GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - GPS MEDION - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GOPAL-P5235-M20-MD-97062 MEDION als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr GPS kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GOPAL-P5235-M20-MD-97062 - MEDION und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GOPAL-P5235-M20-MD-97062 von der Marke MEDION.
BEDIENUNGSANLEITUNG GOPAL-P5235-M20-MD-97062 MEDION
Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung Wir haben diese Bedienungsanleitung für die Installation so gegliedert, dass Sie jederzeit über das Inhaltsverzeichnis die benötigten Informationen themenbezogen nachlesen können.
Ausführliche Bedienungsanleitungen für die Navigation finden Sie auf den entsprechenden CDs/DVDs sowie in der Online-Hilfe des Gerätes.
Ziel dieser Bedienungsanleitung ist es, Ihnen den Umgang mit Ihrem Navigationssystem in leicht verständlicher Sprache nahe zu bringen.
Persönliches Notieren Sie zu Ihrem Eigentumsnachweis: Seriennummer (S/N)
Die Seriennummer entnehmen Sie dem Typenschild auf der Rückseite / Unterseite Ihres Gerätes. Übertragen Sie die Nummer ggf. auch in Ihre Garantieunterlagen. Das Passwort und den Hinweistext geben Sie über die Security Funktion ein. Die SuperPIN und die UUID erhalten Sie nach der Aktivierung der Security Funktion. Siehe Seite 23.
Schlagen Sie im Kapitel „Häufig gestellte Fragen“ nach, um Antworten auf Fragen zu erhalten, die häufig in unserer Kundenbetreuung gestellt werden.
Die Qualität Wir haben bei der Wahl der Komponenten unser Augenmerk auf hohe Funktionalität, einfache Handhabung, Sicherheit und Zuverlässigkeit gelegt. Durch ein ausgewogenes Hard- und Softwarekonzept können wir Ihnen ein zukunftsweisendes Navigationssystem präsentieren, das Ihnen viel Freude bei der Arbeit und in der Freizeit bereiten wird. Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen in unsere Produkte.
Der Service Durch individuelle Kundenbetreuung unterstützen wir Sie bei Ihrer täglichen Arbeit. Nehmen Sie mit uns Kontakt auf, wir freuen uns, Ihnen helfen zu dürfen. Sie finden in diesem Handbuch ein gesondertes Kapitel zum Thema Kundendienst beginnend auf Seite 75.
Copyright © 2008, 12/11/08 Alle Rechte vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Das Copyright liegt bei der Firma MEDION®. Warenzeichen: MS-DOS® und Windows® sind eingetragene Warenzeichen der Fa. Microsoft®. Pentium® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Firma Intel®. Andere Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten.
Inhalt Sicherheit und Wartung 1 Sicherheitshinweise 1 Bedingungen der Betriebsumgebung 2 Reparatur 2 Umgebungstemperatur 2
Elektromagnetische Verträglichkeit 3 Stromversorgung über Autoadapter 4 Stromversorgung über Netzadapter (optional) 4 Verkabelung 4 Konformitätsinformation nach R&TTE 5 Akkubetrieb 5 Wartung und Reinigung 5 Pflege des Displays 6 Entsorgung 6 Transport 7 Lieferumfang 8 Ansichten9 Ansicht von vorne 9 Rückansicht 10 Ansicht von unten 11 Ansicht von oben 12 Rechte Seite 12 Linke Seite 13 Halteschale mit Erweiterungsstecker (optional) 14 Ansicht von vorne 14 Ansicht Rückseite 15 Ersteinrichtung 16 I. Akku laden 16 II. Stromversorgung 17 Stromversorgung über Autoadapter 17 Alternative Lademöglichkeit des Akkus 17 Netzadapter (optional) 18 III. Gerät ein- und ausschalten 19
IV. Navigationssoftware installieren 20 Allgemeine Bedienungshinweise 21 Ein- und Ausschalten 21 Security 23 Passwort und Hinweistext anlegen 23 Einstellungen vornehmen 24 SuperPIN und UUID 25 Fingerabdrucksensor 26 Was bietet Ihnen diese Technik? 26 Fingerabdruck hinterlegen 26 Nachträgliche Einstellungen vornehmen 28 Passwortabfrage 29 Navigationssystem zurücksetzen 30 Soft Reset 30 1. Möglichkeit 30 2. Möglichkeit 30 Vollständiges Abschalten/Hard Reset 31 Navigieren 32 Sicherheitshinweise Navigation 32 Hinweise für die Navigation 32 Hinweise für die Benutzung im Fahrzeug 33 Antennenausrichtung 34 I. Autohalterung montieren 34 II. Navigationssystem befestigen 35 Alternative Befestigung über Halteschale mit Erweiterungsstecker 36 Stromversorgung über Autoadapter 37 IV. Navigationssoftware starten 38 Integrierter FM-Transmitter 39 Start des FM-Transmitters 39 Übersicht Hauptbildschirm 39 Beschreibung der Schaltflächen 40 Frequenzauswahl 40 Sprachkommandos (optional)42 Freisprecheinrichtung über Bluetooth (optional) 48 Bluetooth Anwendung starten 48 Übersicht des Hauptbildschirms 49 Navigationsgerät und Mobiltelefon koppeln 50 Eingehende Anrufe annehmen 51 Anrufe tätigen 51 iv
Übersicht des Hauptbildschirms 53
Während eines Anrufes 52 MP3-Player (optional) 53 Titel auswählen und in die Favoritenliste aufnehmen 55 Favoritenliste 56 Picture Viewer (optional)57 Bedienung des Picture Viewers 57 Hauptbildschirm 57
Liste der festgelegten Lesezeichen 56
Vollbildansicht 58 Video Player (optional) 60 Video auswählen und abspielen 60 Travel Guide (optional) 62 Alarm Clock (Weckfunktion) (optional)63 Übersicht des Hauptbildschirms 63 Beschreibung der Schaltflächen 64 Einstellen der Systemzeit 65 Auswahl eines Wecktons 65 Lautstärke einstellen 66 Snooze-Funktion 67 Beenden der Alarm Clock 67 Contact Viewer (optional) 68 Kontakt-Datenbank erstellen 68 Bedienung des Contact Viewers 69 Ansicht Kontaktliste 69 Ansicht Visitenkarte 70 Auswahl von Adressen und Telefonnummern 71 Sudoku (optional) 72 Übersicht des Hauptbildschirms 72 Beschreibung der Schaltflächen 72 Häufig gestellte Fragen 74 Kundendienst 75 Fehler und mögliche Ursachen 75 Benötigen Sie weitere Unterstützung? 75
Übersicht des Hauptbildschirms 60
Anhang 76 Sonderfunktion CleanUp (englische Programmführung) 76 Synchronisation mit dem PC 79 I. Microsoft® ActiveSync® installieren 79 II. Mit dem PC verbinden 80 Alternative Lademöglichkeit des Akkus 80 III. Mit Microsoft® ActiveSync® arbeiten 81 GPS (Global Positioning System) 82 Dead Reckoning (Gyrometer) (nur bei Modell X5535) 82 TMC (Traffic Message Channel) 83 PayTMC (optional) 83 Anschluss einer externen Wurfantenne (optional) 84 Die Fernbedienung (optional) 85 Sicherheitshinweise 85 Batteriehinweise 85 Übersicht Fernbedienung 86 Montage 87 Umgang mit Speicherkarten 89 Einsetzen von Speicherkarten 89 Entfernen der Speicherkarte 89 Zugriff auf Speicherkarten 89 Datenaustausch über Kartenleser 90 Weiteres Kartenmaterial 90 Übertragung von Kartenmaterial auf eine Speicherkarte 90 Alternative Installation der Navigationssoftware von einer Speicherkarte 91 Übertragen von Installationsdateien und Kartenmaterial in den internen Speicher ... 91 Technische Daten 92 Modellübersicht93 Garantiebedingungen 94 Vervielfältigung dieses Handbuchs 98 Index 99
Sicherheit und Wartung
Bewahren Sie die Verpackung und die Bedienungsanleitung gut auf, um sie bei einer Veräußerung des Gerätes dem neuen Besitzer weiter geben zu können. •
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt an elektrischen Geräten spielen. Kinder können mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen.
Halten Sie das Verpackungsmaterial, wie z.B. Folien von Kindern fern. Bei Missbrauch könnte Erstickungsgefahr bestehen.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes oder des Zubehörs, sie beinhalten keine zu wartenden Teile! Bei geöffnetem Gehäuse besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät und üben Sie keinen Druck auf das Display aus. Andernfalls kann das Display brechen.
Berühren Sie nicht das Display mit kantigen Gegenständen, um Beschädigungen zu vermeiden. Verwenden Sie ausschließlich den Stift oder einen anderen stumpfen Stift. In vielen Fällen kann eine Bedienung auch über den Finger erfolgen.
Es besteht Verletzungsgefahr, wenn das Display bricht. Sollte dies passieren, packen Sie mit Schutzhandschuhen die geborstenen Teile ein und senden Sie diese zur fachgerechten Entsorgung an Ihr Service Center. Waschen Sie anschließend Ihre Hände mit Seife, da nicht auszuschließen ist, dass Chemikalien ausgetreten sein könnten.
Beenden Sie die Stromversorgung, schalten Sie das Gerät sofort aus bzw. erst gar nicht ein und wenden Sie sich an das Service Center •
wenn das Gehäuse des Gerätes oder des Zubehörs beschädigt ist oder Flüssigkeiten hineingelaufen sind. Lassen Sie die Komponenten erst vom Kundendienst überprüfen, um Beschädigungen zu vermeiden!
Die Geltendmachung von Schadensersatzansprüchen für Datenverlust und dadurch entstandene Folgeschäden ist ausgeschlossen. Machen Sie nach jeder Aktualisierung Ihrer Daten Sicherungskopien auf externe Speichermedien (z. B. CD-R).
Bitte lesen Sie dieses Kapitel aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufgeführten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes.
Bedingungen der Betriebsumgebung Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Störungen oder zur Beschädigung des Gerätes führen. Die Gewährleistung in diesen Fällen ist ausgeschlossen. •
Halten Sie Ihr Navigationssystem und alle angeschlossenen Geräte von Feuchtigkeit fern und vermeiden Sie Staub, Hitze und direkte Sonneneinstrahlung, besonders im Auto.
Schützen Sie Ihr Gerät unbedingt vor Nässe z.B. durch Regen und Hagel. Bitte beachten Sie, dass sich Feuchtigkeit auch in einer Schutztasche durch Kondensation bilden kann.
Vermeiden Sie starke Vibrationen und Erschütterungen, wie sie z. B. bei Querfeldeinfahrten auftreten können.
Vermeiden Sie, dass sich das Gerät aus seiner Halterung, z. B. beim Bremsen, löst. Montieren Sie das Gerät möglichst senkrecht.
Bitte wenden Sie sich an unser Service Center, wenn Sie technische Probleme mit Ihrem Gerät haben.
Im Falle einer notwendigen Reparatur wenden Sie sich bitte ausschließlich an unser autorisiertes Service Center. Die Anschrift finden Sie auf Ihrer Garantiekarte.
Das Gerät kann bei einer Umgebungstemperatur von 5° C bis 35° C und bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von 10% - 90% (nicht kondensierend) betrieben werden.
Im ausgeschalteten Zustand kann das Gerät bei 0° C bis 60° C gelagert werden.
Das Gerät sollte sicher verstaut werden. Vermeiden Sie hohe Temperaturen (z. B. beim Parken oder durch direkte Sonneneinstrahlung).
Wahren Sie mindestens einen Meter Abstand von hochfrequenten und magnetischen Störquellen (Fernsehgerät, Lautsprecherboxen, Mobiltelefon usw.), um Funktionsstörungen und Datenverlust zu vermeiden.
Elektronische Geräte verursachen elektromagnetische Strahlen, wenn sie betrieben werden. Diese Strahlen sind ungefährlich, können aber andere Geräte stören, die in der unmittelbaren Nähe betrieben werden. Unsere Geräte werden im Labor auf ihre elektromagnetische Verträglich geprüft und optimiert. Es lässt sich dennoch nicht ausschließen, dass Betriebsstörungen auftreten, die sowohl das Gerät selbst, wie auch die Elektronik im Umfeld betreffen können. Sollten Sie eine solche Störung feststellen, versuchen Sie durch Ändern der Abstände und Positionen der Geräte, Abhilfe zu schaffen. Stellen Sie insbesondere im KFZ sicher, dass die Elektronik des Fahrzeugs einwandfrei funktioniert, bevor Sie losfahren.
Sicherheit und Wartung
Beim Anschluss von zusätzlichen oder anderer Komponenten müssen die Richtlinien für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) eingehalten werden. Bitte beachten Sie außerdem, dass in Verbindung mit diesem Gerät nur abgeschirmte Kabel für die externen Schnittstellen eingesetzt werden dürfen.
Elektromagnetische Verträglichkeit
Anschließen Beachten Sie nachfolgende Hinweise, um Ihr Gerät ordnungsgemäß anzuschließen:
Stromversorgung über Autoadapter •
Betreiben Sie den Autoadapter nur im Zigarettenanzünder eines Fahrzeugs (Autobatterie = DC 12V oder LKW-Batterie = DC 24V !). Wenn Sie sich der Stromversorgung an Ihrem Fahrzeug nicht sicher sind, fragen Sie den Autohersteller.
Stromversorgung über Netzadapter (optional) •
Die Steckdose muss sich in der Nähe des Gerätes befinden und leicht zugänglich sein.
Um die Stromversorgung zu Ihrem Gerät zu unterbrechen, ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose.
Betreiben Sie den Netzadapter nur an geerdeten Steckdosen mit AC 100-240V~, 50/60 Hz. Wenn Sie sich der Stromversorgung am Aufstellungsort nicht sicher sind, fragen Sie beim betreffenden Energieversorger nach.
Benutzen Sie nur den optional beiliegenden Netzadapter.
Decken Sie den Netzadapter nicht ab, um eine Beschädigung durch unzulässige Erwärmung zu vermeiden.
Verwenden Sie den Netzadapter nicht mehr, wenn das Gehäuse oder die Zuleitung zum Gerät beschädigt sind. Ersetzen Sie es durch einen Netzadapter des gleichen Typs.
Wir empfehlen zur zusätzlichen Sicherheit die Verwendung eines Überspannungsschutzes, um Ihr Navigationssystem vor Beschädigung durch Spannungsspitzen oder Blitzschlag aus dem Stromnetz zu schützen.
Verlegen Sie die Kabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
Stellen Sie keine Gegenstände auf die Kabel, da diese sonst beschädigt werden könnten.
Mit diesem Gerät wurden folgende Funkausstattungen ausgeliefert: •
Bluetooth (nur bei den Modellen P5435 und X5535)
Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich diese Geräte in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befinden. Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter www.medion.com/conformity.
Akkubetrieb Ihr Gerät wird mit einem eingebauten Akku (Li-Ion) betrieben. Um die Lebensdauer und Leistungsfähigkeit Ihres Akkus zu verlängern sowie einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, sollten Sie nachfolgende Hinweise beachten: •
Akkus vertragen keine Hitze. Vermeiden Sie, dass sich das Gerät und so auch der eingebaute Akku zu stark erhitzen. Die Missachtung dieser Hinweise kann zur Beschädigung und unter Umständen gar zur Explosion des Akkus führen.
Benutzen Sie zur Ladung des Akkus nur den mitgelieferten Autoadapter oder den optionalen Netzadapter des Navigationssets.
Akkus/Batterien sind Sondermüll. Zur sachgerechten Akku-Entsorgung stehen im batterievertreibenden Handel sowie den kommunalen Sammelstellen entsprechende Behälter bereit. Wenn Sie sich von dem Artikel trennen möchten, entsorgen Sie ihn zu den aktuellen Bestimmungen. Auskunft erteilt die kommunale Stelle.
Wartung und Reinigung Achtung! Es befinden sich keine zu wartenden oder zu reinigenden Teile innerhalb des Gehäuses. Die Lebensdauer des Gerätes können Sie durch folgende Maßnahmen verlängern: •
Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Stromversorgungsstecker und alle Verbindungskabel.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem angefeuchteten, fusselfreien Tuch.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzende oder gasförmige Reinigungsmittel.
Sicherheit und Wartung
Konformitätsinformation nach R&TTE
Pflege des Displays •
Vermeiden Sie ein Verkratzen der Bildschirmoberfläche, da diese leicht beschädigt werden kann. Wir empfehlen die Verwendung von Display-Schutzfolien, um Kratzern und Verschmutzungen vorzubeugen. Sie erhalten dieses Zubehör im Fachhandel. Die bei der Auslieferung auf dem Display u. U. angebrachte Folie ist ein reiner Transportschutz!
Achten Sie darauf, dass keine Wassertröpfchen auf dem Bildschirm zurückbleiben. Wasser kann dauerhafte Verfärbungen verursachen.
Reinigen Sie den Bildschirm mit einem weichen, leicht angefeuchteten, fusselfreien Tuch.
Setzen Sie den Bildschirm weder grellem Sonnenlicht noch ultravioletter Strahlung aus.
Entsorgung Das Gerät und seine Verpackung sind recyclingfähig.
Gerät Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich nach Möglichkeiten einer umweltgerechten Entsorgung. Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können. Batterien Verbrauchte Batterien oder Akkus gehören nicht in den Hausmüll! Sie müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden.
Transport Beachten Sie folgende Hinweise, wenn Sie das Gerät transportieren wollen: Bei großen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen kann es durch Kondensation zur Feuchtigkeitsbildung innerhalb des Gerätes kommen, die einen elektrischen Kurzschluss verursachen kann.
Warten Sie nach einem Transport des Gerätes solange mit der Inbetriebnahme, bis das Gerät die Umgebungstemperatur angenommen hat.
Verwenden Sie eine Schutzhülle, um das Gerät vor Schmutz, Erschütterungen und Kratzern zu schützen.
Erkundigen Sie sich vor einer Reise über die am Zielort vorhandene Strom- und Kommunikationsversorgung. Erwerben Sie vor dem Reiseantritt bei Bedarf die erforderlichen Adapter für Strom bzw. Kommunikation.
Benutzen Sie für den Versand Ihres Gerätes stets die originale Kartonage und lassen Sie sich von Ihrem Transportunternehmen diesbezüglich beraten.
Wenn Sie die Handgepäckkontrolle am Flughafen passieren, ist es empfehlenswert, dass Sie das Gerät und alle magnetischen Speichermedien (externe Festplatten) durch die Röntgenanlage (die Vorrichtung, auf der Sie Ihre Taschen abstellen) schicken. Vermeiden Sie den Magnetdetektor (die Konstruktion, durch die Sie gehen) oder den Magnetstab (das Handgerät des Sicherheitspersonals), da dies u. U. Ihre Daten zerstören könnte.
Sicherheit und Wartung
Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten: •
Stromversorgungskabel Zigarettenanzünder
Autohalterung und Halteschale
CDs/DVDs mit Navigationssoftware, digitalisiertem Kartenmaterial, ActiveSync , PC-Anwendung zur schnellen Wiederherstellung des Datenmaterials
Bedienungsanleitung und Garantiekarte
Halteschale mit Erweiterungsstecker
Ansichten Ansicht von vorne
Beschreibung Zeigt die Datenausgabe des Gerätes an. Tippen Sie mit einem Eingabestift auf den Bildschirm, um Menübefehle auszuwählen oder Daten einzugeben. Achtung! Berühren Sie nicht das Display mit kantigen oder spitzen Gegenständen, um Beschädigungen zu vermeiden. Benutzen Sie z. B. einen stumpfen Stift. In vielen Fällen kann eine Bedienung auch über den Finger erfolgen.
o Ladezustandsanzeige
Während des Ladevorgangs leuchtet die Ladezustandsanzeige orange. Sie leuchtet grün, wenn der Akku voll aufgeladen ist.
p Bluetooth-Anzeige Ist Bluetooth aktiviert, blinkt diese LED je nach Verbindungszustand unterschiedlich schnell (nur bei den Modellen P5435 und X5535)
Nur bei den Modellen P5435 und X5535
Ziehen Sie den Stift zur Benutzung aus seinem Fach, und bewahren Sie ihn dort nach Gebrauch wieder auf. Der Eingabestift dient zur Bedienung des Touch Screens.
Gibt Musik, Sprachanweisungen und Warnungen wieder.
Beschreibung Verbindungsstecker zur optionalen Halteschale mit Erweiterungsstecker (s. auch Seite 14, 15 und 36).
o Mini-USB-Anschluss Anschluss zur externen Stromversorgung und Anp TMC-Anschluss
schluss für die Verbindung mit einem PC über das USBKabel (zum Datenabgleich) Optional haben Sie hier die Möglichkeit, eine TMCWurfantenne anzuschließen.
q Ohrhöreranschluss Anschluss für Stereo-Ohrhörer (3,5 mm). Wenn dieses Gerät längere Zeit mit erhöhter Lautstärke über einen Kopfhörer betrieben wird, kann das Schäden am Hörvermögen des Zuhörers verursachen.
Schaltet das Gerät durch kurzes Drücken ein oder aus bzw. wechselt in den Standby-Modus. Das Gerät wird durch einen Druck (> ½ Sek.) auf den Ein- / Ausschalter wieder „aufgeweckt“.
Beschreibung Schacht zur Aufnahme einer optionalen SD(Secure Digital) oder MMC- (MultiMediaCard) Karte.
n Lautstärkeregler / Aktivierung der Spracheingabe (optional)
o Hauptschalter/ Akkuschalter
Beschreibung Hiermit regeln Sie die Lautstärke Ihres Gerätes: Durch Drehen des Rades nach oben (+) erhöhen Sie die Lautstärke. Durch Drehen des Rades nach unten (-) verringern Sie die Lautstärke. Drücken Sie kurz auf das Rad, um die Spracheingabe (optional) zu aktivieren. Trennt das Gerät vollständig von dem Akku (auch Hard Reset). Startet Ihr Gerät erneut (Soft Reset, siehe Seite 30).
Halteschale mit Erweiterungsstecker (optional) Diese Halteschale bietet erweiterte Anschlussmöglichkeiten und verfügt zusätzlich über den Empfänger für die optionale Lenkradfernbedienung. Um Ihr Navigationssystem über diese optionale Halteschale mit Erweiterungsstecker zu verbinden, gehen Sie vor wie auf Seite 36 beschrieben.
Achtung! Bitte beachten Sie, dass die Lenkradfernbedienung nur bei angeschlossener externer Stromversorgung zur Verfügung steht.
n Klemmhalter o Erweiterungs-
Verbindungsstecker zum Hauptgerät
Anschluss für eine TMC-Wurfantenne Antennenanschluss (dient der Verbesserung der Empfangssituation, falls über die im Gerät eingebaute TMC-Antenne kein oder dauerhaft ein nur unzureichender Empfang möglich ist)
Für den Anschluss eines externen Mikrofons (nur für die Modelle P5435 und X5535)
p Ohrhöreranschluss Anschluss für Stereo-Ohrhörer (3,5 mm). Wenn dieses Gerät längere Zeit mit erhöhter Lautstärke über einen Kopfhörer betrieben wird, kann das Schäden am Hörvermögen des Zuhörers verursachen.
q Mini-USB-Anschluss Anschluss zur externen Stromversorgung über einen Mini-USB-Stecker (nicht zum Datenabgleich!)
Achtung! Achten Sie darauf, dass die Kontakte nicht berührt, verschmutzt oder kurzgeschlossen werden.
Ersteinrichtung Nachfolgend werden wir Sie Schritt für Schritt durch die Ersteinrichtung des Navigationssystems führen. Entfernen Sie ggf. zunächst die Transportschutzfolie vom Display.
I. Akku laden Sie haben folgende Möglichkeiten, den Akku Ihres Navigationssystems aufzuladen: •
über den mitgelieferten Autoadapter,
über das optionale USB-Kabel oder
über den optionalen Netzadapter. Achtung! Je nach Ladezustand des eingebauten Akkus kann es erforderlich sein, dass das Gerät zunächst einige Zeit aufgeladen werden muss, bevor die Ersteinrichtung durchlaufen werden kann.
Bitte berücksichtigen Sie beim Umgang mit dem Akku folgende Hinweise:
Während des Ladens leuchtet die Ladezustandsanzeige orange. Unterbrechen Sie den Ladevorgang möglichst nicht, bevor der Akku vollständig geladen ist. Dies kann einige Stunden dauern. Die Ladezustandsanzeige leuchtet bereits grün, wenn der Akku eine hohe Ladekapazität erreicht. Lassen Sie das Gerät für weitere 20 Minuten am Ladekabel, um die volle Ladekapazität zu erhalten.
Sie können während des Ladevorgangs mit dem Navigationssystem arbeiten, allerdings sollte die Stromversorgung bei der Ersteinrichtung nicht unterbrochen werden.
Lassen Sie die externe Stromversorgung kontinuierlich am Gerät angeschlossen, damit der eingebaute Akku vollständig geladen werden kann.
Sie können die externe Stromversorgung angeschlossen lassen, was für den Dauerbetrieb sehr bequem ist. Bitte beachten Sie, dass der Autoadapter auch dann Strom verbraucht, wenn er den Akku des Navigationssystems nicht lädt.
Bei einem sehr niedrigen Ladezustand des Akkus kann es mehrere Minuten dauern, bis das Gerät nach Anschluss der externen Stromversorgung wieder betriebsbereit ist.
Der Akku wird auch bei vollständig ausgeschaltetem Gerät geladen.
Stromversorgung über Autoadapter
1. Stecken Sie den Stecker (n) des Verbindungskabels in den dafür vorgesehenen Anschluss an der Unterseite Ihres Gerätes (S. 11). 2. Stecken Sie jetzt den Stromversorgungsstecker (o) in den Zigarettenanzünder und sorgen Sie dafür, dass dieser während der Fahrt nicht den Kontakt verliert. Dies kann sonst zu Fehlfunktionen führen.
Alternative Lademöglichkeit des Akkus Sobald Sie Ihr Navigationsgerät mittels USB-Kabel mit einem eingeschalteten PC oder Notebook verbinden, wird der Akku geladen. Bitte beachten Sie, dass beide USB-Stecker des beiliegenden USB-Kabels an Ihrem PC oder Notebook angeschlossen sein müssen, um eine ausreichende Stromversorgung zu gewährleisten. Hierzu ist keinerlei Software- oder Treiberinstallation erforderlich. Unterbrechen Sie bei der Erstinbetriebnahme den Ladevorgang möglichst nicht. Hinweis Bei eingeschaltetem Gerät wird die Helligkeit ggf. heruntergeregelt, wenn eine USB-Verbindung aufgebaut wird. Es wird empfohlen, das Gerät in den Standby-Modus zu versetzen, um die Ladezeit per USB zu verkürzen.
(Abbildung ähnlich) 1. Schieben Sie den Adapterstecker in die Führung auf der Rückseite des Netzadapters. Drücken Sie dabei die Push-Taste, damit der Adapterstecker einrasten kann. 2. Stecken Sie das Kabel des Netzadapters (n) in den Mini-USB-Anschluss des Navigationssystems. 3. Stecken Sie den Netzadapter (o) in eine leicht zu erreichende Steckdose.
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, schieben Sie Batterieschalter (s. Seite 13) auf ON. Das Navigationssystem startet automatisch die Ersteinrichtung. Es erscheint das Markenlogo. Je nach Ausführung wählen Sie zunächst die von Ihnen gewünschte Sprache aus. Nach einigen Sekunden zeigt Ihr Gerät den Anwendungsbildschirm. Beschreibung Hauptbildschirm Navigation, Seite 32 Travel Guide, Seite 62 MP3Player, Seite 53
III. Gerät ein- und ausschalten
Bluetooth-Dialer, Seite 39 Contact Viewer, Seite 68 Alarm Clock, Seite 63 Picture Viewer, Seite 57 Video Player Seite 60 Sudoku, Seite 72 Einstellungen Nächste Seite des Hauptbildschirms Vorherige Seite des Hauptbildschirms
Hinweis Solange Ihr Navigationssystem sich an einer externen Stromversorgung befindet oder im Batteriebetrieb läuft, genügt es, den Ein- / Ausschalter zu betätigen, um das Gerät ein- bzw. auszuschalten (Standby Modus). Das Gerät wird durch einen Druck (> ½ Sek.) auf den Ein- / Ausschalter wieder „aufgeweckt“. Über den Button Einstellungen auf dem Hauptbildschirm Ihres Gerätes können Sie die Betriebszeit Ihren Bedürfnissen anpassen. Ihr Gerät wird so ausgeliefert, dass es sich nicht von alleine ausschaltet. Soll das Gerät vollständig ausgeschaltet werden, schieben Sie den Batterieschalter auf die Position OFF. Durch die Datenspeicherung im internen Speicher gehen dabei keine Daten verloren. Lediglich der Startvorgang dauert geringfügig länger. Auch im Standby Modus verbraucht Ihr Navigationssystem geringfügig Strom und der Akku wird entladen.
IV. Navigationssoftware installieren Ist Ihr Gerät werksseitig bereits mit den Basisdaten der Navigationssoftware ausgestattet, erfolgt die endgültige Installation der Navigationssoftware automatisch aus dem internen Speicher während der Ersteinrichtung. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Befindet sich digitalisiertes Kartenmaterial auf einer optionalen Speicherkarte, muss diese während der Benutzung des Navigationssystems immer im Gerät eingelegt sein. Wird die Speicherkarte während der Benutzung auch nur kurzzeitig entfernt, wird zum Neustart des Navigationssystems ein Reset durchgeführt (s. Seite 30). Lesen Sie bitte dazu das Kapitel Navigieren ab Seite 32.
Allgemeine Bedienungshinweise Ein- und Ausschalten 1. Drücken Sie kurz (> ½ Sek.) den Ein- und Ausschalter , um Ihr Navigationssystem einzuschalten. Die Ladezustandsanzeige blinkt kurz auf und der Anwendungsbildschirm erscheint.
Nach der Ersteinrichtung befindet sich Ihr Gerät in seinen normalen Betriebszustand.
Ihr Gerät wird so ausgeliefert, dass es sich im eingeschalteten Zustand auch bei Nichtbenutzung nicht von alleine ausschaltet. Über den Button Einstellungen auf dem Hauptbildschirm Ihres Gerätes können Sie die Betriebszeit Ihren Bedürfnissen anpassen. Auch im Standby Modus verbraucht Ihr Navigationssystem geringfügig Strom und der eingebaute Akku wird entladen. 2. Drücken Sie kurz den Ein- und Ausschalter , um Ihr Navigationssystem auszuschalten. Es erscheint folgender Bildschirm:
Sie haben nun drei Auswahlmöglichkeiten: Taste Beschreibung Abbruch/Zurück Wenn Sie diesen Bildschirm aus Versehen gewählt haben, tippen Sie auf den Pfeil, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren. Standby Modus Wenn Sie auf diese Schaltfläche tippen, geht Ihr Gerät sofort in den Standby Modus. Reset Wenn Sie auf diese Schaltfläche tippen, führen Sie einen Soft Reset durch.
Allgemeine Bedienungshinweise
Wenn Sie keine dieser drei Möglichkeiten auswählen wollen, geht das Gerät nach einigen Sekunden automatisch in den Standby Modus. Für weitere Einstellungen zum Standby Modus siehe auch Kapitel Sonderfunktion CleanUp (englische Programmführung), Seite 76, Punkt 8. Haben Sie die Komfortfunktion DC AutoSuspend aktiviert, erscheint nach Ablauf der Verzögerungszeit von einigen Sekunden ebenfalls dieser Bildschirm.
Über diese Funktion haben Sie die Möglichkeit, Ihr Gerät vor fremden Zugriff zu schützen. Bevor Sie diese Funktion nutzen können, müssen einige einmalige Einstellungen vorgenommen werden. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
Passwort und Hinweistext anlegen 1. Gehen Sie über den Hauptbildschirm in die Einstellungen
2. Tippen Sie auf Security, um die Funktion zu starten. Der nachfolgende Bildschirm erscheint:
, um das Admin-Passwort zu vergeben.
4. Eine Tastatur erscheint. Geben Sie hierüber Ihr gewünschtes Passwort ein. Hinweis Das Passwort muss aus mindestens 4 Zeichen bestehen. Benutzen Sie dazu eine Kombination aus Buchstaben (A-Z) und Zahlen (0-9). Bewahren Sie das Passwort an einen sicheren Ort auf. 5. Nachdem Sie Ihr Passwort eingeben haben, bestätigen Sie dieses mit
6. Geben Sie das Passwort erneut ein, um es erneut zu bestätigen und eventuelle Flüchtigkeitsfehler zu vermeiden. Hinweis Das Passwort wird in Form von Sternchen (****) angezeigt. 7. Nachdem Sie das Passwort eingeben haben, erscheint ein weiteres Textfeld. Geben Sie hier einen Hinweistext ein, der als Gedächtnisstütze für Ihr Passwort dient. Diesen Hinweis können Sie dann aufrufen, wenn Sie das Passwort vergessen bzw. verlegt haben.
Einstellungen vornehmen Nachdem Sie erfolgreich das Passwort und den Hinweistext eingeben haben, erscheint das nachfolgende Auswahlfenster, worüber Sie die Einstellungen für die Funktion Security vornehmen.
Beschreibung Stellen Sie hier ein, ob das Gerät nach einem Kaltstart (Hard Reset) das Passwort abfragen soll. Stellen Sie hier ein, ob das Gerät nach einem Neustart (Reset) das Passwort abfragen soll. Stellen Sie hier ein, ob das Gerät nach dem Einschalten aus dem Standby Modus das Passwort abfragen soll.
Bestätigen Sie Ihre Einstellungen bei der Einrichtung mit Bildschirm:
. Es erscheint folgender
SuperPIN und UUID Italiano
Nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen haben, erscheint auf dem Bildschirm die SuperPIN und die UUID (Universally Unique IDentifier = eindeutige Geräteidentifikation).
Hinweis Notieren Sie diese Daten in Ihre Bedienungsanleitung und bewahren diese an einem sicheren Ort auf. Diese Angaben benötigen Sie, wenn Sie das Passwort 3 Mal falsch eingegeben haben. Das Navigationsgerät kann dann nur mit diesen Angaben freigeschaltet werden.
Fingerabdrucksensor Ihr Navigationssystem ist mit einem Fingerabdrucksensor ausgestattet.
Was bietet Ihnen diese Technik? In erster Linie Komfort, denn Sie müssen keine Passwörter mehr eingeben sondern authentisieren sich einfach durch Ihren Fingerabdruck. Hinweis Verwahren Sie Ihre Kennwörter und Zugangsdaten an einem sicheren Ort auf. Wenn es nicht möglich ist, sich über Fingerabdruck zu authentifizieren (z.B. an fremden Geräten), können Sie sich, wie gewohnt, mit dem Passwort anmelden.
Fingerabdruck hinterlegen 1.
Um einen Fingerabdruck zu hinterlegen, gehen Sie in das Untermenü und wählen dort den Punkt
Sie werden aufgefordert, Ihren Finger mehrmals langsam über den Sensor zu ziehen:
War das Einscannen des Fingerabdrucks erfolgreich, erscheint der folgende Bildschirm:
Diesen Vorgang wiederholen Sie, bis der Fingerabdruck mehrfach erfolgreich eingescannt wurde.
In dem folgenden Bildschirm werden Sie gefragt, ob Sie den gescannten Fingerabdruck speichern wollen:
Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit
Sie können sich jetzt mit Ihrem gespeicherten Fingerabdruck an Ihrem Gerät anmelden.
Nachträgliche Einstellungen vornehmen Wenn Sie bereits ein Passwort eingeben oder einen Fingerabdruck hinterlegt haben und nachträglich Einstellung vornehmen bzw. das Passwort ändern möchten, starten Sie die Security Funktion. Geben Sie Ihr aktuelles Passwort ein. Es erscheint folgender Bildschirm:
Beschreibung Passwort oder Hinweistext ändern; Fingerabdruck hinterlegen / ändern Authentifizierungs-Einstellungen (s. Seite 24, Einstellungen vornehmen) SuperPIN und UUID anzeigen (siehe Seite 25) Setzt die komplette Security-Funktion zurück. Nach Ausführen dieser Funktion werden alle Security-Einstellungen sowie Passwörter gelöscht. Um diese Funktion ausführen zu können, müssen Sie Ihr Passwort noch einmal eingeben und bestätigen.
Wenn Sie ein Passwort oder einen Fingerabdruck über die Security Funktion festgelegt haben, erscheint, je nach Einstellung, beim Neustart des Gerätes eine Passwortabfrage.
1. Geben Sie über das Tastenfeld das von Ihnen angelegte Passwort ein oder ziehen Sie den von Ihnen zuvor festgelegten Finger (Fingerkuppe) über den Fingerabdrucksensor. Das Symbol ben.
zeigt an, ob Sie einen Fingerabdruck hinterlegt ha-
Hinweis Das Passwort wird in Form von Sternchen (****) angezeigt. 2. Der von Ihnen hinterlegte Hinweistext wird bei Antippen des Fragezeichens angezeigt. 3. Tippen Sie zum Bestätigen der Eingabe auf
Hinweis Haben Sie das Passwort 3 Mal falsch eingeben, müssen Sie die SuperPIN eingeben. Sollten Sie auch diese verlegt haben, wenden Sie sich mit Angabe der UUID an Ihr Service Center. Die UUID wird im unteren Bildschirm eingeblendet.
Navigationssystem zurücksetzen Sie haben die Möglichkeit, Ihr Navigationssystem zurückzusetzen, falls es nicht mehr ordnungsgemäß reagiert oder arbeitet. Diese Möglichkeit startet das Navigationssystem neu, ohne dass eine Neuinstallation erforderlich ist. Der Reset wird oft verwendet, um den Speicher zu reorganisieren. Dabei werden alle laufenden Programme abgebrochen und der Arbeitspeicher wird neu initialisiert. Sie haben zwei Möglichkeiten, Ihr Gerät zurückzusetzen.
Soft Reset Um einen Soft Reset durchzuführen, haben Sie zwei Möglichkeiten:
1. Möglichkeit 1. Drücken Sie kurz auf den Ein-/Ausschalter. Der folgende Bildschirm erscheint:
2. Wenn Sie einen Soft Reset durchführen wollen, tippen Sie auf die Schaltfläche . Weitere Informationen zu diesem Bildschirm finden Sie im Abschnitt Ein- und Ausschalten, Seite 21.
2. Möglichkeit 1. Führen Sie den optional mitgelieferten Stift oder einen geeigneten spitzen Gegenstand (z. B. eine aufgebogene Büroklammer) mit leichtem Druck in die ResetÖffnung ein.
Vollständiges Abschalten/Hard Reset Achtung!
Ihr Navigationssystem befindet sich im Normalfall im Standby Modus, wenn Sie es durch kurzes Drücken des Ein-/Ausschalters ausgeschaltet haben. Darüber hinaus kann das System auch vollständig ausgeschaltet werden, wodurch die Energieaufnahme so niedrig wie möglich gehalten wird. Bei diesem vollständigen Ausschalten gehen alle Daten des flüchtigen Speichers verloren (Hard Reset).
Ein Hard Reset löscht alle Daten im flüchtigen Speicher.
So schalten Sie Ihr Navigationssystem vollständig aus: 2. Schieben Sie den Hauptschalter wieder auf ON, um den Hard Reset durchzuführen. Ist Ihr Gerät werksseitig bereits mit den Basisdaten der Navigationssoftware im nicht flüchtigen Speicher ausgestattet, ist eine Neuinstallation nach einem Hard Reset nicht erforderlich.
Navigationssystem zurücksetzen
1. Schieben Sie den Hauptschalter auf OFF, um das Gerät auszuschalten.
Navigieren Sicherheitshinweise Navigation Eine ausführlichere Bedienungsanleitung finden Sie auf der beiliegenden CD/DVD.
Hinweise für die Navigation •
Bedienen Sie das Navigationssystem nicht während der Fahrt, um sich selbst und andere vor Unfällen zu schützen!
Falls Sie die Sprachhinweise einmal nicht verstanden haben oder sich nicht sicher sind, was an der nächsten Kreuzung zu tun ist, können Sie sich anhand der Kartenoder Pfeildarstellung schnell orientieren. Schauen Sie jedoch nur dann auf das Display, wenn Sie sich in einer sicheren Verkehrssituation befinden! Achtung! Die Straßenführung und die Straßenverkehrsordnung haben Vorrang vor den Anweisungen des Navigationssystems. Folgen Sie den Anweisungen nur, wenn es die Umstände und die Verkehrsregeln erlauben! Beachten Sie auch, dass die Geschwindigkeitswarnhinweise Ihres Navigationssystems nicht verbindlich sind; befolgen Sie die Geschwindigkeitsempfehlungen auf den Verkehrsschildern. Das Navigationssystem führt Sie auch dann ans Ziel, wenn Sie von der geplanten Route abweichen müssen.
Die ausgegebenen Richtungshinweise des Navigationssystems entbinden den Fahrzeugführer nicht von seiner Sorgfaltspflicht und Eigenverantwortung.
Planen Sie die Routen, bevor Sie losfahren. Wenn Sie unterwegs eine neue Route eingeben möchten, unterbrechen Sie die Fahrt.
Um das GPS-Signal korrekt zu empfangen, dürfen keine metallischen Gegenstände den Funkempfang behindern. Befestigen Sie das Gerät mit der Saugnapfhalterung an der Innenseite der Windschutzscheibe oder in der Nähe der Windschutzscheibe. Probieren Sie verschiedene Stellen in Ihrem Fahrzeug aus, um einen optimalen Empfang zu bekommen.
Befestigen Sie die Komponenten fest in Ihrem Fahrzeug und achten Sie bei der Installation auf freie Sichtverhältnisse.
Der Bildschirm des Gerätes kann Lichtreflektionen hervorrufen. Achten Sie daher darauf, dass Sie während des Betriebes nicht geblendet werden.
Verlegen Sie das Kabel nicht in direkter Nähe von sicherheitsrelevanten Komponenten.
Befestigen Sie die Halterung nicht im Funktionsbereich der Airbags.
Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen die sichere Haftung des Saugnapfes.
Der Stromversorgungsstecker verbraucht auch dann Strom, wenn kein Gerät angeschlossen ist. Entfernen Sie ihn bei Nichtbenutzung, um ein Entladen der Autobatterie zu vermeiden.
Prüfen Sie nach der Installation sämtliche sicherheitsrelevanten Einrichtungen im Fahrzeug. Hinweis Lassen Sie Ihr Navigationssystem nicht im Fahrzeug wenn Sie es verlassen. Aus Sicherheitsgründen sollten Sie auch die Autohalterung abmontieren.
Achten Sie bei der Installation der Halterung darauf, dass die Halterung auch bei einem Unfall kein Sicherheitsrisiko darstellt.
Hinweise für die Benutzung im Fahrzeug
Antennenausrichtung Für den Empfang der GPS-Satellitensignale muss die Antenne eine freie Sicht zum Himmel haben. Probieren Sie bei nicht ausreichendem Empfang im Fahrzeug verschiedene Montage- und Antennenausrichtungsmöglichkeiten aus.
I. Autohalterung montieren Achtung! Befestigen Sie die Halterung für das Gerät so an der Windschutzscheibe, dass dadurch die Sicht nicht behindert wird.
Hinweis Je nach Ausführung kann Ihr Navigationssystem alternativ auch mit einer anderen ähnlichen Autohalterung ausgestattet sein.
Hinweis Reinigen Sie die Scheibe gründlich mit einem Glasreiniger. Bei Temperaturen unter 15° C die Scheibe und den Sauger etwas erwärmen. Setzen Sie die Autohalterung mit dem Saugnapf direkt an die Windschutzscheibe und drücken Sie den Schnapphebel nach unten. Der Saugnapf saugt sich am Untergrund fest.
II. Navigationssystem befestigen 1. Setzen Sie das Gerät mittig unten auf die Halteschale (n). 2. Drücken Sie das Navigationssystem an der Oberseite leicht nach hinten (o) bis der Klemmhalter hörbar einrastet.
3. Verbinden Sie den Autoadapter (s. Seite 17) und ggf. die TMC-Wurfantenne mit Ihrem Navigationssystem und stecken Sie ggf. eine Speicherkarte ein. Klemmhalter
4. Setzen Sie die Halteschale auf die Befestigungsnasen der Autohalterung. 5. Schieben Sie die Einheit jetzt nach unten bis sie hörbar einrastet. 6. Jetzt können Sie die komplette Einheit an der gereinigten Windschutzscheibe anbringen.
Alternative Befestigung über Halteschale mit Erweiterungsstecker Eine detaillierte Abbildung zu der optionalen Halteschale mit Erweiterungsstecker finden Sie auf den Seiten 14 und 15. Um Ihr Navigationssystem über diese Halteschale zu festigen, gehen Sie wie folgt vor: 7. Setzen Sie das Gerät mittig unten auf die Halteschale (n). 1. Drücken Sie das Gerät leicht nach hinten (o) bis es hörbar einrastet. Klemmhalter
2. Verbinden Sie jetzt den Autoadapter (s. Seite 17) und ggf. sonstige Verbindungskabel mit der Halteschale. 3. Setzen Sie die Halteschale auf die Befestigungsnasen der Autohalterung. 4. Schieben Sie die Einheit jetzt nach unten bis sie hörbar einrastet. 5. Jetzt können Sie die komplette Einheit an der gereinigten Windschutzscheibe anbringen.
Stromversorgung über Autoadapter
3. Stecken Sie den Stecker (n) des Verbindungskabels in den dafür vorgesehenen Anschluss an der Unterseite Ihres Gerätes (S. 11). 4. Stecken Sie jetzt den Stromversorgungsstecker (o) in den Zigarettenanzünder und sorgen Sie dafür, dass dieser während der Fahrt nicht den Kontakt verliert. Dies kann sonst zu Fehlfunktionen führen. Hinweis Ziehen Sie nach der Fahrt oder wenn Sie das Fahrzeug längere Zeit abstellen den Stromversorgungsstecker aus dem Zigarettenanzünder. Die Autobatterie kann sich sonst entladen. Schalten Sie das Navigationssystem in diesem Fall über den Ein-/ Ausschalter aus.
IV. Navigationssoftware starten Hinweis Enthält Ihre Speicherkarte (zusätzliches) Kartenmaterial muss diese während der Benutzung des Navigationssystems immer im Gerät eingelegt sein. Wird die Speicherkarte während der Benutzung auch nur kurzzeitig entfernt, muss zum Neustart des Navigationssystems ein Reset durchgeführt werden (siehe Seite 30). Je nach Navigationssystem geschieht dieser Reset automatisch. 1. Schalten Sie Ihr Navigationssystem ein. 2. Je nach Ausführung startet die Navigationssoftware sofort bzw. nach Antippen der Navigationsschaltfläche auf dem Hauptbildschirm. 3. Tippen Sie auf dem Bildschirm Navigation an und geben Sie die Adresse Ihres Navigationszieles ein. Zum Starten der Navigation bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Anklicken des Symbols . Bei ausreichendem Satellitenempfang erhalten Sie nach kurzer Zeit die Weginformationen auf dem Bildschirm, ergänzt durch Sprachanweisungen. Informationen zur weiteren Bedienung der Navigationssoftware entnehmen Sie bitte dem ausführlichen Benutzerhandbuch auf der Navigations-CD/DVD. Dabei handelt es sich um eine PDF Datei, die Sie mit jedem Acrobat Reader lesen und ausdrucken können. Hinweis Der GPS-Empfänger benötigt beim ersten Gebrauch einige Minuten, bis er initialisiert ist. Auch wenn das Symbol für ein vorhandenes GPS-Signal angezeigt wird, kann die Navigation ungenau sein. Bei allen weiteren Fahrten dauert es ca. 30-60 Sekunden, bis ein korrektes GPS-Signal vorhanden ist, ausreichende „Sicht“ zu den Satelliten vorausgesetzt.
Integrierter FM-Transmitter Für die Nutzung des FM-Transmitter wird die Stromversorgung durch einen Zigarettenanzünder empfohlen. Mit Hilfe des FM-Transmitters können Sie ohne Kabel Navigationsansagen und andere Audioausgaben vom Navigationssystem an das Autoradio senden. Rechtlicher Hinweis
Ihr Navigationssystem ist mit einem FM-Transmitter (UKW-Sender mit schwacher Sendeleistung) ausgestattet.
In einigen Ländern ist die Verwendung eines FM-Transmitters untersagt. Bitte informieren Sie sich über die rechtliche Situation und verwenden Sie diese Funktion nur dort, wo es zugelassen ist. Wir haften nicht für Schäden, die aus der Nutzung dieser Funktion entstehen.
Start des FM-Transmitters Um den FM-Transmitter zu starten, tippen Sie auf
Alternativ kann der FM-Transmitter auch aus der Navigationssoftware heraus gestartet werden.
Übersicht Hauptbildschirm
Integrierter FM-Transmitter
Beschreibung der Schaltflächen Taste
Beschreibung FM-Transmitter ein-/ausschalten FM-Transmitter reaktivieren (Reaktivierungsbenachrichtigung bei Einstecken des Gerätes in die Halteschale) Einstellung der Frequenz (s. Seite 40) Aktiviert/deaktiviert Beispielmusikstück für die Einstellung im Radio Zurück
Hier können Sie mit den Schaltflächen (UKW) einstellen.
die gewünschte Radiofrequenz
Hinweis Wenn die Nutzung der Frequenz überlastet ist, (z.B. durch Radiosender) weichen Sie auf eine andere Frequenz aus. Sie haben die Möglichkeit, bis zu sechs verschiedene Frequenzen zu speichern. 1. Um die aktuell eingestellte Frequenz zu speichern, gehen Sie wie folgt vor: 2. Wählen Sie die gewünschte Frequenz aus.
3. Um diese Frequenz einem bestimmten Programmplatz zuzuweisen, tippen Sie länger auf diese Schaltfläche. Es erscheint folgender Bildschirm:
4. Bestätigen Sie mit
Integrierter FM-Transmitter
Sprachkommandos (optional) Während der Navigation kann über längeres Drücken auf den Touchscreen bzw. kurzen Druck auf das Lautstärkerad (s. Seite 13) der Spracheingabemodus aktiviert werden. Ein kurzer Hinweiston weist darauf hin, dass das Navigationssystem für die Spracheingabe bereit ist. Zeichenerklärung: •
< > angezeigter Inhalt sprechbar
Je nach aktueller Ansicht sind dabei die folgenden Kommandos möglich:
Menü | Hauptmenü nein [danke] ja [bitte] | okay | in Ordnung übernehmen | auswählen [gehe] zurück [Dialog] (abbrechen | Abbruch | Ende) ([eine|die] neue Stadt | [einen|den] neuen Ort) | ([eine|die] [neue] Stadt | [einen|den] [neuen] Ort) (eingeben | wählen | auswählen) | Stadteingabe | Ortseingabe [ein] neues Ziel | [ein] [neues] Ziel (eingeben | wählen | auswählen) | Zieleingabe [eine|die] neue (P L Z | Postleitzahl) | [eine|die] [neue] (P L Z | Postleitzahl) (eingeben | wählen | auswählen) | Postleitzahleingabe Hilfe (allgemeine | globale) (Hilfe | Kommandos) [zur] (Karte | Kartendarstellung | Kartenansicht) | Karte anzeigen Lautstärkeeinstellung | Lautstärke (einstellen | ändern) Lautstärke verringern | leiser Lautstärke erhöhen | lauter Lautstärke aus | stumm schalten | Ruhe | Ton aus Lautstärke an | Lautsprecher an | Ton an
Hauptmenü • (andere | weitere) Anwendungen • Einstellungen | Optionen 42
• [ein] neues Ziel | [ein] [neues] Ziel (eingeben | wählen | auswählen) | Zieleingabe • Favoriten | Gespeicherte Ziele | Meine Ziele • Route ändern | Routenplanung • Routeninformation | Info • Zielführung starten • (Zielführung | Navigation) stoppen | stoppe (Zielführung | Navigation) | anhalten
[zeige] (Kompassansicht | Kompass | GPS Ansicht) [zeige] dynamische (Ansicht | Karte | Kartenansicht) [zeige] (nur | normale) (Karte | Kartenansicht) [zeige] (Pfeil und Karte | Karte und Pfeil | Karte mit Pfeilen | Karte mit Pfeil) [zeige] (3 D | dreidimensionale) [Karte | Ansicht | Kartenansicht | Darstellung] [zeige] (2 D | zweidimensionale) [Karte | Kartenansicht | Ansicht | Darstellung] [zeige] [Karte] (Nordausrichtung | Ausrichtung Nord | 2 D Nord | nordweisend) [Ansicht | Karte | Kartenansicht] (vergrößern | hineinzoomen | reinzoomen | größer) [Ansicht | Karte | Kartenansicht] (verkleinern | herauszoomen | rauszoomen | kleiner) Quickmenü
im Quick-menü • <Button im Quickmenü> • [Quickmenü] Einstellungen andere Anwendungen • weitere Anwendungen • Kontaktadressen | Adressen | Kontakte | Adressbuch | Contact Viewer • Reiseführer | Travel Guide • M P 3 [Spieler | Player] • Navigation | Navi • Telefon • Bildbetrachter | Picture Viewer Lautstärkeein-
• Tastenklick [Lautstärke]) (verringern | runter | leiser)
Gültigkeitsbereich stellungen Lautstärkeeinstellungen
• Tastenklick [Lautstärke] (erhöhen | lauter | hoch) • (M P 3 | Musik) [Lautstärke]) (verringern | leiser | runter) • M P 3 [Lautstärke] (erhöhen | lauter | hoch) • Sprach [Lautstärke] (verringern | leiser | runter) • Sprach [Lautstärke] (erhöhen | lauter | hoch)
<Listenelement> <Nummer des Listenelements> nächste Seite | runter | nach unten | weitere vorherige Seite | hoch | nach oben | rauf
Detailansicht • Karte (verstecken | ausblenden) • Karte (anzeigen | einblenden) wenn Button aktiv • • • • •
[Zielführung] starten | Los | ja [bitte] | Go anrufen | Telefonanruf | Telefon [als] Heimatadresse Ort als Favorit Routenoptionen
letzte Orte • Alle letzten Orte löschen • lösche <Listenelement> | <Listenelement> löschen • lösche <Nummer des Listenelements> | <Nummer des Listenelements> löschen für die Zieleingabe • ([eine|die] [neue] Stadt | [einen|den] [neuen] Ort) [eingeben | wählen | auswählen] | Stadteingabe | Ortseingabe • [die] Koordinaten [eingeben | wählen | auswählen] | Koordinateneingabe • [ein|das] [neues] Land [eingeben | wählen | auswählen] | Landeingabe | Land neu • [eine|die] [neue] Hausnummer [eingeben | wählen | auswählen] | Hausnummereingabe | Haus • Kreuzung | Kreuzungen • [zur] (Straßenmitte | Mitte) • ([eine|die] [neue] Straße | [einen|den] [neuen] Straßennamen) [eingeben | wählen | auswählen] | Straßeneingabe 44
Bei Sonderzielen • <Kategorie> Wo suchen: • Entlang der Strecke • an einem bestimmten Ort | [wähle] (Ort | Stadt) [wählen | eingeben] • am Zielort • in der Nähe Bei Favoriten alle löschen | alle Favoriten löschen • Neuer Favorit Wenn Favorit neu eingegeben wird: • • • •
neues Ziel [eingeben] Sonderziel aktuelle Position <letzter Ort>
Tourenplan im Tour-Editor: • letzte bekannte Position • Ziel hinzufügen • laden | speichern | laden speichern • Route optimieren in der Tour-File-Liste • <Name des Eintrags> • [aktuelle] [Route] speichern
Sprachkommandos (optional)
• [zur] Stadtmitte | [zur] Ortsmitte | [zum] [Stadt|Orts] Zentrum | [zur] Innenstadt • Tastatur | Tastatureingabe | Eingabe • [Eingabe] wiederholen | Wiederholung | Erneut | Noch einmal | Noch mal • [eine|die] [neue] (Postleitzahl | PLZ) [eingeben | wählen | auswählen] | Postleitzahleingabe • Favoriten | Gespeicherte Ziele | Meine Ziele • Zielführung starten | Los | ja [bitte] | Go • [eine] neue Eingabe [machen] | Neueingabe | neu | wiederholen • [zur] nächsten (Hausnummer | Nummer)
Kommando in der Routenbarbeitung:
bearbeiten löschen umbenennen Aktuelle Route speichern | [Route] speichern
Routeninformation • Wegbeschreibung | Routenbeschreibung • Verkehrslage | Verkehrsinformation | Stauinfo | Staulage im Untermenü Verkehrslage: • [T M C] (Einstellungen | einstellen) • Route sperren | Strasse sperren | Sperren | Abschnitt sperren im Untermenü Route sperren: • [alle] [Sperrungen] (löschen | aufheben) • <Distanz, für die eine Sperrung eingerichtet werden soll> • gehe zu im Untermenü: Gehe Zu • • • • •
aktuelle Position | Standort Ziel | Zielgebiet Übersicht Startpunkt | Start Routensimulation | Simulation | Simulieren
Einstellungen • Routenoptionen | Routeneinstellungen in den Routenoptionen: • Stauumfahrung • Fähren • Autobahn • Mautstraßen • Art der Route | Routentyp • Fahrzeugtyp | Fahrzeug • Darstellung | Display | Displayeinstellung | Karteneinstellungen in den Darstellungseinstellungen: • Autozoom • Kartenfarben • [ 2 D ] Kartenausrichtung • Kartenansicht • Darstellungsart 46
• Uhrzeitformat | Uhrzeitanzeige • Sprache einstellen | Spracheinstellungen in den Spracheinstellungen:
Tastaturlayout Sprache TTS Geräteeinstellung Programmeinstellungen | Applikationseinstellungen | Softwareeinstellungen in den Programmeinstellungen:
• G P S Spur • Aktive Karte • Geschwindigkeitsbegrenzung • Zeitzone • Einheiten • TMC-Einstellungen | TMC [Sender] in den TMC-Einstellungen: Sendersuche vorheriger Sender nächster Sender TMC Anbieter Stauumfahrung
Hinweis Sprechen Sie die Kommandos laut und deutlich in Richtung des Navigationssystems. Während der Spracheingabe sollten keine Nebengeräusche (Radio, Lüftung, laute Gespräche) auftreten.
Sprachkommandos (optional)
Freisprecheinrichtung über Bluetooth (optional) Die Bluetooth-Technologie dient dazu, kurze Entfernungen drahtlos zu überbrücken. Bluetooth-Geräte übertragen Daten per Funk, so dass andere Geräte, die ebenfalls diese Technologie unterstützen, ohne Kabel miteinander kommunizieren können. Bevor Sie Ihr Navigationssystem als Freisprecheinrichtung mit Ihrem Bluetooth Mobiltelefon nutzen können, müssen die beiden Geräte aufeinander abgestimmt werden (Koppelung). Hinweis Bitte lesen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons wie Sie die Bluetoothfunktion einschalten.
Bluetooth Anwendung starten 1. Klicken Sie auf die Option Bluetooth Dialer. Hinweis Wurde Bluetooth manuell deaktiviert, muss die Funktion zur aktiven Nutzung zunächst wieder re-aktivert werden. 2. Es erscheint nun der Bluetooth Hauptbildschirm auf Ihrem Navigationsgerät.
Übersicht des Hauptbildschirms
Verlassen Sie über dieses Feld die Anwendung
Anrufverlauf Zeigt den Verlauf der getätigten und der empfangenen Anrufe an. Nachrichten Hierüber sehen Sie das Postfach Ihres Mobiltelefons ein. Sie können Nachrichten empfangen, schreiben und versenden. Telefonbuch Rufen Sie hierüber die auf dem Mobiltelefon gespeicherten Kontakte auf. Die Unterstützung dieser Funktion ist abhängig vom jeweiligen Handy. Zurück
Vorherige Seite des Hauptbildschirms
Löschen Sie mit diesem Feld die über das Tastenfeld eingegeben Nummer.
Wählen Sie mit diesem Feld die über das Tastenfeld eingegeben Nummer.
Über das Tastenfeld geben Sie die Ziffern der anzurufenden Telefonnummer ein.
Stellen Sie hierüber die Lautstärke des Mikrofons und des Lautsprechers ein.
Freisprecheinrichtung über Bluetooth (optional)
Taste Name Einstellungen der Freisprecheinrichtung
Beschreibung Pairing – Navigationsgerät und Mobiltelefon koppeln
Einstellungen zur automatischen SMS Synchronisation zwischen Navigationsgerät und Mobiltelefon Einstellungen zur automatischen Synchronisation zwischen Navigationsgerät und Mobiltelefon Einstellung der Basislautstärke des Mikrofons und des Lautsprechers ein. oder Bluetooth-Funktion aktivieren bzw. deaktivieren
Navigationsgerät und Mobiltelefon koppeln 1. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Mobiltelefon. Hinweis Jedes Mobiltelefon benutzt dazu unterschiedliche Wege. Lesen Sie daher unbedingt die Anleitung Ihres Mobiltelefons. 2. Wählen Sie unter den Einstellungen der Freisprecheinrichtung Ihres Navigationsge(Pairing – Navigationsgerät und Mobiltelefon koppeln). Die rätes die Option Suche nach einem bluetoothfähigen Gerät beginnt. 3. Wählen Sie aus der Liste das entsprechende Mobiltelefon aus. 4. Starten Sie die Kopplung durch die Betätigung des Felds Koppeln. 5. Ihr Mobiltelefon erkennt das Navigationsgerät. Sie werden aufgefordert einen 4-stelligen PIN-Code einzugeben. Dieser lautet für Ihr Navigationsgerät 1 2 3 4. 6. Ihr Mobiltelefon wird erkannt und die Freisprecheinrichtung über das Navigationssystem steht Ihnen jetzt zur Verfügung. Hinweis Sobald Sie das Navigationsgerät ausschalten oder es zu einer räumlichen Trennung zwischen Ihrem Mobiltelefon und dem Navigationsgerät kommt, muss diese Prozedur wiederholt werden.
Eingehende Anrufe annehmen
Beschreibung Anruf annehmen Anruf ablehnen/beenden
Anrufe tätigen 1. Tippen Sie im Bluetooth-Hauptbildschirm über das Tastenfeld (s. S. 49) die Nummer ein, die Sie anrufen möchten. 2. Klicken Sie auf das Feld
, um den Anruf zu tätigen.
Freisprecheinrichtung über Bluetooth (optional)
Während eines Anrufes
Beschreibung Anruf beenden
Mikrofonlautstärke erhöhen
Mikrofonlautstärke verringern
Gespräch an das Mobiltelefon zurückgeben
MP3-Player (optional) Je nach Softwareausstattung ist Ihr Navigationssystem auch mit einem MP3- Player ausgestattet.
Starten Sie den MP3-Player vom Hauptbildschirm aus durch Tippen auf die Schaltfläche MP3-Player. Alternativ kann der MP3-Player auch aus der Navigationssoftware heraus gestartet werden. Alle auf der Speicherkarte befindlichen MP3-Dateien können in eine Favoritenliste übernommen werden und stehen zur Wiedergabe bereit. (Die Speicherkarte darf dabei nicht schreibgeschützt sein.)
Übersicht des Hauptbildschirms
Beschreibung Verlassen Sie über dieses Feld die Anwendung Öffnet die Favoritenliste Zur Titelauswahl Wechsel der Wiedergabemodi: Normal: Spielt alle Dateien in Ihrer Reihenfolge ab und stoppt nach der letzten Datei. Shuffle: Abspielen einer zufällig ausgewählten Datei. Repeat: Wiederholt die aktuelle Datei permanent. Repeat all: Spielt alle Dateien in Ihrer Reihenfolge ab und fängt nach dem Abspielen der letzten Datei von der ersten Datei erneut an. Anzeige des aktuellen Wiedergabemodus
Beschreibung Reduziert die Bildschirmhelligkeit auf ein Minimum, um Strom zu sparen. Lesezeichen festlegen/hinzufügen Erhöht oder verringert die Lautstärke. oder
Die Anzeige im oberen rechten Feld des Bildschirms zeigt den aktuellen Lautstärkepegel an. Aktion abbrechen / zurück in das vorige Menü
Springt zum vorherigen oder nächsten Titel. Während der Wiedergabe kann im laufenden Titel vor- oder zurückgespult werden. Startet die Wiedergabe. Beendet die Wiedergabe
Titel auswählen und in die Favoritenliste aufnehmen und wählen die Titel aus, die Sie in die Favori-
Um Titel auszuwählen, tippen Sie auf tenliste aufnehmen möchten.
Hier haben Sie drei Möglichkeiten, die Titel zu markieren: •
, um alle Titel inkl. aller Unterordner zu markieren.
, um alle Titel in der aktuellen Ansicht zu markieren.
, um alle Markierungen innerhalb eines Ordners aufzuheben.
Die ausgewählten Titel werden durch ein
Um Ihre Auswahl zu bestätigen, tippen Sie nun auf ten Titel in die Favoritenliste übernommen.
. Erst dann werden die markier-
Zur Titelauswahl in Unterordnern tippen Sie den gewünschten Ordner an und wählen die gewünschten Titel hier aus. Sind in einem Verzeichnis nicht alle Titel ausgewählt wird dies durch das Symbol gezeigt.
MP3-Player (optional)
Favoritenliste Durch Tippen auf das
gelangen Sie in die Favoritenliste:
Alle Titel löschen Sie mit
Einzelne Titel löschen Sie mit Bestätigung mit
zur Übernahme der neuen Auswahl in Favoritenliste.
Liste der festgelegten Lesezeichen Durch Tippen auf das
Alle Lesezeichen löschen Sie
gelangen Sie in die Liste der festgelegten Lesezeichen:
Einzelnes Lesezeichen löschen Sie mit Bestätigung mit
zur Übernahme der neuen Auswahl in der Liste der Lesezeichen.
Picture Viewer (optional) Mit dem Picture Viewer können Sie Bilder im jpg-Format, die sich auf Ihrer Speicherkarte befinden, auf Ihrem Navigationssystem ansehen. Sämtliche Bilder, die sich auf der Speicherkarte befinden, sind sofort verfügbar.
Bedienung des Picture Viewers
Je nach Softwareausstattung ist Ihr Navigationssystem auch mit einem Picture Viewer ausgestattet.
Starten Sie den Picture Viewer vom Hauptbildschirm aus durch Tippen auf die Schaltflächen „Picture Viewer“. Alternativ kann der Picture Viewer auch aus der Navigationssoftware heraus gestartet werden.
Abb.: Miniatur-Ansicht
Mit den beiden Pfeiltasten bewegen Sie die Miniatur-Ansicht nach rechts oder links. Tippen Sie auf ein bestimmtes Bild, um dieses im Vollbildmodus anzuzeigen. Durch Tippen auf
gehen Sie in der Miniaturansicht wieder auf den Anfang zurück.
Durch Tippen auf das Symbol
beenden Sie die Anwendung.
Die Dia-Show starten Sie durch Tippen auf das Symbol
Picture Viewer (optional)
Abb.: Vollbildansicht ohne Service-Leiste
Tippen Sie in der Vollbildansicht in den unteren Bildschirmbereich, um die Service-Leiste zu aktivieren:
Abb.: Vollbildansicht mit Service-Leiste
Taste Beschreibung Vorheriges Bild Drehen um je 90° im Uhrzeigersinn Rasterfelder einblenden Dia-Show starten Dia-Show unterbrechen Drehen um je 90° gegen den Uhrzeigersinn Nächstes Bild Durch Tippen in die Mitte des Bildes, kehren Sie in die Miniatur-Ansicht zurück.
(Rasterfelder einblenden), wird das gezeigte Bild in 6
Durch Tippen auf das Symbol Felder unterteilt.
Abb.: Vollbildmodus mit Rasterfeldern
Durch Tippen auf ein Viereck wird dieser Bereich des Bildes vergrößert dargestellt:
Durch Tippen in die Mitte des Bildes gelangen Sie in den Vollbildmodus zurück.
Picture Viewer (optional)
Video Player (optional) Je nach Softwareausstattung ist Ihr Navigationssystem auch mit einem Video Player ausgestattet. Starten Sie den Video-Player vom Hauptbildschirm aus durch Tippen auf die Schaltfläche Video-Player.
Übersicht des Hauptbildschirms
Video auswählen und abspielen Tippen Sie im Hauptbildschirm auf
, um in den Datei Explorer zu gelangen:
Wählen Sie das gewünschte Video aus und bestätigen Sie mit
Vorspulen / Zurückspulen
Erhöht oder verringert die Lautstärke. oder
Die Anzeige in der oberen rechten Ecke des Bildschirms zeigt den aktuellen Lautstärkepegel an. Datei Explorer Startet die Wiedergabe. Hält die Wiedergabe an der gewünschten Stelle an Beendet die Wiedergabe. Bestätigen einer Aktion Zurück in das vorige Menü Schließt die Anwendung.
Video Player (optional)
Travel Guide (optional) Je nach Softwareausstattung ist Ihr Navigationssystem auch mit einem Travel Guide ausgestattet. Der Travel Guide liefert allgemeine Informationen zu verschiedenen Bereichen einzelner Städte oder Regionen in Europa, wie z.B. Sehenswürdigkeiten, Restaurants, Kultur und Reiseinfos. Starten Sie den Travel Guide vom Hauptbildschirm aus durch Antippen der Schaltfläche Travelguide. Alternativ kann der Travel Guide auch aus der Navigationssoftware heraus gestartet werden. Wenn Sie sich über etwas informieren wollen, wählen Sie zunächst das Land, dann die Stadt oder Region aus. Im Anschluss daran wählen Sie die Kategorie aus.
Wenn Sie zu dem angezeigten Ziel navigieren wollen, bestätigen Sie mit Die Adresse steht dann der Navigationssoftware als Ziel zur Verfügung.
Hinweis Die Auswahlmöglichkeiten innerhalb des Travel Guides können je nach Softwareausstattung variieren.
Alarm Clock (Weckfunktion) (optional) Starten Sie diese Funktion vom Hauptbildschirm aus durch Antippen der Schaltfläche Alarm Clock. Die Weckfunktion kann sowohl als normaler Wecker bei ausgeschaltetem Gerät (Standby Modus / Stromsparmodus) wie auch als Erinnerung während der laufenden Navigation erfolgen.
Je nach Softwareausstattung ist Ihr Navigationssystem mit einer Alarm Clock / Weckfunktion ausgestattet.
Übersicht des Hauptbildschirms
Diese Ansicht erscheint, wenn Sie noch keine Weckzeit eingerichtet haben. Geben Sie die Weckzeit im 24-Stunden-Format ein und bestätigen Sie Ihre Eingabe mit
Alarm Clock (Weckfunktion) (optional)
Beschreibung der Schaltflächen Taste
Beschreibung Aktuelle Systemzeit Einrichtungsmodus (Einstellen von Lautstärke, Systemzeit und Weckton) Nachtmodus (Schaltet das Gerät in den Standby Modus) Neueinrichtung/Deaktivieren der Weckfunktion Einstellen Weckzeit Löschen der Eingabe Bestätigungsschaltfläche Lautstärke verringern Lautstärke erhöhen zurück in das vorige Menü schließt die Anwendung
In der oberen rechten Bildschirmecke befindet sich die Anzeige der aktuellen Uhrzeit. Diese können Sie wie folgt anpassen: . Es erscheint folgender Bildschirm:
1. Tippen Sie im Hauptbildschirm auf
Einstellen der Systemzeit
, um hier die Zeiteinstellung vorzunehmen.
Hinweis Die Systemzeit wird bei GPS-Empfang aktualisiert. Beachten Sie dabei auch die korrekte Zeitzoneneinstellung.
Auswahl eines Wecktons 1. Um einen Weckton auszuwählen tippen Sie auf
2. Wählen Sie den gewünschten Weckton aus und bestätigen Sie diesen mit
3. Die Auswahl wird durch ein 4. Verlassen Sie das Menü mit
Alarm Clock (Weckfunktion) (optional)
Lautstärke einstellen Durch Antippen der Schaltfläche anpassen.
können Sie die Lautstärke des Wecksignals
Hinweis Die hier eingestellte Lautstärke bezieht sich nur auf das Wecksignal und verändert nicht die Lautstärke der Sprachausgabe der Navigation oder anderen Funktionen des Systems.
Abb.: Lautstärkeregler
Wenn der Wecker zur eingestellten Alarmzeit ertönt haben Sie die Möglichkeit, das Wecksignal über die Snooze-Funktion in regelmäßigen Abständen wiederholen zu lassen. Gehen Sie hierzu wie folgt vor: , um die Snooze-Funktion zu akti-
Tippen Sie dazu bei Anzeige des Wecksymbols auf vieren.
Eingestellte Weckzeit
Um am Folgetag zur eingegebenen Uhrzeit wieder geweckt zu werden, beenden Sie die . Bei Klick auf Snooze-Funktion über die Schaltfläche zeige und kehren zur Ansicht vor dem Weckzeitpunkt zurück.
verlassen Sie die Weckan-
Beenden der Alarm Clock 1. Um die eingestellte Alarmzeit zu deaktivieren, tippen Sie auf
2. Sie befinden sich dann im Einrichtungsmodus. 3. Tippen Sie jetzt auf eingestellt.
, um die Anwendung zu verlassen. Es ist keine Weckzeit
Alarm Clock (Weckfunktion) (optional)
Contact Viewer (optional) Je nach Softwareausstattung ist Ihr Navigationssystem auch mit einem Contact Viewer ausgestattet. Mit dem Contact Viewer können Sie Kontaktdatenbanken erstellen (aus Outlook 2003 oder Outlook XP) und Ihre Kontakte verwalten.
Kontakt-Datenbank erstellen Um Ihre Kontakte abzulegen, sucht der Contact Viewer auf Ihrer Speicherkarte und unter „My Flash Disk“ nach der Kontakt-Datenbank. Dabei muss im Unterverzeichnis contacts die Datei „contacts.db liegen: •
\Storage Card\contacts\contacts.db oder
\My Flash Disk\contacts\contacts.db Hinweis Die Speicherkarte darf nicht schreibgeschützt sein.
Sollte unter Storage Card und My Flash Disk eine Kontakt-Datenbank gefunden werden, wird die aktuellere verwendet. Für die Wahl der Datenbank ist das interne Datum (Datum der Erstellung) ausschlaggebend. Mit dem Medion GoPal Assistant können Sie die Kontakte aus Microsoft Outlook exportieren. Gehen Sie dazu wie folgt vor: 1. Verbinden Sie Ihr Navigationssystem mit dem Computer oder stecken Sie eine Speicherkarte in Ihr Kartenlesegerät. 2. Wählen Sie im Gopal Assistant das Ziel für die Synchronisation aus (Speicherkarte oder interner Speicher des Gerätes). 3. Klicken Sie auf Synchronisieren. 4. Aktivieren Sie die Auswahl Outlook-Kontakte exportieren. 5. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit Synchronisieren. 6. Die Kontakt-Datenbank wird auf Ihr Navigationssystem oder Ihre Speicherkarte übertragen.
Bedienung des Contact Viewers Italiano
Starten Sie den Contact Viewer vom Hauptbildschirm aus durch Tippen auf die Schaltfläche “ Contact Viewer“.
Ansicht Kontaktliste
Mit den Buttons links und rechts in der oberen Leiste wählen Sie die Blöcke von Anfangsbuchstaben wie z. B. ABC oder DEF usw.
Durch Antippen der Schaltfläche sen.
Der Button LAST zeigt die letzten 10 gewählten Kontakte an und durch Antippen auf die Schaltfläche 123 werden die Kontakte, die mit einer Zahl beginnen, angezeigt.
können Sie sich alle Kontakte anzeigen las-
Contact Viewer (optional)
Ansicht Visitenkarte In der Visitenkarten-Ansicht wird zur ausgewählten Person die aktuell ausgewählte Adresse und Telefonnummer angezeigt. Von hier aus können Sie die Adresse an die Navigation und die Telefonnummer an das Mobiltelefon übermitteln.
Dazu tippen Sie auf den hellgrauen Button mit der Adresse oder der Telefonnummer. Es erscheint der folgende Bildschirm:
Durch Antippen der Schaltfläche und die Zielführung startet.
wird die Adresse an die Navigation weitergeleitet
Sind für den Kontakt keine Adress- oder Telefondaten hinterlegt, wird der entsprechende Button nicht angezeigt. Durch Antippen der Schaltfläche
kommen Sie in die Ansicht Kontaktliste zurück.
Die Symbole geben den Typ des Kontaktes an: Symbol
Beschreibung allgemeine Adresse ohne Typangabe
private Adresse geschäftliche Adresse allgemeine Telefonnummer ohne Typangabe private Telefonnummer Italiano
geschäftliche Telefonnummer Mobiltelefon
Auswahl von Adressen und Telefonnummern Sind mehrere Adressen für einen Kontakt vorhanden, wird dies durch einen dunkelgrauen Pfeilbutton angezeigt. Über diesen Button kommt man zu einer Liste, die alle zu dem ausgewählten Kontakt gespeicherten Adressen anzeigt. Durch die Auswahl eines Listeneintrages kehren Sie in die Visitenkarten-Ansicht zurück. Die Adresse auf den hellgrauen Button wird entsprechend der Auswahl angepasst.
Sind mehrere Telefonnummern für einen Kontakt vorhanden, können Sie diese auf gleiche Weise auswählen. Durch Antippen der Schaltfläche kommen Sie in die Visitenkartenansicht zurück, ohne dass die alte Adresse geändert wird.
Contact Viewer (optional)
Sudoku (optional) Je nach Softwareausstattung ist Ihr Navigationssystem auch mit dem Spiel Sudoku ausgestattet. Starten Sie das Spiel vom Hauptbildschirm aus durch Tippen auf die Schaltfläche Sudoku. Sudoku ist ein Zahlenrätsel. Das Spielfeld ist quadratisch und in neun Blöcke unterteilt. Jeder Block besteht aus 9 Kästchen. Das Ziel beim Sudoku besteht darin, alle 81 Zahlenfelder korrekt mit den Zahlen 1 - 9 zu füllen. Dabei darf jede Zahl pro Block nur ein Mal vorkommen. Außerdem darf jede Zahl pro Reihe und Spalte nur ein Mal vorkommen. Zu Spielbeginn sind im Spielfeld bereits einige Felder mit verschiedenen Zahlen zwischen 1 und 9 vorgegeben.
Übersicht des Hauptbildschirms
Beschreibung der Schaltflächen Taste
Beschreibung Zahleneingabeleiste Leiste zur Auswahl der einzugebenden Zahl in die Zahlenfelder. Die ausgewählte Zahl wird hervorgehoben und kann jetzt durch Tippen auf ein Zahlenfeld eingegeben werden. Eingabemodus oder
Tippen Sie in der Zahleneingabeleiste erst auf die Zahl, die in einem bestimmten Zahlenfeld erscheinen soll und danach auf das entsprechende Zahlenfeld. Löschmodus Tippen Sie auf die zu löschende Zahl.
Beschreibung Durch Tippen auf diese Schaltfläche erhalten Sie Lösungshinweise.
Verbergen der Lösungshinweise Durch Tippen auf diese Schaltfläche öffnet sich ein neues Sudoku-Spiel. Einstellungen Im Menü Einstellungen haben Sie folgende Möglichkeiten: Hier können Sie den Speicherort für Ihr Spiel (interner Speicher / Speicherkarte) wählen.
Durch Tippen auf diese Schaltfläche wird das laufende Spiel abgespeichert. Durch Tippen auf diese Schaltfläche laden Sie ein begonnenes Spiel auf den Bildschirm. Löschen eines gespeicherten Spielstandes Hier können Sie den Schwierigkeitsgrad (1-4) einstellen. Hier können Sie sich während des Spiels anzeigen lassen, ob Ihre eingegebene Zahl richtig oder falsch ist. aktualisieren der Ansicht
Verlassen Sie über dieses Feld die Anwendung
Häufig gestellte Fragen Wo finde ich mehr Informationen zum Navigationssystem. Ausführliche Bedienungsanleitungen für die Navigation finden Sie auf den entsprechenden CDs/DVDs, die Ihrem Gerät beiliegen. Nutzen Sie als zusätzliche Hilfe auch die umfangreichen Hilfefunktionen, die mit einem Tastendruck (meist F1 am PC) bzw. Auswahl der Hilfeoption zur Verfügung stehen. Diese Hilfen werden Ihnen während der Nutzung des Computers oder des Gerätes bereitgestellt. Wofür benötige ich die mitgelieferten CDs/DVDs? Die CDs/DVDs enthalten: •
® Das Programm ActiveSync zum Datenabgleich zwischen dem Navigationssystem und dem PC.
Zusätzliche Programme
Diese Bedienungsanleitung in digitaler Form.
Digitalisiertes Kartenmaterial
PC-Anwendung zur schnellen Wiederherstellung des Inhaltes von Speicherkarte / internem Speicher
Bedienungsanleitung der Navigationssoftware
Je nach Ausführung können eine oder mehrere CDs/DVDs im Lieferumfang enthalten sein. Das Navigationssystem reagiert nicht mehr. Was ist zu tun? Führen Sie einen Reset durch (Seite 30). Wie kann ich die Beleuchtung regulieren? Unter Einstellungen Ö Helligkeit einstellen.
Kundendienst Fehler und mögliche Ursachen Das Navigationssystem reagiert nicht mehr oder verhält sich untypisch. Führen Sie einen Reset durch (siehe S. 30).
® Das Navigationssystem wird von ActiveSync nur als Gast erkannt.
Siehe Informationen auf Seite 80.
Der GPS-Empfänger kann nicht initialisiert oder gefunden werden. Falls trotz korrekter Installation des Systems weiterhin kein GPS-Signal auf dem Bildschirm gemeldet wird, kann das folgende Ursachen haben: Es ist kein ausreichender Satellitenempfang möglich. Abhilfe: Ändern Sie die Position Ihres Navigationssystems und stellen Sie sicher, dass die „freie“ Sicht der Antenne nicht beeinträchtigt ist.
Es sind keine Sprachanweisungen zu hören. •
Überprüfen Sie die Lautstärkeeinstellung.
Benötigen Sie weitere Unterstützung? Wenn die Vorschläge in den vorangegangenen Abschnitten ihr Problem nicht behoben haben, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf. Entnehmen Sie die Telefonnummer von der Umschlagseite dieser Bedienungsanleitung. Sie würden uns sehr helfen, wenn Sie uns folgende Informationen zur Verfügung stellen: •
Wie sieht Ihre Konfiguration aus?
Welche zusätzlichen Peripheriegeräte benutzen Sie?
Welche Meldungen erscheinen auf dem Bildschirm?
Welche Software haben Sie beim Auftreten des Fehlers verwendet?
Welche Schritte haben Sie zur Lösung des Problems bereits unternommen?
Wenn Sie bereits eine Kundennummer erhalten haben, teilen Sie uns diese mit.
Anhang Sonderfunktion CleanUp (englische Programmführung) Die CleanUp-Funktion dient der gezielten Löschung von Daten ohne Benutzung eines PCs.
Wichtig Bitte nutzen Sie diese Funktion sehr vorsichtig, da Daten gelöscht werden können, die dann erst manuell wieder aufgespielt werden müssen. Die CleanUp-Funktion wird aktiviert, wenn unmittelbar nach dem Startton nach einem Reset für kurze Zeit das „o“ im GoPal-Schriftzug des Startbildschirms angetippt wird. Die CleanUp-Funktion bietet 10 Optionen:
1. Remove Installation Only Entfernt die installierte Software aus dem „My Flash Disk“ Speicher [= Teil des nichtflüchtigen Speichers, in dem sich nach der Ersteinrichtung die ausführbaren Teile der Navigationssoftware befinden (\My Flash Disk\Navigation)]. 2. Remove MAP Only Entfernt die digitalen Karten aus dem „My Flash Disk“ Speicher (\My Flash Disk\MapRegions). 3. Remove Preload Only Entfernt die zur Installation der Navigations-SW benötigten Daten aus dem nicht flüchtigen Speicher (\My Flash Disk\Install). 4. Remove All Löscht den gesamten Inhalt des „My Flash Disk“ Speichers. Nach Durchführung dieser Funktion ist eine neue Kalibrierung des Bildschirms nicht erforderlich.
5. Factoryreset Zurückversetzen in den Auslieferungszustand bei intakter Hauptinstallation.
Formatiert den internen „My Flash Disk“ Speicher. Diese Formatierung könnte im Fall einer erweiterten Fehlerbehebung notwendig sein. Nach Durchführung der FormatFunktion ist eine neue Kalibrierung des Bildschirms erforderlich. Außerdem werden alle Daten aus dem internen „My Flash Disk“ Speicher unwiderruflich gelöscht (siehe Remove All). 7. GPS Factory Reset
8. DC AutoSuspend Hier können Sie wählen, wann Ihr Navigationssystem nach Abzug der externen Stromversorgung automatisch in den Standby Modus gehen soll. Diese Funktion ist z. B. bei Fahrzeugen nützlich, bei denen sich der Zigarettenanzünder beim Abschalten der Zündung ebenfalls ausschaltet. Die AutoSuspend-Funktion wird einige Sekunden nach dem Wegfall der externen Spannungsversorgung aktiviert und es erscheint für die eingestellte Zeit der Standby Bildschirm (s. Seite 30). Wird innerhalb der Gesamtzeit die Spannung wieder angelegt (z.B. bei kurzzeitigem Abschalten des Motors), wird die DC AutoSuspend Funktion wieder deaktiviert. Ansonsten geht das Navigationssystem nach Ablauf der eingestellten Zeit in den Standby Modus. Stellen Sie die gewünschte Zeit durch Antippen ein und bestätigen Sie Ihre Wahl mit OK.
Hinweis Im Auslieferungszustand und nach einem Hard Reset (s. Seite 31) ist diese Funktion deaktiviert und kann individuell eingestellt werden.
Stellt den Auslieferungszustand des GPS-Empfängers her. Bei Nutzung der GPS-Funktion nach einem GPS Factory Reset, muss sich der GPS-Empfänger wieder neu orientieren. Dieser Vorgang kann eine Weile dauern.
9. DRControl Unter diesem Menüpunkt schalten Sie das Dead Reckoning (s. Seite 82) ein bzw. aus.
Hinweis Diese Funktion steht nur bei dem Modell X5535 zur Verfügung. 10. Exit Verlassen der CleanUp-Funktion und Geräteneustart (wie Reset). Hinweis Vor dem eigentlichen Löschvorgang der Daten muss dieser erst bestätigt werden. Tippen Sie hierzu auf YES. Zum Wiederherstellen der Dateien im internen Speicher (Installationsdateien und Kartenmaterial) lesen Sie bitte das Kapitel „Übertragen von Installationsdateien und Kartenmaterial in den internen Speicher“ auf Seite 91.
Synchronisation mit dem PC I. Microsoft® ActiveSync® installieren
Zur Übertragung von Daten zwischen Ihrem PC und Ihrem Navigationssystem benötigen ® ® Sie das Programm Microsoft ActiveSync . Eine Lizenz dieses Programms haben Sie mit diesem Gerät erworben und befindet sich auf der Support CD. Hinweis Falls Sie Nutzer des Windows Vista® Betriebssystems sind, benötigen Sie die ® ActiveSync -Kommunikationssoftware nicht. Die für die reine Datenübertragung notwendigen Systemdateien sind bereits bei Auslieferung in Ihrem Vista Betriebssystem integriert.
Vorgehensweise für Vista-Nutzer: Bitte schließen Sie Ihr Gerät mit Hilfe des USB-Synchronisationskabels an Ihrem PC an. Nachdem ein neues Gerät gefunden wurde werden die notwendigen Treiber automatisch installiert. Nach erfolgreicher Installation ist Ihr neues Gerät in der Windows Explorerübersicht unter dem Punkt „Tragbare Geräte“ aufgeführt. Achtung! Bei der Installation von Software können wichtige Dateien überschrieben und verändert werden. Um bei eventuellen Problemen nach der Installation auf die Originaldateien zugreifen zu können, sollten Sie vor der Installation eine Sicherung Ihres Festplatteninhaltes erstellen. Unter Windows® 2000 oder XP müssen Sie über Administratorrechte verfügen, um die Software zu installieren. Wichtig Verbinden Sie das Gerät noch nicht mit Ihrem Computer. 1. Legen Sie die Support CD/DVD ein und warten Sie, bis das Programm automatisch startet. Hinweis Sollte dies nicht funktionieren, ist wahrscheinlich die sog. Autorun Funktion deaktiviert. Um die Installation manuell zu starten, muss das Programm Setup auf der CD/DVD gestartet werden. 2. Wählen Sie zunächst die Sprache aus und klicken Sie dann auf ActiveSync® installieren und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
II. Mit dem PC verbinden 1. Starten Sie Ihr Navigationssystem, indem Sie den Ein- / Ausschalter betätigen. 2. Verbinden Sie das USB Kabel (optional) mit dem Navigationssystem. 3. Stecken Sie das andere Ende des USB Kabels in einen freien USB-Anschluss an Ihrem Computer. 4. Der Hardwareinstallationsassistent erkennt nun ein neues Gerät und installiert einen passenden Treiber. Dies kann einige Minuten dauern. Wiederholen Sie die Verbindungssuche, falls sie beim ersten Mal scheitert. 5. Folgen Sie den Anweisungen auf Ihrem Bildschirm. Das Programm wird nun eine Partnerschaft zwischen Ihrem PC und dem Navigationssystem einrichten.
Alternative Lademöglichkeit des Akkus Sobald Sie Ihr Navigationsgerät mittels USB-Kabel mit einem eingeschalteten PC oder Notebook verbinden, wird der Akku geladen. Bitte beachten Sie, dass beide USB-Stecker des beiliegenden USB-Kabels an Ihrem PC oder Notebook angeschlossen sein müssen, um eine ausreichende Stromversorgung zu gewährleisten. Hierzu ist keinerlei Software- oder Treiberinstallation erforderlich. Unterbrechen Sie bei der Erstinbetriebnahme den Ladevorgang möglichst nicht. Hinweis Bei eingeschaltetem Gerät wird die Helligkeit ggf. heruntergeregelt, wenn eine USB-Verbindung aufgebaut wird. Es wird empfohlen, das Gerät in den Standby-Modus zu versetzen, um die Ladezeit per USB zu verkürzen.
Hinweis Vergewissern Sie sich, dass Sie Ihr Navigationssystem stets mit demselben USB-Anschluss an Ihrem PC verbinden, andernfalls vergibt Ihr PC eine weitere ID und installiert das Gerät erneut.
Wenn Sie Ihr Navigationssystem mit dem PC verbinden, wird automatisch ActiveSync® gestartet. Das Programm prüft, ob es sich um das Gerät handelt, mit dem eine Partnerschaft eingegangen wurde. Ist dies der Fall, werden die seit der letzten Synchronisation stattgefunden Änderungen auf dem PC und auf dem Navigationssystem miteinander ver® glichen und abgestimmt. Sie können in den Einstellungen des Programm ActiveSync genau definieren, welche Daten Priorität bei der Synchronisation haben. Rufen Sie dazu die Hilfe (mit der Taste F1) des Programms aus, um die Auswirkungen der entsprechenden Einstellungen kennen zu lernen. Wird das Navigationssystem nicht als Partner erkannt, ist automatisch ein eingeschränkter Gast-Zugang aktiv, mit dem man beispielsweise Daten austauschen kann. Sollte dies der Fall sein, obwohl es sich um das registrierte Partnergerät handelt, trennen Sie Ihr Navigationssystem vom PC, schalten Sie es aus und wieder an. Verbinden Sie nun Ihr Navigationssystem mit dem PC, um den Erkennungsprozess erneut zu starten. Sollte Ihr Gerät immer noch als Gast erkannt werden, wiederholen Sie den Vorgang und starten Sie zusätzlich Ihren PC neu.
III. Mit Microsoft® ActiveSync® arbeiten
GPS (Global Positioning System) Das GPS ist ein satellitengestütztes System zur Standortbestimmung. Mit Hilfe von 24 erdumkreisenden Satelliten ist eine auf wenige Meter genaue Bestimmung der Position auf der Erde möglich. Der Empfang der Satellitensignale erfolgt über die Antenne des eingebauten GPS-Empfängers, die dazu eine „freie Sicht“ zu mindestens 4 dieser Satelliten benötigt. Hinweis Bei eingeschränkter Sicht (z.B. im Tunnel, in Häuserschluchten, im Wald oder auch in Fahrzeugen mit metallbedampften Scheiben) ist eine Ortsbestimmung nicht möglich. Der Satellitenempfang setzt aber automatisch wieder ein, sobald das Hindernis überwunden ist und man wieder freie Sicht hat. Die Navigationsgenauigkeit ist bei geringen Geschwindigkeiten (z. B. langsames Gehen) ebenfalls eingeschränkt. Der GPS-Empfänger verbraucht zusätzlich Energie. Dies ist speziell im Akkubetrieb von großer Bedeutung. Um Energie zu sparen, schalten Sie Ihr Gerät nicht unnötig ein. Beenden Sie deshalb auch die Navigationssoftware, falls diese nicht benötigt werden oder ein Satellitenempfang über längere Zeit nicht möglich ist. Bei einer kürzeren Unterbrechung Ihrer Reise können Sie das Gerät aber auch über die Ein-/Austaste ausschalten. Ein erneuter Start erfolgt durch Druck auf die gleiche Taste. Dabei wird auch der GPS-Empfänger wieder aktiviert, wenn eine Navigationssoftware noch aktiv ist. Hierbei kann es, je nach Empfangssituation, eine kurze Zeit dauern, bis die Position wieder aktualisiert wird. Hinweis Beachten Sie bitte, dass Ihr Gerät so voreingestellt ist, dass es sich im Akkubetrieb bei GPS-Empfang nicht automatisch nach einigen Minuten ausschaltet. Diese Voreinstellung können Sie unter Einstellungen verändern. Ist der GPS-Empfänger für mehrere Stunden nicht aktiv, muss er sich wieder neu orientieren. Dieser Vorgang kann einige Zeit dauern.
Dead Reckoning (Gyrometer) (nur bei Modell X5535) Mit Hilfe dieser Funktion kann kurzzeitig auch ohne gültiges GPS-Signal die aktuelle Position ermittelt werden z. B. beim Durchfahren eines Tunnels. Durch einen eingebauten Magnetfeld- und einen Beschleunigungssensor bekommt das Navigationssystem bei kurzzeitigem Ausbleiben des GPS-Signals notwendige Informationen zur Fortführung der Positionsbestimmung. Die Methode der Positionsermittlung mittels der genannten Sensorik stellt lediglich ein Hilfsmittel dar, so dass es zu Abweichungen kommen kann. Systembedingt muss vor dem Übergang zur Positionsbestimmung mittels Dead Reckoning ausreichender GPS-Empfang vorhanden sein. Dead Reckoning ist kein vollwertiger Ersatz zur GPS-gestützten Navigation.
Traffic Message Channel (TMC) ist ein digitaler Radio-Datendienst, der ähnlich wie RDS funktioniert und zur Übertragung von Verkehrsstörungen an ein geeignetes Empfangsgerät verwendet wird.
TMC (Traffic Message Channel)
Da das Signal ständig übertragen wird, ist der Benutzer weniger von den nur halbstündlich ausgestrahlten Verkehrshinweisen abhängig. Außerdem können wichtige Informationen, wie z.B. bei Geisterfahrern sofort weitergegeben werden. Die Ausstrahlung ist für ganz Europa geplant und wird bereits in vielen Ländern von Radiosendern angeboten. Die Präzision der TMC Meldungen kann je nach Land stark schwanken.
Die Verkehrsinformationen werden ständig über FM übertragen.
Unter PayTMC versteht man TMC-Dienste, wie z. B. TMCpro in Deutschland, Trafficmaster in England oder V-Trafic in Frankreich, die TMC-Informationen kostenpflichtig anbieten. Diese Anbieter zeichnen sich im Vergleich zum normalen „Free-TMC“ durch noch aktuellere Verkehrsflussinformationen aus. Sensoren an Autobahnbrücken, in die Fahrbahn eingelassene Sensorschleifen und eine große Zahl mit „Floating Car Data“-Technik ausgerüsteten Fahrzeugen liefern schnell ein präziseres und aktuelleres Bild der Verkehrssituation auf deutschen Autobahnen inkl. Vorhersagemöglichkeiten. Mit dem Erwerb Ihres Navigationssystems sind die Lizenzgebühren für die Nutzung der PayTMC-Angebote bereits abgegolten und stehen Ihnen solange zur Verfügung, wie diese Dienste von Seiten der Betreiber angeboten werden. Ihr Navigationssystem unterstützt sowohl Free-TMC wie auch PayTMC und ist im Auslieferungszustand auf den Empfang beider Dienste voreingestellt.
Anschluss einer externen Wurfantenne (optional) Ihr Navigationssystem ist mit einer eingebauten TMC-Antenne ausgestattet. Der Anschluss einer externen Wurfantenne empfiehlt sich zur Verbesserung der Empfangssituation, falls über die integrierte Antenne kein oder dauerhaft ein nur unzureichender Empfang möglich ist. Um eine externe Wurfantenne anzuschließen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Stecken Sie Klinkenstecker der TMC-Wurfantenne in den TMC-Anschluss Ihres Navigationssystems. 2. Befestigen Sie die Antenne mit Hilfe der Saugnäpfe z.B. am Rand Ihrer Windschutzscheibe. Verlegen Sie die Antenne so, dass ein Abstand von ca. 10 cm zum Metallrahmen der Scheibe eingehalten wird.
(Abbildungen ähnlich)
Hinweis Sie können die Wurfantenne auch an die optionale Halteschale mit Erweiterungsstecker anschließen (s. Seite 14).
Die Fernbedienung (optional) Die Fernbedienung kann nur in Verbindung mit der optionalen Halteschale mit Erweiterungsstecker verwendet werden.
Immer auf Straßenverkehr achten und Einstellungen nie während der Fahr vornehmen.
Montage innerhalb des Lenkrads, um die Fahrt nicht zu beeinträchtigen.
Beachten Sie die Sicherheitshinweis zu Ihrem Navigationssystem.
Halten Sie Batterien von Kindern fern. Falls eine Batterie verschluckt wurde, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Prüfen Sie vor dem Einlegen der Batterien, ob die Kontakte im Gerät und an den Batterien sauber sind, und reinigen Sie sie gegebenenfalls.
Legen Sie grundsätzlich nur neue Batterien ein. Benutzen Sie nie alte und neue Batterien zusammen.
Vermischen Sie die Batterietypen nicht.
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die Polarität (+/-).
Versuchen Sie niemals, Batterien wieder aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
Lagern Sie Batterien an einem kühlen, trockenen Ort. Direkte starke Wärme kann die Batterien beschädigen. Setzen Sie das Gerät daher keinen starken Hitzequellen aus.
Schließen Sie Batterien nicht kurz.
Werfen Sie Batterien nicht in Feuer.
Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus.
Nehmen Sie ausgelaufene Batterien sofort aus dem Gerät.
Reinigen Sie die Kontakte, bevor Sie neue Batterien einlegen.
Es besteht Verätzungsgefahr durch Batteriesäure!
Übersicht Fernbedienung
Wiedergabe und Pause bei der Anwendung MP3-Player
Navigationstaste; im Navigationsmodus ist diese Taste immer mit der Funktion rechts unten im Display belegt
Navigationstaste; im Navigationsmodus ist diese Taste immer mit der Funktion links unten im Display belegt
OK Auswahl bestätigen Anruf annehmen Anruf beenden Bereitschaftsmodus - Power off bei langem Tastendruck
+VOL Lautstärke erhöhen
-VOL Lautstärke verringern
Montage Öffnen Sie das Batteriefach der Fernbedienung.
Legen Sie zwei Knopfzellbatterien (Typ: LR44, 3V) in das Batteriefach. Beachten Sie, dass die Polarität der eingravierten Abbildung im Batteriefach entspricht (+ und + sowie – und – müssen übereinstimmen).
Öffnen Sie die Halterung am Deckel des Batteriefachs und legen diese samt Batteriefachdeckel um das Lenkrad.
Befestigen Sie die Halterung so, dass diese fest um das Lenkrad sitzt. Der Batteriefachdeckel muss dabei in der Innenseite des Lenkrads liegen. Die Einraststifte des Batteriefachdeckels müssen in Richtung des Armaturenbretts zeigen. Hinweis Wählen Sie eine Position am Lenkrad, bei der die Fernbedienung Ihr normales Greifverhalten am Lenkrad nicht stört.
Drehen Sie die Halterung so, dass die Fernbedienung später gut im Inneren des Lenkrads liegt.
Setzen Sie anschließend die Fernbedienung so auf den Batteriefachdeckel, dass er hörbar einrastet. Hinweis Wenden Sie keine Gewalt an, um Beschädigungen an der Halterung und/oder an der Fernbedienung zu vermeiden.
Umgang mit Speicherkarten Ihr Navigationssystem unterstützt MMC und SD Speicherkarten.
Einsetzen von Speicherkarten Français
1. Entnehmen Sie vorsichtig die optionale Speicherkarte aus der Verpackung (falls vorhanden). Achten Sie darauf, dass die Kontakte nicht berührt oder verschmutzt werden. 2. Schieben Sie die Speicherkarte vorsichtig, mit der Kontaktseite voraus, in den Kartenschacht. Die Karte muss leicht einrasten.
Entfernen der Speicherkarte Italiano
Hinweis Entfernen Sie die Speicherkarte nur, wenn vorher die Navigationssoftware beendet und das Gerät über die Ein-/Austaste ausgeschaltet wurde. Andernfalls können Daten verloren gehen. 1. Um die Karte zu entfernen, drücken Sie leicht gegen die Oberkante, bis sich die Sperre löst. 2. Ziehen Sie nun die Karte heraus, ohne die Kontakte zu berühren. 3. Lagern Sie die Speicherkarte in der Verpackung oder an einen anderen sicheren Ort. Hinweis Speicherkarten sind sehr empfindlich. Achten Sie darauf, dass die Kontakte nicht verschmutzen und kein Druck auf die Karte ausgeübt wird.
Zugriff auf Speicherkarten •
Das Gerät unterstützt nur Speicherkarten, die im Dateiformat FAT16/32 formatiert wurden. Werden Karten eingesetzt, die mit einem anderen Format vorbereitet wurden (z.B. in Kameras, MP3-Spielern), erkennt Ihr Gerät diese möglicherweise nicht. Eine solche Karte muss dann erst entsprechend formatiert werden. Achtung! Das Formatieren der Speicherkarten löscht alle Daten unwiederbringlich.
Datenaustausch über Kartenleser Wenn Sie aber große Datenmengen (MP3 Dateien, Navigationskarten) auf die Speicherkarte kopieren wollen, können Sie diese auch direkt auf die Speicherkarte speichern. Viele Computer verfügen bereits über Kartenleser. Legen Sie dort die Karte ein und kopieren Sie die Daten direkt auf die Karte. Bedingt durch den direkten Zugriff erreichen Sie damit eine wesentlich schnellere Übertra® gung, als über den Weg mit ActiveSync .
Weiteres Kartenmaterial Ihr Navigationssystem ist werksseitig bereits mit einer digitalisierten Karte Ihres Landes im internen Speicher ausgestattet. Über eine Speicherkarte können weitere digitalisierte Karten zusätzlich zu denen im internen Speicher eingesetzt werden. Je nach Ausführung befinden sich weitere digitalisierte Karten auf Ihren NavigationsCDs/DVDs. Diese Karten können Sie sofort auf eine Speicherkarte übertragen. Es empfiehlt sich hierbei der Einsatz eines externen Kartenlesers (s. auch Seite 90). Je nach Umfang des Kartenmaterials sind Speicherkarten von 256 MB, 512 MB, 1.024 MB oder größer erforderlich. Zusätzliche Speicherkarten (MMC- oder SD-Karten) erhalten Sie im Fachhandel.
Übertragung von Kartenmaterial auf eine Speicherkarte Die Übertragung von weiterem Kartenmaterial auf eine Speicherkarte erfolgt vorzugsweise über den Explorer Ihres PCs. Gehen Sie wie folgt vor: 1. Legen Sie die CD/DVD mit dem gewünschten Karten-material ein. 2. Öffnen Sie Ihren Arbeitsplatz und wählen Sie Ihr CD/DVD-Laufwerk aus. 3. Kopieren Sie die Datei mit der Endung ".psf" aus dem Verzeichnis der von Ihnen gewünschten Region von der CD/DVD auf Ihre Speicherkarte in das Verzeichnis "MapRegions". Sie können mehrere Dateien mit Kartenmaterial auf Ihre Speicherkarte übertragen, abhängig von der Größe der Speicherkarte. Achten Sie hierbei auf ausreichenden Speicherplatz auf Ihrer Speicherkarte. Wenn Sie digitalisierte Karten mehrerer Länder oder Ländergruppen auf Ihre Speicherkarte kopiert haben, müssen Sie die gewünschte Länderkarte in der Navigationsanwendung Ihres Gerätes auswählen.
Alternative Installation der Navigationssoftware von einer Speicherkarte Die Software für Ihr Navigationssystem kann auch direkt von einer entsprechend vorbereiteten Speicherkarte installiert werden.
Während der Ersteinrichtung werden Sie aufgefordert die Navigationssoftware zu installieren. Gehen Sie bitte wie folgt vor: 1. Entnehmen Sie vorsichtig die Speicherkarte aus der Verpackung. Achten Sie darauf, dass die Kontakte nicht berührt oder verschmutzt werden.
Ggf. muss die vorinstallierte Software vorher deinstalliert werden (s. Sonderfunktion CleanUp, Seite 76).
2. Stecken Sie die Speicherkarte in den SD-/MMC Steckplatz bis diese einrastet. 3. Klicken Sie auf OK um die Anwendung zu installieren. Italiano
Nachdem alle Daten auf Ihr Navigationssystem kopiert wurden, erscheint der Hauptbildschirm über den Sie nun die Navigationseinstellungen vornehmen können.
Übertragen von Installationsdateien und Kartenmaterial in den internen Speicher Hinweis Für die Übertragung der Daten muss das Navigationssystem über ActiveSync® mit dem Computer verbunden sein (siehe S. 80). Ihr Gerät verfügt über einen internen, nicht flüchtigen, Speicher, der sich im Ordner \My Flash Disk befindet. ® Mit ActiveSync können Sie über die Option Durchsuchen diesen, sowie weitere Ordner sichtbar machen. Manipulationen an Ordner und Dateien können wie in einem Explorer vorgenommen werden.
Um die Installationsdateien und das Kartenmaterial für das Gerät verfügbar zu machen, müssen dazu die erforderlichen Ordner angelegt werden. Legen Sie für die Installationsdateien den Ordner INSTALL an (\My Flash Disk\INSTALL). Das Kartenmaterial legen Sie in den Ordner MapRegions ab (\My Flash Disk\MapRegions). Bitte beachten Sie beim Benennen der Ordner die oben angegebenen Schreibweisen. Sollten Sie zusätzliche Daten auf Ihrem Navigationsgerät gespeichert haben, achten Sie darauf, dass beim Übertragen der Daten ausreichend Kapazität vorhanden sein muss. Sollte dies nicht der Fall sein, entfernen Sie nicht benötigte Dateien.
Technische Daten Parameter
Stromversorgungskabel für Zigarettenanzünder Eingang
Stromversorgung Netzadapter (optional) Eingang Ausgang
Li-Ion, 3.7 V Ohrhöreranschluss
Stereo-Ohrhörer (3,5 mm)
ca. 260 g (ohne Verpackung)
Temperaturen Relative Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend)
100-240V ~0.4A (max.)
+5° C - +35° C Nicht in Betrieb
Modellübersicht Bluetooth / Mikrofon
TMC über integrierten TMCEmpfänger
z = Ausstattung vorhanden Italiano
{ = Ausstattung nicht vorhanden
Garantiebedingungen Eingeschränkte Garantie I. Allgemeine Garantiebedingungen 1. Allgemeines MEDION Produkte sind technisch hochstehende elektronische Geräte. Die Auseinandersetzung mit dem Benutzerhandbuch und den Anleitungen, welche für und zusammen mit dem Produkt übergeben werden, ist unerlässlich. Bitte beachten Sie zudem, dass das Produkt Hochpräzisions-Komponenten enthält, die bei unsachgemäßer Handhabung verkratzt oder beschädigt werden können. Die Garantie beginnt immer am Tag des Einkaufs des MEDION Gerätes von der MEDION oder einem offiziellen Handelspartner der MEDION und bezieht sich auf Material- und Produktionsschäden aller Art, die bei normaler Verwendung auftreten können. Die Garantiezeit ergibt sich aus der dem Gerät anliegenden Garantiekarte in Zusammenhang mit dem Kaufbeleg des autorisierten MEDION-Handelspartners. Für jede Geltendmachung von Ansprüchen nach dieser eingeschränkten Garantie müssen Sie MEDION oder den autorisierten Servicepartner innerhalb einer angemessenen Frist nach Entdeckung des angeblichen Mangels, jedenfalls aber innerhalb der Garantiezeit gemäß der anliegenden Garantiekarte, informieren. Bitte bewahren Sie den original Kaufnachweis und die Garantiekarte gut auf. MEDION und sein autorisierter Servicepartner behalten sich vor, eine Garantiereparatur oder eine Garantiebestätigung zu verweigern, wenn dieser Nachweis nicht erbracht werden kann. Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät im Falle einer notwendigen Einsendung, transportsicher verpackt ist. Sofern nicht anderes auf ihrer Garantiekarte vermerkt, tragen sie die Kosten der Einsendung, sowie das Transportrisiko. Bitte überlassen Sie uns mit dem Geräte eine möglichst detaillierte Fehlerbeschreibung. Zur Geltendmachung ihrer Ansprüche, bzw. vor Einsendung, kontaktieren sie bitte die MEDION Hotline. Sie erhalten dort eine Referenznummer (RMA Nr.), die sie bitte außen auf dem Paket, gut sichtbar anbringen. Das Gerät muss grundsätzlich komplett, d. h. mit allen im Lieferumfang enthaltenen Teilen, eingesendet werden. Ein nicht kompletter Erhalt der Sendung führt zur Verzögerung der Reparatur / des Austausches. Für zusätzlich eingesendete Materialien, die nicht zum ursprünglichen Lieferumfang des MEDION Gerätes gehören, übernimmt MEDION keine Haftung. Diese Garantie hat keine Auswirkungen auf Ihre gesetzlichen Ansprüche und unterliegt dem geltenden Recht des Landes, in dem der Ersterwerb des Gerätes durch den Endkunden vom autorisierten Händler der MEDION erfolgte.
Im Falle eines durch diese Garantie abgedeckten Defekts an ihrem MEDION Gerät gewährleistet die MEDION mit dieser Garantie die Reparatur oder den Ersatz des MEDION Gerätes. Die Entscheidung zwischen Reparatur oder Ersatz der Geräte obliegt MEDION. Insoweit kann MEDION nach eigenem Ermessen entscheiden das zur Garantiereparatur eingesendet Gerät durch ein generalüberholtes Gerät gleicher Qualität zu ersetzen.
MEDION erwirbt das Eigentum an allen Teilen des Produktes oder Ausstattungsgegenständen, welche MEDION ersetzt hat.
Batterien oder Akkus unterliegen einer Garantie von 6 Monaten. Für Verbrauchsmaterialien, d.h. Teile, die bei der Nutzung des Gerätes in regelmäßigen Abständen ersetzt werden müssen, wie z.B. Projektionslampe in Beamer, wird keine Garantie übernommen.
Für eingebrannte Bilder bei Plasma oder LCD-Geräten, die durch unsachgemäße Verwendung des Gerätes entstanden sind, übernimmt MEDION keine Garantie. Die genaue Vorgehensweise zum Betrieb Ihres Plasma bzw. LCD- Gerätes entnehmen Sie bitte der Beschreibung im Handbuch für dieses Produkt. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Wiedergabefehler von Datenträgern, die in einem nicht kompatiblen Format oder mit ungeeigneter Software erstellt wurden. Sollte sich bei der Reparatur herausstellen, dass es sich um einen Fehler handelt, der von der Garantie nicht gedeckt ist, behält sich MEDION das Recht vor, die anfallenden Kosten in Form einer Handling Pauschale, sowie die kostenpflichtige Reparatur für Material und Arbeit nach einem Kostenvoranschlag dem Kunden in Rechnung zu stellen.
Ein Pixelfehler (dauerhaft farbiger, heller oder dunkler Bildpunkt) ist nicht grundsätzlich als Mangel zu betrachten. Die genaue Anzahl zulässiger defekter Bildpunkte entnehmen Sie bitte der Beschreibung im Handbuch für dieses Produkt.
3. Ausschluss / Beschränkung Für Versagen und Schäden, die durch äußere Einflüsse, versehentliche Beschädigungen, unsachgemäße Verwendung, am MEDION Gerät vorgenommene Veränderungen, Umbauten, Erweiterungen, Verwendung von Fremdteilen, Vernachlässigung, Viren oder Softwarefehler, unsachgemäßer Transport, unsachgemäße Verpackung oder Verlust bei Rücksendung des Gerätes an MEDION entstanden sind, übernimmt MEDION keine Garantie. Die Garantie erlischt, wenn der Fehler am Gerät durch Wartung oder Reparatur entstanden ist, welche durch jemand anderen als durch MEDION oder einen durch MEDION für dieses Gerät autorisierten Servicepartner durchgeführt wurde. Die Garantie erlischt auch, wenn Aufkleber oder Seriennummern des Gerätes oder eines Bestandteils des Gerätes verändert oder unleserlich gemacht wurden. Diese Garantie beinhaltet Ihre einzigen und ausschließlichen Rechtsbehelfe gegenüber der MEDION und ist MEDIONs einzige und ausschließliche Haftung für Mängel an Ihrem Produkt. Diese eingeschränkte Garantie ersetzt jede anderweitige Garantie und Haftung von MEDION, unabhängig davon, ob solche mündlich, schriftlich, oder aufgrund gesetzlicher (nicht zwingender) Bestimmungen oder vertraglich eingeräumt worden sind oder aufgrund unerlaubter Handlung entstehen. Die Haftung ist der Höhe nach auf den Anschaffungswert des Produkts begrenzt. Die vorstehenden Haftungsbeschränkungen gelten nicht für den Fall, dass MEDION vorsätzlich oder grob fahrlässig handelt.
4. Service Hotline Vor Einsendung des Gerätes an die MEDION müssen Sie sich über unsere Service Hotline an uns wenden. Sie erhalten insoweit weitergehende Informationen, wie Sie Ihren Garantieanspruch geltend machen können. Die Service Hotline steht Ihnen 365 Tage im Jahr, auch sonn- und feiertags zur Verfügung. Die Service Hotline ersetzt auf keinen Fall eine Anwenderschulung für Soft-, bzw. Hardware, das Nachschlagen im Handbuch, oder die Betreuung von Fremdprodukten.
Für mitgelieferte Software wird eine eingeschränkte Garantie übernommen. Dies gilt für ein vorinstalliertes Betriebssystem aber auch für mitgelieferte Programme. Bei der von MEDION mitgelieferten Software garantiert MEDION für die Datenträger, z.B. Disketten und CD-ROMs, auf denen diese Software geliefert wird, die Freiheit von Material- und Verarbeitungsfehlern für eine Frist von 90 Tagen nach Einkauf des MEDION Gerätes von der MEDION oder einem offiziellen Handelspartner der MEDION. Bei Lieferung defekter Datenträger ersetzt MEDION die defekten Datenträger kostenfrei; darüber hinausgehende Ansprüche sind ausgeschlossen. Mit Ausnahme der Garantie für die Datenträger wird jede Software ohne Mängelgewähr geliefert. MEDION sichert nicht zu, dass diese Software ohne Unterbrechungen oder fehlerfrei funktioniert oder Ihren Anforderungen genügt. Für mitgeliefertes Kartenmaterial bei Geräten mit Navigationsfunktion wird keine Garantie für die Vollständigkeit übernommen. Bei der Reparatur des MEDION Gerätes kann es notwendig sein, alle Daten vom Gerät zu löschen. Stellen Sie vor dem Versand des Gerätes sicher, das Sie von allen auf dem Gerät befindlichen Daten eine Sicherungskopie besitzen. Es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass im Falle einer Reparatur der Auslieferzustand wiederhergestellt wird. Für die Kosten einer Softwarekonfiguration, für entgangene Einnahmen, den Verlust von Daten bzw. Software, oder sonstige Folgeschäden übernimmt MEDION keine Haftung.
Hat eine der mitgelieferten Optionen einen Defekt, so haben Sie auch einen Anspruch auf Reparatur oder Ersatz. Die Garantie deckt Material- und Arbeitskosten für die Wiederherstellung der Funktionsfähigkeit für das betroffene MEDION Gerät. Hardware zu Ihrem Gerät, die nicht von MEDION produziert oder vertrieben wurde,kann die Garantie zum Erlöschen bringen, wenn dadurch nachweislich ein Schaden am MEDION Gerät oder den mitgelieferten Optionen entstanden ist.
II. Besondere Garantiebedingungen für MEDION PC, Notebook, Pocket PC (PDA) und Geräten mit Navigationsfunktion (PNA)
III. Besondere Garantiebedingungen für die Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch Soweit sich aus der dem Gerät anliegenden Garantiekarte ein Anspruch auf Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch ergibt, gelten die besonderen Garantiebedingungen für die Vorort Reparatur bzw. Vorort Austausch für Ihr MEDION Gerät. Zur Durchführung der Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch muss von Ihrer Seite folgendes sichergestellt werden: • •
Mitarbeiter der MEDION muss uneingeschränkter, sicherer und unverzüglicher Zugang zu den Geräten gewährt werden. Telekommunikationseinrichtungen, die von Mitarbeitern von MEDION zur ordnungsgemäßen Ausführung Ihres Auftrages, für Test- und Diagnosezwecke sowie zur Fehlerbehebung benötigt werden, müssen von Ihnen auf eigene Kosten zu Verfügung gestellt werden. Sie sind für die Wiederherstellung der eigenen Anwendungssoftware nach der Inanspruchnahme den Dienstleistungen durch MEDION selbst verantwortlich. Sie haben alle sonstigen Maßnahmen zu ergreifen, die von MEDION zu einer ordnungsgemäßen Ausführung des Auftrags benötigt werden. Sie sind für die Konfiguration und Verbindung ggf. vorhandener, externer Geräte nach der Inanspruchnahme der Dienstleistung durch MEDION selbst verantwortlich. Der kostenfreie Storno-Zeitraum für den Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch beträgt mind. 24 Stunden, danach müssen die uns durch die verspätete oder nicht erfolgten Storno entstandenen Kosten in Rechnung gestellt werden. Soweit der zwischen Ihnen und dem zuständigen Techniker von MEDION vereinbarte Termin zur Durchführung der Vorort Reparatur bzw. des Vorort Austauschs nicht eingehalten werden kann und von Ihrer Seite auch nicht frühzeitig (mindestens 12 Stunden vorher) abgesagt wurde, so ist die MEDION berechtigt Ihnen die angefallenen Kosten hierfür in Rechnung zu stellen.
Vervielfältigung dieses Handbuchs Dieses Dokument enthält gesetzlich geschützte Informationen. Alle Rechte vorbehalten. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten.
A E Ein- und Ausschalten 21 Einführung 8 Eingabestift 10 Elektromagnetische Verträglichkeit 3 EMV 3 Entsorgung 6 Ersteinrichtung Akku laden 16 Gerät ein- und ausschalten 19 Navigationssoftware installieren 20 Stromversorgung 17 Erweiterungsstecker 14
F B FAQ 74 Fehler und Ursachen 75 Fernbedienung 85 Fingerabdrucksensor 26 Fingerprint Sensor Fingerabdruck hinterlegen 26 FM-Transmitter Frequenzauswahl 40 Hauptbildschirm 39 Schaltflächen 40 Start der Applikation 39 Funktionstaste 11
Batterien 85 Bedienung Ein- und Ausschalten 21 Bluetooth Anrufe annehmen51 Anrufe tätigen51 Geräte koppeln50 Hauptbildschirm 49 Starten48 Bluetooth-Anzeige 9
C G CleanUp 22, 76 Contact Viewer Auswahl von Adressen und Telefonnummern71 Bedienung 69 Kontakt-Datenbank erstellen68 Kontaktliste69 Visitenkarte 70 Copyright ii
GPS 82 H Häufig gestellte Fragen 74 Hinweistext i, 23, 24 Hotline 75
Datenaustausch 90 Datensicherung 1 Dead Reckoning (Gyrometer) 82
D Akkubetrieb 5 Alarm Clock Auswahl eines Wecktons65 Beenden 67 Einstellen der Systemzeit65 Hauptbildschirm 63 Lautstärke einstellen 66 Schaltflächen 64 Snooze-Funktion67 Alternative Installation der Navigationssoftware von einer Speicherkarte 91 Anschließen 4 Ansicht Halteschale mit Erweiterungsstecker15 Antennenausrichtung 34 Autoadapter anschließen 17, 37 Autorun 79 Autostart79
I P Inhaltsverzeichnis iii
Passwort i, 23, 24, 25, 28, 29 Pflege des Displays 6 Picture Viewer Bedienung 57 Hauptbildschirm 57
K Kartenleser90 Komponenten Ansicht von oben12 Ansicht von unten11 Ansicht von vorne9 Linke Seite 13 Rückansicht 10 Kundendienst 75
Q Qualitätii R R&TTE 5 Reinigungsmittel 5 Reparatur 2
L Ladezustandsanzeige9 Lautsprecher10 Lieferumfang 8
S SD/MMC-Steckplatz 12 Securityi, 23, 24, 28, 29 Fingerabdruck hinterlegen 26 Seriennummer i Service ii Hotline 75 Sicherheit Batterien 85 Sicherheitshinweise 1 Akkubetrieb 5 Anschließen 4 Betriebsumgebung 2 Datensicherung 1 Entsorgung 6 Navigation 32 Pflege des Displays 6 Reparatur 2 Stromversorgung 4 Transport 7 Umgebungstemperatur 2 Verkabelung 4 Wartung 5 Soft Reset 30 Sonderfunktion CleanUp 22, 76 Speicherkarten 89 Sprachkommandos 42 Stromversorgung 4, 17 Stromversorgung über Autoadapter .... 4 Sudoku Hauptbildschirm 72
M Microsoft® ActiveSync® 79 Mini-USB-Anschluss 13, 15 Modellübersicht93 MP3-Player Favoritenliste 56 Hauptbildschirm 53 Lesezeichen 56 Titel auswählen55 N Navigation Antennenausrichtung 34 Autoadapter anschließen 17, 37 Autohalterung montieren 34 Besfestigung über Halteschale mit Erweiterungsstecker36 Fernbedienung (optional)86 Navigationssoftware starten38 Navigationssystem befestigen35 Navigationssystem zurücksetzen 30 Netzadapter18 O Ohrhöreranschluss11, 15
Verkabelung 4 Video Player Hauptbildschirm 60 Video auswählen und abspielen 60 Vollständiges Abschalten/Hard Reset.. 31
Schaltflächen 72 SuperPIN i, 25, 28, 29
Warenzeichen ii Wartung 5 Weiteres Kartenmaterial 90 Übertragung auf eine Speicherkarte 90 Italiano
Übertragen von Installationsdateien und Kartenmaterial in den internen Speicher91
Notice-Facile