PLS 48 A1 - Schweißgerät PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PLS 48 A1 PARKSIDE als PDF.
Benutzerfragen zu PLS 48 A1 PARKSIDE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Schweißgerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PLS 48 A1 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PLS 48 A1 von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PLS 48 A1 PARKSIDE
REGELBAAR SOLDEERSTATION
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

FR BE
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen und auch machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
| FR/BE | Instructions d'utilisation et consignes de sécurité | Page | 5 |
| NL/BE | Bedienings- en verighideinsRCTuies | Pagina | 21 |
| DE/AT/CH | Bedienungs- und Sicherheitshinweise | Seite | 37 |



Introduction
EN 60335-2-45: 2002+A1: 2008
EN 61000-3-2: 2006
EN 61000-3-3: 2008
EN 62233: 2008
- Technische gegevens
Opgenomen vermogen: 230V
Frequentie: 50 Hz
Vermogen: 48W
2. Elektrische verilgheit

3. Veiligkeit van Personen
EN 60335-2-45: 2002+A1: 2008
EN 61000-3-2: 2006
EN 61000-3-3: 2008
EN 62233: 2008
Type/Machinebenaming:
Regelbaar soldeerstation PLS 48 A1
Date of manufacture (DOM): 08-2010 Serienummer: IAN 54327
Bochum, 31.08.2010

Hans Kompernaβ
- Directeur -
Bestimmungsgemäß Gebrauch. 39
Ausstattung . 40
Lieferumfang. 40
Technische Daten. 40
Sicherheitshinweise
- Arbeitsplatz. 41
- Elektrische Sicherheit.. 41
- Sicherheit von Personen. 42
- Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs....Seite 44
Originalzubehör /-zusatzgeräte .Seite 45
Vor der Inbetriebnahme
Lotspitzen einsetzen / wechseln. 45
Inbetriebnahme
Ein-/ausschalten und Temperatur einstellen. 46
Lotschwamm. 47
Loten. 48
Wartung und Reinigung . 49
Service .Seite 49
Garantie . 49
Entsorgung . 51
Konformitätserklarung/Hersteller .Seite 51
| In dieser Bedienungsanleitung/am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: | |
| Bedienungsanleitung lessen! | |
| Warn- und Sicherheitshinweise beachten! | |
| Vorsicht vor elektrischem Schlag! Lebensgefahr! | |
| Explosionsgefahr! | |
| Brandgefahr! | |
| Warnung vor freißen Oberflächen! | |
| V~ | Volt (Wechselspannung) |
| W | Watt (Wirkleistung) |
| Tragen Sie eine Atem-/ Staubschutzmaske, eine Schutzbrille, Schutzhandschuhe und Schutzkleidung. | |
| Kinder vom Elektrogerät fernhalten! | |
| Nur zur Verwendung in Innenräumen! | |
| Auf Universehrheit von Gerät, Netzkabel und Netzstecker achten! | |
| Nicht rauchen! | |
| Nicht essen! |
| Nicht trinken! |
| Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht! |
Regelbare Lötstation PLS 48 A1
- Einleitung

Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut und informieren Sie sich über den richtigen Umgang. Lesen Sie die nachfolgende
Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Anleitung auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist für Elektroniklötungen im Freizeit- und Heimwerkerbereich vorgesehen. Es ist damit für Anwendungen wie Lötarbeiten, Holzbrennen, Schweißkleben von Kunststoffen und das Aufbringen von Verzierungen bestimmt. Benutzten Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Ausstattung
1 Feinlökolben
2 EIN-/AUS-Schalter
3 Zubehörfach
4 Lötzinn
5 Lötschwamm
6 Temperaturregler
7 Lötspitze
- Lieferumfang
1 Lötstation mit Feinlöktkolben PLS 48 A1
inkl. 2 Standard-Lötspitzen (1 x vormontiert)
1 Lützinn, 1,0 mm, 20 g
1 Lützinn, 1,5 mm, 20 g
1 Lotschwamm
1 Bedienungsanleitung
- Technische Daten
Nennspannung: 230V Frequenz: 50Hz Leistung: 48W
Temperaturbereich: 100 - 500^ Netzkel: 1,85m von der Anschlussdose 1,00 m zum Eisensockel

Sicherheitshinweise
VORSICHT! Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführten Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
1. Arbeitsplatz
a) Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfallen führen.
b)

Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explosionsgefahrder Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden.
Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c)

Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das
Geratverlieren.
2. Elektrische Sicherheit

Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag:
a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert
werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Halten Sie das Gerät von Regen, Nasse oder Flüssigkeiten fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
c) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.

Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen.
Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteileen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Betreiben Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel oder Netzstecker.
A! WARNUNG! Beschädigte Netzkabel bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
f) Halten Sie das Netzkabel stets vom Wirkungskreis des Gerätes fern und führen Sie es nach halten vom Gerät weg.
g) Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt setzen, oder Arbeiten am Gerät durchführren.
3. Sicherheit von Personen
a) Dieses Gerät ist nicht damit bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dann, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollen den beaufsichtigt werden, um saferzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
b)
Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein
Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen.

VERBRENNUNGSGEFAHR! Berühren Sie nie die erhitzte Lötspitze oder das geschmolzene Lot. Es besteht Verbrennungsgefahr. Lassen Sie das Gerät unbedingt
abkühlen, bevor Sie Gerätekomponenten wechseln, reinigen oder überprüfen.
Lassen Sie den Feinlökolben nach der Arbeit nur von der Luft abkühlen. Auf keinen Fall mit Wasser abschrecken!

VORSICHT! BRANDGEFAHR! Verwenden Sie nur die spezielle Multifunktionshalterung oder eine andere feuerfeste Unterlage zum Absetzen des freiBn Feinlottkolbens.
Bei Arbeitspausen muss der Feinlötkolben in der Multifunktionshalterung abgelegt werden.
Halten Sie das Gerät von brenbarem Material fern.
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nie unbeaufsichtigt.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Halten Sie ihre Hände vom erhitzen Werkstück fern. Die Hitze kann durch das Werkstück hindurch abgegeben werden. Benutzen Sie zum Halten kleiner Werkstücke deshalb die dritte Hand.
- Vermeiden Sie den Kontakt der heißen Lotspitze mit den Kunststoffteilen der Multifunktionshalterung. Andernfalls kann es zu Beschädigungen am Gerät kommt.
Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker aus der Steckdose.
VORSICHT! VERGIFTUNGSGEFAHR! Halten Sie Dämpfe aus der Atemzone fern.
Sorgen Sie bei längeren Arbeits, bei denen gesundheitsgeführende Dämpfe entstehen können, immer für eine ausreichende Belüfung der Arbeitsstätte. Ferner werden Schutzhandelschuhe, Mundschutz sowie eine Arbeitsschürze empfohlen.

Vermeiden Sie es, in Räumen, in denen gelötet wird, zu essen, zu trinken und zu rauchen.
Andernfalls konnten an den Händen haftende Bleispuren über Lebensmittel oder Zigaretten in den menschlichen Organismus gelangen.
Waschen Sie sich nach dem Loten immer gründlich die Hände.
Werfen Sie Lötabfälle nie in den Hausmüll.
Lotabfälle gehoren zum Sondermull.
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
a) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit thisem nicht vertraut
sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben.
Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
b) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes repa-rieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
- Originalzubehör/-zusatzgeräte
Benutzen Sie nur Zubehör, das in der Bedienungsanleitung angegeben ist. Der Gebrauch anderer als hier empfohlenen Teile oder anderen Zubehörkann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
Vor der Inbetriebnahme
Lötspitzen einsetzen/wechseln

VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR! Heizen Sie den Feinlötkolben nie ohne Spitze auf.
Das Entfernen einer Lötspitzeoridaurbei ausgeschalteten Gerät und bei abgekühler Lötspitze erfolgen.
Wechseln Sie die Lottspitze indem Sie diese herausdrehen.
Vor der ersten Inbetriebnahme der Lötstation und auch bei Verwendung jeder neuen Lötspitze muss die Lötspitze zünachst verzinnt werden.
Gehen Sie hierfür wie folgt vor:
Steen Sie den Netzstecker in eine Steckdose und drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter 2 in die Position ^
Drehen Sie den Temperaturregler auf 2 und halten Sie etwas Lötzinn zu einem dünnen, zusammenhängenden Film auf der Lötspitze zerflieben.
Inbetriebnahme
- Ein-/ausschalten und Temperatur einstellen
Einschalten und Temperatur einstellen:
Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose und drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter 2 in die Position ^
Drehen Sie den Temperaturregler 6 und stellen Sie so die gewünschte Temperatur ein.
Voraussetzung für einwandfrei Lötungen ist die Verwendung geeigneter Lötdrähte. Zudem konnen perfekte Lötstellen nur dann erreicht werden, wenn die richtige Löttemperatur erreicht wird. Bei zu niedriger Löttemperatur fließt das Lötzinn nicht genügdend und verursacht unsaubere Lötstellen (sog. kalte Lötstellen). Durch zu hohe Löttemperaturen verbrennt das Lötmittel und das Lötzinn fließt nicht. Darüber hinaus konnen die zu bearbeitenden Materialien zerstört werden.
Nachstehend Temperatureinstellungen für die gängigsten Anwendungen.
Je nach Lötzinn/Hersteller sind Unterschiede möglich.
Stufe min = Raumtemperatur
Stufe 1 = ca. 100^ - Aufwärmtufe und für Lote mit entsprechend niedriger Schmelztemperatur
Stufe 2 = 200 °C Schmelzpunkt der früigst verwendeten Weichlote
Stufe 3 = 300 °C Normalbetrieb, z.B. auch für Holzbrennen
Stufe 4 = 400 °C hohe Löttemperatur, z.B. zum Entlöten kleiner Lötstellen
Stufe 5 = 500 °C - maximale Löttemperatur, z.B. zum Entlöten großer Lötstellen
Ausschalten:
Hinweis: Stellen Sie den Feinlökolben 1 nach Gebrauch immer wieder zurück in die Haltevorrichtung.
Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter 2 in die Position "O". Ziehen Sie bei Nichtgebrauch den Netzstecker aus der Steckdose.
Überhitzungsschutz:
Dieses Gerät verfügbar über einen Überhitzungsschutz. Diese lösst aus, wenn zu hohe Temperaturen auftreten. Der Stromdurchfluss wird unterbrochen, das Gerät schaltet aus und das Licht des EIN-/AUS-Schalters 2 erlischt. Nach ca. 10 Minuten ist das Gerät wieder betriebsbereit. Das Licht des EIN-/AUS-Schalters 2 erleuchtet wieder.
Lotschwamm
VORSICHT! Die heiße Lotspitze 7 darf niemals mit einem trockenen Lotschwamm 5 in Berührung kommt. Andernfalls kann der Lotschwamm beschädigt werden.
Der Lotschwamm 5 dient zum Reinigen der Lotspitzen.
Feuchten Sie den Lotschwamm 5 an, bevor Sie ihn benutzen.
Löten
- Der Feinlöktolben ist mit einer Nennleistung von 48 Watt ideal für Elektroniklötungen (siehe Abb. A, B).
Durch seine Bauform ist er besonderss für schwer zugängliche und feine Lötarbeiten geeignet.
Reinigen Sie die Lotspitze 7 am feuchten Lotschwamm 5.
Nach dem Reinigen muss die Lotspitze 7 verzinnt werden.
Verzinnen Sie die freiBe Lottpitze 7 hierzu durch das Abschmelzen von Lottzinn.
Fuhren Sie die Lotspitze an die Lotsstelle heran und erhitzen Sie diese.
□ Bringen Sie das Lützinn (mit Flussmittel) zwischen Lötstelle und Lötspitze zum Schmelzen.
Führer Sie weiteren Lötzinn hinzu bis die gesamte Lötstelle benetzt ist.
Entfernen Sie anschließend sofort die Lötspitze, um das geschmolzene Lot nicht zu überhitzen.
Lassen Sie das Lot erstarren und vermeiden Sie Erschütterungen.
Hinweis: Das Flussmittel ist entweder im Lot enthalten oder es wird separat angewendet.
Informieren Sie sich beim Kauf über die Art der Anwendung und das geeignete Lötmittel.
Aufsätze und Anwendungen:
ACHTUNG! Führer Sie an Elektrik oder sonstigen Teilen keine speziellen Veränderungen und Reparaturen aus. Ausnahme: die ausfuhrende Person ist darauf qualifiziert oder ausgebildet.
Testen Sie jeder Anwendung an überschüssigem Material und prufen Sie damit den gewünschten Effekt. So vermeiden Sie Beschäftigungen am Werkstück.
Wartung und Reinigung
A WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose und halten Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführren.
Reinigen Sie das Gerät nach Abschluss der Arbeit.
Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses ein Tuch und ggf. ein mildes Reinigungsmittel.
- Verwenden Sie keinesfalls scharfe Gegenstände, Benzin, Lösungs-mittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen.
- Vermeiden Sie, dass Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelehen.
Service
A WARNUNG! Lassen Sie ihre Geräte von der Servicestelle oder einer Elektrofachkraft und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
A WARNUNG! Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Anschlussleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführten. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Garantie
Sie erhalten auf这点 Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfällig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.itte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.itte
setzen Sie sich im Garantiefall mit ihrer Servicestelle Telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist ledigious für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbrächlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
DE
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (0,14 €/Min. aus dem dt.
Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
AT
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)
e-mail: support.at@kompernass.com
CH
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
- Entsorgung

Die Verpackung besteht ausschließlich aus umweltfreundlichen Materialien. Sie können in den örtlichen Behältern entsorgt werden.

Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Konformitätserklung/Hersteller C
Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit dass die gesamt Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EIG-Richtlinien übereinstimmt:
EG-Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC)
Elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EC)
angewandte harmonisierte Normen
EN 55014-1:2006
EN 55014-2/A2: 2008
EN 60335-1:2002+A1,A11:2004+A2,A12:2006+A13:2008
EN 60335-2-45: 2002+A1: 2008
EN 61000-3-2: 2006
EN 61000-3-3:2008
EN 62233: 2008
Geräte typ/Bezeichnung:
Regelbare Lötstation PLS 48 A1
Herstellungsjahr: 08-2010
Seriennummer: IAN 54327
Bochum, 31.08.2010

Hans Kompernaβ
-Geschäftsführer
Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
IAN 54327
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
EinfachAnleitung