MINIMO - Rasenmäher FLYMO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MINIMO FLYMO als PDF.
Benutzerfragen zu MINIMO FLYMO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MINIMO - FLYMO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MINIMO von der Marke FLYMO.
BEDIENUNGSANLEITUNG MINIMO FLYMO
Bitte vor dem Gebrauch sorgfältig durchlesen und für einen späteren Bezug an einem sicheren Ort aufbewahren
FR
INFORMATIONS IMPORTANTES
DE Umweltinformation
Das Symbol auf dem Produkt bzw. auf der Produktverpackung gibt an, dass these Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darauf. Zur Entsorgung ist es an einen entspruchenden Recycling-Punkt für elektrische und elektronische Geräte zu bringen.
Durch die umweltgerechte Entsorgung thesese Produkte tragen Sie dazu bei, potentielle Folgeschäden an der Umwelt und Gesundheitsschäden zu verhindern.
Ausfuhrlichere Informationen über das Recycling these Products erhalten Sie auf Wunsch von Ihr dem Stadt- oder Gemeinderat, den für die Hausmullentsorgung zuständigen Behörden oder dem Geschäft, in dem Sie these Produkt gekauft haben.
Hinweis: Dieses Handbuch bezieht sich auf verschiedene Produkte. Achten Sie deshalbitte beim Durchlesen darauf, welche Abschnitts sie auf ihre Maschine beziehen. Ihr Maschine kann bei einem unsachgemäßigen Gebrauch eine Gefahr darstellen und zu ernsthaften Verletzungen des Bedieners und anderen Personen führen! Es mussen sãmtliche Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften beachacht werden, um einen sicheren Gebrauch und eine angemessene Leistung ihrer Maschine sicherstellen zu können. Der Bediener ist für die Einhaltung aller in thisem Handbuch und auf der Maschine angegebenen Wamhinweise und Sicherheitsvorschriften verantwortlich. Die Maschine darfur nun dann verwendet werden, wenn der Grasauffangbehälter (falls zutrefend) oder die vom Hersteller bereiggestellten Schutzvorrichtungen korrek angebracht sind.

Sicherheitsmaßnahmen
Erklärung der an der Maschine befindlichen Symbole (Bitte prüfen Sie, welche Symbole sich auf ihre Maschine beziehen)
- Achtung
- Die Betriebsanleitung muß sorgfältig durchgegeben werden, um sicherstellen zu können, daß alle Steuerelemente und deren Funktion verstanden werden.
- Maschine ausschalten! Den Stecker vor einer Justierung oder Säuberung der Maschine oder bei einem verwickelten oder beschädigten Kabel aus der Stckdoseziehen. Das Kabel nimels in der Höhe der Schneidvorrichtungen bringen.
4a. Der Rasenmacher muß während des Mahens immer auf dem Boden bleiben. Durch Kippen oder Anbehen des Rasanmachers können Steine fortgeschleudert werden. (RASENMÄHER).
4b. Immer darauf aufchten, dass sich niemand in Maschinennahre befinde (GARDENVAC). - Immer darauf aften, dass sich niemand in Maschinennahre befindet. Die Maschine damit niemals verwendet werden, während sich Personen (insbesondere Kinder) oder Tiere in der Nähe befinden.
- Nehmen Sie sich davor in acht, daß der Rasenmacher nicht in ihre Zehen oder Höhe schlechte knamen. Höhe oder Fuß dürfen sich nicht in der Höhe des rotierenden Messers befinden.
- Das Messer wird sich noch weiterdrehen, nachdem die Maschine ausgescheltet wurde. Warten, bis alle Maschinenteile zum vollständigen Stillstand gekommen sind, bevocr这份 berührt werden.
- Die Maschine niemals im Regen verwenden oder im Freien laessen, während es regnet.
- Vor der Verwendung abwickeln und vollständig entfernen.
-
Es solte immer eine Schutzbrille getragen werden, um ihre Augen vor von den Schneidvorrichtungen weggeschleuderten Objekten zu schützen.
-
Andere Personen, ganz besonders Kinder, Haustiere und 'Zuschauer', mindestens 10 Meter von der Gefahrenzone fernenhalten. Den Trimmer sofort abschalten, wenn sich dem Ihnen nahert.
- Achting: Nach dem Ausschalten des Geräts dreht sich das Schnittseil weiter. (Rasentrimmer).
- Befestigen Sie den Fangsack am davon vorgesehenen Rahmen.
- Den Laubsauger ausschalten und von der Netzstromversorgung trennen, BEVOR die Schnur im Trimmkopf installiert und sichere befestigt wird und VOR ENTFERNUNG der Schnur.
- VOR INSTALLIERUNG des vollständig zusammengesetzt Aufgangsacks am Laubsauger und VOR ENTFERNUNG des vollständig zusammengesetzten Aufgangsacks muß der Laubsauger ausgeschaltet und von der Netzstromversorgung getreten werden. DEN LAUBSAUGER ERST DANN AN DIE NETZSTROMVERSORGUNG ANSCHLIESSEN, WEN DER VOLSTSÄNDIG ZUSAMMENGESETZTE AUFFANGSACK KORREKT ANGEBRACHT IST.
- Es wird empfohlen, einen Ohrenschutz zu tragen.
- Vor dem Ausführten irgendweiler Wartungsarbeiten, Justierungen oder Säuberungen, oder wenn die Maschine für gewisse Zeit unbeaufsichtigt bleibt, muss die Zündkerze vom Anschluss getreten werden.
- Niemals Kindern oder Personen, die nicht mit der Maschine vertrat sind, gestatten, die Maschine zu verwenden. Für die Bediungung der Maschine können ortliche Alterseinschränkungen gehalten.
- Niemals ein Metallmesser mit dieser Produkt verwenden oder versuschen, ein solches anzubringen.
Allgemeines (GILT FÜR ALLE MASCHINEN)
- Niemals Kindem oder Personen, die nicht mit der Maschine vertraut sind, gestatten, die Maschine zu verwenden. Für die Bedienung der Maschine könnenörtliche Alterseinschränkungen gehen.
- Die Maschine nur auf die in dieser Anleitung beschriebene Weise und für die mit der Maschine vorgesehen Funktionen einsetzen.
-
Niemals die Maschine verwenden, wenn Sie mäde oder krank sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Arzneimitteln stehen.
-
Der Bediener oder Benutzer ist für Unfälle anderer Personen, und für die Gefahr, der sie oder deren Eigentum ausgesetzt werden, verantwortlich.
- Immer darauf aften, dass sich niemand in Maschinennahre befindet. Die Maschine damit niemals verwendet werden, während sich Personen (insbesondere Kinder) oder Tiere in der Nähe befinden.
Sicherheit beim Umgang mit elektrischen Geräten (GILT FÜR ALLE ELEKTROGERÄTE)
- Es wird die Verwendung einer Fehlerstrom-Schutzvorrichtung mit einer Auslösung bei nicht mehr als 30mA empfehlen. Selfbst mit einer solchen Schutzvorrichtung kann keine 100-prozentige Sicherheit garantiert werden. Deshalb mussen jederzeit die entsprechenden Sicherheitsvorschriften beachtet werden. Die Fehlerstrom-Schutzvorrichtung bei jeder Verwendung überprüften.
- Vor der Verwendung muß das Kabel auf Beschädigungen überprüft werden. Bei Anzeichen einer Beschädigung oder Alterung muß es ausgewechselten werden.
- Die Maschine darf bei beschädigten oder abgenutzten Stromkabeln nicht verwendet werden.
- Die Verbindung zur Stromversorgung sofort unterbrechen, wenn das Kabel Schnitte aufweist oder die Isolierung beschädigt ist. Das Kabel nicht berhufen, bis die Stromversorgung unterbrochen ist. Ein Kabel, das Schnitte oder Beschätigungen aufweist,arf nicht repariert werden; es muß mit einem neuen Kabel ausgeweischseit werden.
- Das Verlängerungskabel muss abgerollt oder abgewickelt sein, da es sonst zu einer Überhitzung kommt, die sich auf die Leistungsfähigkeit Its Risenmahers auswirkt.
6a. Kabel stets vom Rasenmacher weg halten und von der Netzsteckdose weg arbeiten; stets in Längsrichtung, nicht im Kreis mühen. (RASENMÄHER, einschließlich Maschinen mit Kunststoffnessern)
6b. Das Kabel jederzeit vom rotierenden Schnittfaden und evtl. Hindernissen fernhalten. (gilt nur für Rasentrimmer/Heckenschneider) -
Das Kabel nicht um scharfkantige Objekteziehen.
-
Immer zuerst die Stromversorgung unterbrenen, bevor ein Stecker, Kabelverbinder oder ein Verlängerungskabel halten wird.
- Den Rasenmahr ausschalten, den Stecker aus der Steckdoseziehen und das elektrische Versorgungskabel auf Beschäftigungen oder Alterungsanzeichen überprüften, bevord das Kabel zur Lagerung aufgewickelt wird. Ein beschiediges Kabel dont nicht repariert werden; es muß mit einem neuen Kabel ausgeweischseit werden.
- Das Kabel immer vorsichtigt aufwickeln und eine Kinkenbildung vermeiden.
- Die Maschine niemals am Kabel tragen.
- Niemals am Kabel zerren, um irgendegenen Stecker zuziehen.
- Nur an auf dem Typenschild angegebenes Wechselsspannungsnetz anschließe.
- Flyno-Produkte sind gemäß EN60335 schutzisoliert. Es darf unter keinen Umständen eine Erdleitung irgendwo am Produkt angeschlossen werden.
Kabel
Esfarnd 1,00mm^2 Kabel mit einer maximalenLange von 40m verwendet werden.
Maximale Nennwerte:
1,00mm2 Kabel: 10A, 250V Wechselstrom
1. Netz- und Veränderungskabel sind von Ihrem örtlichen zugelassenen Elektrolux Outdoor Products Kundendienstzentrum erhältlich.
2. Es davon nur Veränderungskabel, die speziell zur Verwendung im Freien vorgesehend sind, verwendet werden.
Sicherheit bei der Verwendung des Akkus (SCHNURLOSE TRIMMER)
Kabellosen akkubtriebenen Geräten muß besondere Aufmkersamkeit beschenchtet werden.
- VERMEIDEN SIE ZUFällIGES STARTEN. HALTEN SIE, WAHREND SIE DEN TRIMMER TRAGEN, IHRE HANDE UND FINGER VOM SCHALTHEBEL ENTFERNT.
-
Das Görtarf適 niemals im Freien aufgeladen werden und muß an einem kühlen trockenden Ort - außer Reichweite von Kindern - aufbewahrt werden.
-
Benutzten Sie nur das mit ihrem Gerrat mitgelieferte Ladegerät. Durch Benutzung eines anderen Ladegerät's konnten Batterie und Trimmer permanent beschädigt werden.
- Benutzen Sie das Ladegerät nur an standardmäßigen Haushalts-Steckdosen.
-
Gehen Sie mit dem Ladegerat und dem Kabel des Ladegerats ordnungsgemäß um.
-
Benutzen Sie das Ladegerät nicht, wenn das Ladegerät bzw. das Kabel des Ladegerätts beschädigt ist.
- Benutzen Sie das Ladegerät nur drinnen.
- Benutzen Sie das Ladegerät nicht draußen.
- Die Aufbewahrung und Ladung thises Gerät sollte an einem kühlen, trockenen und gut gelufteten Ort außer Reichweite von Kindern erfolgen.
- Laden Sie die Batterie bzw. benutzen Sie das Gerais nicht in einer explosionsgefahrdeten oder korrodierenden Umgebung. Meiden Sie Bereiche, in denen sich entszündliche Flüssigkeiten oder Gase befinden, damit es nicht zu einem Feuer oder einer Explosion kommt.
- Versuchen Sie nicht, das Gerät, einschl. Batterie, zu reparieren. Der Austausch des Nylonfadens und die Reinigung des Geräts sind die einzusch Wartungsaufgaben, die vom Benutzer durchgeführt werden dürfen.
- Bringen Sie keinigen Gegenstand in den Bereich des Motors. Halten Sie die von Verstopfungen frei, damit es nicht zu einer Überhitzung kommt. ersuchen Sie nicht, die Batterie zu verbrennen oder zu zerören. Batterien enthalten gefährliche Chemikalien. Entsorgen Sie sie wie gesetzlich vorschreiben.
Pflege der Batterie
- Wenn sich die Batterie troz vollständiger, 24-stündiger Aufladung innerhalb eines kurzen Zeitaums entländ, ist eine neue Batterie erforderlich.
- Obwohl eine gewisse Ladung im Akku vorhanden sein wird, muß Ihr Rasentrimmer vor dem Gebrauch 24 Stunden lang aufgeladen werden, um eine maximale Laufzeit sicherstellen zu können.
- Durch einen permanenten Anschluß an das Ladegerät in einem Bereich mit gutter Belüfung wird Ihr Akku automatisch vollig aufgeladen bleiben und kann sofort verwendet werden.
-
Um eine permanente Beschädigung des Akkus verhindern zu können, daß der Akku niemals entladet gelagert werden.
-
Setzen Sie sich mit einem zugelassenen Service-Center/ Handler in Ihr Näre in Verbindung, wenn Sie eine neue Batterie besteht bzw sich Ihr alten Batterie auf sichere Art und Weise entsorgen sollen.
- Batterie
12 Volt 7 Amp/Stde. "Hochleistung" Wartungnfrei keine Wartung erforderlich
WICHTIG ENTLEDIGEN SIE SICH ALTER BATTERIEN AUF SICHERE GESETZLiche ART UND WEISE: NICTT AUFSCHEIDENTEN, VERBRENNEN ODER MIBBRÄUCHLICH ENTSORGEN.
Austausch der Batterie
Wenn ihre Batterie ausgetaucht werden muß,ephmen Sie mit dem zugelassenen Service-Center in ihrer Höhe Kontakt auf, wo die alte Batterie hersausgenommen und eine neue Original-Flymo-Batterie eingesetzt wird.
- WICHTIG Das rote Kabel solte immer am roten Pol der Batterie angeschlossen sein. Das Schwarze Kabel solte immer am Schwarzen Pol der Batterie angeschlossen sein.
Wiederauflagen auf der Werkbank
Die Wandbefestigung kann auch als "Werkbank"-Stütze zum Auflunden hiss Kabellosen Rasentrimmers verwendet werden.
Aufbewährung während des Winters
- Führn Sie den vollständigen, 24-ständigen Ladevorgang durch, bevor Sie das Geräf für den Winter abziegen.
- Falls es nicht möglich ist, den kabellosen Rasentrimmer ständig aufgeladen zu halten, muß der Akku nach jeweils 3 bis 4 Monaten 24 Stücken lang aufgeladen werden, damit der Akku während der Winterlagerung nicht vollständig entladen ist.
- Vermeiden Sie längere Aufbewährung ohne Zwischenzeitliche Aufladung.
- Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort auf.
Sicherheit bei der Verwendung von Kraftstoff (MASCHINEN MIT BENZINMOTOR)
(Zweitaktmotoren)
- Nur einen Behalter verwenden, der speziell für das Mischen von Kraftstoffvorgesehen ist.
- Ihr Grasitrimmer hat einen Zweitaktomotor, der mit einem Kraftstoff aus 1 Anteil Öl und 25 Anteilen Benzin lauft.
- Es dar keine von Tankstellen enthaltene Standard-Zweitakt-Mischung, reines Benzin oder Mehrbereichsoll verwendet werden.
- Es muß ein hochwertiges Zweitaktöl oder ein hochwertiges SAE 30 Öl zusammen mit frischem bleifreien NORMAL-Benzin verwendet werden.
(Viertaktmotoren)
- Frisches, sauberes, bleifreies Normalbenzin verwenden.
- Waschaktives Viertakt-Kraftfahrzeugöl verwenden; es wird SAE 10W-30 für allgemeine Zwecke employen.
(Alle)
ACHTUNG - Benzin ist leicht entzündbar
- Beim Umgang mit Kraftstoffen und Schmiermitteln muß Schutzkleidung getragen werden.
Hautkontakt vermeiden. - Raftstoff an einem kühlen Ort in einem Behälter, der speziell für diesen Zweck vorgesehen ist, aufbewahren.
- Nur draufen auftanken und während des Nachfällens nicht rauchen.
Schmutz und Schnittgut vom Einfullverschluß entfern, damit ein Schmutzeindringen in den Kraftstoffank verhindert werden kann.
Kraftstoff einflüllen, BEVOR der Motor gestartet wird. Niemals den Einfülverschluss entfern oder Kraftstoff einflüllen, während der Motor lauft oder noch kein ist.
- Falls Benzin verschütt wird, damit der Motor nicht gestartet werden. Die Maschine muß vom Beispiel, in dem das Benzin verschütt wurde, entfern wird; es muß darauf aufgelegt werden, daß keine Entflammungsmöglichkeit geschaffen wird, bis sich die Benzindämpfe vollständig aufgelöst haben.
- Niemals alten Kraftstoff von der letzten Saison verwenden oder Kraftstoff, der für länger Zeit aufbewahrt wurde.
- Alle Kraftstofftank- und Behalterdeckel wieder an ihrer korrekten Position anbringen.
Den Rasenmacher vor dem Starten vom Bereich, an dem er aufgetankt wurde, entfern.
Kraftstoff muß an einem kühlen Ort, weg von offenen Flammem aufbewahrt werden.
- Ihr Vergaser ist voreingestellt. Normalerweise istDSLahbekeine weitere Einstellung erforderlich.
Vorbereitung
RASENMÄHER (einschließlich Maschinen mit Kunststoffmessern)
- Bei Arbeiten mit ihrer GörtPUREMN Sie immer feste Schuhe und lange Hosen tragen.
- Es muss sichergestellt werden, dass sich keine Stecken, Steine, Knochen, Drachte oder Schmutz auf dem Rasen befinden, da diese von den Schneidvorrichtungen weggeschleudert werden konnten.
-
Vor der Verwendung und nach Erhalt eines kräftigen Stößes muss die Maschine auf Anzeichen eines Verschleissesses oder einer Beschädigung überprüft und bei Bedarf die entsprechenden Reparaturarbeiten ausgeführten werden.
-
Abgenutzte oder beschädigte Schneidteile müssen zusammen mit den entsprechenden Befestigungen in Sätzen ausgetauscht werden, um eine korrekte Balance beibehalten zu können.
- Fehlerhafte Schalldampfer auswechseln lessen (gilt nur fur Maschinen by Benzinmotor).
- Es wird empfehlen, einen Ohrenschutz zu tragen (gilt nur für Maschinen mit Benzinnmotor).
TRIMMER
- Bei Arbeiten mit ihrer Görtä mumse Sie immer feste Schuhe und lange Hosen tragen.
-
Vor der Verwendung und nach Erhalt eines kräftigen Stößes muss die Maschine auf Anzeichen eines Verschleisses oder einer Beschädigung überprüft und bei Bedarf die entsprechenden Reparaturarbeiten ausgeführten werden.
-
Das zu mahende Areal jedesmal vorher begutachten. Alle Gegenstände wie z.B. Steine, Glaschbergen, Nagel, Draht, Bindfaden usw., die hochgeschleudert werden oder sich im Mühwerk verlangen können, sind wegzuäumen.
- Es muss überprüf werden, ob der Trimmkopf korrekt angebracht wurde.
HECKENSCHNEIDER
- Tragen Sie immer geeignete Kleidung, Handschuhe und feste Schuhe. Die Verwendung einer Schutzbrille wird empfohlen. Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck, die sich in beweglichen Teilen verfangen können.
- Überprüufen Sie die Bereiche, wo die Heckenschere eingesetzt werden soll, und entfern den Sie jegliche Drachte und andere Fremdobjekte.
- Vor der Verwendung und nach Erhalt eines kräftigen Stötes
muss die Maschine auf Anzeichen eines Verschleisses oder einer Beschäftigung überprüft und bei Bedarf die entsprechenden Reparaturarbeiten ausgeführten.
- Stellen Sie immer sich, daß der mitgelieferte Handschutz angebracht ist, bevor Sie die Heckenscheere benutzten. Versuchen Sie nimals mit einer unvollständigen Heckenscheere oder einer, an der nicht autorisierte Modifikationen vorgenommen wurden, zu arbeiten.
GARDENVAC
- Bei Arbeitsen mit ihrer Gelda müssen Sie immer feste Schuhe und lange Hosen tragen.
- Das Tragen einer Schutzbrille wird empfohlen.
- Es wird empfohlen, einen Ohrenschutz zu tragen.
- Das Tragen einer Schutzmaske gegen Staubentwicklung wird empfohlen.
- Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, die/der in die Luftansaogdfnung geraten können.
-
Keine Kleidung mit losen Teilen, wie z. B. Knebel oder Zugsnüren/TRagen, die in den Luffeinlaufbezogen werden können.
-
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Teile beschädigt oder gebrochen bzw. Schrauben locker sind. Lassen Sie es von einem autorisierten Flymo Service Center repaieren.
- Schalten Sie ihren Gardenvac erst dann ein, wenn Sie sich vergewissesert haben, daß er betriebssicher ist.
- Inspierten Sie den Gardenvac vor jedem Gebrauch, vor allem die Teile des Schneidwerks. Ersetzen Sie den Schmittfaden, wenn dieser abgenutzt oder beschädigt ist. (gilt nur für Häcksler)
Verwendung
ALLE RASENMÄHER (einschließlich Maschinen mit Kunststoffmessern)
- Die Maschine nur am Tag oder beiGreater künstlicher Beleuchting verwenden.
- Es sollte vermieden werden, nasses Gras zu mahren.
- In nassem Gras ist Vorsicht geboten, da Sie leicht ihren Halt verlieren können.
- Wahlend sie die Maschine in Betrieb befindet, nicht rückwarts gehen, daß sonst eine Stolpergebniahestet. Bei
der Verwendung der Maschine immer gehen, nicht rennen.
- Niemals beim Mähen den Rasenmäher in ihre Richtungziehen.
- Hände und Fuß dürfen niemals in die Höhe der Schneidvorrichtungen gebracht werden; dies gilt insbesondere beim Einschalten des Motors.
ELEKTRISCHE RASENMÄHER (einschließlich Maschinen mit Kunststoffmessern)
- n Hangen muß sichergestellt werden, daß Sie einen sicheren Halt haben und rutschfeste Schuhe/TRagen.
- An Böschungen quer verlaufend mühen, nicht auf und ab.
- Seien Sie besonderss vorsichtig, wenn Sie die Schlittrichtung am Hang ändern. Immer langsam gehen, nicht laufen.
- Das Mühen an Böschungen und Hängen kann gefährlich sein. Gerat nicht an Hängen oder steilen Böschungen benutzen.
- Vor dem Schieben des Rasenmachers über andere Flächen als Gras das Gerät ausschalten.
- Den Rasenmahr nicht benutzten, wenn die Schutzvorrichtungen beschädigt oder nicht angebracht sind.
- Das Gerät nicht bei laufendem Motor kippen, außer bei der Inbetriebnahme und beim Ausschalten. In diesen beiden Fällen den Rasenmäher nichtHigher als erforderlich kippen und nur dem vom Bediern weg weisenden Teil des Gerats
anheben. Es muß immer sichergestellt werden, daß sich bereits Hände in Betriebssposition befinden, bevör der Rasenmahr wieder auf den Boden gestellt wird.
-
Den Rasenmahr nicht anheben oder tragen, wenn er in Betrieb oder am Stromnetz angeschlossen ist.
-
Den Netzstecker aus der Doseziehen:
-
bevör der Rasenmáher unbeaufsichtigt gelassen wird;
- bevor eine Blockierung halten wird;
- bevor der Rasenmacher überprüft oder gereinigt wird oder Arbeiten davon ausgeführten werden;
- falls der Rasenmacher an einen Gegenstand schlägt. Den Rasenmacher nur dann benutzten, wenn Sie von seinem sicheren Betriebszustand überzeugt sind.
- wenn der Rasenmacher übermäßig zu vibrierten beginnt. In dieser Fall das Gerat unverzüglich überprüften. Übermäßig Vibration kann Verletzungen verursachen.
MASCHINEN MIT BENZINMOTOR
Gebrauch (alle)
- Den Motor nicht in einem geschlossen Bereich laufen losen, wo sich Abgase (Kohlenmonoxid) ansammeln können.
- An Hangen muß sichergestellt werden, daß Sie einen sicheren Halt haben und rutschfeste Schuhe tragen.
- Den Motor nicht zu schnelt laufen losen oder die Reglereinstellungenändern. Eine zu hohe Geschwindigkeit ist gefährlich und wird sich auf die Nutzungsdauer der Maschine auswirken.
- Die Maschine beim Starten des Motors nicht kippen, außer wenn dies zum Starten erforderlich ist. In dieser Fall sollen die Maschine nur so welt wie notig gekippst und nur der Teil angehoben werden, der vom Bediener wegkeit. Es muss immer sichergestellt werden, dass sich bereits Hände in Betriebssposition befinden,(before die Maschine wieder auf den Boden gesenk wird.
- Die Maschine niemals anheben, während der Motor lauft.
- Spark plug lead may be hot - handle with care.
- Keine Wartungsarbeiten an der Maschine ausfuhren, während der Motor noch heißt ist.
Gebrauch (Rasentrimmer mit Benzinmotor - Verwendung einer Kunststoffschnur)
- Seien Siealandersvorsichtig,wenSie dieRichtung am Hangändern.
- Arbeitsen an Böschungen und Hängen können gefährlich sein, deshalb gitt hier beim Umgang mit dem Grastimmer äußerste Vorsicht. Bei der Verwendung des Trimmers an Böschungen und stellen Hängen ist es wichtig, daß die Fuße der Bedienperson fest auf ebenem Untergrund stehen.
-
Den Grasstrimmer aussalten, bevor er über andere Oberflächen als Gras geschoben oder zu und vom zumahenden Bereich transportiert wird.
-
Die Trimmischebe rotiert noch, nachdem die Maschine ausgeschaltet ist. Es muß davon beschalt gewartet werden, bis alle Maschinenteile zu einem vollständigen Stillstand gekommen sind, vorob diese berührt werden können.
- Den Motorbremsbügel zum Stoppen des Motors loslassen. Warten, bis das Messer zum vollständigen Stillstand gekommen ist, die Zündkerzenleitung trennen und warten, bis der Motor abgekühlt ist:
- bevor der Grastrimmer unbeaufsichtigt bleibt;
- bevor Benzin nachgeführt wird;
- bevor eine Blockierungentaft wird;
- bevor der Grasstrimmer überprüf oder vereinigt wird oder Arbeitsden dar ausgeführten werden;
- wenn Sie einen Gegenstand treffen. Der Grasstrimmer damit erst dann wieder verwendet werden, wenn absoluter sichergestellt wurde, daß sich der gesamte Grasstrimmer in einem sicheren Betriebszustand befindet;
- wenn der Grastrimmer anfängt, ungewöhnlich stark zu vibieren.
In dieser Fälle muß er sofort überprüft werden. Ein übermäßiges Vibrierten kann Verletzungen verursachen. - Wen der Motor mit einem benzinhungen verhehen ist, muß die Kraftstoffzufuhr nach dem Trimmen abgeschalteit werden.
Gebrauch (Rasenmacher mit Benzinmotor - Verwendung eines Metallmessers)
- Das Mahen an Bänken und Hängen kann gefährlich sein. Nicht an Bänken oder steilen Hangen mahen.
- Die Bediererprasenzsteuerung (OPC) zum Abschalten des Motors loslassen, bevor der Rasenmacher über andere Oberflächen als Gras geschoben oder zu und vom zu mahenden Bereich transportiert wird.
-
Den Rasenmahr niemals mit beschädigten oder nicht angebrachten Schutzvorrichtungen verwenden.
-
Zum Abschalten des Motors die Bedienerpräsenzsteuerung losallen und warten, bis das Messer zum vollständigen Stillstand gekommen ist:
- bevör der Rasenmáher unbeaufsichtigt bleibt.
- Den Motorbremsbügel zum Stoppen des Motors loslassen. Warten, bis das Messer zum vollständigen Stillstand gekommen ist, die Zündkerzenleitung trennen und warten, bis der Motor abgekühlt ist:
- bevor Benzin nachgewähl wird;
-
bevor eine Blockierung entfernt wird;
-
bevor der Rasenmacher überprüft oder vereinigt wird oder Arbeiten davon ausgeführten werden;
- wenn Sie einen Gegenstand treffen. Der Rasenmäher damit erst dann wieder verwendert werden, wenn absolut sichergestellt wurde, daß sich der gesamte Rasenmäher in einem sicheren Betriebszustand befindet;
- wenn der Rasenmacher anfängt, ungewöhnlich stark zu vibrieren. In thisem Falle muß er sofort überprüft werden. Ein übermaliges Vibrierten kann Verletzungen verursachen.
ALLE TRIMMER
- Den Rasentrimmer nur bei Tageslicht oder guter künstlicher Beleuchting verwenden.
- Rasentrimmer sollenen, wenn möglich, nicht in nassem Gras verwendet werden.
- In nassem Gras ist Vorsicht geboten, die Siie halten Halt verlieren können. Beim Mähen nur gehen, niemals laufen.
- An Hängen muß sichergestellt werden, daß Sie einen sicheren Halt haben und rutschfeste Schuhe-Tragen.
- Beim Trimmen nicht rückwärtsgehen, da Sie stolpm konnten.
- Faden kopf unter Hufthöhe halten.
- Den Rasentrimmer ausschalten, bevor er über andere Oberflächen als Gras getragen wird.
-
Den Rasentrimmer nie verwenden, wenn die Schutzvorrichtungen beschädigt sind oder sich nicht an ihrer vorgesehenen Stelle befinden.
-
Bringen Sie niemals Schneidvorrichtungen aus Metall an.
- Niemals Höhe oder Fuß in die Höhe der Schneidvorrichtung brings, insbesondere beim Einschalten des Motors.
- Sich nicht über die Trimmerschutzschabe lehen - Gegenstände konnten vom Fadenkopf hochgeschleudert werden.
- Seien Sie immer darauf vorbereitet, daß abgeschrittene Stücke des Nylonfadenwährend der Benutzung hochgeworfen werden konnten.
- Wenn Sie einen Gegenstand treffen, der Rasentrimmer dar erst dann wieder verwendet werden, wenn absolut sichergestellt wurde, daß sich der gesamte Rasentrimmer in einem sicheren Betriebszustand befindet.
- Wenn der Rasentrimmer anfangt, ungewöhlich stark zu vibrieren, in thisem Falle muß er sofort überprüft werden. Ein übermaßiges Vibieren kann Verletzungen verursachen.
TRIMMER MIT ELEKTROMOTOR
-
MULTI TRIM - WENN DIE INNENSEITE DER FADENKOPFABDECKUNG GEREINIGT, DIE SPULENHAUBE ENTFERNT ORIENT ANGEBRACHT ODER DIE NYLONSCHNUR MANUELL ZUGEFUHRT ODER AUSGEWECHSILT WIRD, MUSH EIN VERSEHENTLICHES STARTEN UNBEDINGT VERMIEDEN WERDEN. ZIEHEN SIE DEN STECKER AUS DER STROMVERSORGUNG UND STELLEN SIE SICHER, DASS SICH IHRRE FUSSE NICT IN DER NAHE DES SCHALTHEBELS BEFINDEN.
REVOLUTION/TWIST N EDGE - EIN VERSEHENTLICHES STARTEN MÜSS UNBEDINGT VERMIEDEN WERDEN. Hände Und FINGER DURFEN SICH NICT IN DER NÄHE DER SCHALTHEBEL BEFINDEN. -
Der Rasentrimmerarf niemals am Kabel hochgezogen oder damit getragen werden.
- Den Stecker aus der Steckdoseziehen:
- bevor der Rasentrimmer unbeaufsichtigt bleibt;
- bevor eine Blockierung entfernt wird;
- bevor der Rasentrimmer überprüft oder gereinigt wird oder Arbeitsen daran ausgewfert werden;
- wenn Sie einen Gegenstand treffen. Der Rasentrimmerarf erst dann wieder verwendet werden, wenn absolut sichergestellt wurde, daß sich der gesamte Rasentrimmer in einem sicheren Betriebszustand befindet;
- wenn der Rasentrimmer anfängt, ungewohnlich stark zu vibrieren. In thisem Falle muß er sofort überprüft werden. Ein übermaßiges Vibrierten kann Verletzungen verursachen.
HECKENSCHNEIDER
- Benutzten Sie die Heckenschere nur bei Tageslicht oder gutter künstlicher Beleitung.
- Vermeiden Die Asarbeiten mit der Heckenschere an einer nassen Hecke, wo immer möglich.
- Sie sollenissen, wie Sie das Gerät in einem Notfall abschalten konnen.
- Halten Sie die Heckenschere nie an der Schutzvorrichtung.
- Arbeiten Sie nie mit der Heckenschere, wenn die Schutzvorrichtung beschädigt oder nicht angebracht ist.
- Ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät an eine andere Person übergenbe.
- Vermeiden Sie das Arbeitsen, wenn andere Personen, insbesondere Kinder, in der Männer sind.
- Stellen Sie beim Arbeitsmen bei der Heckenschere immer safer, daß Sie eine sichere und abgeschichte Betriebsposition haben.
-
Niemals Hände oder Fuß in die Höhe der Schneidvorrichtung\ bringes, insbesondere beim Einsatzen des Motors.
-
Wahrend der Verwendung der Heckenschere darke fsiuuleverwendet werden.
- Ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose:-
- bevor Sie die Heckenschere für einen jeglichen Zeitraum unbeaufsichtigt länger;
- bevor Sie eine Blockierung entfernen;
- bevor der Rasenmacher überprüft oder gereinigt wird oder Arbeitsden daran ausgeführten werden;
- wenn Sie mit der Schere auf einen Gegenstand treffen. Benutzten Sie die Heckenschere erst dann, wenn Sie richer sind, daß der ganze Rasenmacher in einem sicheren Betriebszustand ist;
- wenn die Heckenschere auf abnormale Weise zu virbrieren beginnnt. Sofort überprüfen. Ein übermaliges Vibrieren kann Verletzungen verursachen.
- bevor Sie das Gerät an eine andere Person übergeben.
GARDENVAC
- Den Gartenvac nur bei Tageslicht oder guter künstlicher Beleuchung verwenden.
- Den Gardenvac nicht im Regen oder in feuchten oder nassen Bereichen verwenden.
- Den Gardenvac niemals in oder in der Nähe von Wasser oder Teichen verwenden.
- Sie müssen wissen, wie der Gardenvac bei einem Notfall schnell gestoppt werden kann.
- An Hängen muß sichergestellt werden, daß Sie einen sicheren Halt haben und rutschfeste Schuhe-Tragen.
- Der Gartenvac darf niemals am Kabel hochgezogen oder damit getragen werden.
- Kinder, Tiere und Umstehende sollenen einen Sicherheitsstand einhalten, wenn Sie ihren Gardenvacabenutzten.
- Lange Haare sollen nicht mit der Luftansaugöffnung in Berufungkommen.
- Dreckarf nicht in die Luftansaugolfungen eindringen.
-
Bleiben Sie stets wachsam.
-
Versuchen Sie nicht, Ihr Gardenvac ohne den komplett montierten GrASFangsack zu benutzten.
- Sorgen Sie davon, daß das Häckselgut niemals in Richtung der Umstehenden weht.
- Überanstrengen Sie sich nicht. Sorgen Sie jederzeit für einen gute Stand und Halt.
- Das Schneidwerk und der Schnittfaden drehen nach Ausschalten des Gardenvac weiter. (gilt nur für Häcksler)
-
Ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose:
-
bevor die Schnur entfernt oder installiert wird;
- bevor der vollständig zusammengesetzte Aufgangsack entfern oder weiter angebracht wird:
- bevor der Gardenvac unbeaufsichtigt bleibt;
- bevor eine Blockierung halten wird;
- bevor der GartenVac überprüft oder vereinigt wird oder Arbeiten daran ausgeführten werden;
- wenn der Gartenvac anfängt, undergownlich stark zu vibieren. In thisem Falle muß er sofoft überprüft werden. Ein übermaliges Vibieren kann Verletzungen verursachen.
Wartung und Lagerung
ALLE MASCHINEN
- Alle Muttem, Bolzen und Schrauben müssen fest angezogen bleiben, um einen sicheren Betrieb der Maschine gewährleisten zu können.
- Abgenutzte oder beschädigte Teile müssen für einen sicheren Zustand ausgewechselt werden.
- Es)durernur die fur ihre Maschine spezifierten Ersatz- und Zubehorenteile verwendten werden.
- Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort auf.
- Das Metallmesser nach 50 Betriebsstunden oder nach 2 Jahren, je nachdem, welches ether zutrift, auswechseln - unabhängig von dessen Zustand. (wen anwendbar)
ELEKTRISCHE RASENMÄHER (einschließlich Maschinen mit Kunststoffmessern)
- Wahrend der Einstellung ihrer Maschine mussen Sie stets darauf achten, dass ihre Finger nicht zwischen den beweglichen Schneideiten und den festen Teilen der Maschine eingeklemmt werden.
- Fangbox/Fangsack regelmäß auf Verschleiß und Defekte kontrollern. (wenn anwendbar)
MASCHINEN MIT BENZINMOTOR
- Es darf sich niemals noch Kraftstoff im Maschinentank befinden, wenn die Maschine in einem Gebäude aufbewahrt wird, in dem Dämpfe in Kontakt mit einer offenen Flammme oder Frenkumen kommt ken.
-
Der Motor muß zuerst abgekührt sein, bevor der Rasenmärher in einen geschlossenen Bereich gestellt wird.
-
Um die BrandeCAF zur reduzieren, müssen Motor, Schalldampfer, Gehause und Kraftstoffaufbewährungsbereich frei von Gras, Blättern oder übermaßig viel Schmierfett gehalten werden.
- Falls der Kraftstoffank entleert werden muß, solteïs die draußen geschehen.
- Wahlend der Einstellung Ihrer Maschine mussen Sie ste's dauf achten, dass ihre Finger nicht zwischen den beweglichen Schneidteilen und den festen Teilen der Maschine eingeklemmt werden.
TRIMMER
- Finger und Hande vom Fadenmesser an der Vorderkante der Schutzhaube fernhalten, Verletzungsgesamt.
- Überprüufen und warten Sie den Trimmer regelmäßig. Reparaturen müssen von einer zugelassenen Reparaturwerkstatt ausgeführten werden.
HECKENSCHNEIDER
- Seien Sie beim Nachstellen der Heckenschere vorsichtig, damit Sie nicht die Finger zwischen den beweglichen Messern und den festen Teilen des Gerats einklommen.
- Nach dem Gebrauch solte die Heckenschere unter Verwendung des vorgesehenen Messerschutzes/Lagerfachs aufbewahrt werden.
GARDENVAC
- Kontrollieren Sie den Fangsack regelmäßig. Ist er abgenutzt oder beschädigt, ersetzen.
Wartungsempfehlungen
- Ihr Produkt ist durch ein silberfarbiges und schwarzes Produkttypenschild gekennzeichnet.
- Ihr Gerät sollte mindestens alle 12 Monate gewartet werden; Häufiger, wenn es professionell eingesetzt wird.
Falls sich ein Teil aufgrund eines Herstellungsfelhlers innerhalb der Garantiezeit als defect herausstehen sollen, wird Electlux Outdoor Products über seine autorisierten Wartungsstechniker kostenlos Reparaturarbeiten ausführten oder Teile auswechseln lessen. Dies gilt unter folgenden Voraussetzungen:
a) Der Fehler wird direkt dem autorisierten Electrolux Outdoor Products service center gemeldet.
b) Ein Kaufnachweis kann vorgelegt werden.
c) Der Fehler läst sich nicht auf einen Miobrauch, eine Vernachläufigung oder eine falsche Einstellung durch den Benutzerzurückführren.
d) Der Fehler laßt sich nicht auf normale Abnutzung zusückführten.
e) Die Maschine wurde nicht von einer von Electrolux Outdoor Products nicht autorisierten Person gewartet oder repaier, auseinandergenommen oder davon herumgebastelt.
f) Die Maschine wurde nicht vermietet.
g) Die Maschine ist noch Eigentum des ursprünglichen Käufers.
h) Die Maschine wurde nicht amerkziell verwendet.
Wenn die Maschine kummerziell verwendet wird, ist Garantie 90 Tage lang gültig. (gilt nur für Maschine Benzinmotor)
These Garantie stellt eine Ergänzung der gesetzlichen Rechten des Kunden dar und schrankt diese auf keine Weise ein. Nachfolgend wird aufgelistet, was nicht unter Garantie fällt oder wudher die Garantie ungültig wird. Deshalb ist es unbedingt erforderlich, die in der Bedienungsanleitung angegebenen Anweisungen sorgfält durchzulesen und genau zu verstehen, wie die Maschine betrieben und gewartet wird:
Fehler, die nicht von der Garantie gedeckt sind:
* Vorsicht!
- Ersatz von abgenutzten oder beschädigten Messern, Kunststoffschneideitellen, Nylonschnüren und anderen Kunststoffschüren sowie Trimmcheiben. (Bitte prüfen Sie, welche Teile sich auf ihre Maschine beziehen.)
- Fehler, die dadurch entstanden sind, daß ein anfänglicher Defekt nichtToFart gemeldet wurde.
- Fehler, die durch einen plötzlichen Stoff entstanden sind.
- Störungen aufgrund eines unsachgemäßigen Gebrauchs der Maschine und Nichtbeachtung in der Bedienungsanleitung angegebenen Anweisungen und Empfehlungen.
- Maschinen, die vermietet werden, werden von dieser Garantie nicht gedeckt.
- Folgende Teile werden als Verschleiße teile angesehen, deren Nutzungsdauer von einer regelmäßigen Wartung abhängt. Diese Teile fallen normalerweise nicht unter die Garantie: Messer, Kunststoffschnüdiele, Nylonschnüe und andere Kunststoffschnüe, Spule und Leitung, Trimscheiben, Netzkabel, Aufgangbehälter, Riemen, Kabel, Zugschnüe und Filter. (Bitte prüfen Sie welche Teile sich auf ihre Maschine beziehen.)
Alle Garantieansprüche entfallen, wenn Fehler ganz oder teilweise, direkt oder indirekt durch den Einbau von Ersatzeiten oder zusätzlichen Teilen verursacht wurden, die nicht von Electrolux Outdoor Products hergestellt oder zugelassen wurden. Dasselse trift für modifierte Maschinen zu.
Umweltinformation
Electrolux Outdoor Products stellt Produkte unter einem Umweltmanagementsystem (ISO 14001) her. Hierbei werden Fertigungsverfahren angewandt, welche es ermögen, Teile auf eine umwelterfreundliche Weise (soweit dies durchfrühbar ist) und unter der Berücksichtigung der Wiederverwertung am Ende ihrer Benutzungsdauer, Herzstellen.
Die Verpackung kann wiederverwertet werden. Kunststoffeile wurden (wo durchfuhrbar) für eine nach Kategorien geordnete Wiederverwertung gekennzeichnet.
- Beim Entsorgen von nicht mehr zu gebrauchenden Produkten muß die Umwelt berücksichtig werden.
- Falls erforderlich, setzen Sie sich比亚 mit ihrer ortlichen Behörde in Verbindung. Diese kann ihren Einzelheiten zur Entsorgung mittellen.
BATTERIENENTSORGUNG (wenn anwendbar)
Die Batterie muß zu einer zugelassenen Kundendienstation oder ihrer ortlichen Recyclingstation gebracht werden.
- Nicht mehr verwendbare Batterien * durfen NICT mit dem Haummüll entsorgt werden.
Die BatteriearfNicht inGewassern entsorgt werden.
- Blei/Säurebatterien können umweltschädigend sein und müssen deshalb über eine zugelassene Recyclingstation
gemäß europäischer Vorschriften entsorgt werden.
- Nicht vebrennen.
KRAFTSTOFF- UND SCHMIERÖLENTSORGUNG (wenn anwendbar)
- Beim Umgang mit Kraftstoffen und Schmiermitteln muß. Schutzkleidung getragen werden.
Hautkontakt vermeiden. - Benzin und Motoenöl vor dem Transportieren des Produkts abllassen.
- Setzen Sie sich mitte mit ihrer örtlichen Behörde in Verbindung, die Ihnen Einzelheiten über die nachstgelegene Recycling-/Entsorgungsstation geben kann.
- Verwendete Kraftstoffe/Ole)durfen NICTHT mit dem Hausmüll entsorgt werden.
- Verwendete Kraftstoffe/Ole sind umweltschädigend, sie können jedoch wiederverwertet werden und sollen deshalb über eine zugelassene Einrichtung entsorgt werden.
- Verwendete Kraftstoffe/Öle)dürfen NICTH in Gewässer abgeleitet werden.
- Nicht vebrennen.
Gemab den Vorschriften zur Lärmerhutung Betrieb werktagn nicht van 13.00 Uhr bis 15.00 Uhr und von 19.00 Uhr bis 7.00 Uhr und auch nicht an Sonn- und Feiertagen.itte beachten Sie außerdem möglich zusätzliche ortliche Vorschriften.
| BELGIQUE/BELGIÈ | Flymo Belgique/België Tel: 02 363 0311, Fax: 02 363 0391 |
| ČESKA REPUBLIKA | Electrolux, spol. s.r.o., oz Electrolux Outdoor Products, Na Křečku 365, 109 00 Praha 10 - Horní Měcholupy. Tel: 274008905, Info-linka: 800/110 220 Internet: wwwpartner-flymo.cz E-mail: info@husqvarna.cz |
| DANMARK | Electrolux Outdoor Products, Flymo/Partner A/S, Lundtoftegardsvej 93A, DK 2800 Kgs.Lyngby Tel: 45 87 75 77, Fax: 45 93 33 08, www.flymo-partner.dk |
| DEUTSCHLAND | Flymo Deutschland Tel: 097 21 7640, Fax:097 21 764202 |
| ESTONIA | Electrolux Estonia Ltd (Electrolux Eesti AS) Tel: (372) 6650010 |
| FRANCE | Flymo France SNC Tel 01 46 67 8141, Fax 01 43 34 2491 |
| FINLAND SUOMI | Electrolux Outdoor Products Finland Tel: 00 358 9 39611, Fax: 00 358 9 3961 2644 |
| ITALIA | McCulloch Italiana s.r.l. - Via Como 72, 23868 Valmadrera (LECCO) - ITALIA Tel: 800 017829, Fax: 0341 581671 |
| IRELAND | Flymo Ireland Tel: 01 4565222, Fax: 01 4568551 |
| MAGYARORSZÁG | Electrolux Lehel Kft Tel: 00 36 1 251 41 47 |
| NORGE | Flymo/Partner, div. av Electrolux Motor a.s. Tel: 69 10 47 90 |
| NEDERLAND | Flymo Nederland Tel: 0172-468322, Fax: 0172-468219 |
| ÖSTERREICH | Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 4010 LINZ, Tel: 0732 770101-0, Fax: 0732 770101-40, email: office@husqvarna.co.at Internet: www.husqvarna.at |
| POLSKA | Electrolux Poland Sp. z.o.o. Husqvarna, Wysockiego 15 b 03-371 Warszawa Tel:- (0-22) 330 96 00, Fax: (0-22) 330 96 35 |
| SLOVENIJA | Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 4010 LINZ, Tel: 0732 770101-0, Fax: 0732 770101-40, email: office@husqvarna.co.at Internet: www.husqvarna.at |
| SLOVENSKO | Electrolux Slovakia s.r.o., Borova Sihot 211, 033 01 Lipt. Hradok Tel: 044 522 14 19, Fax: 044 522 14 18, www.flymo-partner.sk |
| SCHWEIZ/SUISSE/SUIZZERA | Flymo Schweiz/Suisse/Suizzera Tel 062 889 93 50 / 889 94 25, Fax 062 889 93 60 / 889 94 35 |
| SVERIGE | Electrolux Outdoor Products, Sverige Tel: 036 - 14 67 00, Fax: 036 - 14 60 70 |
| UNITED KINGDOM | Electrolux Outdoor Products United Kingdom Tel: 01325 300303, Fax: 01325 310339 |