GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - GPS MEDION - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GOPAL-P5235-M20-MD-97062 MEDION als PDF.

📄 324 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - page 7
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Italiano IT

Benutzerfragen zu GOPAL-P5235-M20-MD-97062 MEDION

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr GPS kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - MEDION und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GOPAL-P5235-M20-MD-97062 von der Marke MEDION.

BEDIENUNGSANLEITUNG GOPAL-P5235-M20-MD-97062 MEDION

Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung

Wir haben diese Bedienungsanleitung für die Installation so gegliedert, dass Sie jederzeit über das Inhaltsverzeichnis die bereits genütten Informationen themenbezogen nachlesen konnen.

Hinweis

Ausfuhrliche Bedienungsanleitungen für die Navigation finden Sie auf den entsprechenden CDs/DVDs sowie in der Online-Hilfe des Gerätes.

Schlagen Sie im Kapitel „Häufig gestellte Fragen" nach, um Antwerten auf Fragen zu erhalten, die*häufig in unserer Kundenbetreuung gestellt werden.

Ziel dieser Bedienungsanleitung ist es, Ihnen den Umgang mit ihrer Navigationssystem in möglich verstandlicher Sprache nahe zu bringen.

Persönliches

Notieren Sie zu Ihrlem Eigentumsnachweis:

Seriennummer (S/N)

Password

Hinweistext

SuperPIN

UUID

Kaufdatum

Kaufort

Die Seriennummer entnehmer Sie dem Typenschild auf der Rückseite / Unterseite Ihrsgerätes. Übertragen Sie die Nummer ggf. auch in ihre Garantieunterlagen.

Das Password und den Hinweistext geben Sie über die Security Funktion ein. Die SuperPIN und die UUID erhalten Sie nach der Aktivierung der Security Funktion. Siehe Seite 23.

Die Qualität

Wir haben bei der Wahl der Komponenten unser Augenmerk auf hohe Funktionalität, einfache Handhabung, Sicherheit und Zuverlösigkeit gelegt. Durch ein ausgewogenes Hard- und Softwarekonzept können wir Ihnen ein zukunftsweisendes Navigationssystem präsentieren, das Ihnen viel Freude bei der Arbeit und in der Freizeit bereiten wird. Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen in unsere Produkte.

Der Service

Durch individuelle Kundenbetreuung unterstützt wir Sie bei ihrer tätiglichen Arbeit. Nehmen Sie mit uns Kontakt auf, wir freiuen uns, ihren herself zu dürfen. Sie finden in thism Handbuch ein gesondertes Kapitel zum Thema Kundendienst beginnend auf Seite 75.

Alle Rechte vorbehalten. These Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt.

Das Copyright liegt bei der Firma MEDION.

Warenzeichen: MS-DOS und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Fa. Microsoft

Pentium ist ein eingetragenes Warenzeichen der Firma Intel. Andere Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.

Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten.

Inhalt

Sicherheit und Wartung 1

Sicherheitshinweise 1

Datenscherung 1

Bedingungen der Betriebsumgebung 2

Reparatur 2

Umgebungstemperatur 2

Elektramagnetische Verträglichkeit 3

Anschlieben 4

Stromversorgung über Autoadapter 4

Stromversorgung über Netzadapter (optional) 4

Verkabelung 4

Konformitätsinformation nach R&TTE 5

Akkubetrieb 5

Wartung und Reinigung 5

Pflege des Displays 6

Entsorgung 6

Transport 7

Lieferumfang 8

Ansichten 9

Ansicht von vorne 9

Rückansicht 10

Ansicht von unter 11

Ansicht von oben 12

Rechte Seite 12

LinkeSeite 13

Halteschale mit Erweiterungsstecker (optional) 14

Ansicht von vorne 14

Ansicht Rückseite 15

Ersteinrichtung 16

I. Akku laden 16

II. Stromversorgung 17

Stromversorgung über Autoadapter 17

Alternative Lademglichkeit des Akkus 17

Netzadapter (optional) 18

III. Gerät ein- und ausschalten 19

IV. Navigationssoftware installieren 20

Allgemeine Bedienungshinweise 21

Ein- und Ausschalten 21

Security 23

Password und Hinweistext anlagen 23

Einstellungen vornehmen 24

SuperPIN und UUID 25

Fingerabdrucksensor 26

Was bietet Ihnen diese Technik? 26

Fingerabdruck hinterlegen 26

Nachträgliche Einstellungen vornehmen 28

Passwordabfrage 29

Soft Reset 30

  1. Molecikheit 30
  2. Möglichkeit 30

Vollständiges Abschalten/Hard Reset 31

Sicherheitshinweise Navigation 32

Hinweise fur die Navigation 32
Hinweise fur die Benutzung im Fahrzeug 33

Antennenausrichtung 34

I. Autohalterung montieren 34
II. Navigationssystem befestigen 35

Alternative Befestigung über Halteschale mit Erweiterungsstecker 36
Stromversorgung über Autoadapter 37

IV. Navigationssoftware starten 38

Integrier FM-Transmitter 39

Start des FM-Transmitters 39
Ubersicht Hauptbildschirm 39
Beschreibung der Schaltflächen 40

Frequenzausbahl 40

Sprachkommandos (optional) 42

Freisprecheinrichtung über Bluetooth (optional) 48

Bluetooth Anwendung starten 48
Ubersicht des Hauptbildschirms 49
Navigationsgerät und Mobiltelefon koppeln 50
Eingehende Anrufe annehmen 51
Anrufe tätigen 51

Während eines Anrufes 52

MP3-Player (optional) 53

Ubersicht des Hauptbildschirms 53

Titel auswahlen und in die Favoritenliste aufnehmen 55

Favoriteliste 56

LiTe der festgelegten Lesezeichen 56

Picture Viewer (optional) 57

Bedienung des Picture Viewers 57

Hauptbildschirm 57

Vollbildansicht 58

Video Player (optional) 60

Übersicht des Hauptbildschirms 60

Video auswahlen und abspielena 60

Travel Guide (optional) 62

Alarm Clock (Weckfunktion) (optional) 63

Übersicht des Hauptbildschirms 63

Beschreibung der Schaltflächen 64

Einstellen der Systemzeit 65

Auswahlen eines Wecktons 65

Lautstärke einstellen 66

Snoopze-Funktion 67

Beenden der Alarm Clock. 67

Contact Viewer (optional) 68

Kontakt-Datenbank erstellen 68

Bedienung des Contact Viewers 69

Ansicht Kontaktliste 69

Ansicht Visitenkarte 70

Auswahl von Adressen und Telefonnummern 71

Selenium (optional) 72

Übersicht des Hauptbildschirms 72

Beschreibung der Schaltflächen 72

Häufig gestellte Fragen 74

Kundendienst 75

Fehler und mögliche Ursachen 75

Benötigen Sie weitere Unterstützung? 75

Anhang 76

Sonderfunktion CleanUp (englische Programmführung) 76

Synchronisation mit dem PC 79

I. Microsoft ActiveSync installieren 79
II. Mit dem PC verbinden 80
Alternative Lademöglichkeit des Akkus 80
III. Mit Microsoft ActiveSync arbeiten 81

GPS (Global Positioning System) 82

Dead Reckoning (Gyrometer) (nur bei Modell X5535) 82

Anschluss einer externen Wurfantenne (optional) 84

Die Fernbedienung (optional) 85

Sicherheitshinweise 85

Batteriehinweise 85

Übersicht Fernbedienung 86

Montage 87

Umgang mit Speicherkarten 89

Einsetzen von Speicherkarten 89

Entferen der Speicherkarte 89

Zugriff auf Speicherkarten 89

Datenaustausch über Kartenleser 90

Weiteres Kartenmaterial. 90

Übertragung von Kartenmaterial auf eine Speicherkarte. 90

Alternative Installation der Navigationssoftware von einer Speicherkarte. 91

Übertragen von Installationsdateien und Kartenmaterial in den internen Speicher... 91

Technische Daten 92

Modellübersicht 93

Garantiebedingungen 94

Vervielfaltung deses Handbuchs 98

Index 99

Sicherheit und Wartung

Sicherheitshinweise

Bitte lessen Sie diesen Kapitel aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufgeführten Hinweis. So gewährleisten Sie einen zuverländigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes.

Bewahren Sie die Verpackung und die Bedienungsanleitung gut auf, um sie bei einer Veräußerung des Gerätes dem neuen Besitzer weiter geben zu konnen.

  • Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt an elektrischen Geräten speilen. Kinder können mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen.
  • Halten Sie das Verpackungsmaterial, wie z.B. Folien von Kindern fern. Bei Missbrauch könnte Erstickungsgefahr bestehen.
  • Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes oder des Zubehörs, sie beinhalten keine zu wartenden Teile! Bei geöffnetem Gehäuse besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
  • Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät und über Sie keinen Druck auf das Display aus. Andernfalls kann das Display brechen.
  • Berühren Sie nicht das Display mit kantigen Gegenständen, um Beschädigungen zu vermeiden. Verwenden Sie ausschließlich den Stift oder einen anderen stumpfen Stift. In denen Fällen kann eine Bedienung auch über den Finger erfolgen.
  • Es besteht Verletzungsgefahr, wenn das Display bricht. Sollte dies passieren, packen Sie mit Schutzhandschuhen die geborsten Teile ein und senden Sie diese zur fachgerechten Entsorgung an Ihr Service Center. Waschen Sie anschließend ihre Höhe mit Seite, da nicht auszuschreiben ist, dass Chemikalien ausgetreten sein konnen.

Beenden Sie die Stromversorgung, schalten Sie das Gerät sofort aus bzw. erst gar nicht ein und wenden Sie sich an das Service Center

  • wenn das Gehäuse des Gerätes oder des Zubehörs beschädigt ist oder Flüssigkeiten hineingelaufen sind. Lassen Sie die Komponenten erst vom Kundendienst überprüfen, um Beschädigungen zu vermeiden!

Datensicherung

Die Geltendmachung von Schadensersatzansprüchen für Datenverlust und dadurch entwickelte Folgeschäden ist ausgeschlossen. Machen Sie nach jeder Ak-tualisierung ihrer Daten Sicherungskopien auf externe Speichermedien (z. B. CD-R).

Bedingungen der Betriebsumgebung

Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Störungen oder zur Beschädigung des Gerätes führen. Die Gewährleistung in diesen Fälle ist ausgeschlossen.

  • Halten Sie Ihr Navigationssystem und alle angeschlossenen Geräte von Feuchtigkeit fern und vermeiden Sie Staub, Hitze und direkte Sonneneinzahlung, weitere im Auto.
  • Schützen Sie Ihr Gerät unbedingt vor Nisse z.B. durch Regen und Hagel.itte beachten Sie, dass sich Feuchtigkeit auch in einer Schutztasche durch Kondensation bilden kann.
  • Vermeiden Sie starke Vibrationen und Erschütterungen, wie sie z. B. bei Querfeld-einfahren auftreten können.
  • Vermeiden Sie, dass sich das Gerät aus seiner Halterung, z. B. beim Bremsen,留存. Montieren Sie das Gerät möglichst senkrecht.

Reparatur

-itte wenden Sie sich an unser Service Center, wenn Sie technische Probleme mit Ihrem Gerät haben.
- Im Falle einer notwendigen Reparatur wenden Sie sichitte ausschließlich an unser autorisiertes Service Center. Die Anschrift finden Sie auf Ihrer Garantiekarte.

Umgebungstemperatur

Das Gerät kann bei einer Umgebungstemperatur von 5^ C bis 35^ C und bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von 10% - 90% (nicht kondensierend) betrieben werden.
- Im ausgeschalteten Zustand kann das Gerät bei 0^ C bis 60^ C gelagert werden.
- Das Gerät sollte sicher verstaut werden. Vermeiden Sie hohe Temperaturen (z. B. beim Parken oder durch direkte Sonneneinstrahlung).

Elettromagnetische Verträglichkeit

  • Beim Anschluss von zusätzlichen oder anderer Komponenten mussen die Richtlinien für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) eingehalten werden.itte beachten Sie außerdem, dass in Verbindung mit thisem Gerat nur abgeschirmte Kabel fur die externen Schnittstellen eingesetzt werden dürfen.
  • Wahren Sie mindestens einen Meter Abstand von hochfrequenten und magnetischen Störquellen (Fernsehgerät, Lautsprecherboxen, Mobiltelefon usw.), um Funktionstörungen und Datenverlust zu vermeiden.
  • Elektronische Geräte verursachen elektramagnetische Strahlen, wenn sie betrieben werden. Diese Strahlen sind ungebährlich, können aber andere Geräte stären, die in der unmittelbaren Höhe betrieben werden. Unsere Geräte werden im Labor auf ihre elektramagnetische Verträglich geprüft und optimiert. Es lasst sich dennoch nicht ausschreiben, dass Betriebsstörungen auftreten, die sowohl das Gerät selbst, wie auch die Elektronik im Umfeld betreffen konnen. Sollten Sie eine solche Störung feststellen, versuchen Sie durch Ändern der Abstände und Positionen der Geräte, Abhilfe zu schaffen. Stellen Sie insbesondere im KFZ sicher, dass die Elektronik des Fahrzeugs einwandfrei Funktioniert, bevor Sie losfahren.

AnschlieBen

Beachten Sie nachfolgende Hinweise, um Ihr Gerät ordnungsgemäß anzuschreiben:

Stromversorgung über Autoadapter

  • Betreiben Sie den Autoadapter nur im Zigarettenanzünder eines Fahrzeugs (Autom Batterie = DC 12V --- oder LKW-Batterie = DC 24V ---!). Wenn Sie sich der Stromversorgung an Ihr Fremahrzeug nicht sicher sind, Fragen Sie den Autohersteller.

Stromversorgung über Netzadapter (optional)

Die Steckdose muss sich in der Höhe des Gerätes befinden und leicht zugänglich sein.
- Um die Stromversorgung zu Ihr Gemütz zu unterbrechen, ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose.
- Betreiben Sie den Netzadapter nur an geerdeten Steckdosen mit AC 100-240V\~, 50 / 60Hz . Wenn Sie sich der Stromversorgung am Aufstellungsort nicht sichere sind, Fragen Sie beim betreffenden Energieversorger nach.
- Benutzen Sie nur den optional beiliegenden Netzadapter.
- Decken Sie den Netzadapter nicht ab, um eine Beschädigung durch unzulässige Erwärung zu vermeiden.
- Verwenden Sie den Netzadapter nicht mehr, wenn das Gehäuse oder die Zuteilung zum Gerät beschädigt sind. Ersetzen Sie es durch einen Netzadapter des gleichen Typs.
- Wir empfehlen zur zusätzlichen Sicherheit die Verwendung eines Überspannungsschutzes, um Ihr Navigationssystem vor Beschädigung durch Spannungsspitzen oder Blitzschlag aus dem Stromnetz zu schützen.

Verkabelung

  • Verlegen Sie die Kabel so, dass niemand darauf troten oder darüber stolpern kann.
  • Stellen Sie keine Gegenstände auf die Kabel, da diese sonst beschädigt werden können.

Konformitätsinformation nach R&TTE

Mit diesen Gerät wurden folgende Funkausstattungen ausgeliefert:

  • Bluetooth (nur bei den Modellen P5435 und X5535)
    FM-Transmitter

Hiermit erklart die MEDION AG, dass sich diese Geräte in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlagigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befinden. Vollständige Konformitätserklarungen sind erhältlich unter www.medion.com/conformity.

C€0984!

Akkubetrieb

Ihr Gerät wird mit einem eingebauten Akku (Li-lon) betrieben. Um die Lebensdauer und Leistungsfähigkeit Ihres Akkus zu verlangern sowie einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, sollen den nachfolgende Hinweise beachten:

  • Akkus vertragen keine Hitze. Vermeiden Sie, dass sich das Gerät und so auch der eingebaute Akku zu stark erhitzen. Die Missachtung dieser Hinweise kann zur Beschädigung und unter Umständen gar zur Explosion des Akkus führen.
  • Benutzen Sie zur Ladung des Akkus nur den mitgelieferten Autoadapter oder den optionalen Netzadapter des Navigationssets.

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Akkubetrieb - 1

Akkus/Batterien sind Sondermull. Zur sachgerechten Akku-Entsorgung stehen im batterievertreibenden Handel sowie den communitalen Sammelstellen entsprechende Behälter bereit. Wenn Sie sich von dem Antikel trennen möchten, entsorgen Sieihn zu den aktuellen Bestimmungen. Auskunft erteilt dieCOMMUNALE Stelle.

Wartung und Reinigung

Achtung!

Es befinden sich keine zu wartenden oder zu reinigenden Teile innerhalb des Gehäuses.

Die Lebensdauer des Gerätes konnen Sie durch folgende Maßnahmen verlangern:

  • Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Stromversorgungsstecker und alle Verbindungskabel.
  • Reinigen Sie das Gerät nur mit einem angefeuchteten, fusselfreien Tuch.
  • Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzende oder gasförmige Reinigungsmittel.

Pflege des Displays

  • Vermeiden Sie ein Verkratzen der Bildschirmoberfläche, da diese leicht beschädigt werden kann. Wir empfehlen die Verwendung von Display-Schutzfolien, um Kratzern und Verschmutzungen vorzubeugen. Sie erhalten these Zubehör im Fachhandel.

Die bei der Auslieferung auf dem Display u. U. angebrachte Folie ist ein reiner Transportschutz!

  • Achten Sie darauf, dass keine Wassertröpfchen auf dem Bildschirm zurückbleiben. Wasser kann dauerhafte Verfürbungen verursachen.
  • Reinigen Sie den Bildschirm mit einem weichen, leicht angefeuchteten, fusselfreien Tuch.
  • Setzen Sie den Bildschirm wederGREllem Sonnenlicht noch ultravioletter Strahlung aus.

Entsorgung

Das Gerät und seine Verpackung sind recyclungfähig.

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Entsorgung - 1

Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich nach Möglichkeit einer umweltgerechten Entsorgung.

Verpackung

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Verpackung - 1

Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführrt werden können.

Batterien

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Batterien - 1

Verbrauchte Batterien oder Akkus gehören nicht in den Hausmüll! Sie müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden.

Transport

Beachten Sie folgende Hinweise, wenn Sie das Gerät transportieren wollen:

  • Bei großen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen kann es durch Kondensation zur Feuchtigkeitsbildung innerhalb des Gerätes kommt, die einen elektrischen Kurzschluss verursachen kann.
  • Warten Sie nach einem Transport des Gerätes solange mit der Inbetriebnahme, bis das Gerät die Umgebungstemperatur angenommen hat.
  • Verwenden Sie eine Schutzhülle, um das Gerät vor Schmutz, Erschütterungen und Kratzern zu schützen.
  • Erkundigen Sie sich vor einer Reise über die am Zielort vorhandene Strom- und Kommunikationsversorgung. Erwerben Sie vor dem Reiseantritt bei Bedarf die erforderlichen Adapter für Strom bzw. Kommunikation.
  • Benutzen Sie für den Versand Ihres Gerätes stets die originale Kartonage und halten Sie sich von Ihr dem Transportunternehmen diesbezüglich beraten.
  • Wenn Sie die Handgepäckkontrolle am Flughafen passieren, ist es empfehlenswert, dass Sie das Gerät und alle magnetischen Speichermedien (externe Festplatten) durch die Rontgenanlage (die Vorrichtung, auf der Sie ihre Taschen abstellen) schicken. Vermeiden Sie den Magnetdetektor (die Konstruktion, durch die Sie geben) oder den Magnetstab (das Handgerät des Sicherheitspersonals), da dies u. U. Ihr Daten zerstären können.

Lieferumfang

Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie unsitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten:

  • Navigationssystem
  • Stromversorgungskabel Zigarettenanzünder
    USB-Kabel
  • Autohalterung und Halteschale
    TMC-Wurfantenne
  • CDs/DVDs mit Navigationssoftware, digitalisiertem Kartenmaterial, ActiveSync*, PC-Anwendung zur schllen Wiederherstellung des Datenmaterials
    Bedienungsanleitung und Garantiekarte

Optional

  • Netzadapter
    MMC/SD-Speicherkarte
    Fernbedienung
  • Ohrhörer
    Halteschale mit Erweiterungsstecker
    Aufbewahrungstasche

Ansichten

Ansicht von vorne

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Ansicht von vorne - 1

Nr.KomponenteBeschreibung
1Touch ScreenZeigt die Datenausgabe des Gerätes an. Tippen Sie mit einem Eingabestift auf den Bildschirm, um Menübefehle auszuwahlen oder Daten einzugeben.Achtung!Berühren Sie nicht das Display mit kantigen oder spitzen Gegenständen, um Beschädigungen zu vermeiden.Benutzen Sie z. B. einen stumpfen Stift. In verschiedenen Fällenkann eine Bedienung auch über den Finger erfolgen.
2Ladezustands-anzeigeWährend des Ladevorgangs leuchtet die Ladezustands-anzeige orange. Sie leuchtet grün, wenn der Akku voll aufgeladen ist.
3Bluetooth-AnzeigeIst Bluetooth aktiviert, blinkt diese LED je nach Verbindungszustand unterscheidlich schnell(nur bei den Modellen P5435 und X5535)
4MikrofonNur bei den Modellen P5435 und X5535

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Ansicht von vorne - 2
Rückansicht

Nr.KomponenteBeschreibung
1EingabestiftZiehen Sie den Stift zur Benutzung aus seinem Fach, und bewahren Sie ihn Dort nach Gebrauch wieder auf. Der Eingabestift dient zur Bedienung des Touch Screens.
2LaufsprecherGibt Musik, Sprachanweisungen und Warnungen wieder.

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Ansicht von vorne - 3
Ansicht von unter

Nr.KomponenteBeschreibung
1Erweiterungs-steckerVerbindungsstecker zur optionalen Halteschale mit Erweiterungsstecker (s. auch Seite 14, 15 und 36).
2Mini-USB-AnschlussAnschluss zur externen Stromversorgung und An-schluss für die Verbindung mit einem PC über das USB-Kabel (zum Datenabgleich)
3TMC-AnschlussOptional haben Sie hier die Möglichkeit, eine TMC-Wurfantenne anzuschreiben.
4OhrhörereschlussAnschluss für Stereo-Ohrhörer (3,5 mm).Wenn diesen Gerät längerere Zeit mit erhöhter Lautstärke über einen Kopfhörer betrieben wird, kann das Schäden am Hörvermögen des Zuhörers verursachen.

Ansicht von oben

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Ansicht von oben - 1

Nr.KomponenteBeschreibung
1Ein-/AusschalterSchaltet das Gerät durch kurzes Drücken ein oder aus bzw. wechsel in den Standby-Modus. Das Gerät wird durch einen Druck (> 1/2 Sek.) auf den Ein-/Ausschalter wieder „aufgeweckt".
2Fingerabdruck - sensors. Seite 26

Rechte Seite

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Rechte Seite - 1

Nr.KomponenteBeschreibung
1SD/MMC-Schacht zur Aufnahme einer optionalen SD-(Secure Digital) oder MMC- (MultiMediaCard) Karte.
Steckplatz

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Rechte Seite - 2

Nr.KomponenteBeschreibung
1Lautstärkeregler / Aktivierung der Spracheingabe (optional)Hiermit regeln Sie die Lautstärke Ihres Gerätes: Durch Drehen des Rades nach oben (+) erhöhen Sie die Lautstärke. Durch Drehen des Rades nach unten (-) verringn Sie die Lautstärke. Drücken Sie kurz auf das Rad, um die Spracheingabe (optional) zu aktivieren.
2Hauptschalter/ AkkuschalterTrennt das Gerät vollständig von dem Akku (auch Hard Reset).
3Reset-ÖffnungStartet Ihr Gerät erneut (Soft Reset, siehe Seite 30).

Halteschale mit Erweiterungsstecker (optional)

These Halteschale bietet erweiterte Anschlussmöglichkeiten und verfügt zusätzlich über den Empfänger für die optionale Lenkradfernbedienung.

Um Ihr Navigationssystem über diese optionale Halteschale mit Erweiterungsstecker zu verbinden, gehen Sie vor wie auf Seite 36 beschreiben.

Achtung!

Bitte beachten Sie, dass die Lenkradfernbedienung nur bei angeschlossener externer Stromversorgung zur Verfügung stehen.

Ansicht von vorne

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Ansicht von vorne - 1

Nr.KomponenteBeschreibung
1Klemmhalter
2Erweiterungs- steckerVerbindungsstecker zum Hauptgerät

Ansicht Rückseite

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Ansicht Rückseite - 1

Nr.KomponenteBeschreibung
1TMC-AntennenanschlussAnschluss für eine TMC-Wurfantenne (dient der Verbesserung der Empfangssituation, falls über die im Gerät eingebaute TMC-Anteenne kein oder dauerhaft ein nur unzureichender Empfang möglich ist)
2MikrofoneingangFür den Anschluss eines externen Mikrofons (nur für die Modelle P5435 und X5535)
3OhrhöreranschlussAnschluss für Stereo-Ohrhörer (3,5 mm). Wenn thesees Gerät längerere Zeit mit erhöhter Lautstärke über einen Kopfhörer betrieben wird, kann das Schäden am Hörvermögen des Zuhörers verursachen.
4Mini-USB-AnschlussAnschluss zur externen Stromversorgung über einen Mini-USB-Stecker (nicht zum Datenabgleich!)

Achtung!

Achten Sie darauf, dass die Kontakte nicht berührt, verschmutzt oder kurzgeschlossen werden.

Ersteinrichtung

Nachfolgend werden wir Sie Schritt für Schritt durch die Ersteinrichtung des Navigations-systems führen.

Entfernen Sie ggf. zunachst die Transportschutzfolie vom Display.

I. Akku Iaden

Sie haben folgende Möglichkeit, den Akku Ihr's Navigationssystems aufzuladen:

  • über den mitgelieferten Autoadapter,
  • über das optionale USB-Kabel oder
  • über den optionalen Netzadapter.

Achtung!

Je nach Ladezustand des eingebauten Akkus kann es erforderlich sein, dass das Gerät zunachst eine Zeit aufgeladen werden muss, bevor die Erstein-richtung durchlaufen werden kann.

Bitte berücksichtigten Sie beim Umgang mit dem Akku folgende Hinweise:

  • Wahlend des Ladens leuchtet die Ladezustandsanzeige orange. Unterbremen Sie den Ladevorgang möglichst nicht, bevor der Akku vollständig geladen ist. Dies kann einige Stunden dauern. Die Ladezustandsanzeige leuchtet bereits grün, wenn der Akku eine hohe Ladekapazität erreicht. Lassen Sie das Gerät für weitere 20 Minuten am Ladekabel, um die volle Ladekapazität zu erhalten.
  • Sie können während des Ladevorgangs mit dem Navigationssystem arbeiten, allerdings sollen die Stromversorgung bei der Ersteinrichtung nicht unterbrochen werden.
  • Lassen Sie die externe Stromversorgung kontinuierlich am Gerät angeschlossen, damit der eingebaute Akku vollständig geladen werden kann.
  • Sie können die externe Stromversorgung angeschlossen setzen, was für den Dauerbetrieb sehr bequem ist.itte beachten Sie,dass der Autoadapter auch dann Strom verbraucht, wenn er den Akku des Navigationssystems nicht ldt.
  • Bei einem sehr niedrigen Ladezustand des Akkus kann es mehrere Minuten dauern, bis das Gerät nach Anschluss der externen Stromversorgung wieder betriebsbereit ist.
  • Der Akku wird auch bei vollständig ausgeschaltetem Gerät geladen.

II. Stromversorgung

Stromversorgung über Autoadapter

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Stromversorgung über Autoadapter - 1
(Abbildungähnlich)

  1. Stecken Sie den Stecker (0) des Verbindungskabels in den darauf vorgesehenen Anschluss an der Unterseite Ihres Gerätes (S. 11).
  2. Stecken Sie jetzt den Stromversorgungsstecker (2) in den Zigarettenanzünder und sorgen Sie davon, dass dieser während der Fahrt nicht den Kontakt verliert. Dies kann sonst zu Fehlfunktionen führen.

Alternative Lademöglichkeit des Akkus

Sobald Sie Ihr Navigationsgerät mittels USB-Kabel mit einem eingeschalteten PC oder Notebook verbinden, wird der Akku geladen.

Bitte beachten Sie, dass bereits USB-Stecker des beiliegenden USB-Kabels an Ihrm PC oder Notebook angeschlossen sein mussen, um eine ausreichende Stromversorgung zu gewährleisten.

Hierzu ist keinerlei Software- oder Treiberinstallation erforderlich. Unterbrechen Sie bei der Erstinbetriebnahme den Ladevorgang möglichst nicht.

Hinweis

Bei eingeschaltetem Gerät wird die Helligkeit ggf. heruntergeregt, wenn eine USB-Verbindung aufgebaut wird.

Es wird empfohlen, das Gerät in den Standby-Modus zu versetzen, um die Ladezeit per USB zu verstehen.

Netzadapter (optional)

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Netzadapter (optional) - 1
(Abbildungähnlich)

  1. Schieben Sie den Adapterstecker in die Führung auf der Rückseite des Netzadapters. Drücken Sie damit die Push-Taste, damit der Adapterstecker einrasten kann.
  2. Stecken Sie das Kabel des Netzadapters (0) in den Mini-USB-Anschluss des Navigationssystems.
  3. Stecken Sie den Netzadapter (2) in eineleitung zu erreichensteckdose.

III. Gerät ein- und ausschalten

Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, schiben Sie Batterieschalter (s. Seite 13) auf ON.

Das Navigationssystem startet automatisch die Ersteinrichtung. Es erscheint das Markenlogo. Je nach Ausführung wahren Sie zunachst die von Ihnen gewünschte Sprache aus. Nach einigen Sekunden zeigt Ihr Gerät den Anwendungsbildschirm.

TasteBeschreibungHauptbildschirm
Navigation, Seite 32
Travel Guide, Seite 62N NavigationTravel GuideMP3Player
MP3Player, Seite 53Bluetooth-Dialer, Seite 39Bluetooth DialerAlarm Clock
Contact Viewer, Seite 68Contact Viewer, Seite 68
Alarm Clock, Seite 63
Picture Viewer, Seite 57MEDIUM*GoPaf
Video Player Seite 60Picture ViewerVideo PlayerSudoku
Sudoku, Seite 72
Einstellungen
Nächste Seite des Hauptbild-schirms
Vorherige Seite des Hauptbild-schirms

Hinweis

Solange Ihr Navigationssystem sich an einer externen Stromversorgung befindet oder im Batteriebetrieb lauft, genegt es, den Ein-/ Ausschalter zu betätigten, um das Gerät ein- bzw. auszuschalten (Standby Modus). Das Gerät wird durch einen Druck ( >1/2 Sek.) auf den Ein-/ Ausschalter wieder „aufgeweckt".

Über den Button Einstellungen auf dem Hauptbildschirm Ihres Gerätes können Sie die Betriebszeit ihren Bedürfnissen anpassen. Ihr Gerät wird so ausgeliefert, dass es sich nicht von alleine ausschaltet.

Soll das Gerät vollständig ausgeschelt werden, schiben Sie den Batterieschalter auf die Position OFF.

Durch die Daten Speicherung im internen Speicher gehen damit keine Daten verloren. Lediglich der Startvorgang pauert gingefugig länger.

Auch im Standby Modus verbraucht Ihr Navigationssystem geringfugig Strom und der Akku wird entladen.

IV. Navigationssoftware installieren

Ist Ihr Gerät werkseitig bereits mit den Basisdaten der Navigationssoftware ausgestattet, erfolgt die endgültige Installation der Navigationssoftware automatisch aus dem internen Speicher während der Ersteinrichtung. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.

Befindet sich digitalisiertes Kartenmaterial auf einer optionalen Speicherkarte, muss diese während der Benutzung des Navigationssystems immer im Gerät eingelegt sein.

Wird die Speicherkarte während der Benutzung auch nur kurzzeitig entfernt, wird zum Neustart des Navigationssystems ein Reset durchgeführt (s. Seite 30).

Lesen Sieitte dazudas Kapitel NavigierenabSeite 32.

Allgemeine Bedienungshinweise

Ein- und Ausschalten

Nach der Ersteinrichtung befindet sich Ihr Gerät in seinen normalen Betriebszustand.

  1. Drücken Sie kurz ( >1/2 Sek.) den Ein- und Ausschalter , um Ihr Navigationssystem einzuschalten. Die Ladezustandsanzeige blinkt kurz auf und der Anwendungsbildschirm erscheid.

Hinweis

Ihr Gerät wird so ausgeliefert, dass es sich im eingeschalteten Zustand auch bei Nichtbenutzung nicht von alleine ausscheltet. Über den Button Einstellungen auf dem Hauptbildschirm Ihres Gerätes können Sie die Betriebszeit ihren Bedürfnissen anpassen.

Auch im Standby Modus verbraucht Ihr Navigationssystem gingfüglich Strom und der eingebaute Akku wird entladen.

  1. Drücken Sie kurz den Ein- und Ausschalter , um Ihr Navigationssystem auszuschalten. Es erscheint folgender Bildschirm:

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Hinweis - 1

Sie haben nun drei Auswahlmöglichkeiten:

TasteBeschreibung
Abbruch/Zurück Wenn Sie diesen Bildschirm aus Versehen gewählt haben, tippen Sie auf den Pfeil, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
Standby Modus Wenn Sie auf diese Schaltfläche tippen, gehen Ihr Gerät sofort in den Standby Modus.
Reset Wenn Sie auf diese Schaltfläche tippen, führen Sie einen Soft Reset durch.

Wenn Sie keine dieser drei möglichkeiten auswahlen sollen,而去 das Gerät nach einigen Sekunden automatisch in den Standby Modus.

Für weitere Einstellungen zum Standby Modus siehe auch Kapitel Sonderfunktion CleanUp (englische Programmführung), Seite 76, Punkt 8.

Haben Sie die Komfortfunktion DC AutoSuspend aktiviert, entscheid nach Ablauf der Verzögerungszeit von einigen SekundenRID.
Bildschirm.

Security

Über diese Funktion haben Sie die Möglichkeit, Ihr Gerät vor fremden Zugriff zu schützen.

Bevor Sie diese Funktion nutzen können, müssen einige einmalige Einstellungen vorge

nommen werden. Gehen Sie dazu wie folgt vor:

Password und Hinweistext anlagen

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Password und Hinweistext anlagen - 1

  1. Gehen Sie über den Hauptbildschirm in die Einstellungen
  2. Tippen Sie auf Security, um die Funktion zu starten. Der nachfolgende Bildschirm entscheidet:

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Password und Hinweistext anlagen - 2

  1. Tippen Sie auf , um das Admin-Password zu vergehen.
  2. Eine Tastatur erscheint. Geben Sie hierüber Ihr gewünschtes Password ein.

Hinweis

Das Passwort muss aus mindestens 4 Zeichen bestehen. Benutzen Sie dazu eine Kombination aus Buchstaben (A-Z) und Zahlen (0-9). Bewahren Sie das Passwort an einen sicheren Ort auf.

  1. Nachdem Sie Ihr Password eingeben haben, bestätigen Sie diesen mit
  2. Geben Sie das Password erneut ein, um es erneut zu bestätigen und eventuelle Flüchtigkeitsfehler zu vermeiden.

Hinweis

Das Password wird in Form von Sternchen (****) angezeigt.

  1. Nachdem Sie das Password eingeben haben, entscheidt ein weiteres Textfeld. Geben Sie hier einen Hinweistext ein, der als Gedächtnisstütze für Ihr Password dient. Diese Hinweis können Sie dann aufrufen, wenn Sie das Password vergessen bzw. verlegt haben.

Einstellungen vornehmen

Nachdem Sie erfolgreich das Password und den Hinweistext eingeben haben, erscheint das nachfolgende Auswahlfenster, worüber Sie die Einstellungen für die Funktion Security vornehmen.

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Einstellungen vornehmen - 1

TasteBeschreibung
Stellen Sie hier ein, ob das Gerät nach einem Kaltstart (Hard Reset) das Password abfragen soll.
Stellen Sie hier ein, ob das Gerät nach einem Neustart (Reset) das Password abfragen soll.
Stellen Sie hier ein, ob das Gerät nach dem Einsatz aus dem Standby Modus das Password abfragen soll.

Bestätigten Sie ihre Einstellungen bei der Einrichtung mit Bildschirm:

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Einstellungen vornehmen - 2

Eserscheint folgender

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Einstellungen vornehmen - 3

SuperPIN und Uuid

Nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen haben, erscheint auf dem Bildschirm die SuperPIN und die UUID (Universally Unique IDentifier = eindeutige Geräteidentification).

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - SuperPIN und Uuid - 1

Hinweis

Notieren Sie diese Daten in ihre Bedienungsanleitung und bewahren.
diese an einem sicheren Ort auf.

These Angaben benötigen Sie, wenn Sie das Password 3 Mal falsch eingebehen haben. Das Navigationsgerät kann dann nur mit diesen Angaben freigeschaltet werden.

Fingerabdrucksensor

Ihr Navigationssystem ist mit einem Fingerabdrucksensor ausgestattet.

Was bietet Ihnen diese Technik?

In erster Linie Komfort, Denn Sie müssen keine Passwörter mehr eingeben sondern authentisieren sich einfach durch ihren Fingerabdruck.

Hinweis

Verwahren Sie ihre Kennwörter und Zugangsdaten an einem sicheren Ort auf. Wenn es nicht möglich ist, sich über Fingerabdruck zu authentifizieren (z.B. an fremden Geräten), können Sie sich, wie gewohnt, mit dem Passwort anmelden.

Fingerabdruck hinterlegen

  1. Um einen Fingerabdruck zu hinterlegen, gehen Sie in das Untermenü

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Fingerabdruck hinterlegen - 1

Aktive Profil-Einstellungen

und wahlen dort den Punkt

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Fingerabdruck hinterlegen - 2

Fingerabdruckändern

aus.

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Fingerabdruck hinterlegen - 3

  1. Sie werden aufgefordert, ihren Finger mehrmals langsam über den Sensor zuziehen:

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Fingerabdruck hinterlegen - 4

  1. War das Einscannen des Fingerabdrucks erfolgreich, erscheint der folgende Bildschirm:

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Fingerabdruck hinterlegen - 5

  1. Diesen Vorgang wiederholen Sie, bis der Fingerabdruck mehrfach erfolgreich eingescannot wurde.
  2. In dem folgenden Bildschirm werden Sie gefragt, ob Sie den gescannten Fingerabdruck speichern wollen:

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Fingerabdruck hinterlegen - 6

  1. Bestätigen Sie Ihr Eingabe mit

Sie können sich jetzt mit ihrem gespeicherten Fingerabdruck an Ihr Gemär attentionen.

Nachträgliche Einstellungen vornehmen

Wenn Sie bereits ein Password eingeben oder einen Fingerabdruck hinterlegt haben und nachträglich Einstellung vornehmen bzw. das Password ändern möchten, starten Sie die Security Funktion. Geben Sie Ihr aktuelles Password ein. Es erscheidt folgender Bildschirm:

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Nachträgliche Einstellungen vornehmen - 1

TasteBeschreibung
Aktive Profil-EinstellungenPasswort oder Hinweistext ändern;Fingerabdruck hinterlegen / ändern
Authentifizierungs-EinstellungenAuthentifizierungs-Einstellungen (s. Seite 24,Einstellungen vornehmen)
SuperPIN SuperPIN anzeigenSuperPIN und UUID anzeigen (siehe Seite 25)
Auf Standard zurücksetzenSetzt die komplette Security-Funktion zurück. Nach Aus-führren dieser Funktion werden alle Security-Einstellungen sowie Passwörter gelöscht. Um diese Funktion ausführten zu konnen, müssen Sie Ihr Password noch einmal eingeben und bestätigen.

Passwordabfrage

Wenn Sie ein Password oder einen Fingerabdruck über die Security Funktion festgelegt haben, erscheint, je nach Einstellung, beim Neustart des Gerätes eine Passwortabfrage.

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Passwordabfrage - 1

  1. Geben Sie über das Tastenfeld das von Ihnen angelegte Password ein oder ziehen Sie den von Ihnen zuvor festgelegten Finger (Fingerkuppe) über den Fingerab

drucksensor. Das Symbol zeigt an, ob Sie einen Fingerabdruck hinterlegt haben.

Hinweis

Das Password wird in Form von Sternchen (****) angezeigt.

  1. Der von Ihnen hinterlegte Hinweistext wird bei Antippen des Fragezeichens angezeigt.
  2. Tippen Sie zum Bestätigenden der Eingabe auf

Hinweis

Haben Sie das Password 3 Mal falsch eingeben, müssen Sie die SuperPIN eingeben. Sollten Sie auch diese verlegt haben, wenden Sie sich mit Angabe der UUID an Ihr Service Center. Die UUID wird im unteren Bildschirm eingeblendet.

Sie haben die Möglichkeit, Ihr Navigationssystem zurückzusetzen, falls es nicht mehr ordnungsgemäß reagiert oder arbeiten.

These Mochlichkeit startet das Navigationssystem neu, ohne dass eine Neuinstallation erforderlich ist. Der Reset wird oft verwendet, um den Speicher zu reorganisieren. Dabei werden alle laufenden Programme abgebrochen und der Arbeitspeicher wird neu initialisiert.

Sie haben zwei Möglichkeit, Ihr Gerät zurückzusetzen.

Soft Reset

Um einen Soft Reset durchzuführen, haben Sie zwei möglichkeiten:

1. Möglichkeit

  1. Drücken Sie kurz auf den Ein-/Ausschalter. Der folgende Bildschirm erscheint:

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Möglichkeit - 1

  1. Wenn Sie einen Soft Reset durchführten wollen, tippen Sie auf die Schaltfläche

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Möglichkeit - 2

Weitere Informationen zu dieser Bildschirm finden Sie im Abschnitt Ein- und Ausschalten, Seite 21.

2. Möglichkeit

  1. Führn Sie den optional mitgelieferten Stift oder einen geeigneten spitzen Gegenstand (z. B. eine aufgebogene Buroklammer) mit leichtem Druck in die Reset-Öffnung ein.

Vollständiges Abschalten/Hard Reset

Achtung!

Ein Hard Reset löscht alle Daten im flüchtigen Speicher.

Ihr Navigationssystem befindet sich im Normalfall im Standby Modus, wenn Sie es durch kurzes Drücken des Ein-/Ausschalters ausgeschelt haben. Darüber hinaus kann das System auch vollständig ausgeschelt werden, wodurch die Energieaufnahme so niedrig wie möglich gehalten wird. Bei diesen vollständigen Ausschalten gehen alle Daten des flüchtigen Speichers verloren (Hard Reset).

So schalten Sie Ihr Navigationssystem vollständig aus:

  1. Schieber den Hauptschalter auf OFF, um das Gerät auszuschalten.
  2. Schieben Sie den Hauptschalter wieder auf ON, um den Hard Reset durchzufahren.

Ist Ihr Gerät werkseitig bereits mit den Basisdaten der Navigationssoftware im nicht flüchtigen Speicher ausgestattet, ist eine Neuinstallation nach einem Hard Reset nicht erforderlich.

Sicherheitshinweise Navigation

Eine ausfuhrlichere Bedienungsanleitung finden Sie auf der beiliegenden CD/DVD.

Hinweise für die Navigation

  • Bedieren Sie das Navigationssystem nicht während der Fahrt, um sich selbst und andere vor Unfallen zu schützen!
  • Falls Sie die Sprachhinweise einzelmal nicht verstanden haben oder sich nicht sicheren sind, was an der nachsten Kreuzung zu tun ist, konnen Sie sich anhand der Kartenoder Pfeildarstellung schnell orientieren. Schauen Sie jedoch nur dann auf das Display, wenn Sie sich in einer sicheren Verkehrssituation befinden!

Achtung!

Die Straβenfuhrung und die Straβenverkehrsordnung haben Vorrang vor den Anweisungen des Navigationssystems. Folgen Sie den Anweisungen nur, wenn es die Umstände und die Verkehrsregeln erlauben! Beachten Sie auch, dass die Geschwindigkeitswarnhinweise Ihr's Navigationssystems nicht verbindlich sind; befolgen Sie die Geschwindigkeitsempfehlungen auf den Verkehrsschildern. Das Navigationssystem führt Sie auch dann ans Ziel, wenn Sie von der geplanten Route abweichen müssen.

  • Die ausgegebenen Richtungshinweise des Navigationssystems entbinden den Fahrzeugfuhrer nicht von seiner Sorgfaltspflicht und Eigenverantwortung.
  • Planen Sie die Routen, bevor Sie losfahren. Wenn Sie unterwegs eine neue Route eingeben möchten, unterbrechen Sie die Fahrt.
  • Um das GPS-Signal korrekt zu empfangen, dürfen keine metallischen Gegenstände den Funkempfang behindern. Befestigen Sie das Gerät mit der Saugnaphalterung an der Innenseite der Windschutzscheibe oder in der Höhe der Windschutzscheibe. Probieren Sie verschiedene Stellen in Ihr Fahrzeug aus, um einen optimalen Empfang zubekommen.

Hinweise für die Benutzung im Fahrzeug

  • Achten Sie bei der Installation der Halterung darauf, dass die Halterung auch bei einem Unfall kein Sicherheitsrisiko darstellt.
  • Befestigen Sie die Komponenten fest in Ihrhem Fahrzeug und achten Sie bei der Installation auf freiichte Sichtverhältnisse.
  • Der Bildschirm des Gerätes kann Lichtreflektionen hervorrufen. Achten Sie davon darauf, dass Sie während des Betriebes nicht geblendet werden.
  • Verlegen Sie das Kabel nicht in direkter Höhe von Sicherheitsrelevanten Komponenten.
  • Befestigen Sie die Halterung nicht im Funktionsbereich der Airbags.
  • Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen die sichere Haftung des Saugnapfes.
  • Der Stromversorgungsstecker verbraucht auch dann Strom, wenn kein Gerät ange-schlossen ist. Entfernen Sieihn bei Nichtbenutzung, um ein Entladen der Autobat-terie zu vermeiden.
  • Prüfen Sie nach der Installation sãmtliche Sicherheitsrelevanten Einrichtungen im Fahrzeug.

Hinweis

Lassen Sie Ihr Navigationssystem nicht im Fahrzeug wenn Sie es verlassen. Aus Sicherheitsgründen sollen den Sie auch die Autohalterung abmontieren.

Antennenausrichtung

Für den Empfang der GPS-Satellitensignale muss die Antenne eine frei Sicht zum Himmel haben. Probieren Sie bei nicht ausreichendem Empfang im Fahrzeug verschiedene Montage- und Antennenausrichtungsmöglichkeiten aus.

I. Autohaltering montieren

Achtung!

Befestigen Sie die Halterung für das Gerät so an der Windschutzscheibe, dass dadurch die Sight nicht behindiert wird.

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Achtung! - 1

(Abbildungähnlich)

Hinweis

Je nach Ausführung kann Ihr Navigationssystem alternatively auch mit einer anderen ähnlichen Autohalterung ausgestellt sein.

Hinweis

Reinigen Sie die Scheibe gründlich mit einem Glasreiniger. Bei Temperat-uren unter 15^ die Scheibe und den Sauger etwas erwarten.

Setzen Sie die Autohalterung mit dem Saugnapf direkt an die Windschutzsche und drücken Sie den Schnapphebel nach unten. Der Saugnapf sauft sich am Untergrund fest.

II. Navigationssystem befestigen

  1. Setzen Sie das Gerät mittig unter auf die Halteschale (0).
  2. Drücken Sie das Navigationssystem an der Oberseite leicht nach hinten (2) bis der Klemmhalter hörbar einrastet.
  3. Verbinden Sie den Autoadapter (s. Seite 17) und ggf. die TMC-Wurfantenne mit Ihrem Navigationssystem und stecken Sie ggf. eine Speicherkarte ein.

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Navigationssystem befestigen - 1

(Abbildungähnlich)

  1. Setzen Sie die Halteschale auf die Befestigungsnasen der Autohalterung.
  2. Schiebern Sie die Einheit jetzt nach unten bis sie hörbar einrastet.
  3. jetzt können Sie die komplette Einheit an der gereinigten Windschutzscheibe anbringen.

Alternative Befestigung über Halteschale mit Erweiterungsstecker

Eine detaillierte Abbildung zu der optionalen Halteschale mit Erweiterungsstecker finden Sie auf den Seiten 14 und 15. Um Ihr Navigationssystem über diese Halteschale zu festigen, gehen Sie wie folgt vor:

  1. Setzen Sie das Gerät mittig unter auf die Halteschale (0).
  2. Drücken Sie das Gerätleitung nach hinten (2) bis es hörbar einrastet.

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Alternative Befestigung über Halteschale mit Erweiterungsstecker - 1
(Abbildungähnlich)

  1. Verbinden Sie jetzt den Autoadapter (s. Seite 17) und ggf. sonstige Verbindungskabel mit der Halteschale.
  2. Setzen Sie die Halteschale auf die Befestigungsnasen der Autohalterung.
  3. Schiebern Sie die Einheit jetzt nach unten bis sie hörbar einrastet.
  4. jetzt können Sie die komplette Einheit an der gereinigten Windschutzsche anbringen.

Stromversorgung über Autoadapter

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Stromversorgung über Autoadapter - 1
(Abbildungähnlich)

  1. Stecken Sie den Stecker (0) des Verbindungskabels in den darauf vorgesehenen Anschluss an der Unterseite Ihres Gerätes (S. 11).
  2. Stecken Sie jetzt den Stromversorgungsstecker (2) in den Zigarettenanzünder und sorgen Sie davon, dass dieser während der Fahrt nicht den Kontakt verliert. Dies kann sonst zu Fehlfunktionen führen.

Hinweis

Ziehen Sie nach der Fahrt oder wenn Sie das Fahrzeug längerere Zeit abstellen den Stromversorgungsstecker aus dem Zigarettenanzünder. Die Autobatterie kann sich sonst entladen. Schalten Sie das Navigationssystem in thisem Fall über den Ein-/ Ausschalter aus.

IV. Navigationssoftware starten

Hinweis

Enthält ihre Speicherkarte (zusätzliches) Kartenmaterial muss diese während der Benutzung des Navigationssystems immer im Gerät eingelegt sein.

Wird die Speicherkarte während der Benutzung auch nur kurzzeitig entfern, muss zum Neustart des Navigationssystems ein Reset durchgeführt werden (siehe Seite 30). Je nach Navigationssystem geschieht dieser Reset automatisch.

  1. Schalten Sie Ihr Navigationssystem ein.
  2. Je nach Ausführung startet die Navigationssoftware(sofort bzw.nach Antippen der Navigationsschaltfläche auf dem Hauptbildschirm.
  3. Tippen Sie auf dem Bildschirm Navigation an und geben Sie die Adresse Ihr Navigationszieles ein. Zum Starten der Navigation bestätigten Sie ihre Eingabe durch

Anklichen des Symbols. Bei ausreichendem Satellitenempfangen erhalten Sie nach kurzer Zeit die Weginformationen auf dem Bildschirm, ergänzt durch Sprach-anweisungen.

Informationen zur weiteren Bedienung der Navigationssoftware entnehmen Sieitte dem ausfuhrlichen Benutzerhandbuch auf der Navigations-CD/DVD. Dabei handelt es sich um eine PDF Datei, die Sie mit jedem Acrobat Reader lessen und ausdrucken konnen.

Hinweis

Der GPS-Empfänger besteht beim ersten Gebrauch eine Minute, bis er initialisiert ist. Auch wenn das Symbol für ein vorhandenes GPS-Signal angezeigt wird, kann die Navigation umgenau sein. Bei allen weiteren Fahrten nauert es ca. 30-60 Sekunden, bis ein korrektes GPS-Signal vorhanden ist, ausreichende „Sicht" zu den Satelliten vorausgesetzt.

Integrierter FM-Transmitter

Ihr Navigationssystem ist mit einem FM-Transmitter (UKW-Sender mit schwacher Sendel-leistung) ausgestellt.

Für dieutzung des FM-Transmitter wird die Stromversorgung durch einen Zigarettenanzzunder empfohlen. Mit Hilfe des FM-Transmitters konnen Sie ohne Kabel Navigationsansagen und andere Audioausgaben vom Navigationssystem an das Autoradio senden.

Rechtlicher Hinweis

In einigen Ländern ist die Verwendung eines FM-Transmitters untersagt.itte informieren Sie sich über die rechtliche Situation und verwenden Sie.
diese Funktion nur Dort, wo es zugelassen ist. Wir haften nicht fur Schaden, die aus der Nutzung dieser Funktion entstehen.

Start des FM-Transmitters

Um den FM-Transmitter zu starten, tippen Sie auf

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Start des FM-Transmitters - 1

Alternative kann der FM-Transmitter auch aus der Navigationssoftware herself gestartet werden.

Übersicht Hauptbildschirm

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Übersicht Hauptbildschirm - 1

Beschreibung der Schaltflächen

TasteBeschreibung
FM-TransmitterFM-Transmitter ein-/ausschalten
AnAus
FM-Transmitter reaktivierenFM-Transmitter reaktivieren (Reaktivierungsbenachrich-tigung bei Einstecken des Gerätes in die Halteschale)
JaNein
FrequenzauswahlEinstellung der Frequenz (s. Seite 40)
TesttonAktiviert/deaktiviert Beispielmusikstück für die Einstellung im Radio
AnAus
Zurück

Frequenzausswahl

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Frequenzausswahl - 1

Hier können Sie mit den Schaltflächen (UKW) einstellen.

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Frequenzausswahl - 2

und die gewünschte Radiofrequenz

Hinweis

Wenn die Nutzung der Frequenz überlastet ist, (z.B. durch Radiosender) weichen Sie auf eine andere Frequenz aus. Sie haben die Möglichkeit, bis zu sechs verschiedene Frenzen zu speichern.

  1. Um die aktuell eingestellte Frequenz zu speichern, gehen Sie wie folgt vor:
  2. Wahlen Sie die gewünschte Frequenz aus.

  3. Um diese Frequenz einem bestimmten Programmplatz zuzuweisen, tippen Sie länger auf diese Schaltfläche. Es erscheidt folgender Bildschirm:

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Hinweis - 1

  1. Bestätigen Sie mit

Sprachkommando (optional)

Während der Navigation kann über längeres Drücken auf den Touchscreen bzw. kurzen Druck auf das Lautstärkerad (s. Seite 13) der Spracheingabemodus aktiviert werden. Ein kurzer Hinweiston weist darauf hin, dass das Navigationssystem für die Spracheingabe bereit ist.

Zeichenerklarung:

( ) alternative Wörter;
- [ ] Füllwörter
"Alternative;
- <> angezeigter Inhalt sprechbar

Je nach aktueller Ansicht sind damit die folgenden Kommandos möglich:

GültigkeitsbereichKommando
immer gültig• Menu | Hauptmenü • mein [danke] • ja [bitte] | okay | in Ordnung • übernehmen | auswahlen • [gehe] darüber • [Dialog] (abbrechen | Abbruch | Ende) • ([eine|die] neue Stadt | [einen|den] neuen Ort) | ([eine|die]neue] Stadt | [einen|den] neuen] Ort) (einggeben | wahren |auswahlen) | Stadteingabe | Ortseingabe • [ein] neues Ziel | [ein] [neues] Ziel (einggeben | wahren | auswahlen) | Zieleingabe • [eine|die] neue (P L Z | Postleitzahl) | [eine|die] [neue] (P L Z |Postleitzahl) (einggeben | wahren | auswahlen) | Postleitzahlinga-be • Hilfe • (allgemeine | globale) (Hilfe | Kommandos) • [zur] (Karte | Kartendarstellung | Kartenansicht) | Karte anzeigen • Lautstärkeeinstellung | Lautstärke (einstellen |alandern) • Lautstärke verringern | leiser • Lautstärke erhöhen | lauter • Lautstärke aus | stumm schalten | Ruhe | Ton aus • Lautstärke an | Lautsprecher an | Ton an

Hauptmenu

  • (andere | weitere) Anwendungen
  • Einstellungen | Optionen
GültigkeitsbereichKommando
Hauptmenü[ein] neues Ziel | [ein] [neues] Ziel (einggeben | wahren | auswählen) | Zieleingabe [Favorite | Gespeicherte Ziele | Meine Ziele Route ändern | Rutenplanung Routeninformation | Info Zielführung starten (Zielführung | Navigation) stoppen | stoppe (Zielführung | Naviga- gation) | anhalten
in der Karte[zeige] (Kompassansicht | Kompass | GPS Ansicht) [zeige] dynamische (Ansicht | Karte | Kartenansicht) [zeige] (nur | normale) (Karte | Kartenansicht) [zeige] (Pfeil und Karte | Karte und Pfeil | Karte mit Pfeilen | Karte mit Pfeil) [zeige] (3 D | dreidimensionale) [Karte | Ansicht | Kartenansicht | Darstellung] [zeige] (2 D | zweidimensionale) [Karte | Kartenansicht | Ansicht | Darstellung] [zeige] [Karte] (Nordausrichtung | Ausrichtung Nord | 2 D Nord | nordweisend) [Ansicht | Karte | Kartenansicht] (vergroßern | hineinzoomen | reinzoomomen | groß) [Ansicht | Karte | Kartenansicht] (verkleinern | hersauszoomomen | rauszoomomen | kleiner) Quickmenü
im Quick-menü<Button im Quickmenü> [Quickmenü] Einstellungen
andere An- wendungenweitere Anwendungen Kontaktadressen | Adressen | Kontakte | Adressbuch | Contact Viewer Reiseführner | Travel Guide M P 3 [Spieler | Player] Navigation | Navi Telefon Bildbetrachter | Picture Viewer

Lautstärkeein- Tastenklick [Lautstärke]) (verringern | runter | leiser)

Gültigkeits-bereichKommando
stellungenLautstärkeeinstellungenTastenklick [Lautstärke] (erhöhen | lauter | hoch)(M P 3 | Musik) [Lautstärke]) (verringern | leiser | runter)M P 3 [Lautstärke] (erhöhen | lauter | hoch)Sprach [Lautstärke] (verringern | leiser | runter)Sprach [Lautstärke] (erhöhen | lauter | hoch)
bei Listen< listenedelement> <Nummer des Listenelements> nächste Seite | runter | nach unten | weiterevorherige Seite | hoch | nach oben | rauf
DetailansichtKarte (verstecken | ausblenden)Karte (anzeigen | einblenden)wenn Button aktiv[Zielführung] starten | Los | ja [bitte] | Goanrufen | Telefonanruf | Telefon[als] HeimatadresseOrt als FavoritRoutenoptionen
letzte OrteAlle letzten Ortelöschenlösech< listenedelement> | < listenedelement>进展情况<Nummer des Listenelements> | <Nummer des Listenelements>进展情况
für die Ziel-eingabe([eine|die] [neue] Stadt | [einen|den] [neuen] Ort) [einggeben | wahren | auswählen] | Stadteingabe | Ortseingabe[die] Koordinaten [einggeben | wahren | auswählen] | Koordinateneingabe[ein|das] [neues] Land [einggeben | wahren | auswählen] | Land-eingabe | Land neu[eine|die] [neue] Hausnummer [einggeben | wahren | auswählen] | Hausnummereingabe | HausKreuzung | Kreuzungen[zur] (Straβenmitte | Mitte)[eine|die] [neue] Straße | [einen|den] [neuen] Straβennamen)[einggeben | wahren | auswählen] | Straβeneingabe
GültigkeitsbereichKommando
für die Zielein-gabe[ zur] Stadtmitte | [zur] Ortsmitte | [zum] [Stadt|Orts] Zentrum | [zur] InnenstadtTastatur | Tastatureingabe | Eingabe[Eingabe] wiederholen | Wiederholung | Erneut | Nochomal |Noch mal[eine|die] [neue] (Postleitzahl | PLZ) [einggeben | wahren | aus-wahlen] | PostleitzahleingabeFavoriten | Gespeicherte Ziele | Meine ZieleZielführung starten | Los | ja [bitte] | Go[eine] neue Eingabe [machen] | Neueingabe | neu | wiederholen[zur]{nachsten (Hausnummer | Nummer)Sonderziele | POI
Bei Sonder-zielenKategorieWo suchen:Entlang der Streckean einem bestimmen Ort | [wähle] (Ort | Stadt) [wahren | eingegeben]am Zielortin der Nähe
Bei Favoritenallelöschen | alle FavoritenlöschenNeuer FavoritWenn Favorit neu eingegeben wird:neues Ziel [einggeben]Sonderzielaktuelle Position<letzter Ort>
Tourenplanim Tour-Editor:letzte betrachte PositionZiel hinzufügenladen | speichern | laden speichernRoute optimierenin der Tour-File-Liste<Name des Eintrags>[aktuelle] [Route] speichern
Tourenplanin der Routenbarkeitung: bearbeiten löschen umbenennen Aktuelle Route speichern | [Route] speichern
RouteninformationWegbeschreibung | Routenbeschreibung Verkehrslage | Verkehrsinformation | Stauinfo | Staulage im Untermenü Verkehrslage: [T M C] (Einstellungen | einstellen) Route sperren | Strasse sperren | Sperren | Abschnitt sperren im Untermenü Route sperren: [alle] [Sperrungen] (löschen | aufheben) <Distanz, für die eine Sperrung eingerichtet werden soll> gehe zu im Untermenü: Gehe Zu aktuelle Position | Standort Ziel | Zielgebiet Übersicht Startpunkt | Start Routensimulation | Simulation | Simulieren
EinstellungenRoutenoptionen | Routeneinstellungen in den Routenoptionen: Stauumfahrung Fahren Autobahn Mautstraße Art der Route | Routentyp Fahrzeugtyp Fahrzeug Darstellung | Display | Displayeinstellung | Karteneinstellungen in den Darstellungseinstellungen: Autozoom Kartenfarben [2 D] Kartenausrichtung Kartenansicht Darstellungsart
Einstellungen· Uhrzeitformat | Uhrzeitanzeige · Sprache einstellen | Spracheinstellungen in den Spracheinstellungen:
· Tastaturlayout · Sprache · T T S · Geräteinstellung · Programmeinstellungen | Applikationseinstellungen | Software-einstellungen
in den Programmeinstellungen:
· G P S Spur · Aktive Karte · Geschwindigkeitsbegrenzung · Zeitzone · Einheiten · TMC-Einstellungen | TMC [Sender]
in den TMC-Einstellungen:
· Sendersuche · vorheriger Sender ·{nachster Sender · TMC Anbieter · Stauumfahrung

Hinweis

Sprechen Sie die Kommandos laut und deutlich in Richtung des Navigati- onssystems. Wahrend der Spracheingabe sollenne keine Nebengeräusche (Radio, Luftung, laute Geschäfte) auftreten.

Freisprecheinrichtung über Bluetooth (optional)

Die Bluetooth-Technologie dient dazu, kurze Entfernungen drahtlos zu überbrücken. Bluetooth-Geräte übertragen Daten per Funk, so dass andere Geräte, die ebenfalls diese Technologie unterstützen, ohne Kabel miteinanderCOMMUNIZIEREN können.

Bevor Sie Ihr Navigationssystem als Freisprecheinrichtung mit ihrem Bluetooth Mobiltelefon nutzen können, müssen die beiden Geräte aufeinander abgestimmt werden (Koppe-lung).

Hinweis

Bitte lessen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons wie Sie die Bluetoothfungtion einschalten.

Bluetooth Anwendung starten

  1. Klichen Sie auf die Option Bluetooth Dialer.

Hinweis

Wurde Bluetooth manuell deaktiviert, muss die Funktion zur aktiven Nutzung zunachst wieder re-aktiviert werden.

  1. Es erscheint nun der Bluetooth Hauptbildschirm auf Ihrm Navigationsgerät.

Übersicht des Hauptbildschirms

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Übersicht des Hauptbildschirms - 1

TasteNameBeschreibung
ExitVerlassen Sie über theses Feld die Anwendung
AnrufverlaufZeigt den Verlauf der getätgten und der empfange- nen Anrufe an.
NachrichtenHierüber sehen Sie das Postfach Ihres Mobiltelefons ein. Sie können Nachrichten empfangen, schreiben und versenden.
TelefonbuchRufen Sie hierüber die auf dem Mobiltelefon gespei- cherten Kontakte auf. Die Unterstützung dieser Funktion ist abhängig vom jeweiligen Handy.
ZurückVorherige Seite des Hauptbildschirms
LöschenLöschen Sie mit thisem Feld die über das Tastenfeld eingegeben Nummer.
AnrufenWahlen Sie mit thisem Feld die über das Tastenfeld eingegeben Nummer.
TastenfeldÜber das Tastenfeld geben Sie die Ziffern der anzuru- fenden Telefonnummer ein.
LautstärkeStellen Sie hierüber die Lautstärke des Mikrofons und des Laufsprechers ein.
Taste NameBeschreibung
Einstellun-gen der Freisprech-einrichtungPairing – Navigationsgerät und Mobiltelefon koppeln
Einstellungen zur automatischen SMS Synchronis- nisation zwischen Navigationsgerät und Mobil- telefon
Einstellungen zur automatischen Synchronisati- on zwischen Navigationsgerät und Mobiltelefon
Einstellung der Basislautstärke des Mikrofons und des Laufsprechers ein.
oderBluetooth-Funktion aktivieren bzw. deaktivieren
  1. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihr Mobilitelefon.

Hinweis

Jedes Mobiltelefon benutzt dazu unterschiedliche Wege. Lesen Sie daher unbedingt die Anleitung Ihr's Mobiltelefons.

  1. Wahlen Sie unter den Einstellungen der Freisprecheinrichtung Ihres Navigationsgerätes die Option (Pairing - Navigationsgerät und Mobiltelefon koppeln). Die Suche nach einem bluetoothfähigen Gerät beginnt.
  2. Wahlen Sie aus der Listedas entsprchende Mobiltelefon aus.
  3. Starten Sie die Kopplung durch die Betätigung des Felds Koppeln.
  4. Ihr Mobiltelefon erkennt das Navigationsgerät. Sie werden aufgefordert einen 4-stelligen PIN-Code einzugeben. Diese lauter für Ihr Navigationsgerät 1 2 3 4.
  5. Ihr Mobiltelefon wird erkannt und die Freisprecheinrichtung über das Navigationssystem liegt Ohnen jetzt zur Verfügung.

Hinweis

Sobald Sie das Navigationsgerät ausschalten oder es zu einer räumlichen Trennung zwischen Ihr Mobiltelefon und dem Navigationsgerät kommt, muss diese Prozedur wiederholt werden.

Eingehende Anrufe annehmen

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Eingehende Anrufe annehmen - 1

TasteBeschreibung
AkzeptierenAnruf annehmen
AblehnenAnruf ablehnen/beenden

Anrufetätigen

  1. Tippen Sie im Bluetooth-Hauptbildschirm über das Tastenfeld (s. S. 49) die Nummer ein, die Sie anrufen möchten.
  2. Klichen Sie auf das Feld , um den Anruf zu tätigen.

Während eines Anrufes

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Während eines Anrufes - 1

TasteBeschreibung
AuflegenAnruf beenden
Mikrofonlautstärke erhöhen
Mikrofonlautstärke verringern
Gesprach an das Mobiltelefon darübergeben

MP3-Player (optional)

Je nach Softwareausstattung ist Ihr Navigationssystem auch mit einem MP3- Player ausgestattet.

Starten Sie den MP3-Player vom Hauptbildschirm aus durch Tippen auf die Schaltfläche MP3-Player. Alternativ kann der MP3-Player auch aus der Navigationssoftware herself gestartet werden.

Alle auf der Speicherkarte befindlichen MP3-Dateien konnen in eine Favoritenliste übernommen werden und stehen zur Wiedergabe bereit. (Die Speicherkartearfard damit nicht schreibgeschützt sein.)

Übersicht des Hauptbildschirms

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Übersicht des Hauptbildschirms - 1

TasteBeschreibung
Verlassen Sie über thesefes Feld die Anwendung
Öffnet die Favoritenliste
Zur Titelauswahl
Wechsel der Wiedergabemodi: Normal: Spielte alle Dateien in Ihrer Reihenfolge ab und stoppt nach der letzten Datei. Shuffle: Abspielen einer zufällig ausgewählten Datei. Repeat: Wiederholt die aktuelle Datei permanent. Repeat all: Spielte alle Dateien in Ihrer Reihenfolge ab und fängt nach dem Abspielen der letzten Datei von der ersten Datei erneut an.
Anzeige des aktuellen Wiedergabemodus
Reduziert die Bildschirmhelligkeit auf ein Minimum, um Strom zu sparen.
Lesezeichen festlegen/hinzufügen
Erhöht oder verringgert die Lautstärke. Die Anzeige im oberen rechten Feld des Bildschirms besteht den aktuellen Lautstärkepegel an.
Aktion abbrechen / darüber in das vorige Menuü
Springt zum vorherigen oder{nachsten Titel. Während der Wiedergabe kann im laufenden Titel vor- oder zu-rückgespult werden.
Startet die Wiedergabe.
Beendet die Wiedergabe

Titel ausgehalten und in die Favoritenliste aufnehmen

Um Titel auszuwahlen, tippen Sie auf tenliste aufnehmen möchten.

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Titel ausgehalten und in die Favoritenliste aufnehmen - 1

und wahlen die Titel aus, die Sie in die Favori

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Titel ausgehalten und in die Favoritenliste aufnehmen - 2

Hier haben Sie drei Möglichkeit, die Titel zu markieren:

Tippen Sie auf um alle Titel inkl. aller Unterordner zu markieren.
Tippen Sie auf um alle Titel in der aktuellen Ansicht zu markieren.
Tippen Sie auf um alle Markierungen innerhalb eines Ordners aufzuheiten.

Die ausgewählten Titel werden durch ein gekennzeichnet.

Um ihre Auswahl zu bestätigten, tippen Sie nun auf Erst dann werden die markierten Titel in die Favoritenliste übernommen.

Zur Titelauswahl in Unterordnern tippen Sie den gewünschten Ordner an und wahlen die gewünschten Titel hier aus.

Sind in einem Verzeichnis nicht alle Titel ausgewählt wird dies durch das Symbol angezeigt.

Favoriteliste

Durch Tippen auf das

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Favoriteliste - 1

gelangen Sie in die Favoritenliste:

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Favoriteliste - 2

Alle Titel löschen Sie mit

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Favoriteliste - 3

Einzelne Titel löschen Sie mit

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Favoriteliste - 4

Bestätigung mit

zur Übernahme der neuen Auswahl in Favoritenliste.

Listeder festgelegten Lesezeichen

Durch Tippen auf das

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Listeder festgelegten Lesezeichen - 1

gelangen Sie in die(List der festgelegten Lesezeichen:

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Listeder festgelegten Lesezeichen - 2

Alle Lesezeichen löschen Sie

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Listeder festgelegten Lesezeichen - 3

Einzeln Leszeichen löschen Sie mit

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Listeder festgelegten Lesezeichen - 4

Bestätigung mit zur Übernahme der neuen Auswahl in der Liste der Lesezeichen.

Picture Viewer (optional)

Je nach Softwareausstattung ist Ihr Navigationssystem auch mit einem Picture Viewer ausgestellt.

Mit dem Picture Viewer konnen Sie Bilder im jpg-Format, die sich auf ihrer Speicherkarte befinden, auf Ihrn Navigationssystem ansehen. Sümmtliche Bilder, die sich auf der Speicherkarte befinden, sind sofort verfügbar.

Bedienung des Picture Viewers

Starten Sie den Picture Viewer vom Hauptbildschirm aus durch Tippen auf die Schaltflächen „Picture Viewer". Alternativ kann der Picture Viewer auch aus der Navigations-software hereaus gestartet werden.

Hauptbildschirm

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Hauptbildschirm - 1
Abb.: Miniatur-Ansicht

Mit den beiden Pfeiltasten bewegen Sie die Miniatur-Ansicht nach rechts oder links. Tippen Sie auf ein bestimmtes Bild, um diese im Vollbildmodus anzuzeigen. Durch Tippen auf M gegen Sie in der Miniaturansicht wieder auf den Anfang zurück.

Durch Tippen auf das Symbol beenden Sie die Anwendung.

Die Dia-Show starten Sie durch Tippen auf das Symbol.

Vollbildansicht

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Vollbildansicht - 1
Abb.: Vollbildansicht ohne Service-Leiste

Tippen Sie in der Vollbildansicht in den unteren Bildschirmbereich, um die Service-Leiste zu aktivieren:

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Vollbildansicht - 2
Abb.: Vollbildansicht mit Service-Leiste

TasteBeschreibung
Vorheriges Bild
Drehen um je 90° im Uhrzeigersinn
Rasterfelder einblenden
Dia-Show starten Dia-Show unterbrechen
Drehen um je 90° gegen den Uhrzeigersinn
Nächstes Bild

Durch Tippen in die Mitte des Bildes, kehren Sie in die Miniatur-Ansicht zurück.

Durch Tippen auf das Symbol Felder unterteilt.

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Vollbildansicht - 3

(Rasterfelder einblenden), wird das gezeigte Bild in 6

Durch Tippen auf ein Viereck wird dieser Bereich des Bildes vergroßert dargestellt:

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Vollbildansicht - 4
Abb.:VollbildmodusmitRasterfeldern

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Vollbildansicht - 5
Abb.: Zoom in Modus

Durch Tippen in die Mitte des Bildes gelangen Sie in den Vollbildmodus darüber.

Video Player (optional)

Je nach Softwareausstattung ist Ihr Navigationssystem auch mit einem Video Player ausgestellt.

Starten Sie den Video-Player vom Hauptbildschirm aus durch Tippen auf die Schaltfläche Video-Player.

Übersicht des Hauptbildschirms

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Übersicht des Hauptbildschirms - 1

Video auswahlen und abspielen

Tippen Sie im Hauptbildschirm auf um in den Datei Explorer zu gelangen:

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Video auswahlen und abspielen - 1

Wahlen Sie das gewünschte Video aus und bestätigten Sie mit

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Video auswahlen und abspielen - 2

TasteBeschreibung
oderVorspulen / Zurückspulen
oderErhöht oder verringt die Lautstärke. Die Anzeige in der oberen rechten Ecke des Bild-schirms zeigt den aktuellen Lautstärkepegel an.
Datei Explorer
Startet die Wiedergabe.
Hält die Wiedergabe an der gewünschten Stelle an
Beendet die Wiedergabe.
Bestätigen einer Aktion
Zurück in das vorige Menuü
Schließt die Anwendung.

Travel Guide (optional)

Je nach Softwareausstattung ist Ihr Navigationssystem auch mit einem Travel Guide ausgestellt.

Der Travel Guide liefert allgemeine Informationen zu verschiedenen Bereichen einzelner Städte oder Regionen in Europa, wie z.B. Sehenswürdigkeiten, Restaurants, Kultur und Reiseinfos.

Starten Sie den Travel Guide vom Hauptbildschirm aus durch Antippen der Schaltfläche Travelguide. Alternativ kann der Travel Guide auch aus der Navigationssoftware herself gestartet werden. Wenn Sie sich über etwas informieren sollen, wahren Sie zunachst das Land, dann die Stadt oder Region aus. Im Anschluss daran wahren Sie die Kategorie aus.

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Travel Guide (optional) - 1
Abb.1

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Travel Guide (optional) - 2
Abb. 2

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Travel Guide (optional) - 3
Abb. 3

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Travel Guide (optional) - 4
Abb. 4

Wenn Sie zu dem angezeigten Ziel navigieren wollen, bestätigen Sie mit Die Adresse steht dann der Navigationssoftware als Ziel zur Verfügung.

Hinweis

Die Auswahlmöglichkeiten innerhalb des Travel Guides können je nach Softwareausstattung variieren.

Alarm Clock (Weckfunktion) (optional)

Je nach Softwareausstattung ist Ihr Navigationssystem mit einer Alarm Clock / Weckfunktion ausgestellt.

Starten Sie diese Funktion vom Hauptbildschirm aus durch Antippen der Schaltfläche Alarm Clock.

Die Weckfunktion kann sowohl als normaler Wecker bei ausgeschalteten Gerät (Standby Modus / Stromsparmodus) wie auch als Erinnerung während der laufenden Navigation erfolgen.

Übersicht des Hauptbildschirms

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Übersicht des Hauptbildschirms - 1

These Ansicht erscheint, wenn Sie noch keine Weckzeit eingerichtet haben. Geben Sie die

Weckzeit im 24-Stunden-Format ein und bestätigten Sie ihre Eingabe mit

Beschreibung der Schaltflächen

TasteBeschreibung
10:47:49Aktuelle Systemzeit
Einrichtungsmodus (Einstellen von Lautstärke, Systemzeit und Weckton)
Nachtmodus (Schaltet das Gerät in den Standby Modus)
Neueinrichtung/Deaktivieren der Weckfunktion
Einstellen Weckzeit
Löschen der Eingabe
Bestätigungssschaltfläche
Lautstärke verringn
Lautstärke erhöhen
zurück in das vorige Menuü
schließt die Anwendung

Einstellen der Systemzeit

In der oberen rechten Bildschirmecke befindet sich die Anzeige der aktuellen Uhrzeit. Diese können Sie wie folgt anpassen:

  1. Tippen Sie im Hauptbildschirm auf Es erscheint folgender Bildschirm:

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Einstellen der Systemzeit - 1

  1. Tippen Sie auf, um hier die Zeiteinstellung vorzunehmen.

Hinweis

Die Systemzeit wird bei GPS-Empfang aktualisiert. Beachten Sie darauf auch die korrekte Zeitzoneneinstellung.

Auswahl eines Wecktons

  1. Um einen Weckton auszuwahlen tippen Sie auf

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Auswahl eines Wecktons - 1

  1. Wahlen Sie den gewünschten Weckton aus und bestätigten Sie diesen

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Auswahl eines Wecktons - 2

  1. Die Auswahl wird durch ein gekennzeichnet.
  2. Verlassen Sie das Menu mit

Lautstärke einstellen

Durch Antippen der Schaltfläche anpassen.

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Lautstärke einstellen - 1

konnen Sie die Lautstärke des Wecksignals

Hinweis

Die hier eingestellte Lautstärke bezieht sich nur auf das Wecksignal und verändert nicht die Lautstärke der Sprachausgabe der Navigation oder anderen Funktionen des Systems.

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Hinweis - 1
Abb.: Lautstärkeregler

Snoopze-Funktion

Wenn der Wecker zur eingestellen Alarmzeit ertont haben Sie die Möglichkeit, das Wecksignal über die Snooze-Funktion in regelmäßigen Abständen wiederholen zu halten. Gehen Sie hierzu wie folgt vor:

Tippen Sie dazu bei Anzeige des Wecksymbols auf um die Snooze-Funktion zu aktivieren.

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Snoopze-Funktion - 1
Abb.: Weckansicht

Um am Folgetag zur eingegebenen Uhrzeit wieder geweckt zu werden, beenden Sie die

Snoopze-Funktion über die Schaltflache . Bei Klick auf verlassen Sie die Weckanzeige und kehren zur Ansicht vor dem Weckzeitpunkt zurück.

Beenden der Alarm Clock

  1. Um die eingestellte Alarmzeit zu deaktivieren, tippen Sie auf
  2. Sie befinden sich dann im Einrichtungsmodus.

  3. Tippen Sie jetzt auf um die Anwendung zu verlassen. Es ist keine Weckzeit eingestellt.

Contact Viewer (optional)

Je nach Softwareausstattung ist Ihr Navigationssystem auch mit einem Contact Viewer ausgestattet.

Mit dem Contact Viewer können Sie Kontaktdatenbanken erstellen (aus Outlook 2003 oder Outlook XP) und ihre Kontakte verwalten.

Kontakt-Datenbank erstellen

Um ihre Kontakte abzulegen,ucht der Contact Viewer auf Ihrer Speicherkarte und unter „My Flash Disk" nach der Kontakt-Datenbank. Dabei muss im Unterverzeichnis contacts die Datei „contacts.db" liegen:

  • \Storage Card\contacts\contacts.db oder
  • \My Flash Disk\contacts\contacts.db

Hinweis

Die Speicherkartearfndichtschreibgeschutztsein.

Sollte unter Storage Card und My Flash Disk eine Kontakt-Datenbank befinden werden, wird die aktuellere verwendet. Für die Wahl der Datenbank ist das interne Datum (Datum der Erstellung) ausschlaggebend.

Mit dem Medion GoPal Assistant können Sie die Kontakte aus Microsoft Outlook exportieren. Gehen Sie dazu wie folgt vor:

  1. Verbinden Sie Ihr Navigationssystem mit dem Computer oder stecken Sie eine Speicherkarte in Ihr Kartenlesegerät.
  2. Wahlen Sie im Gopal Assistant das Ziel für die Synchronisation aus (Speicherkarte oder interner Speicher des Gerätes).
  3. Klichen Sie auf Synchronisieren.
  4. Aktivieren Sie die Auswahl Outlook-Kontakte exportieren.
  5. Bestätigen Sie ihre Auswahl mit Synchronisieren.
  6. Die Kontakt-Datenbank wird auf Ihr Navigationssystem oder ihre Speicherkarte übertragen.

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Hinweis - 1

Bedienung des Contact Viewers

Starten Sie den Contact Viewer vom Hauptbildschirm aus durch Tippen auf die Schaltfläche "Contact Viewer".

Ansicht Kontaktliste

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Ansicht Kontaktliste - 1

  • Mit den Buttons links und rechts in der oberen Leiste wahren Sie die Blöcke von Anfangsbuchstaben wie z. B. ABC oder DEF usw.
  • Durch Antippen der Schaltfläche *** können Sie sich alle Kontakte aneigen las-
    sen.
  • Der Button LAST zeigt die letzten 10 gewährten Kontakte an und durch Antippen auf die Schaltfläche 123 werden die Kontakte, die mit einer Zahl beginnen, angezeigt.

Ansicht Visitenkarte

In der Visitenkarten-Ansicht wird zur ausgewählten Person die aktuell ausgewählte Adresse und Telefonnummer angezeigt. Von hier aus konnen Sie die Adresse an die Navigation und die Telefonnummer an das Mobiletelefon übermitteltn.

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Ansicht Visitenkarte - 1

Dazu tippen Sie auf den hellgrauen Button mit der Adresse oder der Telefonnummer. Es erscheint der folgende Bildschirm:

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Ansicht Visitenkarte - 2

Durch Antippen der Schaltfläche und die Zielführung startet.

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Ansicht Visitenkarte - 3

wirddieAdressean dieNavigationweiterergeleitet

Sind für den Kontakt keine Adress- oder Telefondaten hinterlegt, wird der entsprechende Button nicht angezeigt.

Durch Antippen der Schaltfläche

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Ansicht Visitenkarte - 4

kommen Sie in die Ansicht Kontaktliste darüber.

Die Symbole geben den Typ des Kontaktes an:

SymbolBeschreibung
allgemeine Adresse ohne Typangabe
private Adresse
geschäftliche Adresse
allgemeine Telefonnummer ohne Typangabe
private Telefonnummer
geschäftliche Telefonnummer
Mobiltelefon

Auswahl von Adressen und Telefonnummern

Sind mehrere Adressen für einen Kontakt vorhanden, wird dies durch einen dunkelgrauen Pfeilbutton angezeigt. Über diesen Button kommt man zu einerliste, die alle zu dem ausgewählten Kontakt gespeicherten Adressen anzeigt. Durch die Auswahl eines Listeneintrages kehren Sie in die Visitenkarten-Ansicht zurück. Die Adresse auf den hellgrauen Button wird entsprechend der Auswahl angepasst.

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Auswahl von Adressen und Telefonnummern - 1

Sind mehrere Telefonnummern für einen Kontakt vorhanden, können Sie diese auf gleiche Weise auswahlen.

Durch Antippen der Schaltfläche ohne dass die alte Adresse geänd

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Auswahl von Adressen und Telefonnummern - 2

kommen Sie in die Visitenkartenansicht zurück,

Sandbox (optional)

Je nach Softwareausstattung ist Ihr Navigationssystem auch mit dem Spiel Sodomu ausgestattet.

Starten Sie das Spiel vom Hauptbildschirm aus durch Tippen auf die Schaltfläche Sudoku.

Sudoku ist ein Zahlenratsel. Das Spielfeld ist quadratisch und in neun Blöcke unterteilt. jeder Block besteht aus 9 Kästchen.

Das Ziel beim Sudoku besteht darin, alle 81 Zahlenfelder korrekt mit den Zahlen 1 - 9 zu füssen. DabeiarfEache Zahl pro Block nur ein Mal vorkommen.AuBerdemfarfEache Zahl pro Reihe und Spalte nur ein Mal vorkommen.

Zu Spielbeginn sind im Spielfeld bereits eine Felder mit verschiedene Zahlen zwischen 1 und 9 vorgegeben.

Übersicht des Hauptbildschirms

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Übersicht des Hauptbildschirms - 1

Beschreibung der Schaltflächen

TasteBeschreibung
123456789ZahleneingabeleisteLeiste zur Auswahr der einzugebenden Zahl in die Zah-lenfelder. Die ausgewählte Zahl wird hervorgehoben und kann jetzt durch Tippen auf ein Zahlenfeld einge-gehen werden.
oderEingabemodusTippen Sie in der Zahleneingabeleiste erst auf die Zahl, die in einem bestimmen Zahlenfeld erschinen soll und danach auf das entsprechende Zahlenfeld.LöschemodusTippen Sie auf die zu Löschende Zahl.
Durch Tippen auf diese Schaltfläche erhalten Sie Lösungshinweise.
Verbergen der Lösungshinweise
Durch Tippen auf diese Schaltfläche öffnet sich ein neuen Sodomu-Spiel.
Einstellungen Im Menu Einstellungen haben Sie folgende Märglichkeiten:
Flash Disk Flash Disk Removable CardHier konnen Sie den Speicherort für Ihr Spiel (internet Speicher / Spei-cherkarte) wahren.
Durch Tippen auf diese Schaltfläche wird das laufende Spiel abgespeichert.
Durch Tippen auf diese Schaltfläche laden Sie ein begonnenes Spiel auf den Bildschirm.
Löschen eines gespeicherten Spielstandes
1 2 3 4Hier konnen Sie den Schwierigkeitsgrad (1-4) einstellen.
Hier konnen Sie sich während des Spiels an-zeigen halten, ob ihre eingebene Zahl richtig oder falsch ist.
aktualisieren der Ansicht
Verlassen Sie über diesen Feld die Anwendung

Häufig gestellte Fragen

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Häufig gestellte Fragen - 1

Wo finde ich mehr Informationen zum Navigationssystem.

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Häufig gestellte Fragen - 2

Ausfuhrliche Bedienungsanleitungen für die Navigation finden Sie auf den entsprechenden CDs/DVDs, die Ihr Gemär beiliegen.

Nutzen Sie als zusätzliche Hilfe auch die umfangreichen Hilfefunktionen, die mit einem Tastendruck (meist F1 am PC) bzw. Auswahl der Hilfefeption zur Verfügung stehen. Diese Hilfen werden Ohnen während der Nutzung des Computers oder des Gerätes bereitgestellt.

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Häufig gestellte Fragen - 3

Wofur benötige ich die mitgelieferten CDs/DVDs?

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Häufig gestellte Fragen - 4

Die CDs/DVDs enthalten:

  • Das Programm ActiveSync zum Datenabgleich zwischen dem Navigationssystem und dem PC.
    Zusätzliche Programme
  • These Bedienungsanleitung in digitaler Form.
    Digitalisiertes Kartenmaterial
    PC-Anwendung zur schellen Wiederherstellung des Inhaltes von Speicherkarte / internem Speicher
    Bedienungsanleitung der Navigationssoftware

Je nach Ausführung können eine oder mehrere CDs/DVDs im Lieferung enthalten sein.

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Häufig gestellte Fragen - 5

Das Navigationssystem reagiert nicht mehr. Was ist zu tun?

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Häufig gestellte Fragen - 6

Führer Sie einen Reset durch (Seite 30).

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Häufig gestellte Fragen - 7

Wie kann ich die Beleuchtung regulieren?

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Häufig gestellte Fragen - 8

Unter Einstellungen Helligkeit einstellen.

Kundendienst

Fehler und mögliche Ursachen

Das Navigationssystem reagiert nicht mehr oder verhält sich untypisch.

  • Führn Sie einen Reset durch (siehe S. 30).

Das Navigationssystem wird von ActiveSync' nur als Gast erkannt.

  • Siehe Informationen auf Seite 80.

Der GPS-Empfänger kann nicht initialisiert oder gefunden werden.

Fallsriotz korrekter Installation des Systems weiterhin kein GPS-Signal auf dem Bildschirm gemeldet wird, kann das folgende Ursachen haben:

  • Es ist kein ausreichender Satellitenempfang möglich.

Abhilfe:

Ändern Sie die Position Ihres Navigationssystems und stellen Sie sicher, dass die „frei“ Sicht der Antenne nicht beeinträchtigt ist.

Es sind keine Sprachanweisungen zu horen.

  • Überprüfen Sie die Lautstärkeeinstellung.

Benötigen Sie weitere Unterstützung?

Wenn die Vorschläge in den vorangegangenen Abschnitten ihr Problem nicht behoben haben, erhmen Sieitte Kontakt mit uns auf. Entnehmen Sie die Telefonnummer von der Umschlagseite dieser Bedienungsanleitung.

Sie wurden uns sehr halten, wenn Sie uns folgende Informationen zur Verfügung stellen:

  • Wie sieht ihre Konfiguration aus?
  • Welche zusätzlichen Peripheriegeräte benutzen Sie?
  • Welche Meldungen erschinen auf dem Bildschirm?
  • Welche Software haben Sie beim Auftreten des Fehlers verwendet?
  • Welche Schritte haben Sie zur Lösung des Problems bereits unternommen?
  • Wenn Sie bereits eine Kundennummer erhalten haben, teilen Sie uns diese mit.

Anhang

Sonderfunktion Cleanup (englische Programmführung)

Die CleanUp-Funktion dient der gezielen Lösung von Daten ohne Benutzung eines PCs.

Wichtig

Bitte nutzen Sie diese Funktion sehr vorsichtig, da Daten gelöscht werden können, die dann erst manuell wieder aufgeschweit werden müssen.

Die CleanUp-Funktion wird aktiviert, wenn unmittelbar nach dem Startton nach einem Reset für kurze Zeit das „o“ im GoPal-Schriftzug des Startbildschirms angetippt wird.

Die CleanUp-Funktion bietet 10 Optionen:

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Die CleanUp-Funktion bietet 10 Optionen: - 1

Entfernt die installierte Software aus dem „My Flash Disk“

Speicher [= Teil des nichtflüchtigen Speichers, in dem sich nach der Ersteinrichtung die ausfuhrbaren Teile der Navigationssoftware befinden (\My Flash Disk\Navigation)].

2. Remove MAP Only

Entfernt die digitalen Karten aus dem „My Flash Disk“ Speicher ( \My Flash Disk\MapRegions).

3. Remove Preload Only

Entfernt die zur Installation der Navigations-SW bestehtigten Daten aus dem nicht flüchtigen Speicher (\My Flash Disk\Install).

4. Remove All

Löscht den gesamten Inhalt des „My Flash Disk“ Speichers. Nach Durchführung dieser Funktion ist eine neue Kalibrierung des Bildschirms nicht erforderlich.

5. Factoryreset

Zurückversetzen in den Auslieferungszustand bei intakter Hauptinstallation.

6. Format Flash

Formatiert den internen „My Flash Disk“ Speicher. Diese Formatierung konnte im Fall einer erweiterten Fehlerbehebung notwendig sein. Nach Durchführung der Format-Funktion ist eine neue Kalibrierung des Bildschirms erforderlich. Außer dem werden alle Daten aus dem internen „My Flash Disk“ Speicher unwiderruflich gelöscht (siehe Remove All).

7. GPS Factory Reset

Stellt den Auslieferungszustand des GPS-Empfängers her. Bei Nutzung der GPS-Funktion nach einem GPS Factory Reset, muss sich der GPS-Empfänger wieder neu orientieren. Dieser Vorgang kann eine Weile dauern.

8. DC AutoSuspend

Hier können Sie wahlen, wann Ihr Navigationssystem nach Abzug der externen Stromversorgung automatisch in den Standby Modus gehen soll. Diese Funktion ist z. B. bei Fahrzeugen nutzlich, bei denen sich der Zigarettenanzünder beim Abschalten der Zündung ebenfalls ausschaltet.

Die AutoSuspend-Funktion wird eine Sekunden nach dem Wegfall der externen Spannungsvorsorgung aktiviert und es erscheint für die eingestellte Zeit der Standby Bildschirm (s. Seite 30).

Wird innerhalb der Gesamtzeit die Spannung wieder angelegt (z.B. bei kurzzeitigem Abschalten des Motors), wird die DC AutoSuspend Funktion wieder deaktiviert. Ansonsten besteht das Navigationssystem nach Ablauf der eingestellten Zeit in den Standby Modus. Stellen Sie die gewünschte Zeit durch Antippen ein und bestätigen Sie ihre Wahl mit OK.

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - DC AutoSuspend - 1

Hinweis

Im Auslieferungszustand und nach einem Hard Reset (s. Seite 31) ist diese Funktion deaktiviert und kann individuell eingestellt werden.

9. DRControl

Unter thisem Menüpunkt schalten Sie das Dead Reckoning (s. Seite 82) ein bzw. aus.

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - DRControl - 1

Hinweis

These Funktion steht nur bei dem Modell X5535 zur Verfugung.

10.Exit

Verlassen der CleanUp-Funktion und Gerätneneustart (wie Reset).

Hinweis

Vor dem eigentlichen Löschvorgang der Daten muss dieser erst bestätigt werden. Tippen Sie hierzu auf YES. Zum Wiederherstellen der Dateien im internen Speicher (Installationsdateien und Kartenmaterial)lesen Sieitte das Kapitel „Übertragen von Installationsdateien und Kartenmaterial in den internen Speicher" auf Seite 91.

Synchronisation mit dem PC

I. Microsoft ActiveSync installieren

Zur Übertragung von Daten zwischen Ihrm PC und Ihrm Navigationssystem benötigen Sie das Programm Microsoft ActiveSync. Eine Lizenz these Programs haben Sie mit diesen Gerät erworben und befindet sich auf der Support CD.

Hinweis

Falls Sie Nutzer des Windows Vista® Betriebssystems sind, besteht Sie die ActiveSync-Kommunikationssoftware nicht. Die für die reine Datenübertragung notwendigen Systemdateien sind bereits bei Auslieferung in Ihrm Vista Betriebssystem integriert.

Vorgehensweise für Vista-Nutzer:

Bitte schreiben Sie Ihr Gerät mit Hilfe des USB-Synchronisationskabels an Ihrem PC an. Nachdem ein neuen Gerät befinden wurde werden die notwendigen Treiber automatisch installiert.

Nach erfolglicher Installation ist Ihr neues Gerät in der Windows Explorerübersicht unter dem Punkt „Tragbare Geräte" aufgeführt.

Achtung!

Bei der Installation von Software konnen wichtige Dateien überschreiben und verändert werden. Um bei eventuellen Problemen nach der Installation auf die Originaldateien zugreifen zu konnen, sollen den Sie vor der Installation eine Sicherung Ihres Festplatteninhaltes erstehen.

Unter Windows® 2000 oder XP mussen Sie über Administratrorrechte verfügen, um die Software zu installieren.

Wichtig

Verbinden Sie das Gerät noch nicht mit Ihrtem Computer.

  1. Legen Sie die Support CD/DVD ein und warten Sie, bis das Programm automatisch startet.

Hinweis

Sollte dies nicht Funktionieren, ist wahrscheinlich die sog. Autorun Funktion deaktiviert. Um die Installation manuell zu starten, muss das Programm Setup auf der CD/DVD gestartet werden.

  1. Wahlen Sie zunachst die Sprache aus und klichen Sie dann auf ActiveSync installieren und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.

II. Mit dem PC verbinden

  1. Starten Sie Ihr Navigationssystem, indem Sie den Ein-/ Ausschalter betätigten.
  2. Verbinden Sie das USB Kabel (optional) mit dem Navigationssystem.
  3. Stecken Sie das andere Ende des USB Kabels in einen freien USB-Anschluss an Ihr dem Computer.
  4. Der Hardwareinstallationsassistent erkennt nun ein neues Gerät und installiert einen passenden Treiber. Dies kann eine Minute dauern. Wiederholen Sie die Verbindungssuche, falls sie beim ersten Mal scheitert.
  5. Folgen Sie den Anweisungen auf Ihrm Bildschirm. Das Programm wird nun eine Partnerschaft zwischen Ihrm PC und dem Navigationssystem einrichten.

Alternative Lademöglichkeit des Akkus

Sobald Sie Ihr Navigationsgerät mittels USB-Kabel mit einem eingeschalteten PC oder Notebook verbinden, wird der Akku geladen.

Bitte beachten Sie, dass bereits USB-Stecker des beiliegenden USB-Kabels an Ihrm PC oder Notebook angeschlossen sein mussen, um eine ausreichende Stromversorgung zu gewährleisten.

Hierzu ist keinerlei Software- oder Treiberinstallation erforderlich. Unterbrechen Sie bei der Erstinbetriebnahme den Ladevorgang möglichst nicht.

Hinweis

Bei eingeschaltetem Gerät wird die Helligkeit ggf. heruntergeregt, wenn eine USB-Verbindung aufgebaut wird.

Es wird empfohlen, das Gerät in den Standby-Modus zu versetzen, um die Ladezeit per USB zu verkürzen.

III. Mit Microsoft ActiveSync arbeiten

Wenn Sie Ihr Navigationssystem mit dem PC verbinden, wird automatisch ActiveSync gestartet. Das Programm prüft, ob es sich um das Gerät handelt, mit dem eine Partnerschaft eingegangen wurde. Ist dies der Fall, werden die seit der letzten Synchronisationstattgefunden Änderungen auf dem PC und auf dem Navigationssystem miteinander verglichen und abgestimmt. Sie können in den Einstellungen des Programm ActiveSync genau definieren, welche Daten Priorität bei der Synchronisation haben. Rufen Sie dazu die Hilfe (mit der Taste F1) des Programms aus, um die Auswirkungen der entsprechenden Einstellungen kennen zu lernen. Wird das Navigationssystem nicht als Partner erkannt, ist automatisch ein eingeschränkter Gast-Zugang aktiv, mit dem man beispielsweise Daten austauschen kann. Sollte dies der Fall sein, obwohl es sich um das registrierte Partnergerät handelt, trennen Sie Ihr Navigationssystem vom PC, schalten Sie es aus und wieder an. Verbinden Sie nun Ihr Navigationssystem mit dem PC, um den Erkennungsprozess erneut zu starten. Sollte ihr Gerät immer noch als Gast erkannt werden, wiederholen Sie den Vorgang und starten Sie zusätzlich ihren PC neu.

Hinweis

Vergewissern Sie sich, dass Sie Ihr Navigationssystem stets mit demselben USB-Anschluss an Ihr hem PC verbinden, andernfalls vergibt Ihr PC eine weitere ID und installiert das Gerät erneut.

GPS (Global Positioning System)

Das GPS ist ein satellitengestütztes System zur Standortbestimmung. Mit Hilfe von 24 erdumkreisenden Satelliten ist eine auf weniger Meter genaue Bestimmung der Position auf der Erde möglich. Der Empfang der Satellitensignale erfolgt über die Antenne des eingebauten GPS-Empfängers, die dazu eine „frei Sichte" zu mindestens 4 dieser Satelliten besteht.

Hinweis

Bei eingeschränkter Sicht (z.B. im Tunnel, in Häuserschluchten, im Wald oder auch in Fahrzeugen mit metallbedampften Scheiben) ist eine Ortsbestimmung nicht möglich. Der Satellitenempfang setzt aber automatisch wieder ein, sobald das Hindernis überwunden ist und man wieder frei Sicht hat. Die Navigationsgenauigkeit ist bei geringen Geschwindigkeiten (z. B. langsames Gehen) ebenfalls eingeschränkt.

Der GPS-Empfänger verbraucht zusätzlich Energie. Dies ist speziell im Akkubetrieb von großer Bedeutung. Um Energie zu sparen, schalten Sie Ihr Gerät nicht unnöttig ein. Beenden Sie deshalb auch die Navigationssoftware, falls diese nicht benötigt werden oder ein Satellitenempfang über länger Zeit nicht möglich ist. Bei einer kürzeren Unterbrechung ihrer Reise konnen Sie das Gerät aber auch über die Ein-/Austaste ausschalten. Ein erneuter Start erfolgt durch Druck auf die gleiche Taste. Dabei wird auch der GPS-Empfänger wieder aktiviert, wenn eine Navigationssoftware noch aktiv ist. Hierbei kann es, je nach Empfangssituation, eine kurze Zeit dauern, bis die Position wiederactualisiert wird.

Hinweis

Beachten Sieitte, dass Ihr Gerat so voreingestellt ist, dass es sich im Akkubetrieb bei GPS-Empfang nicht automatisch nach einigen Minuten ausschaltet. Diese Voreinstellung konnen Sie unter Einstellungen verändern. Ist der GPS-Empfänger für mehrere Stunden nicht aktiv, muss er sich wieder neu orientieren. Dieser Vorgang kann eine Zeit dauern.

Dead Reckoning (Gyrometer) (nur bei Modell X5535)

Mit Hilfe dieser Funktion kann kurzzeitig auch ohne gültiges GPS-Signal die aktuelle Position ermittelt werden z. B. beim Durchfahren eines Tunnels.

Durch einen eingebauten Magnetfeld- und einen Beschleunigungssensor besteht das Navigationssystem bei kurzzeitigem Ausbleiben des GPS-Signals notwendige Informationen zur Fortführung der Positionsbestimmung.

Die Methode der Positionsermittlung mittels der genannten Sensorik stellt lediglich ein Hilfsmittel dar, so dass es zu Abweichungen kommt kann. Systembedingt muss vor dem Übergang zur Positionsbestimmung mittels Dead Reckoning ausreichender GPS-Empfang vorhanden sein.

Dead Reckoning ist kein vollwertiger Ersatz zur GPS-gestützten Navigation.

Traffic Message Channel (TMC) ist ein digitaler Radio-Datendienst, derählich wie RDS Funktioniert und zur Übertragung von Verkehrsstörungen an ein geeignetes Empfangsgerät verwendet wird.

Die Verkehrsinformationen werden ständig über FM übertragen.

Da das Signal ständig übertragen wird, ist der Benutzer weniger von den nur halbstündlich ausgestrahlten Verkehrshinweisen abhängig. Außen dem konnen wichtige Informationen, wie z.B. bei Geisterfahrern sofort weitergegeben werden.

Die Ausstrahlung ist für ganz Europa geplant und wird bereits in vielen Ländern von Radiosendern angeboten. Die Prazision der TMC Meldungen kann je nach Land stark schwanken.

PayTMC (optional)

Unter PayTMC verstehen man TMC-Dienste, wie z. B. TMCpro in Deutschland, Trafficmaster in England oder

V-Trafic in Frankreich, die TMC-Informationen kostenpflichtig anbieten. Diese Anbieter zeichnen sich im Vergleich zum normalen „Free-TMC" durch noch aktuellere Verkehrsflussinformationen aus.

Sensoren an Autobahnbrücken, in die Fahrbahn eingelassene Sensorschleifen und eine große Zahl mit „Floating Car Data“-Technik ausgerüsteten Fahrzeugen liefern schnell ein praziseres und aktuelleres Bild der Verkehrssituation auf deutschen Autobahnen inkl. Vorsersagemöglichkeiten.

Mit dem Erwerb His navigationsystem sind die Lizenzgebuhren fur die Nutzung der PayTMC-Angebote bereits abgegolten und stehen Ihnen solange zur Verfugung, wie diese Dienste von Seiten der Betreiber angeboten werden.

Ihr Navigationssystem unterstützt sowohl Free-TMC wie auch PayTMC und ist im Auslieferungszustand auf den Empfang bisher Dienste voreingestellt.

Anschluss einer externen Wurfantenne (optional)

Ihr Navigationssystem ist mit einer eingebauten TMC-Antenne ausgestattet. Der Anschluss einer externen Wurfantenne empfeht sich zur Verbesserung der Empfangssituation, falls über die integrierte Antenne kein oder dauerhaft ein nur unzureichender Empfang möglich ist.

Um eine externe Wurfantenne anzuschreiben, gehen Sie wie folgt vor:

  1. Stecken Sie Klinkenstecker der TMC-Wurfantenne in den TMC-Anschluss Ihr's Navigationssystems.
  2. Befestigen Sie die Antenne mit Hilfe der Saugnäpfe z.B. am Rand Ihrer Windschutz-scheibe.

Verlegen Sie die Antenne so, dass ein Abstand von ca. 10 cm zum Metallrahen der Scheibe eingehalten wird.

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Anschluss einer externen Wurfantenne (optional) - 1

(Abbildungenähnlich)

Hinweis

Sie können die Wurfantenne auch an die optionale Halteschale mit Erweiterungsstecker anschließen (s. Seite 14).

Die Fernbedienung (optional)

Die Fernbedienung kann nur in Verbindung mit der optionalen Halteschale mit Erweiterungsstecker verwendet werden.

Sicherheitshinweise

  • Immer auf Straβenverkehr achten und Einstellungen nie während der Fahr vornehmen.
  • Montage innerhalb des Lenkrads, um die Fahrt nicht zu beeinträchtigen.
  • Beachten Sie die Sicherheitshinweis zu Ihr Navigationssystem.

Batteriehinweise

  • Halten Sie Batterien von Kindern fern. Falls eine Batterie verschlucht wurde, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
  • Prüfen Sie vor dem Einlagen der Batterien, ob die Kontakte im Gerät und an den Batterien sauber sind, und reinigen Sie sie gegebenenfalls.
  • Legen Sie grundsätzlich nur neue Batterien ein. Benutzen Sie nie alte und neue Batterien zusammen.
  • Vermischen Sie die Batterietypen nicht.
  • Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die Polarität (+/-).
    Versuchen Sie niemals, Batterien wieder aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
  • Lagern Sie Batterien an einem kühlen, trockenen Ort. Direkte starke Wärme kann die Batterien beschädigen. Setzen Sie das Gerät dazu kein den starken Hitzequellen aus.
    Schlieben Sie Batterien nicht kurz.
  • Werfen Sie Batterien nicht in Feuer.
  • Wenn Sie das Gerät für längerere Zeit nicht benutzen,nehmen Sie die Batterien heraus.
  • Nehmen Sie ausgelaufene Batterien sofort aus dem Gerät.
  • Reinigen Sie die Kontakte, bevor Sie neue Batterien einlagen.
  • Es besteht Verzutungsgefahr durch Batteriesäure!

Übersicht Fernbedienung

II ▶Wiedergabe und Pause bei der Anwendung MP3-Player
«Vorheriger Titel
»Nächster Titel
Navigationstaste
Navigationstaste
«Navigationstaste; im Navigationsmodus ist diese Taste immer mit der Funktion rechts unter im Display belegt
»Navigationstaste; im Navigationsmodus ist diese Taste immer mit der Funktion links unter im Display belegt
OKAuswahl bestätigten
Anruf annehmen
Anruf beenden
Bereitschaftsmodus - Power off bei langem Tastendruck
+VOLLautstärke erhöhen
-VOLLautstärke verringern

Montage

1. Öffnen Sie das Batteriefach der Fernbe-dienung.
2. Legen Sie zwei Knopfzellbatterien (Typ: LR44, 3V) in das Batteriefach. Beachten Sie, dass die Polarität der eingravierten Abbildung im Batteriefach entspricht (+ und + sowie - und -,müssen überein-stimmen).
3. Öffnen Sie die Halterung am Deckel des Batteriefachs und legen diese damit Bat-teriefachdeckel um das Lenkrad.
  1. Befestigen Sie die Halterung so, dass diese fest um das Lenkrad sitzt. Der Batteriefachdeckel muss besteht in der Innenseite des Lenkrads liegen. Die Einraststiftes des Batteriefachdeckels müssen in Richtung des Armaturenbretts setzen.

Hinweis

Wahlen Sie eine Position am Lenkrad, bei der die Fernbedienung Ihr normales Greifverhalten am Lenkrad nicht stört.

  1. Drehen Sie die Halterung so, dass die Fernbedienung später gut im Innerend des Lenkrads liegt.
  2. Setzen Sie anschließend die Fernbedienung so auf den Batteriefachdeckel, dass er hörbar einrastet.

Hinweis

Wenden Sie keine Gewalt an, um Beschädigungen an der Halterung und/oder an der Fernbedienung zu vermeiden.

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Hinweis - 1

MEDION GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - Hinweis - 2

Umgang mit Speicherkarten

Ihr Navigationssystem Unterstützung MMC und SD Speicherkarten.

Einsetzen von Speicherkarten

  1. Entnahmen Sie vorsichtig die optionale Speicherkarte aus der Verpackung (falls vorhanden). Achten Sie darauf, dass die Kontakte nicht berührt oder verschmutzt werden.
  2. Schieben Sie die Speicherkarte vorsichtig, mit der Kontaktseite voraus, in den Kartenschacht. Die Karte muss leicht einrasten.

Entfern der Speicherkarte

Hinweis

Entfernen Sie die Speicherkarte nur, wenn vorher die Navigationssoftware beendet und das Gerät über die Ein-/Austaste ausgeschaltet wurde. Andernfalls können Daten verloren gehen.

  1. Um die Karte zu entfernen, drücken Sie leicht gegen die Oberkante, bis sich die Sperre lösst.
  2. Ziehen Sie nun die Karte Heraus, ohne die Kontakte zu berühren.
  3. Lagern Sie die Speicherkarte in der Verpackung oder an einen anderen sicheren Ort.

Hinweis

Speicherkarten sind sehr empfindlich. Achten Sie darauf, dass die Kontakte nicht verschmutzen und kein Druck auf die Karte ausgeübt wird.

Zugriff auf Speicherkarten

  • Das Gerät unterstützt nur Speicherkarten, die im Dateifformat FAT16/32 formatiert wurden. Werden Karten eingesetzt, die mit einem anderen FormatVBoreitet wurden (z.B. in Kameras, MP3-Spielern), erkennt Ihr Gerät diese möglicherweise nicht. Eine solche Karte muss dann erst entsprechend formatiert werden.

Achtung!

Das Formatieren der Speicherkarten löscht alle Daten unwiederbringlich.

Datenaustausch über Kartenleser

Wenn Sie aber große Datenmengen (MP3 Dateien, Navigationskarten) auf die Speicherkarte kopieren wollen, können Sie diese auch direkt auf die Speicherkarte speichern. Viele Computer verfügen bereits über Kartenleser. Legen Sie dont die Karte ein und kopieren Sie die Daten direkt auf die Karte.

Bedingt durch den direkten Zugriff erreichen Sie damit eine wesentlich schnellere Übertragung, als über den Weg mit ActiveSync.

Weiteres Kartenmaterial

Ihr Navigationssystem ist werkseitig bereits mit einer digitalisierten Karte Ihres Landes im internen Speicher ausgestattet. Über eine Speicherkarte konnen weitere digitalisierte Karten zusätzlich zu denen im internen Speicher eingesetzt werden.

Je nach Ausführung befinden sich weitere digitalisierte Karten auf ihren Navigations-CDs/DVDs. Diese Karten können Sie�始 auf eine Speicherkarte übertragen. Es empfeihlt sich hierbei der Einsatz eines externen Kartenlesers (s. auch Seite 90).

Je nach Umfang des Kartenmaterials sind Speicherkarten von 256 MB, 512 MB, 1.024 MB oder größer erfolderlich.

Zusätzliche Speicherkarten (MMC- oder SD-Karten) erhalten Sie im Fachhandel.

Übertragung von Kartenmaterial auf eine Speicherkarte

Die Übertragung von weiterem Kartenmaterial auf eine Speicherkarte erfolgt vorzugsweise über den Explorer His res PCs. Gehen Sie wie folgt vor:

  1. Legen Sie die CD/DVD mit dem gewünschten Karten-material ein.
  2. Öffnen Sie ihren Arbeitsplatz und wahren Sie Ihr CD/DVD-Laufwerk aus.
  3. Kopieren Sie die Datei mit der Endung ".psf" aus dem Verzeichnis der von Ihnen gewünschten Region von der CD/DVD auf ihre Speicherkarte in das Verzeichnis "MapRegions".

Sie konnen mehrere Dateien mit Kartenmaterial auf ihre Speicherkarte übertragen, abhängig von der Höhe der Speicherkarte. Achten Sie hierbei auf ausreichenden Speicherplatz auf ihrer Speicherkarte. Wenn Sie digitalisierte Karten mehrerer Länder oder Ländergruppen auf ihre Speicherkarte kopiert haben, müssen Sie die gewünschte Länderkarte in der Navigationsanwendung Ihres Gerätes auswahlen.

Alternative Installation der Navigationssoftware von einer Speicherkarte

Die Software für Ihr Navigationssystem kann auch direkt von einer entsprechendVBorbereiteten Speicherkarte installiert werden.

Ggf. muss die vorinstallierte Software vorher deinstalliert werden (s. Sonderfunktion CleanUp, Seite 76).

Während der Ersteinrichtung werden Sie aufgefordert die Navigationssoftware zu installieren. Gehen Sieitte wie folgt vor:

  1. Entnahmen Sie vorsichtig die Speicherkarte aus der Verpackung. Achten Sie darauf, dass die Kontakte nicht berührt oder verschmutzt werden.
  2. Stecken Sie die Speicherkarte in den SD-/MMC Steckplatz bis diese einrastet.
  3. Klichen Sie auf OK um die Anwendung zu installieren.

Nach dem alle Daten auf Ihr Navigationssystem kopiert wurden, entscheidt der Hauptbildschirm über den Sie nun die Navigationseinstellungen vornehmen können.

Übertragen von Installationsdateien und Kartenmaterial in den internen Speicher

Hinweis

Für die Übertragung der Daten muss das Navigationssystem über Active-Sync mit dem Computer verbunden sein (siehe S. 80).

Ihr Gerät verfügbar über einen internen, nicht flüchtigen, Speicher, der sich im Ordner \My Flash Disk befindet.

Mit ActiveSync konnen Sie über die Option Durchsuchen diesen, sowie weitere Ordner sightbar machen. Manipulationen an Ordner und Dateien konnen wie in einem Explorer vorgenommen werden.

Um die Installationsdateien und das Kartenmaterial für das Gerät verfügbar zu machen, müssen dazu die erforderlichen Ordner angelegt werden.

Legen Sie für die Installationsdateien den Ordner INSTALL an ( \My Flash Disk\INSTALL). Das Kartenmaterial legen Sie in den Ordner MapRegions ab ( \My Flash Disk\MapRegions).itte beachten Sie beim Benennen der Ordner die oben angegebenen Schreibweisen.

Sollten Sie zusätzliche Daten auf Ihrm Navigationsgerät gespeichert haben, achten Sie darauf, dass beim Übertragen der Daten ausreichend Kapazitätvorhanden sein muss. Sollte dies nicht der Fall sein, entfern den Sie nicht benöttige Dateien.

Technische Daten

ParameterAngaben
StromversorgungStromversorgungskabel für Zigaretten-anzünderEingangAusgangStromversorgungNetzadapter (optional)StromversorgungNetzadapter (optional)Phihong CLM10D-05012-24V / 1400 mA (max.)+5V / 2A (max.)Phihong PSAA10R-050100-240V ~0.4A (max.)+5V / 2A (max.)
AkkuLi-Ion, 3.7 V
OhrhöeranschlussStereo-Ohrhörer (3,5 mm)
SpeicherkartentypMMC- und SD
Bluetooth (optional)Class 2
FM-Transmitter87.5 – 108 MHz
USB-SchnittstelleUSB 1.1
Abmessungenca. 141 mm x 94 mm x 19 mm
Gewicht inkl. Akkuca. 260 g (ohne Verpackung)
TemperaturenIn Betrieb+5°C - +35°C
Nicht inBetrieb-20°C - +60°C
Relative Luftfeuchtigkeit(nicht kondensierend)10 – 90 %

Modellübersicht

ModellBluetooth / MikrofonFM-TransmitterTMC über integrier-ten TMC-EmpfängerDead Reckoning
P5235
P5435
X5535

= Ausstattungvorhanden

O = Ausstattung nicht vorhanden

Garantiebedingungen

Eingeschränkte Garantie

I. Allgemeine Garantiebedingungen

1. Allgemeines

MEDION Produkte sind technisch hochstehende elektronische Geräte. Die Auseinandersetzung mit dem Benutzerhandbuch und den Anleitungen, welche für und zusammen mit dem Produkt übergeben werden, ist unerlässlich.itte beachten Sie zudem, dass das Produkt Hochprazisions-Komponenten enthalt, die bei unsachgemäßer Handhabung verkratzt oder beschädigt werden können.

Die Garantie beginnnt immer am Tag des Einkaufs des MEDION Gerätes von der MEDION oder einem officiellen Handelspartner der MEDION und bezieht sich auf Material- und Produktionsschäden aller Art, die bei normaler Verwendung auftreten können.

Die Garantiezeit ergibt sich aus der dem Gerät anliegenden Garantiekarte in Zusammenhang mit dem Kaufbeleg des autorisierten MEDION-Handelspartners.

Für jeder Geltendmachung von Ansprüchen nach dieser eingeschränkten Garantie mussen Sie MEDION oder den autorisierten Servicepartner innerhalb einer angemessenen Frist nach Entdeckung des angeblichen Mangels, jeder falls aber innerhalb der Garantiezeit gemäß der anliegenden Garantiekarte, informieren.

Bitte bewahren Sie den original Kaufnachweis und die Garantiekarte gut auf. MEDION und sein autorisierter Servicepartner behalten sich vor, eine Garantiereparatur oder eine Garantiebestätigung zu verweigern, wenn dieser Nachweis nicht erbracht werden kann.

Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät im Falle einer notwendigen Einsatz, transportslicher verpackt ist. Sofern nicht andere auf ihrer Garantiekarte vermerkt,/TRagen sie die Kosten der Einsendung, sowie das Transportrisiko.

Bitte überlassen Sie uns mit dem Geräte eine möglichst detailierte Fehlerbeschreibung. Zur Geltendmachung ihrer Ansprüche, bzw. vor Einsendung, kontaktieren sieitte die MEDION Hotline. Sie erhalten Dort eine Referenznummer (RMA Nr.), die sieitte außen auf dem Paket, gut sightbar anbringen.

Das Gerät muss grundsätzlich komplett, d. h. mit allen im Lieferumfang enthaltenen Teilen, eingesendet werden. Ein nicht kompletter Erhalt der Sendung führt zur Verzögerung der Reparatur / des Austausches. Für zusätzlich eingesendete Materialien, die nicht zum ursprünglichen Lieferumfang des MEDION Gerätes gehären, übernimmt MEDION keine Haftung.

These Garantie hat keine Auswirkungen auf ihre gesetzlichen Ansprüche und unterliegt dem geltenden Recht des Landes, in dem der Ersterwerb des Gerätes durch den Endkunden vom autorisierten Handler der MEDION erfolgte.

2. Umfang

Im Falle eines durch diese Garantie abgedeckten Defekts an ihrem MEDION Gerät gewährleistet die MEDION mit dieser Garantie die Reparatur oder den Ersatz des MEDION Gerätes. Die Entscheidung zwischen Reparatur oder Ersatz der Geräte obliegt MEDION. Insoweit kann MEDION nach eigenen Ermessen entscheiden das zur Garantiereparatur eingesendet Gerät durch ein generalüberholtes GerätGLEicher Qualität zu ersetzen.

MEDION erwirbt das Eigentum an allen Teilen des Produktes oder Ausstattungsgegenständen, welche MEDION ersetzt hat.

Batterien oder Akkus unterliegen einer Garantie von 6 Monaten. Für Verbrauchsmaterialien, d.h. Teile, die bei der Nutzung des Gerätes in regelmäßigen Abständen ersetzt werden müssen, wie z.B. Projektslampe in Beamer, wird keine Garantie übernommen.

Ein Pixelfehler (dauerhaft Farbiger, heller oder dunkler Bildpunkt) ist nicht grundsätzlich als Mangel zu betrachten. Die genaue Anzahl zulässiger defekter Bildpunkte entnehmer Sieitte der Beschreibung im Handbuch für diesen Produkt.

Für eingebrannte Bilder bei Plasma oder LCD-Geräten, die durch unsachgemäße Verwendung des Gerätes entwickeln sind, übernimmt MEDION keine Garantie. Die genaue Vorgehensweise zum Betrieb Ihres Plasma bzw. LCD- Gerätes entnehmen Sieitte der Beschreibung im Handbuch fur diesen Produkt.

Die Garantie erstreckt sich nicht auf Wiedergabefehler von Datenträgern, die in einem nicht kompatiblen Format oder mit ungeeigneter Software erstellt wurden. Sollte sich bei der Reparatur Herausstellen, dass es sich um einen Fehler handelt, der von der Garantie nicht gedeckt ist, besteht sich MEDION das Recht vor, die anfallenden Kosten in Form einer Handling Pauschale, sowie die kostenpflichtige Reparatur für Material und Arbeit nach einem Kostenvoranschlag dem Kunden in Rechnung zu stellen.

3. Ausschluss / Beschränkung

Für Versagen und Schäden, die durch äußere Einflüsse, versehentliche Beschädigungen, unsachgemäß Verwendung, am MEDION Gerät vorgenommene Veränderungen, Umbauten, Erweiterungen, Verwendung von Fremdtileen, Vernachlässigung, Viren oder Softwarefehler, unsachgemäß Transport, unsachgemäß Verpackung oder Verlust bei Rücksendung des Gerätes an MEDION entstanden sind, übernimmt MEDION keine Garantie.

Die Garantie erlischt, wenn der Fehler am Gerät durch Wartung oder Reparatur entstanden ist, welche durch jedernd anderen als durch MEDION oder einen durch MEDION für diese Gerät autorisierten Servicepartner durchgeführt wurde. Die Garantie erlischt auch, wenn Aufkleber oder Seriennummern des Gerätes oder eines Bestandteils des Gerätes verändert oder unleserlich gemacht wurden.

These Garantie beinhaltet ihre einzigen und ausschließlich Rechtsbehelfe gegenüber der MEDION und ist MEDIONs einzige und ausschließlich Haftung für Mängel an Ihrm Produkt.

Theseingeschrankte Garantie ersetzt jeder anderweitige Garantie und Haftung von MEDION, unabhängig davon, ob solche mündlich, schriftlich, oder aufgrund gesetzlicher (nicht zwingender) Bestimmungen oder vertraglich eingeräumt worden sind oder aufgrund unerlaubter Handlung entstehen.

Die Haftung ist der Höhe nach auf den Anschaffungswert des Produkts begrenzt. Die vorstehenden Haftungsbeschränkungen gelten nicht für den Fall, dass MEDION vorsätzlich oder groß fahrlösig handelt.

4. Service Hotline

Vor Einsendung des Gerätes an die MEDION mussen Sie sich über unsere Service Hotline an uns wenden. Sie erhalten insoweit weitergehende Informationen, wie Sie ihren Garantieanspruch geltend machen können.

Die Service Hotline steht Ihnen 365 Tage im Jahr, auch sonn- und feiertags zur Verfügung. Die Service Hotline ersetzt auf keinen Fall eine Anwenderschulung für Soft-, bzw. Hardware, das Nachschlagen im Handbuch, oder die Betreuung von Fremdprodukten.

II. Besondere Garantiebedingungen für MEDION PC, Notebook, Pocket PC (PDA) und Geräten mit Navigations-funktion (PNA)

Hat eine der mitgelieferten Optionen einen Defekt, so haben Sie auch einen Anspruch auf Reparatur oder Ersatz. Die Garantiedeckt Material- und Arbeitskosten fur die Wiederherstellung der Funktionsfähigkeit fur das betroffene MEDION Gerät. Hardware zu Ihr Gemät, die nicht von MEDION produziert oder vertrieben wurde, kann die Garantie zum Erlöschen bringen, wenn dadurch nachweislich ein Schaden am MEDION Gerät oder den mitgelieferten Optionen entstanden ist.

Für mitgelieferte Software wird eine eingeschränkte Garantie übernommen. Dies gilt für ein vorinstalliertes Betriebssystem aber auch für mitgelieferte Programme. Bei der von MEDION mitgelieferten Software garantiert MEDION für die Datenträger, z.B. Disketten und CD-ROMs, auf denen diese Software geliefert wird, die Freiheit von Material- und Verarbeitungsfehlern für eine Frist von 90 Tagen nach Einkauf des MEDION Gerätes von der MEDION oder einem offiziellen Handelspartner der MEDION.

Bei Lieferung defekter Datenträger ersetzt MEDION die defekten Datenträger kostenfrei; darüber hinausgehende Ansprüche sind ausgeschlossen. Mit Ausnahme der Garantie für die Datenträger wird jeder Software ohne Mängelgewähr gefeliefert. MEDION sichert nicht zu, dass diese Software ohne Unterbrechungen oder fehlerfrei Funktioniert oder ihren Anforderungen genutzt. Für mitgeliefertes Kartenmaterial bei Geräten mit Navigationsfunktion wird keine Garantie für die Vollständigkeit übernommen.

Bei der Reparatur des MEDION Gerätes kann es notwendig sein, alle Daten vom Gerät zu löschen. Stellen Sie vor dem Versand des Gerätes sicher, das Sie von allen auf dem Gerät befindlichen Daten eine Sicherungskopie besitzen.

Es wird ausdrücklich darauf fingengwen, dass im Falle einer Reparatur der Auslieferzustand wiederhergestellt wird. Für die Kosten einer Softwarekonfiguration, für entgangene Einnahmen, den Verlust von Daten bzw. Software, oder sonstige Folgeschäden übernimmt MEDION keine Haftung.

III. Besondere Garantiebedingungen für die Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch

Soweit sich aus der dem Gerät anliegenden Garantiekarte ein Anspruch auf Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch ergibt, gelten die besonderen Garantiebedingungen für die Vorort Reparatur bzw. Vorort Austausch für Ihr MEDION Gerät. Zur Durchführung der Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch muss von ihrer Seite folgenden sichergestellt werden:

  • Mitarbeiter der MEDION muss uneingeschränkter, sicherer und unverzüglichcher Zu-gang zu den Geräten gewährt werden.
  • Telekommunikationseinrichtungen, die von Mitarbeitern von MEDION zur ordnungsgemäßen Ausführung Ihres Auftrages, für Test- und Diagnosezwecke sowie zur Fehlerbehebung besteht werden, müssen von Ohnen auf eigene Kosten zu Verfüquung gestellt werden.
  • Sie sind für die Wiederherstellung der eigenen Anwendungssoftware nach der Inanspruchnahme den Dienstleistungen durch MEDION selbst verantwortlich.
  • Sie haben alle sonstigen Maßnahmen zu ergreifen, die von MEDION zu einer ordnungsgemäßen Ausführung des Auftrags bestehtigt werden.
  • Sie sind für die Konfiguration und Verbindung ggf. vorhandener, externer Geräte nach der Inanspruchnahme der Dienstleistung durch MEDION selbst verantwortlich.
  • Der kostenfreie Storno-Zeitraum für den Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch beträgt mind. 24 Stunden, danach müssen die uns durch die verspatete oder nicht erfolgten Storno entstandenen Kosten in Rechnung gestellt werden.
  • Soweit der zwischen Ihnen und dem zuständigen Techniker von MEDION vereinbarte Termin zur Durchführung der Vorort Reparatur bzw. des Vorort Austauschs nicht eingehalten werden kann und von ihrer Seite auch nicht früherzeitig (mindestens 12 Stunden vorher) abgesagt wurde, so ist die MEDION berechtigt Ihnen die angefallenen Kosten hierfür in Rechnung zu stellen.

Vervielfältigung theses Handbuchs

Dieses Dokument enthalt gesetzlich geschützte Informationen. Alle Rechte vorbehalten. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten.

Index

A

Akkubetrieb 5

Alarm Clock

AuswahleinesWecktons. 65

Beenden 67

Einstellen der Systemzeit. 65

Hauptbildschirm. 63

Lautstärke einstellen 66

Schaltflächen 64

Snoopze-Funktion. 67

Alternative Installation der

Navigationssoftware von einer

Speicherkarte. 91

Anschlieben 4

Ansicht Halteschale mit

Erweiterungsstecker. 15

Antennenausrichtung 34

Autoadapter anschlieben 17,37

Autorun. 79

Autostart. 79

B

Batterien. 85

Bedienung

Ein- und Ausschalten 21

Bluetooth

Anrufe annehmen. 51

Anrufe tätigen 51

Geräte koppeln. 50

Hauptbildschirm 49

Starten 48

Bluetooth-Anzeige 9

C

CleanUp 22,76

Contact Viewer

Auswahl von Adressen und Telefonnummern. 71

Bedienung 69

Kontakt-Datenbank erstellen. 68

Kontaktliste. 69

Visitenkarte 70

Copyright

D

Datenaustausch 90

Datenscherung 1

Dead Reckoning (Gyrometer) 82

E

Ein- und Ausschalten 21

Einführung 8

Eingabestift 10

Elektromagnetische Verträglichkeit...... 3

EMV 3

Entsorgung 6

Ersteinrichtung

Akku laden 16

Gerä ein- und ausschalten. 19

Navigationssoftware installieren..... 20

Stromversorgung. 17

Erweiterungsstecker 14

F

FAQ. 74

Fehler und Ursachen 75

Fernbedienung 85

Fingerabdrucksensor 26

Fingerprint Sensor

Fingerabdruck hinterlegen 26

FM-Transmitter

Frequenzauswahl 40

Hauptbildschirm 39

Schaltflächen 40

Start der Applikation 39

Funktionstaste. 11

G

GPS. 82

H

Häufig gestellte Fragen 74

Hinweistext. 23, 24

Hotline 75

1

Inhaltsverzeichnis iii

K

Kartenleser. 90

Komponenten

Ansicht von oben. 12

Ansicht von unten. 11

Ansicht von vorne. 9

LinkeSeite 13

Rückansicht 10

Kundendienst 75

L

Ladezustandsanzeige. 9

Lautsprecher. 10

Lieferumfang 8

M

Microsoft ActiveSync 79

Mini-USB-Anschluss 13, 15

Modellübersicht. 93

MP3-Player

Favoritelleste 56

Hauptbildschirm. 53

Lesezeichen 56

Titel auswahlen. 55

N

Navigation

Antennenausrichtung 34

Autoadapter anschlieben.....17,37

Autohalterung montieren 34

Besfestigung über Halteschale mit Erweiterungsstecker 36

Fernbedienung (optional) 86

Navigationsoftware starten. 38

Navigationssystem befestigen.....35

Navigationssystemzurücksetzen.....30

Netzadapter. 18

0

Ohrhöreranschluss 11, 15

P

Pflege des Displays. 6

Picture Viewer

Bedienung 57

Hauptbildschirm 57

Q

Qualitat..

R

R&TTE. 5

Reinigungsmittel 5

Reparatur 2

s

SD/MMC-Steckplatz. 12

Fingerabdruck hinterlegen 26

Seriennummer

Service

Hotline 75

Sicherheit

Batterien 85

Sicherheitshinweise 1

Akkubetrieb. 5

Anschlieben 4

Betriebsumgebung 2

Datenscherung. 1

Entsorgung 6

Navigation 32

Pflege des Displays. 6

Reparatur 2

Stromversorgung 4

Transport 7

Umgebungstemperatur 2

Verkabelung 4

Wartung. 5

Soft Reset 30

Sonderfunktion CleanUp 22, 76

Speicherkarten 89

Sprachkommando 42

Stromversorgung. 4, 17

Stromversorgung über Autoadapter .... 4

Sudoku

Hauptbildschirm 72

Schaltflächen 72
SuperPIN 25, 28, 29

T

Technische Daten 92
TMC / Pay TMC (optional) 83

Externe Wurfantenne anschließen...84

Touch Screen. 9
Transport. 7
Travel Guide 62

U

Übertragen von Installationsdateien und Kartenmaterial in den internen Speicher. 91

Umgebungstemperatur 2
UUID. 25, 28, 29

V

Verkabelung 4
Video Player

Hauptbildschirm 60
Video auswahlen und abspielen..... 60

Vollständiges Abschalten/Hard Reset.. 31

W

Warenzeichen .ii
Wartung 5
Weiteres Kartenmaterial 90

Übertragung auf eine Speicherkarte 90

Inhaltsverzeichnis Cliquez un titre pour y accéder
Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MEDION

Modell : GOPAL-P5235-M20-MD-97062

Kategorie : GPS