergegebenen Titels.
„TOTAL REMAIN“ Leuchtet während der Anzeige der verbleibenden Zeit der CD. Während der Zufallswiedergabe oder wenn die gesamte Wiedergabezeit 99 Minuten und 59 Sekunden beträgt oder überschreitet, erscheint „– –:– –“.
Hinweis: Für Informationen zu MP3-CDs siehe Seite 32.
Wiedergabe einer CD—Fortsetzung Auswahl von MP3-Dateien Im Falle einer MP3-CD sind die MP3-Dateien oftmals hierarchisch in Ordner, Subordner und Dateien unterteilt (siehe die Abbildung). Für die Anwahl von MP3-Titeln stehen auf dem CD-Receiver zwei Verfahren zur Verfügung: Der „Navigation”- und „All Folder”-Modus. Im „Navigation”-Modus können Sie MP3-Titel anwählen, indem Sie durch die Ordner- und Subordnerhierarchie navigieren. Im „All Folder”-Modus scheinen sich alle Ordner auf derselben Ebene zu befinden, so dass Sie sich nicht weiter um die Navigation zu kümmern brauchen. Root
Bei gestoppter Wiedergabe die [FOLDER]-Taste drücken. Der CD-Receiver wechselt in den „Navigation”-Modus und im Display erscheint „Root”.
Drücken Sie [ENTER]. Der Name der ersten Ordner eine Ebene unter Root (Stammverzeichnis) erscheint am Display.
Falls die CD keine Ordner enthält, erscheint der Name des ersten Dateien. Ordner4
Mit den Zurück-/Vor-Tasten [ ]/[ ] können Sie andere Ordner und Titel der gleichen Ebene anwählen. Ordner, wie weder MP3-Dateien, noch Subordner enthalten, können nicht gewählt werden.
Um auf Titel oder Subordner in einem anderen Ordner zuzugreifen, wählen Sie diesen an und drücken die [ENTER]-Taste. Mit den Zurück-/Vor-Tasten [ ]/ [ ] können Sie Subordner und Titel innerhalb dieses Ordners wählen.
Wenn Sie keine MP3-Datei bzw. keinen Ordner wählen, werden alle MP3-Dateien der CD in numerischer Reihenfolge (ab Datei 1) abgespielt.
MP3-Dateien im Navigationsmodus wählen Drücken Sie die [MENU/NO]-Taste, um zur übergeordneten Ebene zu gehen.
ENTER Im Navigationsmodus können Sie zur Auswahl der MP3-Dateien durch die Ordnerhierarchie navigieren. Dieser Modus kann nur bei gestoppter Wiedergabe verwendet werden. Wenn Sie die Zufallsmodus oder 1-foldermodus aktiviert haben, müssen Sie sie mit der [YES/MODE]-Taste ausschalten, bevor Sie weitermachen.
Drücken Sie die [ENTER]- oder Wiedergabe-/Pausetaste [ / ], um die Wiedergabe zu starten. Die Wiedergabe beginnt nun ab dem gewählten Titel bzw. Ordner und läuft so lang, bis alle MP3-Dateien der Disc abgespielt sind.
Für die Schritte 2, 3 und 4 können Sie auch den Multifunktionsregler verwenden. Drehen Sie am Multifunktionsregler, um eine Datei oder einen Ordner zu wählen und drücken Sie den Regler anschließend ENTER.
Wiedergabe einer CD—Fortsetzung MP3-Dateien im All Folder-Modus wählen
ENTER Im „All Folder”-Modus brauchen Sie nicht durch die Ordnerhierarchie zu navigieren, da alle Ordner mit MP3-Titeln auf der gleichen Ebene dargestellt werden. Wenn Sie die Zufallswiedergabe aktiviert haben, müssen Sie sie mit der [YES/MODE]-Taste ausschalten, bevor Sie weitermachen.
Bei gestoppter Wiedergabe die [FOLDER]-Taste für 2 Sekunden drücken. Der CD-Receiver schaltet in den All Folder-Modus und der Name der ersten Ordner erscheint am Display.
Drücken Sie die Zurück- oder VorTaste [ ]/[ ], um die übrigen Ordner zu wählen. Es können nur Ordner gewählt werden, die MP3-Dateien enthalten. Zum Abspielen des ersten Dateien der gewählten Ordner weiter mit Schritt 4. Zum Aufrufen der Dateien in der Ordner drücken Sie [FOLDER]Taste. Der Name des ersten MP3-Dateien in der Ordner erscheint am Display. Mit der Zurück-/Vor-Taste [ ]/ [ ] können Sie MP3-Titel innerhalb dieses Ordners wählen.
Zur Anwahl eines anderen Ordners drücken Sie die [FOLDER]-Taste erneut und wählen ihn dann mit der Zurückoder Vor-Taste [ ]/[ ].
Drücken Sie die [ENTER]- oder Wiedergabe-/Pausetaste [ / ], um die Wiedergabe zu starten. Die Wiedergabe beginnt nun ab dem gewählten Titel bzw. Ordner und läuft so lang, bis alle MP3-Dateien der Disc abgespielt sind.
Für die Schritte 2, 3 und 4 können Sie auch den Multifunktionsregler verwenden. Drehen Sie am Multifunktionsregler, um eine Datei oder einen Ordner zu wählen und drücken Sie den Regler anschließend ENTER. Um bei laufender Wiedergabe eine MP3-Datei eines anderen Ordners zu wählen, müssen Sie zuerst die [FOLDER]-Taste drücken. Wählen Sie den Ordner dann mit der Zurück-/Vor-Taste [ ]/[ ] (oder dem Multifunktionsregler und drücken Sie [ENTER] (oder den Multifunktionsregler). Mit den Zurück-/Vor-Tasten [ ]/[ ] (oder dem Multifunktionsregler) können Sie MP3-Titel innerhalb dieses Ordners wählen. ■ Aktivieren der Wiedergabepause Drücken Sie die Wiedergabe-/Pausetaste [ / ], um die Wiedergabe zu unterbrechen. Drücken Sie sie erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. ■ Aufheben des Navigations- oder All FolderModus Zum Aufheben des Navigations- oder All Folder-Modus während der Auswahl von MP3-Dateien drücken Sie [ ] (Stoppt)-Taste. ■ MP3-Ordner und -Dateien anhand der Nummer wählen
1 Drücken Sie [FOLDER]-Taste für 2 Sekunden, um den All Folder-Modus aufzurufen.
2 Wählen Sie mit den Zifferntasten die benötigte Ordnernummer. Anwahl:
Ordner 8 Ordner 10 Ordner 34 Für die Eingabe von Zahlen größer als 10.
Wenn Sie die Wiedergabe angehalten hatten, wird nun die erste MP3-Datei des gewählten Ordners abgespielt. Wenn die Wiedergabe bereits läuft, müssen Sie [ENTER] drücken, um die erste MP3-Datei des gewählten Ordners abzuspielen. 3 Geben Sie mit den Zifferntasten die Dateiennummer ein. Die Wiedergabe startet. Enthält der Ordner mehr als 99 MP3-Dateien, so müssen ein- und zweistelligen Nummern Nullen vorangestellt werden. Um z.B. die 5. Datei zu wählen, müssen Sie [5] drücken. Um die 32. Datei zu wählen, müssen Sie [>10], [3] und [2] drücken.
Wiedergabe einer CD—Fortsetzung Abspielen von MP3-Dateien nur eines Ordners
YES/MODE ENTER Normalerweise werden alle MP3-Dateien aller Ordner abgespielt. Wenn Sie jedoch „1-Folder” wählen, werden nur die MP3-Dateien des gewählten Ordners abgespielt.
Drücken Sie die [YES/MODE]Taste so oft, bis die „1FOLDER”Anzeige erscheint. Anzeige 1FOLDER
Drücken Sie die Zurück- oder VorTaste [ ]/[ ], um den Ordner zu wählen. Es können nur Ordner gewählt werden, die MP3-Dateien enthalten. Drücken Sie die [ENTER]- oder Wiedergabe-/Pausetaste [ / ], um die Wiedergabe zu starten. Die Wiedergabe beginnt nun ab der gewählten MP3-Datei im selektierten Ordner und läuft so lange, bis alle MP3-Dateien der Disc abgespielt wurden.
Informationsanzeige zu MP3 Sie können mehrere Informationen über die gerade laufende MP3-Datei anfordern, darunter die ID3-Angaben (Titel, Interpret, Album usw.). Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt die [DISPLAY]-Taste, um folgende MP3-Infos anzufordern. Verstrichene Zeit des aktuellen: Die Länge der bisher verstrichenen Spielzeit des aktuellen MP3-Dateien (Standardanzeige). Wenn die verstrichene Zeit mehr als 99 Minuten und 59 Sekunden beträgt, wird „– –:– –” angezeigt.
Dateien-name: Der Name des aktuellen MP3-Dateien.
Ordnername: Der Name der aktuellen Ordner.
Titelbezeichnung: Bezeichnung des aktuellen Dateien (falls ID3-Tag vorhanden).
Interpretenname: Name des Interpreten (falls ID3-Tag vorhanden).
Albumname: Name des Albums (falls ID3-Tag vorhanden).
Abtastfrequenz und Bitrate: Die Abtastfrequenz und Bitrate des aktuellen MP3-Dateien.
Hinweise: • Drücken Sie zur Anzeige des Disc-Namens bei angehaltener Wiedergabe die [DISPLAY]-Taste. • Wenn ein Datei- oder Ordnername nicht darstellbare Zeichen enthält, werden jene Zeichen durch einen Unterstrich ersetzt. Sie können den CD-Receiver aber auch so einstellen, dass Namen mit solchen Zeichen als „File n” oder „Folder n” dargestellt werden, wobei „n” die Datei- oder Ordnernummer vertritt (siehe Seite 35).
Wiedergabe einer CD—Fortsetzung Programmwiedergabe
Anwahl von MP3-Dateien für die Speicherwiedergabe:
Für die Speicherwiedergabe können Sie Listen von maximal 25 Titeln erstellen.
Führen Sie im „Navigation”-Modus die Schritte 1~4 auf Seite 30 aus. Führen Sie im „All Folder”-Modus die Schritte 1~4 auf Seite 31 aus.
Zifferntasten (Siehe Seite 29.) (Diese Tasten sind während der Programmwieder gabe nicht belegt.)
Entfernen von Titeln aus der Playlist:
Drücken Sie die [CLEAR]-Taste. Bei jedem Drücken wird der jeweils letzte Titel der Playlist entfernt. Hinweise: • Wenn die Gesamtspieldauer mehr als 99 Minuten und 59 Sekunden beträgt, wird „– –:– –” angezeigt. • Eine Playlist kann bis zu 25 Titel enthalten. Wenn Sie noch weitere Titel hinzuzufügen versuchen, erscheint die Meldung „Memory Full”.
Die Speicherwiedergabe kann nur aktiviert werden, wenn Sie als Quelle „CD” gewählt und die Wiedergabe angehalten haben.
Drücken Sie wiederholt [YES/ MODE], bis die MEMORY-Anzeige am Display leuchtet. Anzeige MEMORY
Wählen Sie mit der Zurück- oder Vor-Taste [ ]/[ ] den ersten Titel Ihrer Playlist und drücken Sie anschließend [ENTER].
Drücken Sie die Wiedergabetaste [ ], um die Speicherwiedergabe zu starten.
Dieser Titel wird gerade abgespielt
Drücken Sie die Wiedergabe-/Pausetaste [ / ] des CD-Receivers, um die Speicherwiedergabe zu starten.
Anwahl anderer Titel während der Speicherwiedergabe
Während der Speicherwiedergabe können Sie mit den Zurück-/Vor-Tasten [ ]/[ ] den nächsten oder vorigen Titel der Playlist anwählen. Überprüfen der Wiedergabeliste
Zu speichernde Gesamtzeit der proTitelnummer grammierten Titel
Wiederholen Sie diesen Schritt für alle weiteren Titel, die Sie programmieren möchten. Titel kann man auch mit den Zifferntasten der Fernbedienung wählen. Für die Titelanwahl können Sie außerdem den frontseitigen Multifunktionsregler verwenden. Drehen Sie am Multifunktionsregler, um einen Titel zu wählen und drücken Sie den Regler anschließend ENTER.
Um den Inhalt der Playlist zu überprüfen, müssen Sie die Wiedergabe anhalten und mit der Rück- oder Vorlauftaste [ ]/[ ] durch die Einträge „scrollen”. Entfernen von Titeln aus der Playlist
• Halten Sie die Wiedergabe an und drücken Sie die [CLEAR]-Taste. Bei jedem Drücken wird der jeweils letzte Titel der Playlist entfernt. • Bei Beenden der Speicher- oder Zufallswiedergabe bzw. wenn Sie den CD-Receiver ausschalten oder die CD entnehmen, wird die Playlist wieder gelöscht.
Wiedergabe einer CD—Fortsetzung Drücken Sie wiederholt [REPEAT], bis die Anzeige REPEAT bzw. REPEAT 1 am Display leuchtet. Anzeige REPEAT oder REPEAT 1
SHUFFLE Die „Repeat-1”-Wiedergabe kann man weder mit der Speicher- bzw. Zufallswiedergabe, noch mit dem „1-Folder”-Modus kombinieren. Beenden der Wiedergabewiederholung
Zufallswiedergabe Die Zufallswiedergabe bedeutet, dass alle Titel der Disc in einer zufällig gewählten Reihenfolge abgespielt werden. Die Zufallswiedergabe kann nur aktiviert werden, wenn Sie als Quelle „CD” gewählt und die Wiedergabe angehalten haben.
Drücken Sie wiederholt [YES/ MODE/SHUFFLE], bis die RANDOM-Anzeige am Display leuchtet. Anzeige RANDOM
• Um die Wiedergabewiederholung zu beenden, müssen Sie die [REPEAT]-Taste so oft drücken, bis die „REPEAT”- und „REPEAT 1”-Anzeige verschwinden. • Bei Entnahme der CD bzw. wenn Sie den Bereitschaftsbetrieb des CD-Receivers aktivieren, wird die Wiedergabewiederholung beendet.
Einstellen der MP3-Präferenzen Mit den MP3-Vorgaben können Sie bestimmen, wie die MP3-Infos angezeigt und MP3-CDs abgespielt werden sollen.
Drücken Sie die Wiedergabetaste [ ], um die Zufallswiedergabe zu starten. / Dieser Titel wird gerade abgespielt
Abbrechen der Zufallswiedergabe
• Um die Zufallswiedergabe zu beenden, müssen Sie die [SHUFFLE]-Taste so oft drücken, bis die „RANDOM”-Anzeige erscheint. • Wenn Sie den CD-Receiver auf Standby (Bereitschaftsbetrieb) schalten oder die CD entnehmen, wird die Zufallswiedergabe beendet.
CLEAR ENTER Die MP3-Vorgaben können nur bei angehaltener Wiedergabe geändert werden.
Drücken Sie die [MENU/NO]-Taste so oft, bis „Disc Name?” angezeigt wird.
Wählen Sie mit der Zurück-/VorTaste [ ]/[ ] die Vorgabe, die Sie ändern möchten. Die Vorgaben werden weiter unten erläutert.
Wiederholmodus Die Wiedergabewiederholung erlaubt die Schleifenwiedergabe einer ganzen CD oder eines ihrer Titel. Sie kann aber auch mit der Speicher- oder Zufallswiedergabe kombiniert werden. Im Falle einer MP3-CD können Sie die Wiedergabewiederholung mit dem „1-Folder”Modus kombinieren, um alle Titel des gewählten Ordners wiederholt abzuspielen.
Wiedergabe einer CD—Fortsetzung
Drücken Sie [ENTER].
Drücken Sie Zurück- oder VorTaste [ ]/[ ], um eine Vorgabe zu wählen.
Drücken Sie [ENTER]. Sobald die Vorgabe eingestellt ist, erscheint die Meldung „Complete” im Display.
Um dieses Einstellungsverfahren abzubrechen, müssen Sie die [MENU/NO]-Taste drücken.
Elemente Die möglichen Einstelloptionen sind in diesem Abschnitt jeweils hinter dem Namen des betreffenden Präferenzelements aufgeführt Die voreingestellte Option ist fett gedruckt. Disc Name? (Display/Not Display) Diese Präferenzeinstellung bestimmt, ob der Disc-Name beim Einlesen der MP3-CD angezeigt wird oder nicht. File Name? (Scroll/Not Scroll) Hier können Sie einstellen, ob der Name bei der Wiedergabe eines MP3-Titels durch das Display läuft oder nicht. Im „Navigation”-Modus (siehe Seite 30) läuft der Dateiname immer durch das Display. Folder Name? (Scroll/Not Scroll) Hier können Sie einstellen, ob der Ordnername bei Anwahl eines MP3-Ordners (im „All Folder”-Modus) durch das Display laufen soll oder nicht. Im „Navigation”-Modus (siehe Seite 30) läuft der Ordnername immer durch das Display. Bad Name? (Replace/Not Replace) Diese Präferenz bestimmt, ob Dateien- und Ordnernamen, die nicht anzeigbare Zeichen enthalten, durch die Bezeichnung „File n“ bzw. „Folder n“ ersetzt werden sollen (Replace) oder nicht (Not Replace), wobei „n“ für die Dateien- bzw. Ordnernummer steht. Ist die Einstellung Not Replace gewählt, werden darstellbare Zeichen angezeigt und nicht anzeigbare Zeichen durch Unterstreichungszeichen ersetzt. Für die ID3-Tags werden unabhängig von dieser Präferenzeinstellung Unterstreichungszeichen anstelle nicht darstellbarer Zeichen verwendet. ID3 Ver. 1? (Read/Not Read) Diese Präferenz bestimmt, ob Tags der Version 1.0/1.1 eingelesen (Read) und angezeigt werden oder nicht.
Wird die Einstellung Not Read gewählt, werden Tags der Version 1.0/1.1 nicht angezeigt. ID3 Ver. 2? (Read/Not Read) Diese Präferenz bestimmt, ob Tags der Version 2.2/2.3/ 2.4 eingelesen (Read) und angezeigt werden oder nicht. Wird die Einstellung Not Read gewählt, werden ID3-Tags der Version 2.2/2.3/2.4 nicht angezeigt. CD Extra? (Audio/MP3) Diese Präferenz betrifft Discs vom Typ CD Extra und bestimmt, ob die Musik in der Audio-Session oder die MP3-Dateien in der Daten-Session abgespielt werden. Joliet? (Use SVD/ISO9660) Diese Präferenz betrifft MP3-Discs im Joliet-Format und bestimmt, ob der CD-Receiver die SVD-Daten einliest oder die CD als ISO 9660-Disc behandelt. Normalerweise muss diese Einstellung nicht geändert werden. SVD (Supplementary Volume Descriptor) unterstützt lange Datei- und Ordnernamen und auch andere Zeichen als Buchstaben und Ziffern. In einigen CD-Brennprogrammen wird das Joliet-Format als „Windows-Format“ bezeichnet. Hide Number? (Disable/Enable) Hier können Sie einstellen, ob die Nummern vor den Ordner- oder Dateinamen ausgeblendet werden sollen. Wenn Sie mit einem Computer eine MP3-CD erstellen, können Sie in der Regel auch die Wiedergabereihenfolge der Dateien festlegen. Wenn Sie die MP3-Dateien jedoch durchnummerieren (01, 02, 03 usw.), wird jene Reihenfolge verwendet. Falls die Nummern nicht im Display angezeigt werden sollen, müssen Sie „Enable” wählen. In der nachstehenden Tabelle finden Sie mehrere Beispiele nummerierter Datei- und Ordnernamen und die Erwähnung, wie/ob sie im „Disable”- und „Enable”Modus angezeigt werden. Datei-/ Ordnername
„Trk/Fld Num”-Option ‘Disable’
Folder Key? (All Folder/Navigation) Diese Präferenz bestimmt die Funktionsweise der [FOLDER]-Taste. Wenn Sie „All Folder” wählen, wird beim ersten Drücken der [FOLDER]-Taste der „All Folder”Modus gewählt. Halten Sie die Taste mindestens 2 Sekunden gedrückt, um in den „Navigation”-Modus zu wechseln. Wenn Sie „Navigation” wählen, wird beim ersten Drücken der [FOLDER]-Taste der „Navigation”-Modus gewählt. Halten Sie die Taste mindestens 2 Sekunden gedrückt, um in den „All Folder”-Modus zu wechseln.
Anhören eines Radioprogramms Einstellen einer FM-Senderfrequenz
Drücken Sie die [BAND]-Taste wiederholt, um FM zu wählen.
Drücken Sie die [YES/MODE]Taste wiederholt, um „Auto” oder „Manual” zu wählen.
Automatische Sendersuche
Die „AUTO”-Anzeige erscheint. Jetzt werden auch Stereo-Sender empfangen.
Manuelle Sendersuche
Die „AUTO”-Anzeige verschwindet und der Empfang ist mono. AUTO-Anzeige
Wenn ein Sender gefunden wird, erscheint nur die -Anzeige. Sobald ein Sender gefunden wird, hält die Suche an. Im Display erscheinen dann die FM STAnzeige.
AUTO FM ST Anwahl eines schwachen UKW-Senders Wenn das Signal eines Stereo-UKW-Senders zu schwach ist, lässt die Empfangsqualität wahrscheinlich zu wünschen übrig. Am besten wechseln Sie dann in den manuellen Modus und hören sich das Programm in Mono an.
Wählen Sie mit den Suchtasten [ TUN]/[TUN ] einen Sender. Im „Auto”-Modus hält die Suche an, sobald ein Sender gefunden wird. Die FM-Frequenz des CD-Receivers ändert sich in 0,05MHz-Schritten. Wenn Sie die Taste im „Manual”-Modus freigeben, ändert sich die Frequenz nicht mehr. Sie können diese Taste auch wiederholt drücken, um schrittweise voroder zurückzugehen.
Einstellen der Antenne Einstellen und Installieren der UKW-Antenne
Regulieren Sie die Anordnung der UKW-Antenne, während Sie einen UKW-Sender anhören. 1
Ändern Sie die Ausrichtung der Antenne, um den besten Empfang zu erzielen.
Befestigen Sie die Antenne mit einer Heftzwecke. (Die Heftzwecke nicht durch die Antenne drücken.) Achtung: Verletzen Sie sich nicht mit der Heftzwecke!
Anhören eines Radioprogramms—Fortsetzung Anzeige von Senderinformationen
DISPLAY Drücken Sie die [DISPLAY]-Taste der Fernbedienung wiederholt, um Infos über den Sender anzufordern. FM/DAB*1
*1 Nur CR-715DAB *2 Ist ein bestimmter Festsender nicht benannt, zeigt das Gerät „No Name“ und dann die Frequenz an. Siehe „Benennen der Speicher“ auf Seite 44.
RDS-Empfang RDS wird nur in Gebieten unterstützt, wo RDS-Informationen empfangen werden.
Drücken Sie die [DISPLAY]-Taste wiederholt, um folgende RDS-Infos anzufordern.
Frequenz e festsendernummer
Was ist RDS? RDS ist die Abkürzung für Radiodatensystem und bezeichnet ein Verfahren, bei dem außer dem UKWRadiosignal auch Informationen gesendet werden. Die Entwicklung der Europäischen Rundfunkunion (EBU) steht in den meisten europäischem Ländern zur Verfügung. Viele UKW-Sender verwenden es heutzutage. Der CD-Receiver unterstützt sowohl PS- (Program Service Name) als auch RT-Daten (Radiotext) von RDSSignalen. Wenn ein UKW-Sender mit RDS-Informationen („Radiodatensystem”) gefunden wird, leuchtet die RDSAnzeige des CD-Receivers. Hinweise: • Wenn der Empfang eines RDS-Senders nur schwach ist, werden die RDS-Informationen nur unvollständig oder gar nicht angezeigt. • An und zu erscheint während des Empfangs von RTDaten die Meldung „Waiting…”.
Anhören eines Radioprogramms—Fortsetzung Anhören eines DAB-Digital-Radioprogramms (nur CR-715DAB) Erste Anwahl von ‘DAB’ MENU/NO/ CLEAR /
ENTER Wenn Sie die „DAB”-Einstellung das erste Mal wählen, durchläuft die automatische Sendersuche das DABBand III und L-Band und sucht alle verfügbaren Multiplexe (d.h. Sender). Sobald die Suche beendet ist, wird der erste gefundene Sender gewählt.
Manuelle Verwendung der automatischen Sendersuche
BAND Drücken Sie die [BAND]-Taste wiederholt, um „DAB” zu wählen.
Bei Anwahl eines DAB-Senders erscheinen die Empfangsund DAB-Anzeige.
Wenn ein neuer DAB-Sender verfügbar wird bzw. wenn Sie den Wohnort wechseln, können Sie die automatische Sendersuche erneut auslösen. 1 Drücken Sie die [MENU/NO]-Taste. 2 Drücken Sie die Zurück- oder Vor-Taste [ ]/ [ ], um „Auto Tuning?” zu wählen. Betätigen Sie anschließend [ENTER]. 3 Wählen Sie mit der Zurück- oder Vor-Taste [ ]/ [ ] „Worldwide” oder „U.K.” (siehe „Auto Tuning?“ auf Seite 40) und drücken Sie [ENTER], um die „Auto Tuning”-Funktion zu starten. Die Anzahl der gefundenen Sender sowie der aktuelle Stand der Sendersuche werden im Display angezeigt.
Empfangsanzeige DAB-Anzeige
Um die „Auto Tuning”-Funktion abzubrechen, müssen Sie die [ENTER], [MENU/NO/CLEAR]- oder [YES/ MODE]-Taste drücken. Sendername
Drücken Sie die frontseitige [INPUT]Taste wiederholt, um „DAB” zu wählen.
Sie können auch die frontseitigen Bedienelemente verwenden. 1 Drücken Sie den Multifunktionsregler. 2 Wählen Sie mit dem Multifunktionsregler „Auto Tuning?” und drücken Sie ihn anschließend. 3 Wählen Sie mit dem Multifunktionsregler „Worldwide” oder „U.K.” und drücken Sie ihn anschließend, um die „Auto Tuning”-Funktion zu starten. Um die „Auto Tuning”-Funktion abzubrechen, müssen Sie den Multifunktionsregler erneut drücken.
Anhören eines Radioprogramms—Fortsetzung zu können, müssen Sie „DAB” als Eingangsquelle wählen und die Stopptaste [ ] mindestens 3 Sekunden gedrückt halten, bis “Station Mode” im Display erscheint.
DISPLAY Anzeige von DAB-Senderinformationen Drücken Sie die [DISPLAY]-Taste der Fernbedienung wiederholt, um Infos über den gewählten DAB-Sender anzufordern. Diese Informationen kann man auch mit der [DISPLAY]-Taste des CD-Receivers anfordern.
1. DLS (Dynamic Label Segment) Wenn ein Sender mit DLS-Informationen gewählt wird, läuft der empfangene Text durch das Display.
Anwahl von DAB-Sendern Wählen Sie mit den Suchtasten [ TUN]/[TUN ] einen DABSender. Wenn ein Sekundärkanal zur Verfügung steht, erscheint eine nach rechts zeigende Klammer (>). Drücken Sie [TUN ], um sich den Sekundärkanal anzuhören.
2. Programmtyp Zeigt den Programmtyp an.
3. Bit-Auflösung und Audiomodus Wenn ein Sekundärkanal gewählt wird, erscheint eine nach links zeigende Klammer (<). Drücken Sie dann [ TUN], um wieder den Primärkanal zu wählen.
Zeigt die Bit-Auflösung und den Audiomodus („Stereo”, „Mono” oder „Joint Stereo”) an.
Bei Anwahl eines Senders, den Sie schon mehrfach gewählt haben, erscheint der Buchstabe „F” (Abkürzung von „Favorite”).
Zeigt die Signalqualität an. 0~59: Mangelhafter Empfang 60~79: Guter Empfang 80~100: Optimaler Empfang
5. Multiplexname „F”
Zeigt den Namen des aktuellen Multiplex an.
Wenn Sie einen Sender mit mangelhafter Empfangsqualität wählen, wird eine Fragezeichen („?”) angezeigt. 6. Multiplexnummer und Frequenz „?”
Zeigt die Nummer und Frequenz des aktuellen Multiplex an.
• DAB-Sender lassen sich auch mit dem Multifunktionsregler wählen. • Wenn Sie einen DAB-Sender speichern, dienen diese frontseitigen Bedienelemente für die Speicheranwahl im „Preset”-Modus. Um wieder DAB-Sender wählen
Anhören eines Radioprogramms—Fortsetzung DAB-Einstellungen
Mit folgenden Funktionen können Sie die DAB-DigitalRadioparameter einstellen.
Drücken Sie die [MENU/NO]-Taste.
Wählen Sie mit der Zurück- und Vor-Taste [ ]/[ ] die Option, die Sie einstellen möchten und drücken Sie [ENTER]. Die verfügbaren Optionen haben folgende Bedeutung:
■ Preset Write? Hiermit können Sie den aktuellen DAB-Sender speichern. Siehe auch „Manuelles Speichern von UKW/ DAB-Sendern“ auf Seite 42. ■ Tuning Mode? Mit dieser Funktion können Sie die Sender alphabetisch ordnen, und zwar nach Multiplex-, Lieblings- oder aktiven Sendern. Wählen Sie mit der Zurück- oder Vor-Taste [ ]/ [ ] die gewünschte Einstellung und drücken Sie anschließend [ENTER]. Alphabet (Vorgabe): Alphabetische Sortierung der Sender. Multiplex: Sortierung der Sender nach Multiplex. Favorite: Sortierung der Sender nach Verwendungsfrequenz. Der am häufigsten gewählte Sender erscheint ganz oben in der Liste. Active St: Suche nach aktiven Sendern. Sender, die empfangen werden können, erscheinen ganz oben in der Liste. Sender, die nicht empfangen werden können, befinden sich am Ende der Liste.
■ Trim Station? Hiermit löschen Sie alle Sender, die nicht ordnungsgemäß empfangen werden. ■ Auto Tuning? Hiermit bestimmen Sie, welche DAB-Sender automatisch gesucht werden (siehe Seite 38). UK: Band III (11B–12D). Worldwide (Vorgabe): Band III (5A–13F) und L-Band (LA–LW). ■ DRC Setting? Mit der DRC-Funktion („Dynamic Range Control”) kann der Dynamikumfang von DAB Digital-Audiomaterial dahingehend geändert werden, dass leise Passagen auch bei niedriger Lautstärke hörbar sind. So können Sie sich auch spät Abends noch ein Radioprogramm anhören, ohne die Nachbarn zu stören. Wählen Sie mit der Zurück- oder Vor-Taste [ ]/ [ ] die gewünschte Einstellung und drücken Sie anschließend [ENTER]. 0 (Vorgabe): DRC ist aus. 1/2: Der Dynamikumfang wird geringfügig reduziert. 1: Der Dynamikumfang wird stark reduziert. ■ Tuning Aid? Mit „Tuning Aid” können Sie die Position und Ausrichtung der DAB-Antenne ändern, während Sie die Feldstärke im Display überwachen. Der Buchstabe „B” im Display deutet auf eine mangelhafte Empfangsqualität hin. Der Buchstabe „G” hingegen bedeutet, dass die Qualität optimal ist. In der Regel reicht es aus, die Antenne anders anzuordnen, um die „G”-Anzeige zu erhalten. Drücken Sie die Zurück- oder Vor-Taste [ ]/[ ], um andere Multiplexe („Band III: 5A–13F” oder „L-Band: LA–LW”) zu wählen.
Anhören eines Radioprogramms—Fortsetzung Automatische UKW-Senderspeicherung (‘Auto Preset’) Mit der „Auto Preset”-Funktion können Sie alle in Ihrer Gegend empfangenen UKW-Radiosender speichern. Die Senderspeicher haben den Vorteil, dass Sie blitzschnell von einem Programm zu einem anderen wechseln können und die Sender nicht erst zu suchen brauchen.
Wichtiger Hinweis für ‘Auto Preset’!
Bei Verwendung der „Auto Preset”-Funktion werden eventuell bereits gespeicherte Frequenzen überschrieben.
Drücken Sie die [BAND]-Taste bzw. INPUT [ ]/[ ] so oft, bis die „FM”-Anzeige erscheint.
Richten Sie die UKW-Antenne so aus, dass ein optimaler Empfang gewährleistet ist.
Drücken Sie die [MENU/NO]-Taste und wählen Sie mit den Tasten Zurück/Vor [ ]/[ ] „AutoPreset?”.
Drücken Sie [ENTER]. Die Bestätigungsmeldung „AutoPreset??“ erscheint am Display.
Um die „Auto Preset”-Funktion zu deaktivieren, drücken Sie die [MENU/ NO]-Taste.
Drücken Sie [ENTER], um die automatische Senderspeicherung zu starten.
Es werden bis zu 20 Sender in der Reihenfolge ihrer Frequenzen gespeichert. Hinweis: In bestimmten Fällen werden auch Frequenzen gespeichert, die nur Störgeräusche enthalten. Dann sollten Sie jene(n) Speicher wieder löschen (siehe Seite 46). Sie können auch die frontseitigen Bedienelemente verwenden. 1 Drücken Sie die [INPUT]-Taste so oft, bis „FM” angezeigt wird. 2 Drücken Sie den Multifunktionsregler und drehen Sie daran, um „AutoPreset?” zu wählen. 3 Drücken Sie den Multifunktionsregler. Es erscheint die Rückfrage „AutoPreset??”. 4 Drücken Sie den Multifunktionsregler, um die „Auto Preset”-Funktion zu starten.
Senderspeicher lassen sich… • • • •
Anwählen (siehe Seite 43) Benennen (siehe Seite 44) Kopieren (siehe Seite 45) Wieder löschen (siehe Seite 46)
Anhören eines Radioprogramms—Fortsetzung Manuelles Speichern von UKW/DAB-Sendern Mit der „Preset Write”-Funktion können Sie von Hand UKW- und DAB-Radiosender speichern. Die Senderspeicher haben den Vorteil, dass Sie blitzschnell von einem Programm zu einem anderen wechseln können und die Sender nicht erst zu suchen brauchen. UKW-Sender können auch automatisch gespeichert werden (siehe Seite 41).
MENU/NO/ CLEAR / ENTER
Über die Senderspeicher • Es können 40 Senderfrequenzen gespeichert werden. Die Anzahl der UKWund DAB-Sender ist dafür unerheblich. So können Sie z.B. 27 UKW- und 13 DAB-Sender bzw. 18 UKW- und 22 DAB-Sender speichern. • Obwohl sich die UKW- und DAB-Frequenzen den verfügbaren Speicherbereich teilen, müssen sie separat gesichert werden. Um z.B. in Speicher 1 einen DAB-Sender zu speichern, müssen Sie zuerst das DABBand wählen. Möchten Sie dort eine UKW-Frequenz speichern, so müssen Sie das UKW-Band wählen. • Es spielt keine Rolle, in welcher Reihenfolge die Speicherplätze belegt werden. So können sie z.B. zuerst Speicher 5, danach Speicher 1 usw. belegen.
Suchen Sie den Sender, den Sie speichern möchten.
Drücken Sie die [MENU/NO]-Taste und wählen Sie mit den Tasten Zurück/Vor [ ]/[ ] „Preset Write?”.
Wenn „Memory Full” angezeigt wird, enthalten alle 40 Speicher Senderfrequenzen. Um weitere Sender speichern zu können, müssen Sie zuerst ein paar überflüssige Speicher löschen (siehe Seite 46).
Drücken Sie [ENTER].
Die Speichernummer blinkt. Um die „Preset Write”-Funktion zu deaktivieren, drücken Sie die [MENU/ NO]-Taste.
Drücken Sie die Zurück- oder VorTaste [ ]/[ ], um einen Speicher zu wählen.
Drücken Sie die [ENTER]-Taste, um die Frequenz zu speichern. Wenn der gewählte Speicher noch keine Frequenz enthält, wird „Complete” angezeigt und die Frequenz wird gespeichert.
Wenn der gewählte Speicher wohl eine Frequenz enthält, wird „Overwrite?” angezeigt.
Drücken Sie die [YES/MODE]-Taste, um den Inhalt des gewählten Speichers zu überschreiben. Wenn Sie jene Frequenz behalten möchten, müssen Sie jetzt die [MENU/ NO]-Taste drücken.
Wiederholen Sie die Schritte 1–5, um noch weitere Senderfrequenzen zu speichern.
Sie können auch die frontseitigen Bedienelemente verwenden. 1 Suchen Sie den Sender, den Sie speichern möchten (siehe Seite 36). 2 Drücken Sie den Multifunktionsregler und drehen Sie daran, um „PresetWrite?” zu wählen. 3 Drücken Sie den Multifunktionsregler. 4 Drehen Sie den Multifunktionsregler, um einen Speicher zu wählen. 5 Drücken Sie den Multifunktionsregler, um die Frequenz zu speichern. Hinweis: Wenn ein UKW-Sender gewählt wird, der auch RDSund PS-Informationen („Program Service Name”) enthält, wird statt der Senderfrequenz der Name des Senders angezeigt. (Weitere Hinweise zu RDS finden Sie auf Seite 37.)
Senderspeicher lassen sich… • • • •
Anwählen (siehe Seite 43) Benennen (siehe Seite 44) Kopieren (siehe Seite 45) Wieder löschen (siehe Seite 46)
Anhören eines Radioprogramms—Fortsetzung Anwahl eines Senderspeichers Es können nur Speicher gewählt werden, die bereits eine Senderfrequenz enthalten (siehe Seite 41 und 42). INPUT /
Mit den Zifferntasten kann man die Speichernummern direkt eingeben. Anwahl: Speicher 8
Speicher 10 Speicher 22
Für die Eingabe von Zahlen größer als 10. PRESET/
PRESET Sie können auch die frontseitigen Bedienelemente verwenden.
1 Wählen Sie mit der [INPUT]-Taste entweder „FM” oder „DAB”. 2 Um DAB-Sender wählen zu können, müssen Sie die Stopptaste [ ] mindestens 3 Sekunden gedrückt halten, is „Preset Mode” im Display erscheint. 3 Drehen Sie den Multifunktionsregler, um einen Speicher zu wählen.
Wählen Sie mit der [BAND]- oder den INPUT [ ]/[ ]-Tasten entweder „FM” oder „DAB”. Jetzt wird wieder der zuletzt gewählte Speicher aufgerufen. oder
Wählen Sie mit den [ PRESET]/ [PRESET ]-Tasten den gewünschten Senderspeicher. Mit der [ PRESET]-Taste wählen Sie den vorangehenden Senderspeicher. Mit der [PRESET ]-Taste wählen Sie den nächsten Senderspeicher.
Anhören eines Radioprogramms—Fortsetzung Hinweis: Mit den Zifferntasten lassen sich nicht alle verfügbaren Symbole eingeben. Verwenden Sie die Zurück- und Vor-Taste [ ]/[ ], um aus allen Symbolen wählen zu können.
Benennen der Speicher Bei Bedarf können Sie den Senderspeichern Namen geben. Die Speichernamen dürfen bis zu 8 Zeichen enthalten.
Drücken Sie nach Aufrufen des gewünschten Symbols [ENTER], um es zu übernehmen.
DISPLAY Um ein bereits eingegebenes Zeichen zu ändern oder zu löschen, müssen Sie es mit der Rück- oder Vorlauftaste [ ]/[ ] anfahren und ein anderes Zeichen wählen bzw. die [CLEAR]-Taste drücken, um es zu löschen.
Wählen Sie den Speicher, den Sie benennen möchten (siehe Seite 43).
Drücken Sie die [MENU/NO]-Taste und wählen Sie mit den Tasten Zurück/Vor [ ]/[ ] „Name In?”.
Drücken Sie [ENTER].
Drücken Sie die [DISPLAY]-Taste wiederholt, um eine der folgenden Zeichengruppen zu wählen. • „A” für Großbuchstaben. • „a” für Kleinbuchstaben. • „1” für Ziffern und Symbole.
• Anwahl von Buchstaben:
Drücken Sie die Zifferntasten wiederholt, um den gewünschten Buchstaben zu wählen. Mit der Taste [2] wählen Sie z.B. abwechselnd: „A”, „B” und „C”. • Eingabe von Ziffern und Symbolen:
Mit den Zifferntasten können Ziffern eingegeben werden. Drücken Sie die [>10]-Taste wiederholt, um eine der folgenden Optionen zu wählen: (Leerstelle)./* - , !? & ’ () Drücken Sie die [0]-Taste wiederholt, um eine der folgenden Optionen zu wählen: 0 oder (Leerstelle)
Einfügen eines weiteren Zeichens:
Um ein weiteres Zeichen einzufügen, müssen Sie mit der Rück- oder Vorlauftaste [ ]/[ ] das Zeichen unmittelbar hinter der Einfügestelle wählen. Jenes Zeichen blinkt. Wählen Sie mit der Zurück- oder VorTaste [ ]/[ ] „[ ]”, drücken Sie [ENTER] und wählen Sie das neue Zeichen. Um die „Name In”-Funktion zu deaktivieren, müssen Sie die [MENU/NO]Taste 2 Sekunden gedrückt halten.
Bestätigen Sie den Namen, indem Sie die [YES/MODE]-Taste drücken. Der Speicher übernimmt diesen Namen und im Display erscheint „Complete”.
Sie können auch die frontseitigen Bedienelemente verwenden. 1 Wählen Sie den Speicher, den Sie benennen möchten (siehe Seite 43). 2 Drücken Sie den Multifunktionsregler und drehen Sie daran, um „Name In?” zu wählen. 3 Drücken Sie den Multifunktionsregler. 4 Drehen Sie am Multifunktionsregler, um das gewünschte Zeichen zu wählen. Drücken Sie den Regler anschließend. 5 Wiederholen Sie Schritt 4, um bis zu 8 Zeichen einzugeben. Drücken Sie die [DISPLAY]-Taste der Fernbedienung mehrmals, um eine Zeichengruppe zu wählen.
Verfügbare Zeichen A B C D E F G H I J K L M N O P Q R ST UVW XY Z abcdefghijklmnopqrstuvwxyz 0123456789 _ @ ' < > # $ % & * = ; : + - / ( ) ? ! ’ ” , . (Leerzeichen) (Einfügen)
Anhören eines Radioprogramms—Fortsetzung
Copying Presets Mit der „Preset Copy”-Funktion können Sie die Reihenfolge der Senderspeicher ändern. Beim Kopieren eines Speichers wird auch der Name „mitgenommen”.
Drücken Sie die [ENTER]-Taste, um die Kopie auszuführen. Wenn der gewählte Zielspeicher noch keine Frequenz enthält, wird „Complete” angezeigt, und die Frequenz wird kopiert.
Wenn der gewählte Speicher wohl eine Frequenz enthält, wird „Overwrite?” angezeigt.
MENU/NO/ CLEAR / ENTER
Wählen Sie den Speicher, den Sie kopieren möchten (siehe Seite 43).
Drücken Sie die [ENTER]-Taste, um den Zielspeicher zu überschreiben. Wenn Sie jene Frequenz behalten möchten, müssen Sie jetzt die [MENU/ NO]-Taste drücken. Sie können auch die frontseitigen Bedienelemente verwenden.
Drücken Sie die [MENU/NO]-Taste und wählen Sie mit den Tasten Zurück/Vor [ ]/[ ] „PresetCopy?”.
Drücken Sie [ENTER].
Die Nummer des für die Kopie gewählten Speichers blinkt.
1 Wählen Sie den Speicher, den Sie kopieren möchten (siehe Seite 43). 2 Drücken Sie den Multifunktionsregler und drehen Sie daran, um „PresetCopy?” zu wählen. 3 Drücken Sie den Multifunktionsregler. 4 Drehen Sie den Multifunktionsregler, um den Zielspeicher zu wählen. 5 Drücken Sie den Multifunktionsregler, um den Speicher zu kopieren. Tipp: Wenn sich Ihr Lieblingssender in Speicher 5 befindet, aber nun zu Speicher 1 verschoben werden soll, müssen Sie Speicher 5 zu 1 kopieren. Wenn Sie die Frequenz von Speicher 1 behalten möchten, sollten Sie sie vorher zu einem anderen Speicher kopieren.
Drücken Sie die Zurück- oder VorTaste [ ]/[ ], um den Zielspeicher zu wählen.
Die Nummer des Zielspeichers blinkt.
Anhören eines Radioprogramms—Fortsetzung Löschen eines Speichernamens
Wählen Sie den Speicher, dessen Namen Sie löschen möchten (siehe Seite 43).
Drücken Sie die [MENU/NO]-Taste und wählen Sie mit den Tasten Zurück/Vor [ ]/[ ] „NameErase?”.
Löschen von Speichern
MENU/NO/ CLEAR / ENTER
Drücken Sie die [YES/MODE]Taste, um den Namen zu löschen. Der Speichername wird gelöscht und im Display erscheint „Complete”.
Wählen Sie den Speicher, den Sie löschen möchten (siehe Seite 43).
Drücken Sie die [MENU/NO]-Taste und wählen Sie mit den Tasten Zurück/Vor [ ]/[ ] „PresetErase?”.
Drücken Sie [ENTER]. Nun erscheint eine Rückfrage.
Sie können auch die frontseitigen Bedienelemente verwenden. 1 Wählen Sie den Speicher, dessen Namen Sie löschen möchten (siehe Seite 43). 2 Drücken Sie den Multifunktionsregler und drehen Sie daran, um „NameErase?” zu wählen. 3 Drücken Sie den Multifunktionsregler, um den Namen zu löschen.
Um die „Preset Erase”-Funktion zu deaktivieren, drücken Sie die [MENU/ NO]-Taste.
Drücken Sie die [ENTER]-Taste, um den Speicher zu löschen. Der Speicher wird gelöscht und im Display erscheint „Complete”.
Sie können auch die frontseitigen Bedienelemente verwenden. 1 Wählen Sie den Speicher, den Sie löschen möchten (siehe Seite 43). 2 Drücken Sie den Multifunktionsregler und drehen Sie daran, um „PresetErase?” zu wählen. 3 Drücken Sie den Multifunktionsregler. Es erscheint die Rückfrage „Erase OK?”. 4 Drücken Sie den Multifunktionsregler, um den Speicher zu löschen.
Einstellen der Uhr Senderwahl für die AccuClock-Funktion Die AccuClock-Funktion verwendet normalerweise den UKW-Sender mit dem stärksten Signal zur Einstellung der Uhr. Kann die Uhr über diesen Sender nicht korrekt eingestellt werden, können Sie vorgeben, welchen UKW-Sender die AccuClock-Funktion verwenden soll. Wählen Sie dafür einen RDS-Sender, der CT-Informationen (Clock Time) überträgt.
Drücken Sie [TIMER]. Am Display erscheint „Clock“. Wurde die Uhr bereits eingestellt, erscheint statt dessen eine Timer-Option. In diesem Fall müssen Sie wiederholt [TIMER] drücken, bis „Clock“ angezeigt wird.
Drücken Sie [ENTER]. Am Display erscheint r „AccuClock“ oder „*AccuClock*“. Wenn „Manual Adjust” angezeigt wird, müssen Sie mit der Zurück- oder VorTaste [ ]/[ ] „AccuClock” der „*AccuClock*“ wählen.
Drücken Sie [ENTER]. Die Frequenz blinkt im Display.
Wählen Sie mit der Rück- oder Vorlauftaste [ ]/[ ] einen UKWSender. Tipp: Wenn Sie die [YES/MODE]-Taste statt Rück- oder Vorlauf [ ]/[ ] drücken, sucht der CD-Receiver automatisch einen geeigneten Sender. Wenn ein Sender mit RDSInformationen („Radiodatensystem”) gefunden wird, leuchtet die „RDS”Anzeige. Die „RDS”-Anzeige blinkt, während der CD-Receiver einen Sender sucht. Sobald einer gefunden wird, leuchtet die Anzeige.
Drücken Sie [ENTER]. Während der Einstellung der Uhr blinkt die „Wait“-Meldung am Display. Diese Einstellungsphase kann mehrere Minuten dauern. Nachdem die Uhrzeit eingestellt ist, läuft die Meldung „Clock Adjusted“ (Uhrzeit eingestellt) über das Display. Danach werden für eine Weile Tag und Uhrzeit angezeigt. Hinweise: • Wenn die Uhrzeit nicht korrekt eingestellt wurde, müssen Sie entweder einen anderen UKW-Sender wählen oder die Uhrzeit von Hand einstellen (siehe Seite 48). • Die „AccuClock”-Funktion aktualisiert die Uhrzeit ein Mal täglich. Wenn Sie das nicht möchten, müssen Sie die „AccuClock”Funktion ausschalten (siehe Seite 24).
Einstellen der Uhr—Fortsetzung Manuelles Einstellen der Uhr Die Uhrzeit kann wahlweise im 12- oder 24-StundenFormat angezeigt werden. STANDBY/ON
CLOCK CALL Drücken Sie die Zurück- oder VorTaste [ ]/[ ], um die Uhrzeit einzustellen. Die Uhrzeit kann auch mit den Zifferntasten eingegeben werden.
Zifferntasten DISPLAY TIMER /
Wenn Sie das 12-Stunden-Format verwenden, müssen Sie mit der [>10]Taste der Fernbedienung „AM” oder „PM” wählen.
MENU/NO/ CLEAR ENTER
Drücken Sie [ENTER].
Drücken Sie wiederholt [TIMER], bis „Clock“ am Display erscheint. Die Uhrzeit wird eingestellt und der zweite Punkt blinkt.
Drücken Sie [ENTER].
Anzeigen des Datums und der Uhrzeit Drücken Sie die [CLOCK CALL]-Taste der Fernbedienung, um den Tag und die Uhrzeit anzuzeigen. Befindet sich der CD-Receiver im Bereitschaftsbetrieb, so wird die Uhrzeit 8 Sekunden lang angezeigt.
Drücken Sie die Zurück- oder VorTaste [ ]/[ ], um „Manual Adjust” zu wählen.
Wahl des 12- oder 24-Stunden-Formats Um das 12- oder 24-Stunden-Format zu wählen, müssen Sie die Uhrzeit aufrufen und die [DISPLAY]-Taste drücken.
Drücken Sie [ENTER].
Anzeige der Uhrzeit im Bereitschaftsbetrieb
Wählen Sie mit der Zurück- oder Vor-Taste [ ]/[ ] den Wochentag. Möglichkeiten: SUN, MON, TUE, WED, THU, FRI oder SAT.
Drücken Sie [ENTER].
Um die „Manual Adjust”-Funktion jetzt bereits zu deaktivieren, drücken Sie die [MENU/NO]-Taste.
Um dafür zu sorgen, dass der CD-Receiver die Uhrzeit auch im Bereitschaftsbetrieb anzeigt, müssen Sie ihn einschalten und seine [STANDBY/ON]-Taste ±2 Sekunden gedrückt halten. Wenn die Uhrzeit im Bereitschaftsbetrieb angezeigt wird, ist der Stromverbrauch etwas höher.
Verwendung der Timer Der CD-Receiver bietet fünf Timer: Vier programmierbare, mit denen die Wiedergabe oder Aufnahme zu einem gewünschten Zeitpunkt ausgelöst sowie einen Sleep-Timer, der den CD-Receiver nach einer bestimmten Zeit abschaltet. Auch andere –via mit dem CD-Receiver verbundene– Onkyo-Geräte können mit den Timern gesteuert werden (Anschlussdetails finden Sie auf den Seiten 18 und 21).
Über die Timer Hier wird erklärt, wie man die vier programmierbaren Timer einstellt. Die „Sleep”-Funktion wird auf Seite Seite 53.
Timer-Typen Alle Timer können zum Auslösen der Aufnahme („Rec”) oder der Wiedergabe („Play”) verwendet werden. ■ Play Der „Play”-Modus eignet sich zum Starten der Wiedergabe des CD-Receivers oder eines anderen Onkyo-Geräts, das über ein -Kabel angeschlossen ist. Mit einem solchen „Play”-Timer können Sie z.B. den CD-Receiver als morgendlichen „Radiowecker” verwenden. ■ Rec Im Rec-Modus beginnen zum verlangten Zeitpunkt sowohl die Wiedergabe eines Geräts als auch die Aufnahme eines anderen. Das Aufnahme- (z.B. ein Kassettendeck oder MD-Recorder von Onkyo) und Wiedergabegerät müssen beide über -Kabel mit dem CD-Receiver verbunden sein. Ein „Rec”-Timer erlaubt z.B. das automatische Mitschneiden Ihrer täglichen Lieblings-Radiosendung.
Wiedergabe- & Aufnahmegeräte Als Wiedergabegerät können Sie entweder den CD-Receiver (UKW, DAB, oder CD) bzw. eine andere Onkyo-Komponente (MD-Recorder, Kassettendeck usw.) verwenden. Diese muss über ein -Kabel mit dem CD-Receiver verbunden werden. Es kann aber auch ein Gerät mit eigenem Timer, das an die Audio-Eingänge des CD-Receiver angeschlossen ist, verwendet werden. Als Aufnahmegerät kommt ein MD-Recorder oder Kassettendeck von Onkyo in Frage, der/das über ein -Kabel mit dem CD-Receiver verbunden ist.
Repeat Timers-Funktion Jeder Timer kann so programmiert werden, dass er nur ein Mal (Once), wöchentlich (Every), täglich (Everyday) oder an den verlangten Tagen (Days Set) ausgelöst wird. ■ Once Der Timer wird nur ein Mal ausgelöst. ■ Every Der Timer wird jede Woche zum programmierten Zeitpunkt (Tag/Uhrzeit) ausgelöst. •
Der Timer wird täglich ausgelöst. •
Der Timer kommt über einen bestimmten Zeitraum von Tagen zum Einsatz. Mit dieser Einstellung können Sie den Timer z.B. als Wecker an Arbeitstagen (Montags bis Freitags) verwenden.
Timer-Beispiele Nachstehend finden Sie ein paar Anregungen für die Arbeit mit den Timern. Timer 1: Um dafür zu sorgen, dass Sie jeden Morgen von dem in Speicher 1 gesicherten Sender geweckt werden, müssen Sie folgendermaßen verfahren: Play➔FM 1➔Every➔Every Day➔On 7:00➔Off 7:30 Wenn diese Weckfunktion nur an Wochentagen ausgelöst werden soll, müssen Sie „Days Set” statt „Everyday” wählen und als Wochentage „MON–FRI” eingeben. Timer 2: Um diesen Timer für die Aufnahme eines Radioprogramms (Speicher 2) am nächsten Sonntag zu nutzen, müssen Sie folgende Einstellungen vornehmen: Rec➔FM 2➔TAPE➔Once➔SUN➔On 21:00➔Off 22:00 (Hierfür benötigen Sie ein -fähiges Kassettendeck oder einen MD-Recorder von Onkyo.) Timer 3: Um eine tägliche UKW-Sendung (Montag bis Freitag) auf MiniDisc aufzuzeichnen, müssen Sie folgende Einstellungen wählen: Rec➔FM 1➔MD➔Every➔Days Set➔MON➔ FRI➔On 15:00➔Off 15:30
Timer-Priorität Wenn mindestens zwei Timer exakt zum selben Zeitpunkt ausgelöst werden, hat derjenige mit der kleineren Nummer Vorrang. Beispiel: Timer 1: 07:00 – 13:00 (Dieser Timer hat Vorrang.) Timer 2: 07:00 – 12:30 Wenn die Einstellungen zweier Timer zu einer teilweisen Überlagerung führen, hat der früher beginnende Timer Vorrang. Beispiel: Timer 1: 9:00 – 10:00 Timer 2: 8:00 – 10:00 (Dieser Timer hat Vorrang.) Wenn sich die Einstellungen von zwei oder mehr Timern (für den gleichen Tag) überschneiden, hat der Timer mit der früheren Startzeit Vorrang. Die übrigen Timer werden ignoriert. Beispiel: Timer 1: 0:00 – 1:00 (Dieser Timer hat Vorrang.) Timer 2: 1:00 – 2:00
Timer-Anzeigen Wenn Sie einen Timer programmieren, erscheint die TIMER-Anzeige im Display. Timer, die eine Aufnahme auslösen, sind an einem Strich unter ihrer Nummer erkenntlich. Hinweise: • Die Timer greifen nur, wenn sich der CD-Receiver zu jenem Zeitpunkt im Standby-Modus befindet. Wenn er bereits eingeschaltet ist, haben die Aufnahme- und Wiedergabe-Timer keinen Einfluss auf sein Verhalten. • Bei laufender Timer-Wiedergabe oder -Aufnahme kann man den Beginn und das Ende der Timer-Frist nicht ändern. • Um einen Timer für die Fernbedienung eines anderen Geräts verwenden zu können, müssen Sie letzteres ordnungsgemäß an den CD-Receiver anschließen. Außerdem funktioniert nur, wenn die Quellenanzeige des CD-Receiver den richtigen Namen des an MD/TAPE IN, DOCK/CDR IN bzw. DIGITAL IN angeschlossenen Geräts anzeigt (siehe Seite 27).
Verwendung der Timer—Fortsetzung Programmieren eines Timers Hinweise: • Vor Programmieren der Timer müssen Sie bei Bedarf die Uhrzeit einstellen. • Wenn ein Timer die Radiowiedergabe starten soll, müssen Sie auch einen Sender speichern. (Siehe Seite 41 und 42.) • Wenn Sie während der Timer-Programmierung länger als 60 Sekunden keine Taste drücken, wird der Vorgang abgebrochen. Dann erscheint wieder die vorige Display-Seite.
Es können folgende Quellen gewählt werden: CR-715DAB FM, TAPE, DOCK, LINE1, LINE2, DIGITAL, CD, oder DAB. CR-715 FM, TAPE, DOCK, LINE1, LINE2, oder CD.
Wenn Sie „Rec” wählen, steht „CD” nicht als Quelle zur Verfügung.
Wenn Sie „FM” oder „DAB” gewählt haben, drücken Sie die Zurück- oder Vor-Taste [ ]/ [ ], um einen Senderspeicher zu wählen. Betätigen Sie anschließend [ENTER].
Wenn Sie „Rec” gewählt haben, müssen Sie nachschauen, ob der Name des Recorders im Display blinkt und anschließend [ENTER] drücken.
Drücken Sie die [TIMER]-Taste wiederholt, um den betreffenden Timer (1, 2, 3 oder 4 ) zu wählen und betätigen Sie anschließend [ENTER].
Wenn jetzt „Clock” angezeigt wird, müssen Sie zuerst die Uhrzeit einstellen (siehe Seite 24, 47, 48).
Wählen Sie mit der Zurück- oder Vor-Taste [ ]/[ ] die Quelle und drücken Sie anschließend [ENTER].
Wählen Sie mit der Zurück- oder Vor-Taste [ ]/[ ] „Play” oder „Rec” und drücken Sie anschließend [ENTER].
Die Möglichkeiten lauten: „TAPE” und „MD”. oder
Wenn „Rec” nicht gewählt werden kann, müssen Sie die Verbindung des Kassettendecks oder MD-Recorders von Onkyo mit den MD/TAPE-Buchsen überprüfen (siehe Seite 18 und 19) und die richtige Quellenanzeige wählen (siehe Seite 27).
Wählen Sie mit der Zurück- oder Vor-Taste [ ]/[ ] „Once” oder „Every” und drücken Sie [ENTER]. Wählen Sie „Once” für eine einmalige Auslösung. Wählen Sie „Every”, damit der Vorgang allwöchentlich wiederholt wird.
Verwendung der Timer—Fortsetzung
Wenn Sie „Once” gewählt haben, drücken Sie die Zurück- oder VorTaste [ ]/[ ], um den Wochentag zu wählen. Betätigen Sie anschließend [ENTER]. Möglichkeiten: SUN, MON, TUE, WED, THU, FRI oder SAT.
Stellen Sie mit der Zurück- oder Vor-Taste [ ]/[ ] die Endzeit ein und drücken Sie [ENTER].
Wenn Sie „Every” gewählt haben, drücken Sie die Zurück- oder VorTaste [ ]/[ ], um einen Wochentag, „Everyday” oder „Days Set” zu wählen. Betätigen Sie anschließend [ENTER]. Die Möglichkeiten lauten:
FRI Nummer des programmier ten Timers
Stellen Sie mit der Zurück- oder Vor-Taste [ ]/[ ] die Lautstärke des CD-Receivers ein und drücken Sie [ENTER].
SAT Die Vorgabe lautet „10”. Wenn Sie die gebräuchliche Lautstärke verwenden möchten, müssen Sie die Zurück-Taste [ ] so oft drücken, bis „TimerVol.Off” im Display erscheint. Dann verwendet der Timer die Lautstärke, die vor Anwahl des Bereitschaftsbetriebs gewählt wurde.
Wenn Sie „Days Set” gewählt haben, drücken Sie die Zurückoder Vor-Taste [ ]/[ ], um den ersten Tag zu wählen. Betätigen Sie anschließend [ENTER].
Wählen Sie mit der Zurück- oder Vor-Taste [ ]/[ ] den letzten Tag und drücken Sie [ENTER].
Es können nur aufeinander folgende Tage gewählt werden.
Unterstriche verweisen auf Aufnahme-Timer.
Stellen Sie mit der Zurück- oder Vor-Taste [ ]/[ ] die Startzeit ein und drücken Sie [ENTER].
Die Uhrzeit kann auch mit den Zifferntasten eingegeben werden. Um z.B. „7:29” einzugeben, müssen Sie [>10], [0], [7], [2] und [9] drücken. Hinweise: • Bei Eingabe der „On”-Zeit wird der Endzeitpunkt („Off”) automatisch eine Stunde später eingestellt. • Um sicherzugehen, dass die ersten Sekunden des gewünschten Programms nicht verloren gehen, sollten Sie den Startzeitpunkt ±1 Minute früher wählen.
Drücken Sie die [STANDBY/ON]Taste, damit der CD-Receiver in den Bereitschaftsbetrieb wechselt. Hinweise: • Die Timer funktionieren nur, wenn sich der CD-Receiver im Bereitschaftsbetrieb befindet. • Einen noch laufenden Timer-Vorgang kann man mit der [TIMER]- oder [SLEEP]-Taste abbrechen. • Während der Timer-gesteuerten Aufnahme ist die Tonausgabe des CD-Receiver stummgeschaltet. Wenn Sie sich das Quellsignal anhören möchten, müssen Sie die [MUTING]Taste drücken. Drücken Sie sie noch einmal, um die Stummschaltung des CD-Receiver wieder zu aktivieren. • Die Speicher-, Zufalls- und „1-Folder”-Wiedergabe sind während der Timer-Verwendung nicht belegt.
Um zu einem beliebigen Zeitpunkt zu Schritt 1 zurückzukehren und den Timer neu zu programmieren, müssen Sie die [MENU/NO]-Taste drücken.
Verwendung der Timer—Fortsetzung Ein- und Ausschalten der Timer Bereits programmierte Timer kann man beliebig ausund wieder einschalten. Beispiel: Wenn Sie in Urlaub fahren, brauchen Sie die programmierte Weckfunktion wahrscheinlich nicht.
Drücken Sie die [TIMER]-Taste wiederholt, um Timer 1, 2, 3 oder 4 zu wählen.
Die Nummern der programmierten Timer werden im Display angezeigt.
Wählen Sie mit der Zurück- oder Vor-Taste [ ]/[ ] „Timer On” oder „Timer Off”.
Nach ein paar Sekunden erscheint wieder die vorige Anzeige.
Kontrolle der Timer-Einstellungen
Drücken Sie die [TIMER]-Taste wiederholt, um den betreffenden Timer (1, 2, 3 oder 4 ) zu wählen und betätigen Sie anschließend [ENTER].
Drücken Sie die [ENTER]-Taste wiederholt, um die Timer-Einstellungen der Reihe nach aufzurufen.
Hinweise: • Bei Bedarf können Sie die Einstellungen mit der Zurück- & Vor-Taste [ ]/[ ] ändern. • Wenn Sie die Einstellungen eines ausgeschalteten Timers ändern, wird er automatisch aktiviert. Wenn Sie keine Einstellung ändern, erscheint wieder die zuvor gewählte Anzeige. Um dieses Einstellungsverfahren vorzeitig abzubrechen, müssen Sie die [MENU/NO]-Taste drücken.
Verwendung der Timer—Fortsetzung Verwendung der Schlummerfunktion Mit der „Sleep Timer”-Funktion sorgen Sie dafür, dass der CD-Receiver zum gewählten Zeitpunkt automatisch ausgeschaltet wird.
SLEEP Kontrolle der Restzeit Um die verbleibende Frist in Erfahrung zu bringen, müssen Sie die [SLEEP]-Taste drücken. Wenn Sie [SLEEP] drücken, während die eingestellte Frist angezeigt wird, verringert sich der Zeitwert um 10 Minuten.
Deaktivieren der Sleep-Funktion Um die Timer-Funktion auszuschalten, müssen Sie die [SLEEP]-Taste so oft drücken, bis die „SLEEP”Anzeige wieder verschwindet.
Drücken Sie die [SLEEP]-Taste wiederholt, um die gewünschte Frist einzustellen. Der Einstellbereich der [SLEEP]-Taste lautet 90~10 Minuten (in 10-MinutenSchritten). Stellen Sie mit der Zurück- oder VorTaste [ ]/[ ] die Timer-Frist (99~1 Minuten) ein. SLEEP-Anzeige
Wenn Sie einen Zeitwert für den „Sleep Timer” einstellen, erscheint die „SLEEP”-Anzeige im Display. Außerdem wird ungefähr 8 Sekunden lang die eingestellte Frist angezeigt. Danach erscheint wieder die vorige Anzeige. Hinweis: Wenn Sie gerade eine CD zu einem Kassettendeck oder MD-Recorder von Onkyo überspielen, greift die Timer-Einstellung nicht. Erst wenn die Überspielung beendet ist, wechselt der CD-Receiver in den Bereitschaftsbetrieb.
Fehlersuche Wenn sich der CD-Receiver nicht erwartungsgemäß verhält, sollten Sie zuerst folgende Punkte überprüfen. Wenn Sie das Problem nicht selbst beheben können, sollten Sie den CD-Receiver zuerst zurückstellen und sich (bei Bedarf) erst danach an Ihren Onkyo-Händler wenden. Um wieder die ab Werk programmierten CD-Receiver-Einstellungen zu laden, müssen Sie ihn einschalten, während Sie die Tasten [ ] und [STANDBY/ON] gedrückt halten. Im Display des CD-Receivers erscheint dann „Clear”. Danach wechselt das Gerät in den Bereitschaftsbetrieb.
Beim Zurückstellen des CD-Receivers werden die Senderfrequenzen und Ihre eigenen Einstellungen gelöscht.
Stromversorgung Der CD-Receiver lässt sich nicht einschalten.
• Überzeugen Sie sich davon, dass das Netzkabel richtig in die Wandsteckdose eingesteckt wurde (siehe Seite 23). • Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, warten Sie mindestens fünf Sekunden lang und stecken Sie dann das Kabel erneut ein. Der CD-Receiver geht plötzlich aus.
• Wenn Sie den Sleep-Timer eingestellt haben und die TIMER-Anzeige im Display sehen, schaltet sich der CD-Receiver nach der gewählten Frist automatisch aus. • Am Ende einer Timer-gesteuerten Wiedergabe oder Aufnahme wechselt der CD-Receiver automatisch in den Bereitschaftsbetrieb. • Wenn die STANDBY-Anzeige blinkt, wurde die Schutzschaltung des Verstärkerteils aktiviert. Das weist in der Regel auf einen Kurzschluss zwischen einem positiven und negativen Boxenanschluss hin. Audio Es wird kein Ton wiedergegeben.
Schauen Sie nach, ob die Lautstärke auf das Minimum des CD-Receivers eingestellt ist (siehe Seite 25). Stellen Sie sicher, dass die Eingangsquelle richtig gewählt ist. (siehe Seite 25). Schauen Sie nach, ob die Stummschaltung des CD-Receivers ausgeschaltet ist (siehe Seite 26). Stellen Sie sicher, dass die Lautsprecher richtig angeschlossen sind (siehe Seite 16). Überprüfen Sie alle Verbindungen und korrigieren Sie sie bei Bedarf (siehe Seite 14–23). Wenn ein Kopfhörer angeschlossen ist, geben die Lautsprecher keinen Ton aus (siehe Seite 25).
Schlechte Klangqualität.
• Sorgen Sie dafür, dass alle Kabelanschlüsse die Polarität respektieren (siehe Seite 16). • Vergewissern Sie sich, dass alle Audiostecker vollständig angeschlossen sind (siehe Seite 17). • Die Klangqualität kann durch starke Magnetfelder (z.B. Fernsehgerät) beeinträchtigt werden. Stellen Sie solche Geräte weit vom CD Receiver entfernt auf. • Wenn sich in der Nähe des CD-Receivers Geräte mit starken Radiofrequenzen (z.B. ein Handy bei Empfang eines Gesprächs) befinden, gibt der CD-Receiver Störgeräusche aus. • Das Präzisionslaufwerk des CD-Receivers könnte beim Abspielen oder Durchsuchen von Discs ein Zischgeräusch von sich geben. Dieses Geräusch fällt aber nur in extrem leisen Passagen auf. Wenn der CD-Receiver starken Erschütterungen ausgesetzt ist, wird die Audio-Ausgabe eventuell periodisch unterbrochen.
• Der CD-Receiver ist kein tragbares Gerät. Stellen Sie ihn an einen erschütterungsfreien Ort. Kopfhörer macht Geräusche oder gibt keinen Ton aus.
• Möglicherweise besteht ein Fehlkontakt. Reinigen Sie den Kopfhöreranschluss. Hinweise zur Reinigung entnehmen Sie bitte der Anleitung des Kopfhörers. Andernfalls überprüfen Sie das Kopfhörerkabel auf Defekte. Audioleistung
• Die Audioqualität erreicht erst ±10–30 Minuten nach Einschalten des CD-Receivers die optimale Qualitätsstufe. • Wenn Sie Audio-Signalkabel mit den Netz- oder Lautsprecherkabeln verdrehen, kann dies zu einem Qualitätsverlust führen.
Fehlersuche—Fortsetzung CD Wiedergabe Die Wiedergabe verspringt.
• Der CD-Receiver ist starken Erschütterungen ausgesetzt bzw. die Disc ist verkratzt oder schmutzig(siehe Seite 13). Die Liste für die Speicherwiedergabe kann nicht ergänzt werden.
• Schauen Sie nach, ob der CD-Receiver eine Disc enthält. Außerdem können nur gültige Titelnummern verwendet werden. Beispiel: Wenn eine CD 11 Titel enthält, kann Titel 12 nicht programmiert werden. Die Disc wird nicht abgespielt.
• Schauen Sie nach, ob die Disc mit der Beschriftung nach oben eingelegt wurde. • Prüfen Sie, ob die CD-Oberfläche verschmutzt ist (siehe Seite 13). • Bei Verdacht auf Kondenswasserbildung warten Sie nach dem Einschalten des Geräts etwa eine Stunde ab, bevor Sie die Disc abspielen. • Bestimmte CD-R/RWs können nicht abgespielt werden (siehe Seite 12). Es dauert sehr lange, bis die Wiedergabe startet.
• Bei CDs, die zahlreiche Titel enthalten, dauert es einen Moment, bevor die Wiedergabe beginnt. Tuner Der Empfang ist verrauscht; der UKW-Empfang wird durch Zischgeräusche gestört; die „Auto Preset”-Funktion speichert nicht alle Sender; die ST-Anzeige leuchtet nicht, obwohl Sie einen Stereo-UKW-Sender gewählt haben.
Kontrollieren Sie die Antennenanschlüsse (siehe Seite 14). Richten Sie die Antenne neu aus (siehe Seite 36). Stellen Sie den CD-Receiver so weit wie möglich vom Fernseher oder dem Computer entfernt auf. Vorbeifahrende Autos und überfliegende Flugzeuge können Störeinstreuungen bewirken. Betonwände, die sich zwischen dem Sendemast und der Empfangsantenne befinden, können das Signal merklich abschwächen. • Stellen Sie den UKW-Modus auf „Mono” (siehe Seite 36). • Verlegen Sie die Netz- und Lautsprecherkabel so weit wie möglich von der Tuner-Antenne entfernt. • Hilft keiner dieser Hinweise weiter, so verwenden Sie am besten eine Außenantenne (siehe Seite 15). Bei Stromausfall oder abgezogenem Netzstecker:
• Ist die Festsenderprogrammierung verloren gegangen, müssen Sie diese erneut speichern (siehe Seite 41, 42). • Die Uhrdaten sind verloren gegangen. Stellen Sie Uhrzeit und Timer erneut ein (siehe Seite 47, 48). Die Radiofrequenz kann nicht eingestellt werden.
• Wählen Sie die gewünschte Senderfrequenz mit den [
]-Tasten (siehe Seite 36).
Die RDS-Information funktioniert nicht.
Der gewählte UKW-Sender unterstützt keine RDS-Daten. Installieren Sie eine UKW-Außenantenne (siehe Seite 15). Ändern Sie die Position oder Ausrichtung der UKW-Außenantenne (siehe Seite 15, 36). Stellen Sie die UKW-Antenne immer so weit wie möglich von Leuchtstofflampen entfernt auf (siehe Seite 36). Fernbedienung
Die Fernbedienung funktioniert nicht einwandfrei.
• Stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig herum eingelegt wurden (Polung +/–) (siehe Seite 5). • Ersetzen Sie beide Batterien durch neue. (Verwenden Sie nicht Batterien verschiedenen Typs oder neue und alte Batterien zusammen.) • Die Entfernung zwischen Fernbedienung und CD-Receiver ist möglicherweise zu groß, oder es befindet sich ein Hindernis dazwischen (siehe Seite 5). • Der Fernbedienungssensor am CD-Receiver ist möglicherweise einem starken Lichteinfall (Licht von einer InverterLeuchtstofflampe oder Sonnenlicht) ausgesetzt. • Der CD-Receiver befindet sich in einem Schrank oder Rack mit einer getönten Glastür.
Fehlersuche—Fortsetzung Externe Bausteine Die interaktive Steuerung mit
-fähigen Onkyo-Geräten funktioniert nicht.
• Stellen Sie sicher, dass das -Kabel und die analogen Audiokabel richtig angeschlossen sind (siehe Seiten 18–22). Bei Anschluss nur eines -Kabels ist der Gerätebetrieb nicht gewährleistet. • Schauen Sie nach, ob die Quellenanzeige dem an den CD-Receiver angeschlossenen Gerät entspricht (siehe Seite 27). • Während der Aufnahme einer MP3-CD mit einem Gerät von Onkyo beginnt der Vorgang ohne Pegelspitzensuche, wenn Sie die [CD DUBBING]-Taste des Aufnahmegeräts drücken. Das ist völlig normal. Die Signale des gewählten Geräts kommen nicht an.
• Stellen Sie sicher, dass das optische Digitalkabel nicht zu stark gebogen oder beschädigt ist. (CR-715DAB) • Stellen Sie das Digital-Ausgabeformat des externen Geräts auf „PCM”, weil der CD-Receiver nur PCM-Signale unterstützt. (CR-715DAB) Die Signale des Plattenspielers sind unhörbar.
• Kontrollieren Sie, ob im Plattenspieler ein Phono-Equalizer eingebaut ist. • Weist der Plattenspieler keinen eingebauten Phono-Equalizer auf, müssen Sie einen externen Vorverstärker vorsehen. Timer Die Timer-gesteuerte Wiedergabe oder Aufnahme funktioniert nicht.
• Überprüfen Sie, ob die Uhrzeit richtig eingestellt wurde (siehe Seite 47). • Die Timer-Auslösung erfolgt nicht, wenn der CD-Receiver zu jenem Zeitpunkt eingeschaltet ist. Wählen Sie also den Bereitschaftsbetrieb (siehe Seite 51). • Die programmierte Zeit kann sich mit einem anderen Timer überschneiden. Achten Sie bei Einstellung mehrerer Timer darauf, Überschneidungen der programmierten Zeiten zu vermeiden (siehe Seite 49). • Wenn Sie während eines Timer-Vorgangs die [SLEEP]- oder [TIMER]-Taste drücken, wir der Timer-Vorgang deaktiviert. • Stellen Sie sicher, dass das -Kabel und die analogen Audiokabel richtig angeschlossen sind (siehe Seiten 18–22). • Wenn Sie ein Onkyo-Gerät über einen Timer bedienen möchten (Aufnahme oder Wiedergabe), müssen Sie dafür sorgen, dass die Quellenanzeige dem verwendeten Gerätetyp entspricht (siehe Seite 27). Die Zeitanzeige ist im Bereitschaftszustand nicht sichtbar.
• Bei Bedarf kann der CD-Receiver so eingestellt werden, dass er im Bereitschaftsbetrieb die Uhrzeit anzeigt (siehe Seite 48).
Onkyo ist nicht für Schäden (wie beispielsweise CD-Mietgebühren) haftbar zu machen, die durch fehlgeschlagene Aufnahmen wegen einer Störung des Geräts verursacht wurden. Überzeugen Sie sich vor der Aufzeichnung wichtiger Daten davon, dass das Material korrekt aufgenommen wird.
Der CD-Receiver enthält einen Mikrocomputer für die Signalverarbeitung und Bedienfunktionen. In seltenen Fällen kann eine Störeinstreuung bzw. statische Elektrizität zu einem Absturz führen. Lösen Sie dann den Netzanschluss, warten Sie mindestens fünf Sekunden und schließen Sie das Kabel dann wieder an die Steckdose an.
Technische Daten Allgemeine Daten Stromversorgung: Stromaufnahme: Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus:
Audio-Eingänge Digitalingänge: Analogeingänge:
CR-715DAB: 1 (optical) 4 (LINE1, LINE2, MD/TAPE, DOCK/CDR)
Audio-Ausgänge Analogausgänge: Subwoofer Pre Out: Lautsprecherausgänge: Kopfhörer (Phones):
2 (MD/TAPE, DOCK/CDR) 1 2 1
Verstärkerteil Ausgangsleistung: Gesamtklirrfaktor (THD): Dämpfungsfaktor: Eingangsempfindlichkeit und Impedanz: Ausgangspegel und Impedanz: Frequenzgang: Klangregler:
Fremdspannungsabstand: Lautsprecherimpedanz:
50 W + 50 W (4Ω, 1 kHz, 1% THD) 0,5% (angegebener Leistung) 0,08% (1 kHz, 1 W) 50 (Front, 1 kHz, 8 Ω) 150 mV/50 kΩ (LINE) 150 mV/2,2Ω (REC OUT) 10 Hz–60 kHz/+1/–3dB (LINE1) ±6 dB, 80 Hz (BASS) ±8 dB, 10 kHz (TREBLE) +8 dB, 80 Hz (S.BASS) 100 dB (LINE1, IHF-A) 4 Ω–16 Ω
Tuner-Teil UKW Einstellbarer Frequenzbereich: Nutzempfindlichkeit: Fremdspannungsabstand: Gesamtklirrfaktor (THD): Stereo-Kanaltrennung:
87,5 MHz–108,0 MHz Stereo: 22,2 dBf (IHF) Stereo: 67 dB (IHF-A) Stereo: 0,5% (1 kHz) 40 dB (1 kHz)
Mono: 15,2 dBf (IHF) Mono: 73 dB (IHF-A) Mono: 0,3% (1 kHz)
DAB (nur CR-715DAB) Einstellbarer Frequenzbereich : Frequenzgang: Fremdspannungsabstand: Gesamtklirrfaktor (THD):
174,928 MHz–239,200 MHz 20 Hz–20 kHz 94 dB 0,09%
CD Frequenzgang: Audio-Dynamikbereich: Gesamtklirrfaktor (THD): Gleichlaufschwankungen: Audio-Ausgang/Impedanz (Analog):
4 Hz–20 kHz 96 dB 0,005% Nicht messbar 1,3 V (rms)/1 kΩ
Änderungen der technischen Daten und der Ausführung vorbehalten.
Notice-Facile