ULG 3.8 A1 - Batterieladegerät ULTIMATE SPEED - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ULG 3.8 A1 ULTIMATE SPEED als PDF.

📄 43 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1 - page 5
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : ULTIMATE SPEED

Modell : ULG 3.8 A1

Kategorie : Batterieladegerät

Laden Sie die Anleitung für Ihr Batterieladegerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ULG 3.8 A1 - ULTIMATE SPEED und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ULG 3.8 A1 von der Marke ULTIMATE SPEED.

BEDIENUNGSANLEITUNG ULG 3.8 A1 ULTIMATE SPEED

Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen!

Schutzklasse II Vorsicht vor elektrischem Schlag! Lebensgefahr! Nur zur Verwendung in Innenräumen! Explosionsgefahr!

,JOEFSWPN&MFLUSPHFSÊUGFSOIBMUFO

Brandgefahr! Verpackung und Gerät umweltgerecht entsorgen! Watt (Wirkleistung) Bestimmungsgemäße Verwendung Das ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1 ist ein Batterieladegerät mit Pulserhaltungsladung, das zur Aufladung und Erhaltungsladung von folgenden 6 V- oder 12 VBlei-Akkus (Batterien) mit Elektrolyt-Lösung oder -Gel geeignet ist: t 7,BQB[JUÊUWPO "ICJT"I t 7,BQB[JUÊUWPO "ICJT"I t 7,BQB[JUÊUWPO"ICJT"I Außerdem können Sie vollkommen entladene Batterien regenerieren. Das Batterieladegerät verfügt über eine Schutzschaltung gegen Funkenbildung und Überhitzung. Jeder nicht bestimmungsgemäße oder unsachgemäße Gebrauch führt zum Garantieverlust.

Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Einleitung Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und klappen Sie dazu die Seite mit den Abbildungen aus. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf und händigen Sie diese bei der Weitergabe an Dritte mit aus.

Volt (Wechselspannung) Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Batterieladegerät ULG 3.8 A1

den Lieferumfang und das Gerät sowie alle Teile auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein defektes Gerät oder Teile nicht in Betrieb. 1 Ladegerät ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1 2 Schnellkontakt-Anschlussklemmen (1 rot, 1 schwarz) 1 Bedienungsanleitung

Teilebeschreibung siehe Abbildung A: LED-Anzeige (Bereitschaft) 2 „6 V“ LED-Anzeige „Modus 1“ LED-Anzeige „Modus 2“ LED-Anzeige „Modus 3“ LED-Anzeige „Modus 4“ LED-Anzeige „verpolter Anschluss/Fehler“ LED-Anzeige „vollständig aufgeladen“ LED-Anzeige „Ladevorgang aktiv“ Auswahltaste „MODE“ Einleitung / Sicherheit siehe Abbildung B: 10 Ladegerät 11 Netzkabel 12 Befestigungsbohrungen 13 „+“-Pol-Anschlusskabel (rot), inkl. Ringschuh 14 „–“-Pol-Anschlusskabel (schwarz), inkl. Ringschuh 15 „+“-Pol-Schnellkontakt-Anschlussklemme (rot), inkl. roter Befestigungsschraube 16 „–“-Pol-Schnellkontakt-Anschlussklemme (schwarz), inkl. schwarzer Befestigungsschraube

Technische Daten Eingangsspannung: Leistungsaufnahme: Rückstrom*: Nennausgangsspannung: Nennausgangsstrom: Ladespannung: Ladestrom:

60 W < 5 mA (kein AC-Eingang)

0,8 A / 3,8 A 7,3 V oder 14,4 V oder 14,7 V 0,8 A ± 10 % 3,8 A ± 10 % Batterietyp: 6 V-Blei - Säure - Batterie 1,2 Ah - 14 Ah 12 V-Blei - Säure - Batterie 1,2 Ah - 120 Ah Gehäuseschutzart: IP 65 (staubdicht, strahlwassergeschützt) Schutzklasse: II /

  • = Rückstrom bezeichnet den Strom, den das Ladegerät aus der Batterie verbraucht, wenn kein Netzstrom angeschlossen ist.

Sicherheit Sicherheitshinweise GEFAHR! Vermeiden Sie Lebens- und Verletzungsgefahr durch unsachgemäßen Gebrauch! VORSICHT! Betreiben Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Kabel, Netzkabel oder Netzstecker. Beschädigte

Netzkabel bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Lassen Sie das Netzkabel im Beschädigungsfall nur von autorisiertem und geschultem Fachpersonal reparieren! Setzen Sie sich im Reparaturfall mit der Servicestelle Ihres Landes in Verbindung!

SCHÜTZEN SIE SICH VOR

STROMSCHLAG! Verwenden Sie beim Anschluss des Batterieladegerätes Schraubendreher und Schraubenschlüssel mit schutzisoliertem Griff! STROMSCHLAGGEFAHR! Stellen Sie bei einer fest im Fahrzeug montierten Batterie sicher, dass das Fahrzeug außer Betrieb ist! Schalten Sie die Zündung aus und bringen Sie das Fahrzeug in Parkposition, mit angezogener Feststellbremse [#1,8 PEFSGFTUHFNBDIUFN4FJM [#&MFLtroboot)! STROMSCHLAGGEFAHR! Trennen Sie das Batterieladegerät vom Netz, bevor Sie Verbindungen zur Batterie schließen oder öffnen. - Schließen Sie die Anschlussklemme, die nicht

BOEJF,BSPTTFSJFBOHFTDIMPTTFOJTU [VFSTUBO

Schließen Sie die andere Anschlussklemme entfernt von der Batterie und der Benzinleitung BOEJF,BSPTTFSJFBO Schließen Sie das Batterieladegerät erst danach an das Versorgungsnetz an. - Trennen Sie das Batterieladegerät nach dem Laden vom Versorgungsnetz. Entfernen Sie erst danach die Anschlussklemme

WPOEFS,BSPTTFSJF&OUGFSOFO4JFJN"OTDIMVTT

daran die Anschlussklemme von der Batterie. STROMSCHLAGGEFAHR! Fassen Sie die Pol-Anschlusskabel („–“ und „+“) ausschließlich am isolierten Bereich an! STROMSCHLAGGEFAHR! Führen Sie den Anschluss an die Batterie und an die Steckdose des Netzstroms vollkommen geschützt vor Feuchtigkeit durch! STROMSCHLAGGEFAHR! Führen Sie die Montage, die Wartung und die Pflege des Batterieladegerätes nur frei vom Netzstrom durch! STROMSCHLAGGEFAHR! Trennen Sie nach Beendigung des Auflade- und Erhaltungsladevorgangs, bei einer ständig im Fahrzeug angeschlossenen Batterie, zuerst das MinusDE/AT/CH

Pol-Anschlusskabel (schwarz) des Batterieladegeräts vom Minus-Pol der Batterie. Lassen Sie Kleinkinder und Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Batterieladegerät!

,JOEFSLÚOOFONÚHMJDIF(FGBISFOJN6NHBOH

mit Elektrogeräten noch nicht einschätzen. ,JOEFSTPMMUFOCFBVGTJDIUJHUXFSEFO VNTJDIFSzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch PerTPOFO FJOTDIMJF•MJDI,JOEFS NJUFJOHFTDISÊOLUFO physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. EXPLOSIONSGEFAHR! Schützen Sie sich vor einer hochexplosiven Knallgasreaktion! Gasförmiger Wasserstoff kann beim Aufladeund Erhaltungsladevorgang von der Batterie

BVTTUSÚNFO,OBMMHBTJTUFJOFFYQMPTJPOTGÊIJHF

Mischung von gasförmigem Wasserstoff und 4BVFSTUPé#FJN,POUBLUNJUPéFOFN'FVFS (Flammen, Glut oder Funken) erfolgt die so HFOBOOUF,OBMMHBTSFBLUJPO'àISFO4JFEFO Auflade- und Erhaltungsladevorgang in einem witterungsgeschützten Raum mit guter Belüftung durch. Stellen Sie sicher, dass beim Aufladeund Erhaltungsladevorgang kein offenes Licht (Flammen, Glut oder Funken) vorhanden ist! EXPLOSIONS- UND BRANDGEFAHR! Stellen Sie sicher, dass explosive oder brennbare Stoffe z.B. Benzin oder Lösungsmittel beim Gebrauch des Batterieladegerätes nicht entzündet werden können! WARNUNG! EXPLOSIVE GASE! FLAMMEN UND FUNKEN VERMEIDEN! Während des Ladens für ausreichende Belüftung sorgen. Stellen Sie die Batterie während des Ladevorgangs auf eine gut belüftete Fläche. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. EXPLOSIONSGEFAHR! Stellen Sie sicher,

EBTTEBT1MVT1PM"OTDIMVTTLBCFMLFJOFO,POUBLU

zu einer Treibstoffleitung (z.B. Benzinleitung) hat! DE/AT/CH

VERÄTZUNGSGEFAHR! Schützen Sie Ihre Augen und Haut vor Verätzung durch Säure (Schwefelsäure) beim Kontakt mit der Batterie! Verwenden Sie: säurefeste Schutzbrille, -bekleidung und -handschuhe! Wenn Augen oder Haut mit der 4DIXFGFMTÊVSFJO,POUBLUHFSBUFOTJOE TQàMFO4JF EJFCFUSPéFOF,ÚSQFSSFHJPONJUWJFMnJF•FOEFN klarem Wasser ab und suchen Sie umgehend einen Arzt auf!

7FSNFJEFO4JFFMFLUSJTDIFO,VS[TDIMVTTCFJN

Anschluss des Batterieladegerätes an die Batterie. Schließen Sie das Minus-Pol-Anschlusskabel ausschließlich an den Minuspol der Batterie C[XBOEJF,BSPTTFSJF4DIMJF•FO4JFEBT1MVT Pol-Anschlusskabel ausschließlich an den Pluspol der Batterie! Stellen Sie vor dem Netzstromanschluss sicher, dass der Netzstrom vorschriftsmäßig mit 230 V ~ 50 Hz, geerdetem Nullleiter, einer 16 A Sicherung und einem FI-Schalter (Fehlerstromschutzschalter) ausgestattet ist! Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. Setzen Sie das Batterieladegerät nicht der Nähe von Feuer, Hitze und lang andauernder Temperatureinwirkung über 50 °C aus! Bei höheren Temperaturen sinkt automatisch die Ausgangsleistung des Batterieladegerätes. Beschädigen Sie keine Leitungen für Treibstoff, Elektrizität, Bremsanlagen, Hydraulik, Wasser, oder bei der Montage des Batterieladegerätes mit Schrauben! Andernfalls droht Lebens- und Verletzungsgefahr! Verwenden Sie das Batterieladegerät nur mit den gelieferten Originalteilen! Decken Sie das Batterieladegerät nicht mit Gegenständen ab! Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. Schützen Sie die Elektrokontaktflächen der

#BUUFSJFWPS,VS[TDIMVTT

Verwenden Sie das Batterieladegerät ausschließlich zum Auflade- und Erhaltungsladevorgang von unbeschädigten 6 V- / 12 V-Blei-Batterien (mit Elektrolyt-Lösung oder -Gel)! Andernfalls kann Sachbeschädigung die Folge sein. Verwenden Sie das Batterieladegerät nicht zum Auflade- und Erhaltungsvorgang von nicht Sicherheit / Bedienung

wiederaufladbaren Batterien. Andernfalls kann Sachbeschädigung die Folge sein. Verwenden Sie das Batterieladegerät nicht zum Auflade- und Erhaltungsladevorgang einer beschädigten oder eingefrorenen Batterie! Andernfalls kann Sachbeschädigung die Folge sein. Informieren Sie sich vor dem Anschluss des Ladegerätes über die Wartung der Batterie anhand deren Bedienungsanleitung! Andernfalls besteht eine Verletzungsgefahr und / oder die Gefahr, dass das Gerät beschädigt wird. Informieren Sie sich vor dem Anschluss des Ladegerätes an eine Batterie, die ständig in einem Fahrzeug angeschlossen ist, über die Einhaltung der elektrischen Sicherheit und Wartung anhand der Bedienungsanleitung des Fahrzeugs! Andernfalls besteht eine Verletzungsgefahr und / oder die Gefahr, dass Sachschäden entstehen. Trennen Sie das Batterieladegerät auch aus umweltschutzgründen bei Nichtgebrauch vom Netzstrom! Bedenken Sie, dass auch der Standby-Betrieb Strom verbraucht. Seien Sie stets aufmerksam und achten Sie immer darauf was Sie tun. Gehen Sie stets mit Vernunft vor und nehmen Sie das Batterieladegerät nicht in Betrieb, wenn Sie unkonzentriert sind, oder sich unwohl fühlen. Produkteigenschaften Dieses Gerät ist zum Laden einer Vielfalt von SLABatterien (versiegelter Bleisäure-Batterien) konzipiert,

XFMDIFXFJUFTUHFIFOEJO1,8T .PUPSSÊEFSOVOE

einigen anderen Fahrzeugen verwendet werden. Diese können z.B. WET- (mit flüssigem Elektrolyt), GEL- (mit gelförmigem Elektrolyt) oder AGM-Batterien (mit Elektrolyt absorbierenden Matten) sein. Eine TQF[JFMMF,PO[FQUJPOEFT(FSÊUFT BVDIv%SFJ4UVGFO Lade-Strategie“ genannt) ermöglicht ein WiederaufMBEFOEFS#BUUFSJFCJTBVGGBTUJISFS,BQB[JUÊU Ferner kann ein Langzeitanschluss der Batterie mit dem Batterieladegerät erfolgen, um diese möglichst immer in optimalem Zustand zu halten.

Bedienung WARNUNG! Ziehen Sie den Netzstecker immer aus der Steckdose, bevor Sie Arbeiten am Batterieladegerät durchführen. WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR! GEFAHR EINES SACHSCHADENS! VERLETZUNGSGEFAHR! Vergewissern Sie sich, dass Sie nicht auf Strom-, Gas- oder Wasserleitungen stoßen, wenn Sie Schrauben in die Wand bohren. Prüfen Sie ggf. mit einem Leitungssucher, bevor Sie in eine Wand bohren. Montieren Sie das Batterieladegerät ggf. auf ein Brett oder an eine Wand. Schrauben Sie hierzu zwei Schrauben durch die Befestigungsbohrungen 12 auf das Brett oder in die Wand.

Trennen Sie vor dem Auflade- und Erhaltungsladevorgang, bei einer ständig im Fahrzeug angeschlossenen Batterie, zuerst das MinusPol-Anschlusskabel (schwarz) des Fahrzeugs vom Minus-Pol der Batterie. Der Minus-Pol der

#BUUFSJFJTUJOEFS3FHFMNJUEFS,BSPTTFSJFEFT

Fahrzeugs verbunden. Trennen Sie anschließend das Plus-Pol-Anschlusskabel (rot) des Fahrzeugs vom Plus-Pol der Batterie. ,MFNNFO4JFFSTUEBOOEJFv i1PM4DIOFMMLPOUBLU Anschlussklemme (rot) 15 des Batterieladegeräts an den „+“-Pol der Batterie (siehe Abb. C). ,MFNNFO4JFEJFvoi1PM4DIOFMMLPOUBLU"Oschlussklemme (schwarz) 16 an den „–“-Pol der Batterie (siehe Abb. C). Schließen Sie das Netzkabel 11 des Batterieladegeräts an die Steckdose an.

Trennen Sie das Gerät vom Netzstrom. Nehmen Sie die „–“-Pol-Schnellkontakt-Anschlussklemme (schwarz) 16 vom „–“-Pol der Batterie. Nehmen Sie die „+“-Pol-Schnellkontakt-Anschlussklemme (rot) 15 vom „+“-Pol der Batterie.

Schließen Sie das Plus-Pol-Anschlusskabel des Fahrzeugs wieder an den Plus-Pol der Batterie an. Schließen Sie das Minus-Pol-Anschlusskabel des Fahrzeugs wieder an den Minus-Pol der Batterie. terie angeschlossen, ist MODE 2, 3 und 4 „12V“ nicht wählbar. Lademodus auswählen HINWEIS: Wenn jedoch eine Batterie nach voller Ladung nicht vom Batterieladegerät abgeklemmt wird, verbleibt sie im Erhaltungslademodus, sogar wenn der Benutzer in einen anderen Modus schaltet. Dies ist nützlich, um die voll geladene Batterie vor Schäden zu schützen. Sie können zum Laden verschiedener Batterien bei unterschiedlicher Umgebungstemperatur aus verschiedenen Lademodi auswählen. Im Vergleich zu herkömmlichen Batterieladegeräten, verfügt dieses Gerät über eine spezielle Funktion zum erneuten Verwenden einer leeren Batterie / eines Akkus. Sie können eine vollständig entladene Batterie / einen Akku wieder aufladen. Ein Schutz

HFHFO'FIMBOTDIMVTTVOE,VS[TDIMVTTHFXÊISMFJTUFU

den sicheren Ladevorgang. Durch die eingebaute Elektronik setzt sich das Batterieladegerät nicht unmittelbar nach Anschluss der Batterie in Betrieb, sondern erst, nachdem ein Lademodus ausgewählt wurde. HINWEIS: Wenn Sie die Auswahltaste 9 drücken, schaltet der Lademodus zum nächsten Modus und führt diesen aus.

Dieser Modus eignet sich zum Laden von 6 V Blei4ÊVSF#BUUFSJFONJUFJOFS,BQB[JUÊUHFSJOHFSBMT"I

Drücken Sie die Auswahltaste MODE 9 , um Modus 1 auszuwählen. Nach Durchführung dieses Vorgangs leuchtet die entsprechende LED-Anzeige „6 V“ 2 auf. Wenn Sie anschließend keinen weiteren Vorgang vornehmen, stellt sich die Elektronik automatisch zusammen mit 8 an und startet den Ladeder LED-Anzeige vorgang mit (einem Strom von) 0,8 A ± 10 %. Verläuft der Vorgang ohne Probleme, bleibt die 8 während des gesamten LED-Anzeige Ladeverlaufs an, bis die Batterie auf 7,3 V / ± 0,25 V geladen ist. Wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist, leuchtet die LED-Anzeige 7 und die LED-Anzeige 8 erlischt. Das Gerät wechselt nun automatisch in den Erhaltungslademodus.

Modus 2 Auf diese Weise werden Funken, die oftmals während des Anschlussvorgangs auftreten, vermieden. Des Weiteren wird das Batterieladegerät durch eine interne MCU (Mikro-Computer-Einheit) gesteuert.

Reset / Einstellungen löschen Nach Anschluss an die Stromversorgung bringt sich das Gerät automatisch in die Grundstellung und bleibt im STANDBY-Betrieb.

Umschalten zwischen Modus 1, 2, 3 und 4

Drücken Sie die Auswahltaste MODE 9 entsprechend nacheinander. Das Gerät schaltet die Lademodi in folgender Reihenfolge: Bereitschaft , MODE 1 „6 V“, MODE 2 , MODE 3 , MODE 4 und startet dann den nächsten Zyklus. HINWEIS: Wird eine 12V-Batterie angeschlossen, ist MODE 1 „6V“ nicht wählbar. Wird eine 6V-Bat10 DE/AT/CH Modus 1 „6 V“ (7,3 V / 0,8 A) „12 V“ (14,4 V / 0,8 A) Dieser Modus eignet sich zum Laden von 12 V-Blei4ÊVSF#BUUFSJFONJUFJOFS,BQB[JUÊUHFSJOHFSBMT"I

Drücken Sie die Auswahltaste MODE 9 , um Modus 2 auszuwählen. Nach Durchführung dieses Vorgangs leuchtet die entsprechende 3 auf. Wenn Sie anschließend LED-Anzeige keinen weiteren Vorgang vornehmen, stellt sich Bedienung Verläuft der Vorgang ohne Probleme, leuchtet 8 auf, die Elektronik ist die LED-Anzeige eingeschaltet und bleibt in diesem Zustand bis die Batterie geladen ist. Sobald dies erreicht ist, wechselt das Batterieladegerät in den Erhaltungsmodus der Batterie. Nun erlischt die LED-Anzeige 8 und die LED-Anzeige 7 leuchtet, um den derzeitigen Status anzuzeigen. die Elektronik automatisch zusammen mit der 8 an und startet den LadeLED-Anzeige vorgang. Verläuft der Vorgang ohne Probleme, 8 während des gebleibt die LED-Anzeige samten Ladeverlaufs an, bis die Batterie geladen ist. Wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist, 7 und die LEDleuchtet die LED-Anzeige 8 erlischt. Das Gerät wechselt Anzeige nun automatisch in den Erhaltungslademodus.

Modus 3 „12 V“ (14,4 V / 3,8 A) Dieser Modus wird hauptsächlich zum Laden von 7#MFJ4ÊVSF#BUUFSJFONJUHSP•FS,BQB[JUÊUWPO mehr als 14 Ah unter normalen Bedingungen angewendet.

Drücken Sie die Auswahltaste MODE 9 , um Modus 3 auszuwählen. Wenn Sie anschließend keinen weiteren Vorgang vornehmen, stellt sich die Elektronik zusammen mit der LED-Anzeige 4 an und startet den Ladevorgang. Verläuft der Vorgang ohne Probleme, bleibt die 8 während des gesamten LED-Anzeige Ladeverlaufs an, bis die Batterie geladen ist. Wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist, leuchtet 7 und die LED-Anzeige die LED-Anzeige 8 erlischt. Das Gerät wechselt nun automatisch in den Erhaltungslademodus. Modus 4 „12 V“ (14,7 V / 3,8 A) Dieser Modus wird zum Laden von 12 V-Blei-Säure#BUUFSJFONJUFJOFSHSڕFSFO,BQB[JUÊUWPONFISBMT 14 Ah unter kalten Bedingungen oder zum Laden einiger AGM-Batterien von mehr als 14 Ah angewendet.

Drücken Sie die Auswahltaste MODE 9 , um Modus 4 auszuwählen. Sobald Sie den gewünschten Modus ausgewählt haben, leuchtet die 5 unmittelbar entsprechende LED-Anzeige auf. Die Elektronik schaltet nach einer festgelegten Verzögerung zum Beginn des Ladevorgangs ein, wenn Sie keine weitere Handlung vornehmen. In diesem Modus ist der Ladestrom der gleiche, wie in „Modus 3“. Leere (verbrauchte, überladene) 12 V Batterien regenerieren / aufladen Wenn das Batterieladegerät an eine Batterie angeschlossen wird und den Ladevorgang startet, erkennt es die Batteriespannung automatisch. Es wechselt in den Impulslademodus, wenn die Spannung im Bereich von 7,5 V ± 0,5 bis 10,5 V ± 0,5 V liegt. Dieser Impulsladelauf wird fortgesetzt, bis die Batteriespannung auf 10,5 V ± 0,5 V ansteigt. Sobald dieser Zustand erreicht ist, wechselt das Batterieladegerät in den normalen Lademodus, den Sie zuvor ausgewählt haben. Nun kann die Batterie schnell und sicher aufgeladen werden. Mit diesem Verfahren lassen sich die meisten leeren Batterien wieder aufladen und können wieder verwendet werden. HINWEIS: Während des Impulsladevorgangs blinkt die LED-Anzeige

Geräteschutzfunktion

4PCBMEFJOFBCXFJDIFOEF4JUVBUJPOXJF,VS[TDIMVTT

kritischer Spannungsabfall während des Ladevorgangs, offener Stromkreis oder umgekehrter Anschluss der Ausgangsklemmen auftritt, schaltet das Batterieladegerät die Elektronik aus und stellt das System unmittelbar in die Grundstellung zurück, um Schäden zu vermeiden. Sofern Sie keine andere Einstellung vornehmen, bleibt das System im STANDBY-Betrieb. Bei umgekehrtem Anschluss der Ausgangsklemmen leuchtet zusätzlich die LED-Anzeige „verpolter Anschluss / Fehler“ DE/AT/CH

Bedienung / Wartung und Pflege / Service / Garantie / Entsorgung

Überhitzungsschutz Sollte das Gerät während des Ladevorgangs zu heiß werden, wird automatisch die Ausgangsleistung verringert. Dies schützt das Gerät vor Beschädigung.

Wartung und Pflege WARNUNG! Ziehen Sie den Netzstecker immer aus der Steckdose, bevor Sie Arbeiten am Batterieladegerät durchführen. Das Gerät ist wartungsfrei. Schalten Sie das Gerät aus. 3FJOJHFO4JFEJF,VOTUTUPéPCFSnÊDIFOEFT Gerätes mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie keinesfalls Lösungsmittel oder andere aggressive Reinigungsmittel.

WARNUNG! Lassen Sie Ihre Geräte nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. WARNUNG! Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Anschlussleitung immer vom Hersteller des Elektrowerkzeugs oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.

Garantie Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.

DE/AT/CH Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte

5FJMF&WFOUVFMMTDIPOCFJN,BVGWPSIBOEFOF4DIÊEFO

und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach

,BVGEBUVN/BDI"CMBVGEFS(BSBOUJF[FJUBOGBMMFOEF

Reparaturen sind kostenpflichtig. Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Tel.: + 49 (0) 180 5 008107 (0,14 € / Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 € / Min.) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com Kompernaß Service Österreich Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.) e-mail: support.at@kompernass.com Kompernaß Service Switzerland Tel.: (max. 0,0807 CHF/Min.) e-mail: support.ch@kompernass.com

Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

&OUTPSHVOH,POGPSNJUÊUTFSLMÊSVOH)FSTUFMMFS

Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!

Konformitätserklärung / Hersteller Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

8JS ,PNQFSOB•(NC) %PLVNFOUFOWFSBOUXPSUMJDIFS

Herr Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente Elektrogeräte informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Niederspannungsrichtlinie (2006 / 95 / EC) Batterieentsorgung Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien verpflichtet. Schadstoffhaltige Batterien sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei Befördern Sie verbrauchte Batterien zu einer Entsorgungseinrichtung Ihrer Stadt oder Gemeinde, oder zurück zum Händler. Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Elektromagnetische Verträglichkeit (2004 / 108 / EC) Typ / Gerätebezeichnung: Batterieladegerät ULG 3.8 A1 ULTIMATE SPEED Herstellungsjahr: 09 - 2010 Seriennummer: IAN 52513 Bochum, 30.09.2010 )BOT,PNQFSOB• - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten. DE/AT/CH