JONSERED CS 2152 C - Waschmaschine

CS 2152 C - Waschmaschine JONSERED - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CS 2152 C JONSERED als PDF.

📄 124 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice JONSERED CS 2152 C - page 4
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu CS 2152 C JONSERED

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Waschmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CS 2152 C - JONSERED und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CS 2152 C von der Marke JONSERED.

BEDIENUNGSANLEITUNG CS 2152 C JONSERED

WARNING! Motorsägen können gefährlich sein! Durch unsachgemäß oder nachlüssige Handhabung können schwere Verletzungen oder)sagar tõdliche Unfälle von Anwendern oder anderen Personen verursacht werden.

Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benuten.

JONSERED CS 2152 C - 1

Benutzen Sie immer:

Einen zugelassenen Schutzhelm
EinenugelassenenGehorschutz
Schutzbrille oder Visier

Dieses Produkt stimmt mit den geltenden CE-Richtlinien überein.

Umweltbelastende

Gerauschemissionen gemäß der Richtlinie der Europäischen Gemeinschaft. Die Emission des Gerätes ist im Kapitel Technische Daten und auf dem Geräteschild angegeben.

Wenn Ihr Gerät theses Kennzeichen
trägt, ist es mit Katalysator
ausgestattet.

JONSERED CS 2152 C - 2

JONSERED CS 2152 C - 3

JONSERED CS 2152 C - 4

JONSERED CS 2152 C - 5

JONSERED CS 2152 C - 6

Sonstige Symbole/Auftkreber am Gerät beziehen sich auf spezielle Zertifizierungsanforderungen, die in bestimmten Ländern gegnet.

Symbole in der Bedienungsanweisung:

Eine Kontrolle und/oder Wartung ist bei abgestelltem Motor vorzunehmen, wenn der Stoppschalter in Stellung STOP steht.

Stets zugelassene Schutzhandschuhe trag.

Regelmäßige Reinigung ist notwendig.

Visuelle Kontrolle.

Schutzbrille oder Gesichtsschutz mussen benutzt werden.

Tanken.

Nachfüllen von Öl und Einstellen des Ölflusses.

Die Kettenbremse soll eingeschaltet sein, wenn die Motorsäge gestartet wird.

WARNING! Soltte die

Führungsschienenspitze einen
Gegenstand berühren, kann this zu
einem Rückschlag führen, sodass die
Schiene nach aben und zurück zum
Bediener geschleudert wird. Schwere
Verletzungen konnen die Folge sein.

JONSERED CS 2152 C - Symbole in der Bedienungsanweisung: - 1

JONSERED CS 2152 C - Symbole in der Bedienungsanweisung: - 2

JONSERED CS 2152 C - Symbole in der Bedienungsanweisung: - 3

JONSERED CS 2152 C - Symbole in der Bedienungsanweisung: - 4

JONSERED CS 2152 C - Symbole in der Bedienungsanweisung: - 5

JONSERED CS 2152 C - Symbole in der Bedienungsanweisung: - 6

JONSERED CS 2152 C - Symbole in der Bedienungsanweisung: - 7

JONSERED CS 2152 C - Symbole in der Bedienungsanweisung: - 8

JONSERED CS 2152 C - Symbole in der Bedienungsanweisung: - 9

Inhalt

SYMBOLERKLÄRUNG

Symbole am Gerät: 2

Symbole in der Bedienungsanweisung: 2

INHALT

Inhalt 3

EINLEITUNG

Sehr geehrter Kunde! 4

WAS IST WAS?

Wasistwasan derMotorsage? 5

ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

Maßnahmen vor der Benutzung einer neuen

Motorsäge 6

Wichtig 6

Stets mit gesundem Menschenverstand

arbeiten! 7

Persönliche Schutzausrüstung 7

Sicherheitsausrüstung des Gerätes 7

Schneidausrüstung 11

MONTAGE

Montage von Schiene und Kette 17

UMGANG MIT KRAFTSTOFF

Kraftstoff 18

Tanken 19

Sicherer Umgang mit Kraftstoff 19

STARTEN UND STOPPEN

Starten und stoppen 20

ARBEITSTECHNIK

Vor jeder Anwendung: 22

Allgemeine Arbeitsvorschriften 22

Vorbeugende Maßnahmen gegen Rückschlag ... 30

WARTUNG

Allgemeines 31

Vergasereinstellung 31

Kontrolle, Wartung und Service der

Sicherheitsausrüstung der Motorsäge 32

Schalldampfer 34

Startvorrichtung 35

Luftfilter 36

Zündkerze 36

Schmierung des Umlenksterns der

Führungsschiene 36

Schmierung des Nadellagers 37

Einstellen der Olpumpe 37

Kuhlsystem 37

Zentrifugalreinigung "Air Injection" 37

Benutzung im Winter 38

Beheizte Handgriffe 38

Wartungsschema 39

TECHNISCHE DATEN

Technische Daten 40

Führungsschieren- und Kettenkombinationen ..... 41

Feilen und Scharflehren der Sägekette 41

EG-Konformitätserklarung 42

EINLEITUNG

Sehr geehrter Kunde!

Herzlichen Glückwunsch zu Ihr dem Kauf eines Jonsered-Produkts!

Wir sind überzeugt, dass Sie mit der Qualität und Leistung unserer Produkte über lange Jahre mehr als zufrieden sein werden. Mit dem Erwerb unserer Produkte erhalten Sie professionelle Hlhe bei Reparaturen und Service, falls noch einmal etwas passieren sollen. Haben Sie die Maschine nicht bei einem unserer Vertragshändler gkauft, Fragen Sie dont nach der nachsten Serviceworkstatt.

Wir hoffen, dass Sie mit ihrer Maschine über lange Jahre zufrieden sein werden. Denken Sie daran, diese Bedigungsanleitung sich aufzubewahren. Die genaue Befolgung ihrer Inhalts (Verwendung, Service, Wartung usw.) verlangert die Lebensdauer der Maschine erheblich und erhöht zugem their Wiederverkaufswert. Sollen Sie ihre Maschine verkaufen, handigen Sie dem neuen Besitzeritte auch die Bedienungsanleitung aus.

Viel Erfolg mit Ihr hem neuen Jonsered-Produkt!

Die Jonsered arbeitet ständig an der Weiterentwicklung ihrer Produkte und behält sich daher das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung, z. B. von Form und Aussehen, vor.

JONSERED CS 2152 C - Sehr geehrter Kunde! - 1

Was ist was an der Motorsäge?

1 Zylinderdeckel
2 Vorderer Handgriff (Fallrichtungshilfe)
3 Handschutz
4 Startvorrichtung
5 Kettenöltank
6 Starhandgriff
7 Stellschraube Vergaser
8 Chokehebel/Startgassperre
9 Hinterer Handgriff
10 Stoppschalter
11 Kraftstoffank
12 Schalldampfer
13 Umlenkstern
14 Sagekette
15 Führungsschiene
16 Rindenstütze

17 Kettenfänger
18 Kupplungsdeckel
19 Hinterer Handgriff mit Rechtshandschutz
20 Gashebel
21 Gashebelsperre
22 Dekompressionsventil
23 Kombischlüssel
24 Kettenspannschraube
25 Bedierungsanweisung
26 Führungsschienenschutz
27 Schraube zur Einstellung der Ölpumpe
28 Schalter fur Griffheizung (W)
29 Warnschild
30 Kraftstoffpumper
31 Produkt- und Seriennummerschild

Maßnahmen vor der Benutzung einer neuen Motorsäge

Die Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen.
- Montage und Einstellung der Schneidausrüstung kontrollieren. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Montage.
Tanken und die Motorsäge starten. Siehe die Anweisungen unter den Überschriften Umgang mit Kraftstoff sowie Starten und Stopen.
Die Motorsäge nicht benutzten, bevör die Sägekette ausreichend Öl erhalten hat. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Schmierung der Schneiedausrüstung.
- Eine längerfristige Beschaltung mit Lärn kann zu bleibenden Gehörschäden führen. Daher stets einen zugelassenen Gehörschutz tragen.

JONSERED CS 2152 C - Maßnahmen vor der Benutzung einer neuen Motorsäge - 1

WARNING! Unter keinen Umständen dar die ursprüngliche Konstruktion des Gerätes ohne Genehmigung des Herstellers geändert werden. Es ist immer Originalzubehör zu verwenden. Unzulässige Änderungen und/oder unzulässiges Zubehör konnen zu schweren oder)sagar:tödlichen Verletzungen des Anwenders oder anderer Personen führen.

JONSERED CS 2152 C - Maßnahmen vor der Benutzung einer neuen Motorsäge - 2

WARNING! Eine Motorsäge, die falsch oder nachläufig benutzt wird, ist ein gefährliches Gerät, das schwere und)sogar tõdliche Verletzungen verursachen kann. Es ist deshalb von groBter Wichtigkeit, dass diese Bedienungsanweisung aufmerksam durchgegeben und verständen wird.

JONSERED CS 2152 C - Maßnahmen vor der Benutzung einer neuen Motorsäge - 3

WARNING! Der Schalldämpfer enthalt Chemikalien, die karzinogen sein konnen. Falls der Schalldämpfer beschädigt wird, vermeiden Sie es, mit diesen Stoffen in Berührung zu kommt.

JONSERED CS 2152 C - Maßnahmen vor der Benutzung einer neuen Motorsäge - 4

WARNING! Das Einatmen der Motorabgase, des Kettenölnebels und des Staubs von Sägespänen über länger Zeit kann eine Gefahr für die Gesundheit darstellen.

JONSERED CS 2152 C - Maßnahmen vor der Benutzung einer neuen Motorsäge - 5

WARNING! Die Zündanlage dieser Maschine erzeugt beim Betrieb ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann sich unter bestimmten Bedingungen auf die Funktionseweise von Herzschritt-machern auswirken. Um die Gefahr für schwere oder tödliche Verletzungen auszuschlieben, sollen den Personen mit einem Herzschrittmacher vor der Nutzung dieser Maschine ihren Arzt und den Hersteller des Herzschrittmachers konsultieren.

Wichtig

WICHTIG!

Das Gerät ist nur für das Sägen von Holz konstruiert.

Nur die Kombinationen von Führungsschiene und Sägekette verwenden, die wir im Kapitel Technische Daten empfehlen.

Niemals das Gerät verwenden, wenn Sie mäde sind, Alkohol getrunken oder Medikamente eingenommen haben, die ihre Sehktraft, Urteilsvermögen oder Körperkontrolle beeinträchtigen können.

Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Prozentliche Schutzausrüstung.

Das Gerät nicht so modifizieren, dass es nicht länger mit der Originalausfuhrung übereinstimmt, und nicht benutzten, wenn es scheinbar von anderen modifiziert wurde.

Niemals mit einem defekten Gerät arbeiten. Die Wartungs-, Kontroll- und Serviceanweisungen in dieser Bedienungsanweisung sind sorgfältig zu befolgen. Gewisse Wartungs- und Servicemaaßnahmen sind von geschhalten, qualifizierten Fachleuten auszuführen. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Wartung.

Nur Zubehrorteile verwenden, die in dieser Bedienungsanweisung empfohlen werden. Siehe die Anweisungen unter den Überschriften Schneidausrüstung und Technische Daten.

ACHTUNG! Stets eine Schutzbrille oder einen Gesichtsschutz tragen, um die von wegchesleuderten Gegenständen ausgegehende Gefahr zu reduzieren. Eine Motorsäge kann Gegenstände wie Sagespane, Holzstückchen usw. mit großer Kraftwegschleudern. Schwere Verletzungen, besonders an den Augen, können die Folge sein.

JONSERED CS 2152 C - WICHTIG! - 1

WARNING! Einen Motor in einem geschlossenen oder schlecht belufteten Raum laufen zu halten, kann zum Tod durch Ersticken oder Kohlenmonoxidvergifting führen.

JONSERED CS 2152 C - WICHTIG! - 2

WARNING! Eine falsche Schneidausrüstung oder eine falsche Schieren/Kettenkombination erhöhen die Rückschlaggefahr! Nur die Kombinationen von Führungsschiene und Sägekette verwenden, die wir im Kapitel Technische Daten empfehlen, und die Feilanweisungen befolgen. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Technische Daten.

Stets mit gesundem Menschenverstand arbeiten!

Es ist unwilling, hier alle denkbaren Situationen zu beschreiben, die beim Gebrauch der Motorsäge auftreten konnten. Stets vorsichtig vorgehen und mit gesundem Menschenverstand arbeiten. Vermeiden Sie Situationen, denen Sie sich nicht gewachsen fühlen. Wenn Sie sich nach dem Lesen dieser Anweisungen immer noch unsicher fühlen, wie Sie vorgehen sollen, bitten Sie einen Fachmann um Rat, bevor Sie fortführren. Zögern Sie nicht, ihren Handler oder uns anzusprechen, wenn Sie Fragen bezüglich dem Gebrauch der Motorsäge haben. Wir sind kein für Sie da und halten Ihnen beim optimalen und sicheren Einsatz ihrer Motorsäge. Auch ein Kurs zum Thema Anwendung der Motorsäge kann hilfreich sein. Händler, Forstfachschulen oder Bibliotheken informieren Sie über verfügbarbares Weiterbildungsmaterial und das Kursangebot.

JONSERED CS 2152 C - Stets mit gesundem Menschenverstand arbeiten! - 1

Wir arbeiten ständig an der Verbesserung von Konstruktion und Technik, um ihre Sicherheit und die Effektivität des Geräts zu optimieren. Schauen Sie regelmäß bei ihren Handler vorbei, so bleiben Sie über für Sie nutzliche Neuerungen auf dem Laufenden.

Persönliche Schutzausrücktung

JONSERED CS 2152 C - Persönliche Schutzausrücktung - 1

WARNING! Die Mehrzahl der Unfälle mit Motorsägen passiert, wenn die Sägekette den Anwender trift. Bei der Benutzung des Gerätes muss die vorgeschriebene persönliche Schutzausrückung angewendet werden. Die persönliche Schutzausrückung beseitigt nicht die Unfallgefahr, begrenzt aber den Umfang der Verletzungen und Schäden. Bei der Wahl der Schutzausrückung einen Fachhändler um Rat Fragen.

JONSERED CS 2152 C - Persönliche Schutzausrücktung - 2

Einen zugelassenen Schutzhelm
Gehorschutz
Schutzbrille oder Visier
- Handschuhe mit Schnittschutz
Hosen mit Sageschutz
Stiefel mit Schnittschutz, Stahlkappe und rutschfester Sohle
- Ein Erste-Hilfe-Set soll immer griffbereit sein.
- Feuerlöscher und Spaten

JONSERED CS 2152 C - Persönliche Schutzausrücktung - 3

Die übrige Arbeitskleidung solle dicht anliegen, ohne die Bewegungsfreiheit zu begrenzen.

WICTHIG! Von Schalldampfer, Führungsschiene und Kette oder anderen Quellen können Funken kommt. Stets eine Feuerloschausrüstung in Reichweite haben, falls es erforderlich sein sollte. Auf diese Weise/TRagen Sie zur Verhinderung von Waldbranden bei.

Sicherheitsausrüstung des Gerätes

Dieser Abschnitt beschriebt die Sicherheitskomponenten der Maschine und ihre Funktion. Kontrolle und Wartung werden unter der Überschrift Kontrolle, Wartung und Service der Sicherheitsausrüstung der Motorsäge erläutert. Die Position dieser Komponenten ist unter der Überschrift Was ist was? gelistet.

Die Lebensdauer der Maschine kann verkurzt werden und die Unfallgefahr kann steigen, wenn die Wartung der Maschine nicht ordnungsgemäß und Service und/oder Reparaturen nicht fachmännisch ausgeführt werden. Weitere Informationen erteilt Ihnenigeria die nachste Serviceworkstatt.

JONSERED CS 2152 C - Sicherheitsausrüstung des Gerätes - 1

WARNING! Niemals ein Gerät mit defekter Sicherheitsausrückung verwenden. Die Sicherheitsausrückung muss überprüft und gewartet werden. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Kontrolle, Wartung und Service der Sicherheitsausrückung der Motorsäge. Finden sich Mängel bei der Kontrolle des Geräts, ist eine Serviceworkstatt zur Reparatur aufzusuchen.

Kettenbremse mit Handschutz

Ohre Motorsäge ist mit einer Kettenbremse versehen, die sie Sägekette beim Rückschlag stoppt. Eine Kettenbremse reduziert die Gefahr für Unfälle, noch es sind ausschließlich Sie als Bediener, der sie verhindern kann.

JONSERED CS 2152 C - Kettenbremse mit Handschutz - 1

Vorsichtig arbeiten und darüber sorgen, dass der Rückschlagbereich der Führungsschiene nicht mit einem Gegenstand in Berührung kommt.

JONSERED CS 2152 C - Kettenbremse mit Handschutz - 2

Die Kettenbremse (A) wird entweder manuell (mit der linken Hand) oder mit der Trägheitsfunktion aktiviert.
Die Kettenbremse wird betätig, wenn der Handschutz (B) nach vorn gefuhrt wird.

JONSERED CS 2152 C - Kettenbremse mit Handschutz - 3

JONSERED CS 2152 C - Kettenbremse mit Handschutz - 4

  • These Bewegung betätigten federgespannten Mechanismus, der das Bremsband (C) um das Kettenantriebssystem (D) des Motors spannt (Kupplungstrommel).

JONSERED CS 2152 C - Kettenbremse mit Handschutz - 5

JONSERED CS 2152 C - Kettenbremse mit Handschutz - 6

  • Der Handschutz wurde nicht nur konstruiert, um die Kettenbremse zu betätigen. Er soll auch verhindern, dass die linke Hand von der Sägekette getroffen wird, wenn der Anwender die Kontrolle über den linken Handgriff verliert.

JONSERED CS 2152 C - Kettenbremse mit Handschutz - 7

  • Beim Starten der Motorsäge muss die Kettenbremse eingeschaltet sein, um das Rotieren der Kette zu verhindern.

JONSERED CS 2152 C - Kettenbremse mit Handschutz - 8

Die Kettenbremse als Feststellbremse beim Starten sowie bei kürzeren Transporten verwenden, so wird verhindert, dass Bediener oder die Umgebung unfreiwillig in Kontakt mit der sich bewegenden Sägekette und womöglich zu Schaden kommt.

JONSERED CS 2152 C - Kettenbremse mit Handschutz - 9

Die Kettenbremse wird gelöst, wenn der Handschutz nach hinten zum vorderen Handgriff geführt wird.

JONSERED CS 2152 C - Kettenbremse mit Handschutz - 10

  • Rückschläge können blitzschnell und mit großer Kraft auftreten. Die meisten Rückschläge sind von geringer Kraft und bewirken nicht immer ein Auslösen der Kettenbremse. Bei solchen Rückschlägen muss die Motorsäge mit festem Griff gehalten undarf nicht losgelassen werden.

JONSERED CS 2152 C - Kettenbremse mit Handschutz - 11

  • Wie die Kettenbremse ausgelost wird, ob manuell oder durch die Trägheitsfunktion, hangt davon ab, wie kräftig der Rückschlag ist und in welcher Stellung sich die Motorsäge im Verhältnis zu dem Gegenstand befindet, der mit dem Rückschlagbereich in Berührung kommt.

Bei hefty Rückschlägen und wenn sich der Rückschlaggefahrsektor der Führungssschiene so welt wie möglich vom Bediener weg befindet, ist die Kettenbremse so konstruiert, dass sie über das

Gegengewicht der Kettenbremse (Trägheit) in Rückschlagrichtung aktiviert wird.

JONSERED CS 2152 C - Kettenbremse mit Handschutz - 12

Bei weniger kräftigen Rückschlagen oder wenn sich der Rückschlagbereich in der Höhe des Anwenders befindet, wird die Kettenbremse mit der linken Hand manuell betätig.

JONSERED CS 2152 C - Kettenbremse mit Handschutz - 13

  • In der Fällposition befindet sich die linke Hand in einer Position, die die manuelle Aktivierung der Kettenbremse unmöglich macht. Bei diesen Griffen, d. h. wenn die linke Hand soplatziert ist, dass sie die Bewegung des Rückschlagschutzes nicht beeinflussen kann,{lösst sich die Kettenbremse nur über die Trägheitsfunktion aktivieren.

JONSERED CS 2152 C - Kettenbremse mit Handschutz - 14

Wird meine Hand die Kettenbremse beim Rückschlag stets aktivieren?

Nein. Es ist eine bestimmte Kraft erforderlich, um den Rückschlagschutz nach vorne zu führen. Wenn ihre Hand den Rückschlagschutz nur leicht berührt oder darüber gleitet, kann es sein, dass die Kraft nicht ausreicht, um die Kettenbremse ausszulösen. Auch bei der Arbeit ist der Griff der Motorsäge fest zu umfassen. Wenn Sie dies tun und ein Rückschlag auftritt, setzen Sie weitere nicht den vorderen Griff los und aktivieren nicht die Kettenbremse, oder die Kettenbremse wird erst aktiviert, wenn sich die Säge bereits ein Stück gegreht hat. In einer solchen Situation kann es vorkommen, dass die Kettenbremse es nicht schafft, die Kette anzuhalten, bevor sie Sie trifft.

Auch bestimmte Arbeitsstellungen konnen es unwilling machen, dass ihre Hand den Rückschlagschutz erreicht, um die Kettenbremse zu aktivieren, z. B. wenn die Säge in der Fällposition gehalten wird.

Wird die Trägheitsfunktion der Kettenbremse stets aktiviert, wenn ein Rückschlag eintriff?

Nein. Zum einen muss ihre Bremse Funktionieren. Die Bremse{lssst sich leicht testen, siehe die Anweisungen unter der Überschrift Kontrolle,Wartung und Service der Sicherheitsausrüstung der Motorsäge.Wir empfehlen diesen Test zu Beginn jeder Arbeitstag.Zum anderen muss der Rückschlag stark genom sein,um die Kettenbremse zu aktivieren. Eine zu empfindliche Kettenbremse wurde ständig aktiviert werden, was sich störend auswirken wurde.

Wird mich die Kettenbremse im Fall von Rückschlag stets vor Verletzungenschützen?

Nein. Zum einen muss ihre Bremse faktionieren, damit die Schutzfunktion gewährt ist. Zum anderen muss sie wie oben beschrieben aktiviert werden, um die Sägekette beim Rückschlag zu stoppen. Und zum dritten kann die Kettenbremse aktiviert werden, noch wenn sich die Führungsschiene zu nahe bei denen befindet, kann es passieren, dass die Bremse nicht mehr verlangsamen und die Kette stoppen kann, bevor die Motorsäge Sie trifft.

Nur Sie selbst und eine vorschfristmäßige Arbeitstechnik können den Rückschlag und seine Risiken aussalten.

Gashebelsperre

Die Gashebelsperre wurde konstruiert, um eine unbeabsichtigte Aktivierung des Gashebels zu verhindern. Wenn die Sperre (A) in den Handgriff gedrück wird (= beim Umfassen des Handgriffs), wird der Gashebel (B) frei gegeben. Wenn der Handgriff losgelassen wird, gehen soweih Gashebel als auch Gashebelsperre in ihre jeweiligen Ausgangspositionen zurück. Diese Stellung bedeutet, dass der Gashebel automatisch im Leerlauf gesetzt wird.

JONSERED CS 2152 C - Gashebelsperre - 1

Kettenfänger

Der Kettenfänger soll eine abgesprungene oder gerissene Kette auffangen. Eine solche Situation kann in den meisten Fällen durch eine korrekte Kettenspannung (siehe die Anweisungen unter der Überschrift Montage) und durch eine regelmäßige Wartung der Führungsschiene und Kette verhindert werden (siehe die

Anweisungen unter der Überschrift Allgemeine Arbeitsvorschriften).

JONSERED CS 2152 C - Kettenfänger - 1

Rechtshandschutz

Der Rechtschundschutz soll die Hand nicht nur schützen, wenn die Kette abspringt oder Reißt, sondern auch sicherstellen, dass Åste und Zweige nicht den Griff um den hinteren Handgriff beeinflussen.

JONSERED CS 2152 C - Rechtshandschutz - 1

Antivibrationsystem

Das Gerät ist mit einem Antivibrationsystem ausgerüstet, das die Vibrationen,)wirkungsvoll dampf und so für angenehmere Arbeitsbedingungen sorgt.

JONSERED CS 2152 C - Antivibrationsystem - 1

Das Antivibrationsystem reduziert die Übertragung von Vibrationen zwischen Motireinheit/Schneidausrüstung und dem Handgriffsystem des Gerätes. Der Motorsägenkorper inkl. Schneidausrüstung ist mit sog. Antivibrationselementen im Handgriffsystem aufgehigt.

JONSERED CS 2152 C - Antivibrationsystem - 2

Das Sägen in einer harten Holzart (meist Laubbaume) verursacht mehr Vibrationen als das Sägen in weichem Holz (meist Nadelbäume). Durch das Sägen mit einer falschen, ungeschärften oder falsch geschärften Schneiedausrüstung werden die Vibrationen erhöht.

JONSERED CS 2152 C - Antivibrationsystem - 3

JONSERED CS 2152 C - Antivibrationsystem - 4

WARNING! Personen mit Blutkreislaufstorungen, die zu oft Vibrationen ausgesetzt werden, laufen Gefahr, Schäden an den BlutgefäBen oder am Nervensystem davonzutragen. Gehen Sie zum Arzt, wenn Sie an Ihrkörper Symonte feststellen, die darauf hinweisen, dass Sie übermögen Vibrationen ausgesetzt waren. Beispiele für solche Symonte sind: Einschlafen von Körperteilen, Gefühlserlust, Jucken, Stechen, Schmerzen, Verlust oder Beeinträchtigung der normalen Körperkraft, Veränderungen der Hautfarbe oder der Haut. Diese Symonte treten üblicherweise in Fingern, Händen und Handgelenken auf. Bei niedrigen Temperatoren können sich diese Symonte verstärken.

Stoppschalter

Mit dem Stoppsalter wird der Motor abgestellt.

JONSERED CS 2152 C - Stoppschalter - 1

Schalldampfer

Der Schalldampfer soll den Gerauschpegel so welt wie möglicher den Abgase des Motors vom Anwender fernhalten.

JONSERED CS 2152 C - Schalldampfer - 1

WARNING! Die Motorabgase sind hei und konnen Funken enthalten, die einen Brand verursachen konnen. Aus thisem Grunde solte das Gerät niemals im Innebereich oder in der Nähe von feuergeführlichen Stoffen gestartet werden!

In Gebieten mit warmem, trockenem Klima besteht erhöhte Brandgebung. Gesetze und Vorschriften in diesen Gebieten verlangen möglichereweise, dass der Schalldämpfer u. a. mit einem zugelassenen Funkenfängernetz versehen sein muss.

JONSERED CS 2152 C - Schalldampfer - 2

ACHTUNG! Der Schalldämpfer ist beim Betrieb und auch noch nach dem Ausschalten sehr heiß. Dies gilt auch für den Leerlauf. Die Brandgefahr beachten, besonder wenn sich feuergeführliche Stoffe und/oder Gase in der Höhe befinden.

JONSERED CS 2152 C - Schalldampfer - 3

WARNING! Motorsägen niemals ohne oder mit defektem Schalldämpfer benutzen. Ein defekter Schalldämpfer kann Gerauschpegel und Feurergefar erheblich steigern. Stets eine Feuerlöschausrüstung in Reichweite haben Motorsägen niemals ohne oder mit defektem Funkenfängernetbenutzten, wenn das Netz in Ihrem Arbeitsgebiet vorgeschreiben ist.

Schneidausrüstung

Dieser Abschnittsbuchte, wie man durch vorschrittsmäßige Wartung und Anwendung der richtigen Schneidauerstutzung:

Verringert die Rückschlagneigung des Gerätes.
- Reduziert die Gefahr des Abspringens oder Brechens der Sägekette.
Erhalt eine optimale Schnittleistung.
Verlangert die Lebensdauer der Schneidausrüstung.
- Vermeidet die Steigerung der Vibrationspegel.

Grundregeln

Benutzen Sie nur von uns empfohlene Schneidausrüstungen! Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Technische Daten.

JONSERED CS 2152 C - Grundregeln - 1

Sorgen Sie davon, dass die Schneidezahne die richtige Länge haben und gut geschärft sind! Befolgen Sie unsere Anweisungen und benutzen Sie die empfohlene Feillehre. Eine falsch geschäftte oder beschädigte Sägekette erhöht die Unfallgefahr.

JONSERED CS 2152 C - Grundregeln - 2

  • Korrekten Tiefenbegrenzerabstand beibehalten! Anweisungen befolgen und die empfohlene Tiefenbegrenzerlehre verwenden. Ein zu großer Tiefenbegrenzerabstand erhöht die Rückschlaggefahr.

JONSERED CS 2152 C - Grundregeln - 3

  • Halten Sie die Sägekette gespannt! Wenn die Sägekette unzureichend gespannt ist, erhöht sich die Gefahr, dass sie absprint. Zudem werden

Führungsschiene, Sägekette und Kettenantriebsrad stärker abgenutzt.

JONSERED CS 2152 C - Grundregeln - 4

JONSERED CS 2152 C - Grundregeln - 5

  • Sorgen Sie für eine gute Schmierung und Wartung der Schneidaursüstung! Wenn die Sägekette unzureichend geschmiert wird, erhöht sich die Gefahr, dass sie reibt. Zudem werden Führungsschiene, Sägekette und Kettenantriebsrad stärker abgenutzt.

JONSERED CS 2152 C - Grundregeln - 6

Rückschlag reduzierende Schneidausrüstung

JONSERED CS 2152 C - Rückschlag reduzierende Schneidausrüstung - 1

WARNING! Eine falsche Schneidausrüstung oder eine falsche Schienen/Kettenkombination erhöhen die Rückschlaggefahr! Nur die Kombinationen von Führungsschiene und Sägekette verwenden, die wir im Kapitel Technische Daten empfehlen, und die Feilanweisungen befolgen. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Technische Daten.

Ein Rückschlag kann nur vermieden werden, wenn der Anwender davon sorgt, dass der Rückschlagbereich der Schiene nicht mit einem Gegenstand in Berührung kommt.

Die Kraft eines Rückschlags kann reduziert werden, in dem eine Schneidausrüstung mit "eingebauter" Rückschlagreduzierung benutzt und die Sägekette richtig geschäft und gewartet wird.

Führungsschiene

Jekleiner der Radius des Umlenksterns,desto geringer die Rückschlagneigung.

Sägekette

Eine Sägekette besteht aus einer Anzahl von verschiedenen Kettengliedern, die in Standardausführung und mit Rückschlagreduzierung erhältlich sind.

WICTIG! Keine Sägeketten können die Rückschlagsgefahr ausschreiben.

JONSERED CS 2152 C - Sägekette - 1

WARNING!Jeder Kontakt mit einer rotierenden Sägekette kann sehr schwere Verletzungen hervorrufen.

Einige Ausdrücke, die Führungsschiene und Sägekette beschreiben

Um alle Sicherheitskomponenten der Schneidausrüstung zu erhalten, sind verschlissene und beschädigte Schieren/Kettenkombinationsen durch eine von Jonsered empfohlene Führungsschiene und Sägekette zu ersetzen. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Technische Daten für Informationen, welche Schieren/ Kettenkombinationsen wir empfehlen.

Führungsschiene

Lange (Zoll/cm)

JONSERED CS 2152 C - Führungsschiene - 1

Anzahl Zahne des Umlenksterns (T).

JONSERED CS 2152 C - Führungsschiene - 2

  • Teilung der Sägekette (=pitch) (in Zoll). Der Umlenkstern der Führungssschiene und das Kettenantriebsrad der Motorsäge müssen dem Abstand zwischen den Treibgliedern angepasst sein.

JONSERED CS 2152 C - Führungsschiene - 3

Anzahl Treibglieder (St.).Jede Führungschienenlange hat je nach der Sägeketteneilung sowie der Anzahl Zahne des Umlenksterns eine bestimmte Anzahl Treibglieder.

JONSERED CS 2152 C - Führungsschiene - 4

  • Nutbreite der Schiene (Zoll/mm). Die Breite der Führungsschienennut muss der Treibgliedbreite der Sägekette angepasst sein.

JONSERED CS 2152 C - Führungsschiene - 5

  • Loch für Kettenöl und Loch für Kettenspannzapfen. Die Führungsschiene muss der Motorsägenkonstruktion angepasst sein.

JONSERED CS 2152 C - Führungsschiene - 6

Sägekette

  • Teilung der Sägekette (=pitch) (Zoll)

JONSERED CS 2152 C - Sägekette - 1

  • Treibgliedbreite (mm/Zoll)

JONSERED CS 2152 C - Sägekette - 2

Anzahl Treibglieder (St.)

JONSERED CS 2152 C - Sägekette - 3

Sägekette schärfen und Tiefenbegrenzabstand justieren

Allgemeines über das Scharfen von Schneidezahlen

  • Niemals mit einer stumpfen Sägekette sagen. Die Sägekette ist stumpf, wenn die Schneidausrüstung durch das Holz gepresst werden muss und die Holzspäne sehr Klein sind. Bei einer mehr stumpfen Sägekette sind überhaupt keine Holzspäne vorhanden. In thisum Fall entsteht nur Holzstaub.
  • Eine gut geschärfte Sägekette frisst sich durch das Holz und erzeugt große, lange Holzspanne.

JONSERED CS 2152 C - Allgemeines über das Scharfen von Schneidezahlen - 1

Das saggende Element einer Sägekette, das Schneideglied, besteht aus einem Schneidezahn (A) und einer Tiefenbegrenzernase (B). Der Höhenabstand zwischen den beiden entscheidet über die Schnitttiefe.

JONSERED CS 2152 C - Allgemeines über das Scharfen von Schneidezahlen - 2

Beim Scharfen von Schneidezahlen sind vier Werte zu berücksichtigten.

1 Scharfwinkel

JONSERED CS 2152 C - Allgemeines über das Scharfen von Schneidezahlen - 3

2 Brustwinkel

JONSERED CS 2152 C - Brustwinkel - 1

3 Scharfposition

JONSERED CS 2152 C - Scharfposition - 1

4 Durchmesser der Rundfeile

JONSERED CS 2152 C - Durchmesser der Rundfeile - 1

Ohne Hilfsmittel ist es äußert schwierig, eine Sägekette korrekt zu schären. Daher empfehlen wir die Anwendung unserer Scharflehre. Sie stellt sicherr, dass die Sägekette für optimale Rückschlagreduktion und Schnittleistung geschärft wird.

JONSERED CS 2152 C - Durchmesser der Rundfeile - 2

Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Technische Daten bezüglich des Scharfens ihrer Motorsägenkette.

JONSERED CS 2152 C - Durchmesser der Rundfeile - 3

WARNING! Das Nichtbefolgen der Schärfanweisungen erhoht die Rückschlagneigung der Sägekette erheblich!

Scharfen der Schneidezahne

JONSERED CS 2152 C - Scharfen der Schneidezahne - 1

JONSERED CS 2152 C - Scharfen der Schneidezahne - 2

Zum Scharfen der Schneidezahne ist eine Rundfeile und eine Scharflehre erforderlich. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Technische Daten bezüglich des Durchmessers der Rundfeile sowie einer Scharflehrenempfehlung für ihre Motorsägenkette.

JONSERED CS 2152 C - Scharfen der Schneidezahne - 3

  • Kontrollieren, ob die Sägekette gespannt ist. Bei unzureichender Spannung ist die Sägekette in seitlicher Richtung instabil, was das korrekte Schäften erschwert.

JONSERED CS 2152 C - Scharfen der Schneidezahne - 4

JONSERED CS 2152 C - Scharfen der Schneidezahne - 5

  • Immer von der Innenseite des Schneidezahns nach außen schären. Die Feile beim Zurücksetzen anheiten. Zuerst alle Zähne der einen Seite schären,

dann die Motorsäge drehen und die Zähne der anderen Seite schären.

JONSERED CS 2152 C - Scharfen der Schneidezahne - 6

So schärfen, dass alle Zähne gleich lang sind. Wenn die Schneidezähne bis auf 4 mm (0,16") Länge abgenutzt sind, ist die Sägekette unbrauchbar und muss weggeworfen werden.

JONSERED CS 2152 C - Scharfen der Schneidezahne - 7

JONSERED CS 2152 C - Scharfen der Schneidezahne - 8

Allgemeines über die Justierung der Tiefenbegrenzung

  • Beim Scharfen des Schneidezahns wird die Tiefenbegrenzung (= Schnitttiefe) verringgert. Um die maximale Schneidleistung beizubehalten, muss die Tiefenbegrenzernase auf die empfohlene Höhe gesenkten werden. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Technische Daten über die Justierung des Tiefenbegrenzerabstands an der Sägekette ihrer Motorsäge.

JONSERED CS 2152 C - Allgemeines über die Justierung der Tiefenbegrenzung - 1

JONSERED CS 2152 C - Allgemeines über die Justierung der Tiefenbegrenzung - 2

WARNING! Ein zu großer Tiefenbegrenzerabstand erhöht die Rückschlagneigung der Sägekette!

Justierung des Tiefenbegrenzerabstands

JONSERED CS 2152 C - Justierung des Tiefenbegrenzerabstands - 1

  • Wenn die Justierung des Tiefenbegrenzabstandsvorgenommen wird, müssen die Schneidezähne neu geschäft sein. Wir empfehlen, den Tiefenbegrenzabstand nach jeder dritten Sägekettenschärfung zu justieren. ACHTUNG! Diese Empfehlung setzt voraus, dass die Länge der Schneidezähne nicht unnormal verkurzt worden ist.
  • Zur Justierung des Tiefenbegrenzerabstands sind eine Flachfeile und eine Tiefenbegrenzerlehre erforderlich. Wir empfehlen die Verwendung unserer Scharflehre für den Tiefenbegrenzerstand, um das

korrekte Maß und den richtigen Winkel der Tiefenbegrenzernase zu erhalten.

JONSERED CS 2152 C - Justierung des Tiefenbegrenzerabstands - 2

JONSERED CS 2152 C - Justierung des Tiefenbegrenzerabstands - 3

JONSERED CS 2152 C - Justierung des Tiefenbegrenzerabstands - 4

  • Scharflehre über die Sägkette legen. Informationen über die Verwendung der Scharflehre sind auf der Verpackung angegeben. Mit der Flachfeile den überschüssigen Teil der Tiefenbegrenzernase abfeilen. Der Tiefenbegrenzerabstand ist korrekt, wenn beim Feiten über die Lehre kein Widerstand mehr zu spären ist.

JONSERED CS 2152 C - Justierung des Tiefenbegrenzerabstands - 5

Spannen der Sägekette

JONSERED CS 2152 C - Spannen der Sägekette - 1

JONSERED CS 2152 C - Spannen der Sägekette - 2

JONSERED CS 2152 C - Spannen der Sägekette - 3

WARNING! Eine unzureichend gespanne Sägekette kann abspringen und schwere oder)sagar lebensgefährliche Verletzungen verursachen.

Je ofter man eine Sägekette benutzt,esto länger wird sie. Es ist wichtig,dass die Schneidausrüstung dieser Veränderung entsprechend justiert wird.

Die Kettenspannung ist regelmäßig beim Tanken zu kontrollieren. ACHTUNG! Eine neue Sägekette muss eine gewisse Zeit eingefahren werden, in der die Sägekettenspannung öfter kontrolliert werden muss.

Allgemein gilt, dass man die Sägekette so straff wie möglich spannen soll, aber nur so straff, dass man sie noch keinigt von Hand drehen kann.

JONSERED CS 2152 C - Spannen der Sägekette - 4

Die Führungsschienen muttern losen, die Kupplungsdeckel und Kettenbremse halten. Kombischlüssel benutzten. Die Muttern der Führungsschiene dann so fest wie möglich von Hand anziehen.

JONSERED CS 2152 C - Spannen der Sägekette - 5

Die Führungsschienenspitze anheben und die Sägekette durch Drehen der Spannschraube mit Hilfe des Kombischlüssels spannen. Die Sägekette spannen, bis sie an der Unterseite der Führungsschiene nicht mehr durchhängt.

JONSERED CS 2152 C - Spannen der Sägekette - 6

Mit dem Kombischlüssel die Führungsschienen muttern festziehen, damit gleichzeitig die Führungsschienenspitze anheben. Kontrollieren, ob die Sägekette leicht von Hand gedreht werden kann und an der Unterseite der Führungsschiene nicht durchhängt.

JONSERED CS 2152 C - Spannen der Sägekette - 7

JONSERED CS 2152 C - Spannen der Sägekette - 8

Die Spannschraube der Sägekette befindet sich bei unseren Motorsägenmodellen an entsprechenden Positionen. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Was ist was? bezüglich der Position der Spannschraube an Ihr Modell.

Schmierung der Schneidausrüstung

JONSERED CS 2152 C - Schmierung der Schneidausrüstung - 1

WARNING! Eine unzureichende Schmierung der Schneidausrüstung kann zu einem Bruch der Sägekette führen und schwere oderSolar lebensgefährliche Verletzungen verursachen.

Sagekettenol

Sägekettenöl soll gut an der Sägekette haften und im warmen Sommer wie im kalten Winter gute FlieBeigenschaften aufweisen.

Als Motorsagenhersteller haben wir ein optimales Sägekettenöl entwickelt, das dank seiner pflanzlichen Basis außer dem biologisch abbaubar ist. Wir empfehlen daher die Verwendung unseres Kettenöls der Umwelt zuliebe, und damit die Sägette länger hält. Wenn unser Original-Sägekettenöl nicht erhältlich ist, empfehlen wir, herkömmliches Sägekettenöl zu benutzen.

Niemals Altol verwenden! Es ist schädlich für Anwender, Gerät und Umwelt.

WICTIG! Bei der Verwendung von pflanzlichem Sägekettenöl sind Führungsschienennut und Sägekette vor der längeren Aufbewährung auszubauen und zu reinigen. Ansonsten besteht die Gefahr, dass das Sägekettenöl oxidiert, wodurch die Sägekette steift wird und der Umlenkstern der Führungsschiene schleift.

Nachfüllen von Sägekettenöl

Alle unsere Motorsagenmodelle sind mit automatischer Kettenschmierung versehen. Bei einzeligen Modellen kann auch die Oldurchflussmenge eingestellt werden.

JONSERED CS 2152 C - Nachfüllen von Sägekettenöl - 1

  • Kettenöl- und Kraftstofftank sind so dimensioniert, dass der Kraftstoff zur Neige gehen, bevor das Sägekettenöl verbraucht ist.

These Sicherheitsfunktion setzt jedoch voraus, dass das richtige Kettenöl verwendet wird (ein zu dünflüssiges Öl wird verbraucht, bevor der Kraftstoffankler ist) sowie die Empfehlung bzgl. der Vergasereinstellung (bei einer zu mageren Einstellung reicht der Kraftstofflänger als das Sägekettenöl) und die Empfehlungen für die Schneedausrüstung (eine zu lange Führungsschiene erfordert mehr Kettenöl) befoltt werden.

Kontrolle der Sägekettenschmierung

  • Beim Tanken ist immer die Sägekettenschmierung zu kontrollieren. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Schmierung des Umlenksterns der Führungsschiene.

Die Führungsschienenspitze im Abstand von etwa 20 cm (8 Zoll) auf einen festen, hellen Gegenstand richten. Nach 1 Minute Betrieb mit 3/4 Vollgas muss ein deutlicher Ölrand am hellen Gegenstand sightbar sein.

JONSERED CS 2152 C - Kontrolle der Sägekettenschmierung - 1

Wenn die Sägekettenschmierung nicht Funktioniert:

  • Kontrollieren, ob der Sägekettenölkanal verstopft ist. Bei Bedarf reinigen.

JONSERED CS 2152 C - Kontrolle der Sägekettenschmierung - 2

  • Kontrollieren, ob die Nut der Führungsschiene sauber ist. Bei Bedarf reinigen.

JONSERED CS 2152 C - Kontrolle der Sägekettenschmierung - 3

  • Kontrollieren, ob der Umlenkstern der Führungssschiene sich nicht bewegen{lasset und sein Schmierloch offen ist. Bei Bedarf reinigen und schmieren.

JONSERED CS 2152 C - Kontrolle der Sägekettenschmierung - 4

Wenn die Schmierung der Sägekette nach einem Durchgang der oben aufgeführten Kontrollen und Maßnahmen nicht Funktioniert, muss die Servicewerkstät aufgeschucht werden.

Kettenantriebsrad

JONSERED CS 2152 C - Kettenantriebsrad - 1

Die Kupplungstrommel ist mit einem der folgenden Kettenantriebsräder versehen:

A Spur-Antriebsrad (das Kettenantriebsrad ist auf die Trommel geschweit)
B Rim-Antriebsrad (austauschbar)

JONSERED CS 2152 C - Kettenantriebsrad - 2
A

JONSERED CS 2152 C - Kettenantriebsrad - 3
B

Regelmäß den Verschleib des Kettenantriebsrades kontrollieren. Austauschen, wenn das Rad unnormal verschlissen ist. Das Kettenantriebsrad bei jedem Wechsel der Sägekette austauschen.

Schmierung des Nadellagers

JONSERED CS 2152 C - Schmierung des Nadellagers - 1

Beide Varianten des Kettenantriebsrads haben ein eingebautes Nadellager an der Abtriebswelle, das regelmäß geschmiert werden muss (einalmal wochentlich). ACHTUNG! Immer hochqualitatives Lagerfett oder Motoröl verwenden.

JONSERED CS 2152 C - Schmierung des Nadellagers - 2

Verschleibkontrolle der Schneidausrüstung

JONSERED CS 2152 C - Verschleibkontrolle der Schneidausrüstung - 1

Die Sägekette tätig im Hinblick auf Folgenden kontrollieren:

JONSERED CS 2152 C - Verschleibkontrolle der Schneidausrüstung - 2

Sichtbare Risse an Nieten und Gliedern.
- Steigkeit der Sägekette.
- Unnormaler Verschleiß an Nieten und Gliedern.

Die Sägekette entsorgen, wenn sie einen der o. g. Punkte aufweist.

Wir empfehlen, eine neue Sägekette zu benutzen, um den Verschleib der alten Kette beurteilen zu konnen.

Wenn die Schneidezahne nur noch eine Länge von 4 mm haben, ist die Sägekette verschlüssen und muss weggeworfen werden.

Führungsschiene

JONSERED CS 2152 C - Führungsschiene - 1

JONSERED CS 2152 C - Führungsschiene - 2

JONSERED CS 2152 C - Führungsschiene - 3

Regelmäbig kontrollieren:

  • Ob sich an den Außenseiten der Führungsschienennut Grate gebildet haben. Bei Bedarf abfeilen.

JONSERED CS 2152 C - Führungsschiene - 4

JONSERED CS 2152 C - Führungsschiene - 5

  • Ob die Führungsschienennut unnormal verschlissen ist. Wenn ja, Führungsschiene auswechseln.

JONSERED CS 2152 C - Führungsschiene - 6

  • Ob der Umlenkstern der Führungsschiene unnormal oder ungleichmäßiger verschüssen ist. Wenn sich eine Vertiefung gebildet hat, wo der Radius des Umlenksterns an der Unterseite der Führungsschiene endet, war die Sägekette unzureichend gespannt.

JONSERED CS 2152 C - Führungsschiene - 7

  • Tägliches Wenden der Führungsschiene verlangert ihre Lebensdauer.

JONSERED CS 2152 C - Führungsschiene - 8

JONSERED CS 2152 C - Führungsschiene - 9

WARNING! Die Mehrzahl der Unfälle mit Motorsägen passiert, wenn die Sägekette den Anwender trifrt.

Tragen Sie personliche Schutzausrüstung. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Personliche Schutzausrüstung.

Mdeen Sie alle Arbeitsaufgaben, für die Sie sich nicht ausreichend qualifiziert fühlen. Siehe die Anweisungen unter den Überschriften Persönliche Schutzausrüstung, Vorbeugende Maßnahmen gegen Rückschlag, Schneidausrüstung und Allgemeine Arbeitsvorschriften.

Vermeiden Sie Situationen, in denen Rückschlaggefahr besteht. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Sicherheitsausrüstung des Gerätes.

Benutzen Sie die empfohlene Schneidausrüstung und kontrollieren Sie deren Zustand. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Allgemeine Arbeitsvorschriften.

Kontrollieren Sie die Funktion der Sicherheitsausrüstung der Motorsäge. Siehe die Anweisungen unter den Überschriften Allgemeine Arbeitsvorschriften und Allgemeine Sicherheitsvorschriften.

MONTAGE

Montage von Schiene und Kette

JONSERED CS 2152 C - Montage von Schiene und Kette - 1

JONSERED CS 2152 C - Montage von Schiene und Kette - 2

JONSERED CS 2152 C - Montage von Schiene und Kette - 3

WARNING! Bei Arbeiten mit der Kette sind stets Schutzhandschuhe zu tragen.

Kontrollieren, dass die Kettenbremse nicht in ausgelöster Position ist, indem der Handschutz der Kettenbremse gegen den vorderen Griff geführt wird.

JONSERED CS 2152 C - Montage von Schiene und Kette - 4

Die Schierenmuttern losen und den Kupplungsdeckel (Kettenbremse) abnehmer. Den Transportschutz (A) entfern.

JONSERED CS 2152 C - Montage von Schiene und Kette - 5

Die Schiene über die Schienenbolzen montieren. Die Schiene in der hintersten Position aufsetzen. Die Kette um das Kettenantriebsrad und in die Schienennut legen. Auf der Oberseite der Schiene beginnen.

JONSERED CS 2152 C - Montage von Schiene und Kette - 6

Darauf achten, dass die Schneiden der Sägezähne auf der Schienenoberseite nach vorn gerichtet sind.

Kupplungsdeckel montieren und den Kettenspannzipfen in das Loch in der Schiene einpassen. Kontrollieren, ob die Treibglieder der Kette auf das Kettenantriebsrad

passen und die Kette richtig in der Schienennut liegt. Die Schienenmuttern von Hand festschrauben.

JONSERED CS 2152 C - Montage von Schiene und Kette - 7

Die Kette durch Drehen der Kettenspannschaube im Uhrzeigersinn (einen Kombischlüssel verwenden) spann. Die Kette soll gespannt werden, bis sie auf der Schienenunterseite nicht mehr durchhängt.

JONSERED CS 2152 C - Montage von Schiene und Kette - 8

Die Kette ist richtig gespannt, wenn sie an der Schienenunterseite nicht durchhängt und noch kein von Hand durchbezogen werden kann. Die Schienenspitze anheiten und darauf gleichzeitige die Schienenmuttern mit dem Kombischluss festschrauben.

JONSERED CS 2152 C - Montage von Schiene und Kette - 9

An einer neuen Kette muss die Kettenspannung oft kontrolliert werden, bis die Kette eingefahren ist. Die Kettenspannung regelmäßig prüfen. Mit einer richtig gespannten Kette wird eine gute Schnittleistung und eine lange Lebensdauer erzielt.

JONSERED CS 2152 C - Montage von Schiene und Kette - 10

Montage der Rindenstütze

Zur Montage einer Rindenstütze wenden Sie sichitte an ihre Serviceworkstatt.

JONSERED CS 2152 C - Montage der Rindenstütze - 1

Kraftstoff

Hinweis! Das Gerät ist mit einem Zweitaktmotor ausgestattet und darauf ausschließlich mit einer Mischung aus Benzin und Zweitaktöl zu betrieben. Um das korrekte Mischungsverhältnis sicherzustellen, muss die beizumischende Ölmenge genau abgemessen werden. Beim Mischen kleiner Kraftstoffmengen wirken sich auch keine Abweichungen bei der Ölmenge stark auf das Mischungsverhältnis aus.

JONSERED CS 2152 C - Kraftstoff - 1

WARNING! Beim Umgang mit Kraftstoff für gute Belüfung sorgen.

Benzin

JONSERED CS 2152 C - Benzin - 1

  • Bleifreies oder verbleites Qualitätsbenzin verwenden.
  • ACHTUNG! Motoren mit Katalysator themselves with a single, free and powerful motor.
  • Anschaffung! Motoren mit Katalysator themselves are the only way to achieve their desired speed.
  • Achtung! Motoren mit Katalysator themselves are the only way to achieve their desired speed.
  • Als niedrigste Oktanzahl wird 90 (RON) empfohlen. Bei Benzin mit niedrigeren Oktanzahlen als 90 kann im Motor ein sog. "Klopfen" auftreten. Dies führt zu erhöhter Motortemperatur und verstärter Belastung der Lager, was schwere Motorschäden verursachen kann.
  • Wenn ständig mit hoher Drehzahl gearbeitet wird (z.B. beim Entasten), ist eine höhere Oktanzahl zu empfehlen.

Umweltfreundlicher Kraftstoff

JONSERED empfeht die Verwendung von umweltfreundlichem Benzin (sog. Alkylatkraftstoff), entweder Zweitaktbenzin von Aspen oder ein Gemisch aus umweltfreundlichem Benzin für Viertaktmotoren und Zweitaktöl (siehe nachstehend). Beachten, dass beim Wechsel des Kraftstofftypes möglichereweise der Vergaser eingestellt werden muss (siehe die Anweisungen unter "Vergaser").

Einfahren

Während der ersten 10 Stunden ist ein Fahren bei zu hoher Drehzahl zu vermeiden.

Zweitaktöl

  • Das Beste Resultat und die Beste Leistung wird mit JONSERED-Zweitaktmotoröl erzielt, das speziell für unsere luftgekühnten Zweitaktmotoren hergestellt wird.
  • Niemals Zweitaktöl für wassergeühte Außenbordmotoren, sog.Outboardoil (TCW), verwenden.
  • Niemals Öl für Viertaktmotoren verwenden.
  • Eine unzureichende Ölqualität oder ein zu fettes Öl/Kraftstoff-Gemisch kann die Funktion des Katalysators beeinträchtigen und seine Lebensdauer reduzieren.

Mischungsverhältnis

1:50 (2 %) mit JONSERED-Zweitaktöl.
1:33 (3 %) mit anderen Ölen für luftgekühte
Zweitaktmotoren der Klasse JASO FB/ISO EGB.

Benzin, LiterZweitaktöl, Liter
2% (1:50)3% (1:33)
50,100,15
100,200,30
150,300,45
200,400,60

Mischen

JONSERED CS 2152 C - Mischen - 1

  • Benzin und Öl stets in einem sauberen, für Benzin zugelassenen Behälter mischen.
  • Immer zuerst die Hälfte des Benzins, das gemisch werden soll, einfllen. Danach die gesamte Ölmenge einfllen. Die Kraftstoffmischung mischen (schütteln). Dann den Rest des Benzins dazugegeben.
    Vor dem Einfullen in den Tank der Maschine die Kraftstoffmischung noch einmal sorgfältig mischen (schütteln).
  • Kraftstoff hochstens für einen Monat im Voraus mischen.
  • Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, den Kraftstofftank entleeren und reinigen.

Kettenöl

Zum Schmieren empfehlen wir ein spezialles Öl (Kettenschmieröl) mit eigenen Hafteigenschaften.

JONSERED CS 2152 C - Kettenöl - 1

  • Auf keinen Fall Altöl verwenden. Dadurch konnen Schäden an Ölpumpe, Schiene und Kette entstehen.
  • Es ist wichtig, eine für die aktuelle Lufttemperatur geeignete Ölsorte (mit entsprechender Viskosität) zu verwenden.
  • Bei Lufttemperaturen unter 0^ können gewisse Öle dickflüssig werden. Dies kann zu Überlastung der Ölpume führen und hat Schäden an den Pumpenteilen zur Folge.
  • Informieren Sie sich bei ihrer Servicewerkstatt über das geeignete Kettenschmieröl.

Tanken

JONSERED CS 2152 C - Tanken - 1

JONSERED CS 2152 C - Tanken - 2

WARNING! Folgende
Vorsichtsmaßnahmen verringernde Feuergefahr:

Beim Tanken nicht rauchen und jegliche Wärmequellen vom Kraftstoff fernhalten.

Den Motor abstellen und vor dem Tanken eine Minuten abkühlen halten.

Den Tankdeckel stets vorsichtig offen, so dass sich ein evtl.vorhandener Überdruck langsam abbauen kann.

Den Tankdeckel nach dem Tanken wieder sorgfältig zudrehen.

Das Gerät zum Starten immer von der Auftankstelle entfern.

Um den Tankdeckel herum abwischen. Kraftstoff- und Kettenoltank regelmäß reinigen. Den Kraftstofffilter mindestens einmal pro Jahr auswechseln.

Verunreinigungen im Tank führen zu Betriebsstörungen. Vor dem Auffullen durch krättiges Schütteln des Behalters sicherstellen, dass der Kraftstoff gut gemischt ist. Die Volumina von Kettenöl- und Kraftstofftank sind aufeiner abgestimmt. Deshalb stets Kettenöl und Kraftstoff gleichzeitig nachfüllen.

JONSERED CS 2152 C - Tanken - 3

JONSERED CS 2152 C - Tanken - 4

WARNING! Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe sind sehr feuergefährlich. Beim Umgang mit Kraftstoff und Kettenöl ist Vorsicht geboten. Es besteht besteht Feuer, Explosions- und Vergiftungsgefahr.

Sicherer Umgang mit Kraftstoff

  • Niemals Kraftstoff nachfüllen, wenn der Motor lauft.
  • Beim Tanken und Mischen von Kraftstoff (Benzin und Zweitaktöl) ist für gute Belüftung zu sorgen.

  • Das Gerät vor dem Starten mindestens 3 m von der Stelle entfern, an der getankt wurde.

JONSERED CS 2152 C - Sicherer Umgang mit Kraftstoff - 1

Das Gerät niemals starten, wenn:

1 Kraftstoff oder Kettenöl darüber verschüttet wurde. Verschüttetes restlos abwischen und die Kraftstoffdämpfe verdunsten lasSEN.
2 Wenn Sie Kraftstoff über sich selbst oder ihre Kleidung verschüttet haben, ziehen Sie sich um. Waschen Sie die Körperteile, die mit dem Kraftstoff in Berührung gekommen sind. Wasser und Seite verwenden.
3 Wenn es Kraftstoff leckt. Tankdeckel undTankleitungen regelmäß auf Undichtigkeiten überprüfen.

JONSERED CS 2152 C - Sicherer Umgang mit Kraftstoff - 2

WARNING! Niemals ein Gerät mit sightbaren Schäden an Zündkerzenschutz und Zündkabel verwenden. Es besteht die Gefahr der Funkenbildung, was ein Feuer verursachen kann.

Transport und Aufbewährung

Die Motorsäge und den Kraftstoff so aufbewahren, dass evtl. auslaufender Kraftstoff und Dämpfe nicht mit Funken oder offen Flammen in Berührung kommt können. Quellen für Funkenbildung sind elektrische Maschinen, Elektromotoren, elektrische Steckdosen und Schalter, Heizkessel uw.
Zur Aufbewährung von Kraftstoff sind speziell für diesen Zweck bestimmte und zugelassene Behälter zu verwenden.
- Bei längerer Aufbewahrung oder beim Transport der Motorsäge sind Kraftstoff- und Kettenöltank zu entleeren. Fragen Sie an der nachsten Tankstellen nach, wo Sie ihre Altbestände an Kraftstoff und Sägekettenöl entsorgen können.
- Bei Transport oder Aufbewährung des Geräts muss der Transportschutz für die Schneidausrüstung immer montiert sein, um einen versehentlichen Kontakt mit der scharfen Kette zu vermeiden. Auch eine sich nicht bewegende Kette kann schwere Verletzungen beim Bediener oder anderen Personen in der Höhe verursachen.

Langzeitaufbewährung

Kraftstoff- und Öltanks an einem gut belufteten Ort leeren. Den Kraftstoff in zugelassenen Kanistern an einem sicheren Ort aufbewahren.

Führungschienenschutz montieren. Gerät reinigen.
Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Wartungsplan.

Vor der Langzeitaufbewährung sicherstellen, dass die Maschine gründlich gesaubert und komplett gewartet wurde.

Starten und stoppen

JONSERED CS 2152 C - Starten und stoppen - 1

WARNING! Vor dem Start ist Folgendes zu beachten:

Beim Starten der Motorsäge muss die Kettenbremse eingeschaltet sein, um die Gefahr eines Kontaks mit der rotierenden Kette zu verhinden.

Die Motorsäge nicht starten, ohne dass Schiene, Kette und sümmtliche Abdeckungen montiert sind. Andernfalls kann sich die Kupplung offen und Verletzungen verursachen.

Das Gerät auf einen festen Untergrund stellen. Sorgen Sie darüber, dass Sie fest und sichere stehen, und dass die Kette nicht mit einem Gegenstand in Berührung kommt kann.

Sorgen Sie darüber, dass sich im Arbeitsbereich keine Unbefugten aufhalten.

Kalter Motor

Starten: Die Kettenbremse muss eingeschaltet sein, wenn die Motorsäge gestartet wird. Die Bremse aktivieren, indem der Handschutz nach vorn geführt wird.

JONSERED CS 2152 C - Kalter Motor - 1

Zündanlage; Choke: Choker in Chokestellung bringen. Der Stopschafter muss damit automatisch in Startstellung wechseln.

JONSERED CS 2152 C - Kalter Motor - 2

Startgas: Mit dem Kombinationshebel Choke/Startgas erhält man Startgas, wenn der Hebel in Choke-Lage stehen.

Kraftstoffpumpe: Wenn das Gerät mit einer Kraftstoffpumpe (A) ausgerüstet ist: Mehrmals auf die Gummiblase der Kraftstoffpumpe drücken, bis diese sich mit Kraftstoff zu füssen beginnnt. Die Blase braucht nicht ganz gefällt zu werden.

Dekompressionsventil: Wenn das Gerät mit Dekompressionsventil (B) ausgerüstet ist:

Dekompressionsventil eindrücken, damit der Druck im Zylinder reduziert wird; dadurch wird das Anspringen erreichtert. Das Dekompressionsventil soll beim Anlassen immer betätig werden. Wenn die Maschine lauf, Goes das Dekompressionsventil automatisch in Nullstellung zurück.

JONSERED CS 2152 C - Kalter Motor - 3

JONSERED CS 2152 C - Kalter Motor - 4

Warmer Motor

Startvorgang wie bei kaltem Motor, der Chokehebel wird jedoch nicht in Choke-Lage gefuhrt. Mit dem Kombinationshebel Choke/Startgas erhält man Startgas, indem der Hebel in Choke-Lage gefuhrt und gleich wieder eingeschoben wird.

JONSERED CS 2152 C - Warmer Motor - 1

Starten

JONSERED CS 2152 C - Starten - 1

Den vorderen Griff mit der linken Hand umfassen. Mit dem rechten Fu in den hinteren Griff treten und die Motorsäge gegen den Boden drucken. Den Startgriff mit der rechten Hand fassen und das Startseil bis zum ersten Widerstand (die Starterklinken rasten ein) langsam hersausziehen, danach das Seil schnell und kraftvoll hersausziehen. Das Startseil niemals um die Hand wickeln.

ACHTUNG! Das Startseil nicht ganz herausziehen und den Startgriff aus ganz herausgezogener Lage nicht loslassen. Schäden am Gerät konnten die Folge sein.

JONSERED CS 2152 C - Starten - 2

Sobald der Motor zündet, den Chokehebel einschieben und neue Startversuche machen, bis der Motor anspringt. Wenn der Motor anspringt, schnell Vollgas geben, und das Startgas schaltet sich automatisch aus.

Da die Kettenbremse immer noch eingeschaltet ist, muss die Motordrehzahl so schnell wie möglich auf Leerlauf herunter, was durch ein schnelles Ausschalten der Gassperre erreicht wird. Dadurch vermeiden Sie unnötgigen Verschleib an Kupplung, Kupplungstrommel und Bremsband.

JONSERED CS 2152 C - Starten - 3

Hinweis! Die Kettenbremse rückstellen, indem der Handschutz zum Handgriffbürger gefuhrt wird. Damit ist die Motorsäge bereit zur Anwendung.

JONSERED CS 2152 C - Starten - 4

JONSERED CS 2152 C - Starten - 5

WARNING! Das Einatmen der Motorabgase, des Kettenölnebels und des Staubs von Sägespänen über längerere Zeit kann eine Gefahr für die Gesundheit darstellen.

Die Motorsäge niemals starten, ohne dass Schiene, Sägekette und sümttliche Abdeckungen korrekt montiert sind. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Montage. Ohne montierte Führungsschiene und Kette kann sich die Kupplung * losen und schwere Schäden verursachen.

JONSERED CS 2152 C - Starten - 6

Die Kettenbremse muss beim Starten der Motorsäge eingeschaltet sein. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Starten und Stopen. Die Motorsäge nicht "aus der Hand" anwerfen. Diese Methode ist äußert gestführung, da man leicht die Kontrolle über die Motorsäge verliert.

JONSERED CS 2152 C - Starten - 7

Das Gerät niemals im Innbereich starten. Seien Sie sich der Gerfahr bewusst, die das Einatmen von Motorabgasen birgt!

  • Bei der Arbeit auf die Umgebung achten und sichereilen, dass weder Menschen noch Tiere mit der Schneidausrüstung in Berührung kommt können.

JONSERED CS 2152 C - Starten - 8

Die Motorsäge stets mit beiden Händen halten. Mit der rechten Hand den hinteren Griff und mit der linken den vorderen Griff umfassen. Alle Benutzer, ob Links- oder Rechtshänder, müssen die Handgriffe so greifen. Fest umfassen, sodass Daumen und Finger den Handgriff umschreiben.

JONSERED CS 2152 C - Starten - 9

Stoppen

JONSERED CS 2152 C - Stoppen - 1

Zum Abstellen des Motors den Stoppersalter auf Stopp stellen.

Vor jeder Anwendung:

JONSERED CS 2152 C - Vor jeder Anwendung: - 1

1 Kontrolieren, ob die Kettenbremse ordnungsgemäß Funktioniert und unbeschädigt ist.
2 Kontrollieren, ob der weitere Rechtshandschutz unbeschädigt ist.
3 Kontrollieren, ob die Gashebelsperre ordnungsgemäß Funktioniert und unbeschädigt ist.
4 Sicherstellen, dass der Stoppsalter Funktionstüchtig und unbeschädigt ist.
5 Kontrollieren, ob sãmtliche Handgriffe frei von Öl sind.
6 Kontrollieren, ob das Vibrationsdämpfungssystem Funktioniert und unbeschädigt ist.
7 Kontrollieren, ob der Schalldampfer fest sitzt und unbeschädigt ist.
8 Kontrollieren, ob sümttliche Teile der Motorsäge vorhanden, fest angezogen und unbeschädigt sind.
9 Kontrollieren, ob der Kettenfänger an seinem Platz sitzt und unbeschädigt ist.
10 Kettenspannung überprüfen.

Allgemeine Arbeitsvorschriften

WICHTIG!

Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit einer Motorsäge. Diese Information kann tatsächlich in keiner Weise die Ausbildung und langjährige Erfahrung eines Fachmanns ersetzen. Wenn Sie in eine Situation geraten, in der Sie unsicher sind, sollenn Sie einen Fachmann um Rat fangen. Wenden Sie sich an ihren Fachhändler, ihre Serviceworkstatt oder einen erfahrenen Motorsägenfuhrer. Vermeiden Sie jeder Arbeit, für die Sie nicht ausreichend qualifiziert sind!

Vor der Benutzung der Motorsäge müssen Sie wisen, was ein Rückschlag ist, und wie er vermieden werden kann. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Vorbeugende Maßnahmen gegen Rückschlag.

Vor der Benutzung der Motorsäge mussen Sie den Unterschied verstehen zwischen dem Sägen mit der Unterseite bzw. Oberseite der Führungssschiene. Siehe die Anweisungen unter den Überschriften Vorbeugende Maßnahmen gegen Rückschlag und Sicherheitsausrüstung des Geräts.

Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift persönliche Schutzausrüstung.

Grundlegende Sicherheitsvorschriften

1 Behalten Sie die Umgebung im Auge:
- Um sicherzustellen, dass weder Menschen noch Tiere oder andere ihre Kontrolle über das Gerät beeinflussen können.
Um zu verhindern, dass Menschen oder Tiere mit der Sägekette in Berührung kommt oder von einem fallenden Baum verletzt werden.

JONSERED CS 2152 C - Grundlegende Sicherheitsvorschriften - 1

ACHTUNG! Befolgen Sie die oben genannten Punkte, aber benutzten Sie nie eine Motorsäge, ohne die Möglichkeit zu haben, bei einem eventuellen Unfall Hilfe herbeizurufen.

2 Vermeiden Sie es, das Gerät bei schlechtem Wetter zu benutzen. Z.B. bei dichtem Nebel, starkem Regen oder Wind, großer Kälte usw. Bei schlechtem Wetter ist das Arbeiteno nicht nur ermudend, es konnen außer dem gefährliche Arbeitsbedingungen entstehen, z.B. glatter Boden, unberechenbare Fällrichtung des Baumes usw.
3 Beim Absagen von kleinen Åsten ist Vorsicht geboten, und das Sägen in Büssen ist zu vermeiden (= viele Åste gleichzeitig). Kleine Åste können nach dem Absagen in der Sägekette hängenbleiben, gegen den Anwender geschleudert werden und schwere Verletzungen verursachen.

JONSERED CS 2152 C - Grundlegende Sicherheitsvorschriften - 2

4 Sicherstellen, dass Sie sichere gehen und stehen konnen. Achten Sie auf evtl. Hindernisse (Wurzeln, Steine, Åste, LÖcher, Gräben usw.), wenn Sie unvermittelt ihren Standort wechseln. Beim Arbeiten auf abschüssigem Boden immer mehr vorsichtig sein.

JONSERED CS 2152 C - Grundlegende Sicherheitsvorschriften - 3

5 Beim Sagen von Bäumen, die unter Spannung stehen, äußert vorsichtig sein. Ein unter Spannung stehender Baum kann sowohl vor als auch nach dem Durchsagen in seine normale Stellung zurückschnellen. Wenn Sie an der falschen Stelle stehen oder den Sageschnitt falsch setzen, können der Baum Sie oder das Gerät so treffen, dass Sie die Kontrolle verlieren. Beide Fälle konnen schwere Verletzungen zur Folge haben.

JONSERED CS 2152 C - Grundlegende Sicherheitsvorschriften - 4

JONSERED CS 2152 C - Grundlegende Sicherheitsvorschriften - 5

6 Bei Standortwechseln wird die Sägekette mit der Kettenbremse geschichert und der Motor abgestellt. Die Motorsäge mit Führungsschiene und Sägekette nach hinten gerichtet trag. Bei längeren Wegen und Transporten muss ein Führungschienenschutz verwendet werden.

JONSERED CS 2152 C - Grundlegende Sicherheitsvorschriften - 6

7 Beim Abstellen der Motorsäge auf den Boden die Sägekette mit der Kettenbremse sichern und das Gerät immer im Auge gehalten. Bei längeren Arbeitsunterbrechungen sollen der Motor abgestellt werden.

Grundregeln

1 Wenn man verstanden hat, was ein Rückschlag ist und wie er entstehen, kann man das Überschungsmoment verringern oder beseitigen. Eine Überschung erhöht die Unfallgefahr. Die meisten Rückschläge sind schwach, eine weitere möglich noch blitzschnell und sehr kraftvoll auftreten.
2 Die Motorsäge immer in einem festen Griff halten, mit der rechten Hand am hinteren Handgriff und der linken Hand am vorderen Handgriff. Daumen und Finger sollen die Handgriffe fest umschreiben. Alle Anwender, ob Links- oder Rechtshänder, sollen die Handgriffe so greifen. Durch diesen Griff kann man die Rückschlagkraft am besten verringern und gleichzeitig die Kontrolle über die Motorsäge halten. Die Handgriffe nicht loslassen!

JONSERED CS 2152 C - Grundregeln - 1

3 Die meisten Rückschlagunfälle reignen sich beim Entasten. Der Anwender hat dazu zu sorgen, dass er

fest und sichere steht und keine Gegenstände am Boden liegen, über die er stolpern konnte, so dass er sein Gleichgewicht verliert.

Durch Unachtsamkeit kann der Rückschlagbereich der Führungssschiene einen Ast, einen nahen Baum oder einen anderen Gegenstand berühren und einen Rückschlag auslösen.

JONSERED CS 2152 C - Grundregeln - 2

Das Werkstück stets beobachten. Sind die gesägten Abschnittte kein und leicht, können sie sich in der Sägekette verfangen und gegen den Bediener geschleudert werden. Auch wenn dies allein nicht immer gefährlich sein muss, können Sie übberrascht werden und die Kontrolle über die Säge verlieren. Niemals gestapelte Stämme oder Åste sagen, sondern sie erst auseinanderziehen. Jeweils nur einen Stamm oder einen Abschnitt sagen. Die abgesäften Abschnittte entfern, um die Sicherheit des Arbeitsbereichs zu bewahren.

JONSERED CS 2152 C - Grundregeln - 3

4 Die Motorsäge darf niemals über Schulterhöhe benutzt werden, und es ist zu vermeiden, mit der Schienenspitze zu sagen. Die Motorsäge niemals mit nur einer Hand halten und benutzen.

JONSERED CS 2152 C - Grundregeln - 4

5 Um ihre Motorsäge voll unter Kontrolle zu haben, müssen Sie fest und sichere stehen. Arbeiten Sie niemals auf einer Leiter stehend, oben auf einem Baum oder in anderen Positionen, in denen Sie

keinen festen Grund unter den FüBen haben, auf dem Sie sicher stehen.

JONSERED CS 2152 C - Grundregeln - 5

6 Immer mit hoher Kettengeschwindigkeit sagen, d.h. mit Vollgas.
7 Beim Sägen mit der Oberseite der Führungsschienealanders vorsichtig sein, d.h. wenn von derUnterseite des Objekt gesagt wird. Diese Technik wird als Sagen mit schiebender Kette bezeichnet. DieSägekette schietibt bzw die Motorsäge nach hintenzum Anwender. Bei klemmender Sägekette kann dieMotorsäge zurück zum Bediener geschleudertwerden.

JONSERED CS 2152 C - Grundregeln - 6

8 Wenn der Anwender die nach hinten schiebende Kraft der Motorsäge nicht durch seine Körperkraft ausgleicht, besteht die Gefahr, dass die Motorsäge sich so welt nach hinten schiebt, dass nur noch der Rückschlagbereich Kontakt mit dem Baumstamm hat und ein Rückschlag ausgelöst wird.

JONSERED CS 2152 C - Grundregeln - 7

JONSERED CS 2152 C - Grundregeln - 8

Das Sägen mit der Unterseite der Führungsschiene, d.h. von der Oberseite des Baumstammes nach unter, wird als Sägen mit ziehender Kette bezeichnet. Die Motorsäge wird zum Baumstamm hingezogen und die Vorderkante des Motorsägenkorpers fungiert als natürliche Stütze am Stamm. Beim Sägen mit ziehender Kette hat der Anwender eine bessere Kontrolle über die Motorsäge und über den Rückschlagbereich der Führungsschiene.

JONSERED CS 2152 C - Grundregeln - 9

9 Die Anweisungen zum Scharfen und Warten der Führungsschiene und Sägekette sind zu befolgen. Beim Auswechseln der Führungsschiene und Sägekette sind nur von uns empfohlene Kombinationen zu verwenden. Siehe die Anweisungen unter den Überschriften Schneidausrüstung und Technische Daten.

Grundlegende Sägetechnik

JONSERED CS 2152 C - Grundlegende Sägetechnik - 1

WARNING! Die Motorsäge beim Einsatz niemals nur mit einer Hand halten. Die Motorsäge lässt sich mit nur einer Hand nicht sicher bedieten. Die Griffe stets mit beiden Händen fest und sicher halten.

Allgemeines

  • Immer mit Vollgas sagen!
  • Nach jedem Sägeschnitt den Motor im Leerlauf laufen setzen (wenn der Motor längere Zeit mit der Höchstdrehzahl lauf, ohne belastet zu werden, d.h., wenn der Motor nicht den beim Sägen durch die Sägekette erzeugten Widerstand versprürt, konnen schwere Motorschäden die Folge sein).
    Von der Oberseite sagen = Mit "ziehender" Kette sagen.
    Von der Unterseite sagen = Mit "schiebender" Kette sagen.

Beim Sagen mit "schiebender" Kette besteht erhöhte Rückschlaggefahr. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Vorbeugende Maßnahmen gegen Rückschlag.

Bezeichnungen

Ablängen = Allgemeine Bezeichnung für das Durchsagen von Baumstämmen.

Entasten = Absagen von Ästen von einem gefällten Baum.

Brechen = Wenn z.B. der Baumstamm bricht, der abgelängt werden soll, bevor der Sageschnitt vollendet ist.

Vor jeder Ablängung sind fünf wichtige Faktoren zu berücksichtigten.

1 Die Schneidausrüstungarf nicht im Sageschnitt festgeklemmt werden.

JONSERED CS 2152 C - Vor jeder Ablängung sind fünf wichtige Faktoren zu berücksichtigten. - 1

2 Der Baumstammarf nicht abbrechen.

JONSERED CS 2152 C - Vor jeder Ablängung sind fünf wichtige Faktoren zu berücksichtigten. - 2

3 Die Sägekette darf während des Durchsagens und danach weder den ErdBoden noch einen anderen Gegenstand berühren.

JONSERED CS 2152 C - Vor jeder Ablängung sind fünf wichtige Faktoren zu berücksichtigten. - 3

4 Besteht Rückschlaggefahr?

JONSERED CS 2152 C - Vor jeder Ablängung sind fünf wichtige Faktoren zu berücksichtigten. - 4

5 Haben die Geländestruktur und die Beschaffenhheit der Umgebung einen Einflü以后auf, wie sicher Sie geben und stehen können?

Ob die Sägekette festklemmt oder der Baumstamm bricht, ist von zwei Faktoren abhängig: Wie der Baumstamm vor und nach dem Ablängen gestützt wird und ob er unter Spannung stehen.

Das Festklemmen und Brechen kann in den meisten Fällen vermieden werden, in dem in zwei Arbeitsgängen abgelängt wird, d.h. von der Oberseite und von der Unterseite. Es gilt ganz einfach die "Neigung" des Baumstamms zu eliminieren, die Sägekette festzuklemen oder zu brechen.

WICTIG! Wenn die Sägekette im Sageschnitt festklemmt, den Motor abstellen! Nicht versuchen, die Motorsäge mit Gewalt herauszuziehen, weil Verletzungsgefahr durch die Sägekette besteht, wenn die Motorsäge plötzlich freikommen. Einen Hebearm benutzen, um die Motorsäge freiizubekommen.

Die nachfolgenden Punkte sind eine theoretische Durchsicht der früigsten Situationen, in die ein Motorsägenfuhrer geraten kann.

Entasten

Beim Entasten von dickeren Åsten gilt dasselbe Prinzip wie beim Ablängen.

Beschwerliche Åste sind Stück für Stück abzulängen.

JONSERED CS 2152 C - Entasten - 1

Ablangen

JONSERED CS 2152 C - Ablangen - 1

WARNING! Niemals versuchen, gestapelte oder dicht beieinander liegende Stämme zu sagen. Solches Vorgehen steigert die Rückschlaggefahr und somit das Risiko einer schweren oder Lebensgeführlichen Verletzung erheblich.

Bei einem Stapel mit Stämmen ist jeder zu sägende Stamm vom Stapel wegzubewegen, auf einen Sägebock o. Ä. zu legen und einzeln zu sägen.

Die gesagten Abschnittte aus dem Arbeitsbereich entfernen. Wenn sie im Arbeitsbereich liegen bleiben, erhöhen sie sowohl das Risiko für einen versehentlichen Rückschlag als auch die Stolpergebnis beim Arbeitsen.

JONSERED CS 2152 C - Ablangen - 2

Der Stamm liegt auf dem Erdboden. Es besteht keine Gefahr, dass die Sägekette festklemmt oder der Baumstamm bricht. Es besteht jedoch die Gefahr, dass die Sägekette nach dem Durchsagen den Erdboden berührt.

JONSERED CS 2152 C - Ablangen - 3

Von oben durch den ganzen Stamm sagen. Am Ende des Sageschnittes ist Vorsicht geboten, um zu verhindern, dass die Sagekette den Erdboden berührt. Mit Vollgas weiterarbeiten, aber vorsichtig sein.

JONSERED CS 2152 C - Ablangen - 4

Wenn die Möglichkeitvorhanden ist (= kann der Stamm gedreht werden?), sollte der Stamm zu 2/3 durchgesagt werden.

JONSERED CS 2152 C - Ablangen - 5

Den Stamm dann drehen, um das restliche Drittel des Stammes von oben durchzusagen.

JONSERED CS 2152 C - Ablangen - 6

Der Stamm wird an einem Ende gestützt. Es besteht groBe Gefahr, dass er bricht.

JONSERED CS 2152 C - Ablangen - 7

Zuerst von unten sagen (etwa 1/3 des Stammdurchmessers).

JONSERED CS 2152 C - Ablangen - 8

Das Durchsagen von oben beenden, bis die Sageschnitte aufeinander treffen.

JONSERED CS 2152 C - Ablangen - 9

Der Stamm wird an beiden Enden gestützt. Es besteht groBe Gefahr, dass die Sägekette eingeklemmt wird.

JONSERED CS 2152 C - Ablangen - 10

Zuerst von oben sagen (etwa 1/3 des Stammdurchmessers).

JONSERED CS 2152 C - Ablangen - 11

Dann von unten sagen, bis die Sageschnitte aufeinander treffen.

JONSERED CS 2152 C - Ablangen - 12

Technik beim Fällen von Bäumen

WICHTIG! Es ist viel Erfahrung erforderlich, um einen Baum zu fällen. Ein unerfahrner Motorsägenanwender sollte keine Bäume fällen. Meiden Sie alle Arbeitsen, für die Sie sich nicht ausreichend qualifiziert fühlen!

Sicherheitsabstand

Der Sicherheitsabstand zwischen dem zu fällenden Baum und dem nachstgelegenen Arbeitsplatz soll 2 1/2 Baumlängen betragen. Sorgen Sie dazu, dass sich in thisem Gefahrenbereich weder vor noch nach dem Fälle{jemand aufhalt.

JONSERED CS 2152 C - Sicherheitsabstand - 1

Fällrichtung

Beim Bäumefällen ist es wichtig, dass ein Baum nach dem Fällen leicht abzulängen und zu entasten ist. Der Anwender soll in der Nähe des gefällten Stammes sichieren gehen und stehen können.

Nachdem sich der Anwender für die Fälligkeitung des Baumes entschieden hat, muss er dessen natürliche Fallrichtung beurteilen.

Folgende Faktoren sind damit zu berücksichtigten:

Neigung
Krummschaftigkeit
Windrichtung
Anordnung der Aste
- Evtl. Schneegewicht
- Hindernisse in Reichweite des Baums: z. B.andere Bäume, Stromleitungen, Straßen und Gebäude.
- Den Stamm auf Schäden und Fäulnis untersuchen; dadurch erhöht sich die Wahrscheinlichkeit, dass der Baum sich lost und fällt, bevor Sie damit rechnen.

JONSERED CS 2152 C - Fällrichtung - 1

Nach Berücksichtigung dieser Faktoren kann der Anwender gezwungen sein, die natürliche Fallrichtung des Baumes zu akzeptieren, da es unmöglich oder zu gefährlich ist, den Baum in die gewünschte Richtung zu fällen.

Ein anderer wichtiger Faktor, der nicht die Fällrichtung, soll aber die persönliche Sicherheit des Anwenders beeinflusst, ist das Überprüfen des zu fällenden Baumes auf beschädigte oder abgestorbene Äste, die den Anwender während der Fällarbeit verletzen können, wenn sie abbrechen.

Esistabsolutzvermeiden,dasserdfallende Baum sich ineinemanderen Baumverfangt.Esistsehr gefährlich, einen Baum zu entfernend,der sich beim Fällen verfangen

hat. Es besteht sehr große Unfallgefahr. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Vorgehen bei einer mißgläckten Fällung.

JONSERED CS 2152 C - Fällrichtung - 2

WICHTIG! Bei gefährlichen Arbeitsmomenten beim Fällen sollen den Gehörschützer direkt nach Beendigung des Sagevorgangs hochgeklappt werden, damit Gerausche und Warnsignale wahrgenommen werden können.

Enfernen von Åsten im unteren Stammbereich und Rückzugsweg

Den Stamm bis auf Schulterhöhe entasten. Dabei ist es am sichersten, von oben nach unten zu arbeiten und den Stamm zwischen Körper und Motorsäge zu haben.

JONSERED CS 2152 C - Enfernen von Åsten im unteren Stammbereich und Rückzugsweg - 1

Unterholz rund um den Baum entfernen und auf evtl. Hindernisse achten (Steine, Åste, Löcher usw.), so dass ein leichter Rückzugsweg gesichert ist, wenn der Baum zu fallen beginnt. Der Rückzugsweg solle etwa 135^ schrag hinter der geplanten Fällrichtung des Baumes liegen.

JONSERED CS 2152 C - Enfernen von Åsten im unteren Stammbereich und Rückzugsweg - 2

1 Gefahrenbereich
2 Rückzugsgweg
3 Fällrichtung

Fällen

JONSERED CS 2152 C - Fällen - 1

WARNING! Wir raten unerfahrenen Anwendern davon ab, einen Baumstamm mit einer Schienenlage zu halten, die kleiner ist als der Stammdurchmesser!

Gefällt wird mit drei Sageschnitten. Zuerst wird eine Kerbe geschritten, d.h. ein Schnitt von oben und ein Schnitt von untern, dann wird der eigentliche Fällschnitt gesagt. Wenn diese Sageschnitte richtig ausgeführten werden, kann man die Fällrichtung sehr einzelbestimmmen.

Kerbe

Beim Schneiden einer Kerbe mit dem Sageschnitt von oben beginnen. Den vorderen Handgriff der Säge (1) als Fallrichtungshilfe verwenden. Am vorderen Handgriff entlang ein entferntes Ziel im Gelände anvisieren, wo der Baum fallen soll (2). Rechts vom Baumstamm, hinter der Säge stehen und mit ziehender Kette sagen.

Dann einen Sageschnitt von unter machen, der einzel auf den Sageschnitt von oben trifft.

JONSERED CS 2152 C - Kerbe - 1

Die Schnittiefe der Kerbe soll etwa 1/4 des Stammdurchmessers und der Winkel zwischen dem oberen und unteren Schnitt mindestens 45^ betragen.

JONSERED CS 2152 C - Kerbe - 2

Der Schnittpunkt der beiden Schnittte wird als Kerbschnittlinie bezeichnet. Die Kerbschnittlinie soll exakt horizontal verlaufen und gleichzeitig einen rechten Winkel (90^) zur Fallrichtung bilden.

JONSERED CS 2152 C - Kerbe - 3

Fällschnitt

Der Fällschnitt wird von der anderen Seite des Stammes ausgeführrt und muss absolut horizontal verlaufen. Links vom Baumstamm stehen und mit ziehender Kette sagen.

Den Fällschnitt etwa 3-5 cm (1,5-2 Zoll) oberhalb der Horizontalebene des Kerbschnitts anbringen.

JONSERED CS 2152 C - Fällschnitt - 1

Die Rindenstütze (falls montiert) hinter dem Brechmaß ansetzen. Mit Vollgas sagen und mit der Sägekette/ Führungsschiene langsam in den Baumstamm schneiden. Aufpassen, ob sich der Baumstamm entgegenegasetzt zur Fällrichtung bewegt. Einen Fällkeil oder einen Fällheber in den Fällschnitt schiben, sobald die Schnitttiefe dies gestattet.

JONSERED CS 2152 C - Fällschnitt - 2

JONSERED CS 2152 C - Fällschnitt - 3

Der Fällschnitt soll parallel zur Kerbschnittlinie abschieden, so dass der Abstand zwischen beiden Schnitten mindestens 1/10 des Stammdurchmessers beträgt. Der nicht durchgesagte Teil des Stamm wird als Brechmaß bezeichnet.

JONSERED CS 2152 C - Fällschnitt - 4

Das Brechmaß Funktioniert wie ein Scharnier, das die Richtung des fallenden Baumstamms bestimmt.

JONSERED CS 2152 C - Fällschnitt - 5

Man verliert vollig die Kontrolle über die Fallrichtung des Baumes, wenn das Brechmaß zu kein oder durchgesagt ist oder wenn Kerb- und Fällschnitt an falscher Stelle ausgeführten wurden.

JONSERED CS 2152 C - Fällschnitt - 6

Wenn Kerb- und Fällschnitt ausgewührt sind, soll der Baum von selbst oder mit Hilfe von Fällkeil oder Fällheber fallen.

JONSERED CS 2152 C - Fällschnitt - 7

Wir empfehlen eine Führungsschienenlänge zu benutzten, die größter ist als der Stammdurchmesser, sodass Kerb- und Fällschnitt mit einem sog.einfachen Sageschnitt ausgeführten werden konnen. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Technische Daten hinsichtlich der Schierenlängen, die für Ihr Motorsagenmodell empfohlen werden.

JONSERED CS 2152 C - Fällschnitt - 8

Es gibt Methoden zum Fällen von Bäumen, deren Stammdurchmesser größter ist als die Führungsschienenlänge. Bei solchen Methoden besteht große Gefahr, dass der Rückschlagbereich der Führungsschiene mit einem Gegenstand in Berührung kommt.

JONSERED CS 2152 C - Fällschnitt - 9

Vorgehen bei einer mißgläckten Fällung

Herunterholen eines gefällten und festgeklemmten Baumstamms

Esistsehr gefährlich,einen Baum zu entfernender sich beimFällervergangenhat.EsbestehtsehrgroBe Unfallgefahr.

Niemals den Baum sagen, auf den sich ein anderer gefällter Baum stützt.

JONSERED CS 2152 C - Herunterholen eines gefällten und festgeklemmten Baumstamms - 1

Niemals im Gefahrenbereich von hangenden, festgeklemmten Bäumen arbeiten.

JONSERED CS 2152 C - Herunterholen eines gefällten und festgeklemmten Baumstamms - 2

Am{sicherstenist die Benutzung einerWinde.

Am Traktor

JONSERED CS 2152 C - Herunterholen eines gefällten und festgeklemmten Baumstamms - 3

Tragbar

JONSERED CS 2152 C - Herunterholen eines gefällten und festgeklemmten Baumstamms - 4

Sagen in Baumstammen und Åsten, die unter Spannung stehen

Vorbereitungen: Versuchen Sie Herauszufunden, in welche Richtung die Spannung wirkt und wo die Bruchstelle liegt (= die Stelle, an der das Holz brechen wurde, wenn die Spannung zusätzlich erhöht wurde).

JONSERED CS 2152 C - Sagen in Baumstammen und Åsten, die unter Spannung stehen - 1

Überlegen Sie, wie die Spannung am sichersten beseitigt werden kann, und ob Sie dies schaffen. Ist die Situation zu kompliziert, gibt es nur eine sichere Methode)namlich anstelle der Motorsage eine Winde zu benutzen.

Allgemein gilt:

Stellen Sie sich an eine Stelle, an der Sie nicht Gefahr laufen, getroffen zu werden, wenn der Baumstamm/Ast von der Spannung befreit wird.

JONSERED CS 2152 C - Allgemein gilt: - 1

Machen Sie einen oder mehrere Sageschnitte an oder in der Höhe der Bruchstelle. So tief sagen und so viele Schnittte machen wie erforderlich sind, um die Spannung im Baumstamm/Ast so zu lösen, dass der Baumstamm/Ast an der Bruchstelle bricht.

JONSERED CS 2152 C - Allgemein gilt: - 2

Einen Baumstamm, der unter Spannung liegt, nie ganz durchsagen!

Muss der Baum/Ast durchsagt werden, sind zwei oder drei Schnitte im Abstand von 3 cm und mit einer Tiefe von 3-5 cm vorzunehmen.

JONSERED CS 2152 C - Einen Baumstamm, der unter Spannung liegt, nie ganz durchsagen! - 1

Fortfahren und tiefer sagen, bis sich die Spannung und Verklemmung des Baums/Astes lost.

JONSERED CS 2152 C - Einen Baumstamm, der unter Spannung liegt, nie ganz durchsagen! - 2

Ist die Spannung gelockert, den Baum/Ast von der gegenüberliegenden Seite sagen.

Vorbeugende Maßnahmen gegen Rückschlag

JONSERED CS 2152 C - Vorbeugende Maßnahmen gegen Rückschlag - 1

WARNING! Ein Rückschlag kann blitzschnell, plötzlich und sehr kraftvoll auftenen. Motorsäge, Führungsschiene und Sägekette können auf den Anwender zu geschleudert werden. Ist die Sägekette in Bewegung, wenn sie den Anwender trifft, konnen schwere und sogar lebensgefährliche Verletzungen verursacht werden. Deshalb ist es wichtig zu wessen, wie ein Rückschlag verursacht wird, und wie er durch Vorsicht und die richtige Sägetechnik vermieden werden kann.

WasisteinRuckschlag?

Rückschlag ist die Bezeichnung für eine plötzliche Reaktion, bei der Motorsäge und Führungssschiene von einem Gegenstand zurückprallen, der mit einem Teilstück der Führungssschienenspitze in Berührung gekommen ist, dem sogenannten Rückschlagbereich.

JONSERED CS 2152 C - WasisteinRuckschlag? - 1

JONSERED CS 2152 C - WasisteinRuckschlag? - 2

Ein Rückschlag ist immer in Richtung der Führungssschiene gerichtet. Am früufigsten erfolgt der Stöß von Motorsäge und Führungssschiene nach oben und nach halten zum Anwender. Rückschlage erfolgen aber auch in andere Richtungen, je nachdem in welcher Stellung sich die Motorsäge in dem Augenblick befindet, in dem der Rückschlagbereich mit einem Gegenstand in Berührung kommt.

JONSERED CS 2152 C - WasisteinRuckschlag? - 3

Ein Rückschlag kann nur eintreffen, wenn der Rückschlagbereich einen Gegenstand berührt.

JONSERED CS 2152 C - WasisteinRuckschlag? - 4
Entasten

JONSERED CS 2152 C - WasisteinRuckschlag? - 5

WARNING! Die meisten Rückschlagunfälle ereignen sich beim Entasten. Nicht den Rückschlaggefahrsektor der Führungsschiene nutzen! Außerst vorsichtig vorgehen und vermeiden, dass die Führungsschienenspitze in Kontakt mit dem Stamm, anderen Åsten oder Gegenständen kommt. Außerst vorsichtig vorgehen bei unter Spannung stehenden Åsten. Sie konnen zurückfedern und dazu führren, dass der Bediener die Kontrolle verliert und sich verletzt.

Sorgen Sie davon, dass Sie sichere gehen und stehen können! Arbeitsen Sie von der linken Seite des Stammes aus. Arbeitsen Sie so nahe wie möglich an der Motorsäge, dann haben Sie die beste Übersicht. Nach Möglichkeit soll das Gewicht der Säge auf dem Stamm ruhen.

JONSERED CS 2152 C - WasisteinRuckschlag? - 6

Ändern Sie ihren Standort nur, wenn sich der Stamm zwischen Ohnen und der Motorsäge befindet.

Ablängen des Stamms in Stammabschnittte

Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Grundlegende Sägetechnik.

Allgemeines

Der Bedienerarf nur die Wartungs- und Servicearbeiten ausfuhren, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind.

WICTIG! Alle Wartungsmaßnahmen, die in dieser Anweisung nicht erwähnt sind, müssen von einem Service-Fachhändler ausgeführrt werden.

Vergasereinstellung

Aufgrund der herrschenden Umwelt- und Emissionsgesetzgebung ist ihre Motorsäge mit einem Ausschlagbegrenzer an den Einstellschrauben des Vergasers versehen. Diese reduzieren die Einstellmöglichkeit auf maximal eine halte Umdrehung.

JONSERED CS 2152 C - Vergasereinstellung - 1

Ihr Jonsered-Produkt wurde gemäß Spezifikationen konstruiert und hergestellt, die die schädlichen Abgase reduzieren.

Funktion

Die Motordrehzahl wird mit Hilfe des Gashebels über den Vergaser geregt. Im Vergaser werden Luft und Kraftstoff gemischt. Dieses Kraftstoff-Luft-Gemisch ist regulierbar. Nur bei korrekter Einstellung erbringst das Gerät die volte Leistung.
Die Funktion des Katalysators hangt u.a. von der korrekten Einstellung des Vergasers ab. Die nachfolgenden Empfehlungen suchen befolgen und darauf einen Drehzahlmesser zu Hilfeephemn.
Die Einstellung bedeutet die Anpassung des Motors an die aktuellen Verhältnisse, wie z.B. Klima, Höhe ü.M., verwendete Kraftstoff- und Zweitaktörsorte.
- Der Vergaser hat drei Einstellmöglichkeiten:

  • L = Düse für niedrige Drehzahl
  • H = Düse für hohe Drehzahl
  • T = Stellschraube für Leerlaufdrehzahl

JONSERED CS 2152 C - Funktion - 1

  • Mit den Düsen L und H wird die Kraftstoffmenge im Verhältnis zum Luftstrom justiert. Durch Drehen im

Uhrzeigersinn ergibt sich ein mageres Kraftstoff-Luft-Gemisch (weniger Kraftstoff), durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn wird ein fettes Gemisch eingestellt (mehr Kraftstoff). Bei einem mageren Kraftstoffgemisch ist die DrehzahlHigher als bei einem fetten Gemisch.

  • Mit der Schraube T wird die Position des Gashebels im Leerlauf geregelt. Durch Drehen der Schraube im Uhrzeigersinn wird eine höhere Leerlaufdrehzahl eingestellt, durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn eine niedrigere.

Grundeinstellung und Einfahren

Die Grundeinstellung des Vergasers wird beim Probetauf im Werk vorgenommen. Wahrend der ersten 10 Stunden ist ein Fahren bei zu hoher Drehzahl zu vermeiden.

ACHTUNG! Wenn sich die Kette im Leerlauf dreht, ist die Schraube T gegen den Uhrzeigersinn zu schrauben, bis die Kette sich nicht mehr bewegt.

Empf. Leerlaufdrehzahl: 2700 U/min

Feineinstellung

Wenn das Gerät eingefahren ist, eine Feineinstellung des Vergasers vornehmen. Die Feineinstellung solle von einem Fachmann ausgeführrt werden. Zuerst die Düse L, dann die die Leerlaufschraube T und zuletzt die Düse H justieren.

Wechsel des Kraftstofftypes

Eine erneute Feineinstellung kann notwendig sein, wenn sie die Motorsäge nach einem Wechsel des Kraftstofftypes in Hinblick auf Startfreudigkeit, Beschleunigung, Höchstdrehzahl etc. anders verhält.

Voraussetzungen

  • Bei samtlichen Einstellungen solte der Luftfilter sauber und der Zylinderdeckel montiert sein. Wenn der Vergaser bei schmutzigem Luftfilter eingestellt wird, ist das Gemisch nach der nachsten Filterreinigung zu mager. Dadurch konnen schwere Motorschäden entstehen.
    Die beiden Dusen L und H nicht über den Anschlag hinweg drehen, da dies Schäden verursachen kann.
    Das Gerat gemäß der Anleitung starten und etwa 10 Min. lang warmlaufen halten.
    Das Gerät auf ebenen Untergrund stellen; die Schiene sollen darauf vom Anwender weg zeigen, Schiene und Kette dürfen weiter den Untergrund noch andere Gegenstände berühren.

L-Düse

Die L-Düse im Uhrzeitigersinn bis zum Anschlag schrauben. Wenn der Motor schlecht beschleunigt oder im Leerlauf unregelmäß lang, die L-Düse gegen den Uhrzeitigersinn schrauben, bis eine gute Beschleunigung und ein gleichmäßiger Leerlauf erreicht sind.

Feineinstellung des Leerlaufs

Den Leerlauf mit der Schraube T einstellen. Falls eine Einstellung notwendig ist, bei laufendem Motor die Schraube T im Uhrzeigersinn drehen, bis die Kette mitläufig. Dann wieder herausdrehen (gegen den Uhrzeigersinn), bis die Kette still stiert. Die Leerlaufdrehzahl ist richtig eingestellt, wenn der Motor in allen Positionen gleichmäßig lauft und noch eine gute Spanne bis zu der Drehzahl besteht, bei der sich die Kette zu drehen beginnnt.

JONSERED CS 2152 C - Feineinstellung des Leerlaufs - 1

WARNING! Wenn sich die Leerlaufdrehzahl nicht so einstellen latent, dass die Kette stehenbleibt, eine Servicewerkstatt aufsuchen. Die Motorsäge erst wieder verwenden, wenn sie korrekt eingestellt oder repariert worden ist.

H-Düse

Der Motor wird im Werk auf Meeresspiegelhöhe eingestellt. Bei Arbeitsen in großen Höhen oder bei anderen Witterungssbedingungen, Temperaturen und Luftfeuchtigkeit kann es erforderlich sein, die Hochdrehzahlüse etwas zu justieren.

ACHTUNG! Wirde die Hochdrehzahlüsse zu weit hineingedreht, kann dies Schäden an Kolben und/oder Zylinder verursachen.

Beim Probelauf im Werk wird die Hochdrehzahldüse so eingestellt, dass der Motor die gesetzlichen Anforderungen erfüllt und eine maximale Leistung erzielt. Die Hochdrehzahldüse des Vergasers wird danach mit einem Bewegungsbegrenzer in der maximal herausgedrehen Position gesichert. Der Bewegungsbegrenzer reduziert die Einstellmöglichkeit auf maximal eine halbe Umdrehung.

Richtig eingestellter Vergaser

Mit korrekt eingestelltem Vergaser beschleunigt die Maschine, ohne zu zögern, und lauf bei Vollgas etwas im Viertakt. Außer demarf sich die Kette im Leerlauf nicht drehen. Eine zu mager eingesstelle L-Duse kann Startschwierigkeiten und eine schlechte Beschleunigung verursachen. Bei zu mager eingesstelter H-Duse verschlechtern sich Leistung und Beschleunigung, und es konnen Motorschäden entstehen.

Kontrolle, Wartung und Service der Sicherheitsausrüstung der Motorsäge

Hinweis! Für alle Service- und Reparaturarbeiten am Gerät ist eine spezielle Ausbildung erforderlich. Dies gilt besonderss für die Sicherheitsvorrichtungen des Geräts. Besteht das Gerät eine der nachstehend aufgeführten Kontrollen nicht, empfehlen wir, eine Serviceworkstatt aufzusuchen.

Kettenbremse mit Handschutz

Kontrolle der Bremsbandabnutzung

JONSERED CS 2152 C - Kettenbremse mit Handschutz - 1

JONSERED CS 2152 C - Kettenbremse mit Handschutz - 2

Reinigen Sie die Kettenbremse und Kupplungstrommel von Spanen, Harz und Schmutz. Verschmutzung und Abnutzung beeinträchtigen die Bremsfunktion.

JONSERED CS 2152 C - Kettenbremse mit Handschutz - 3

Regelmäßig kontrollieren, ob die Bremsbanddicke an der am stärksten abgenutzten Stelle noch mindestens 0,6 mm beträgt.

Kontrolle des Handschutzes

JONSERED CS 2152 C - Kettenbremse mit Handschutz - 4

JONSERED CS 2152 C - Kettenbremse mit Handschutz - 5

Kontrollieren, ob der Handschutz unbeschädigt ist, er darkeine sightbaren Defekte wie z.B. Risse aufweisen.

JONSERED CS 2152 C - Kettenbremse mit Handschutz - 6

Den Handschutz nach vorn und wieder zurück führen, um zu kontrollieren, aber er sich leicht bewegen{lss und an einem Gelenk im Kupplungsdeckel fest verankert ist.

JONSERED CS 2152 C - Kettenbremse mit Handschutz - 7

Kontrolle der Trägheitsfunktion

JONSERED CS 2152 C - Kontrolle der Trägheitsfunktion - 1

Die Motorsäge mit abgeschalteten Motor über einen Baumstumpf oder einen anderen stabilen Gegenstand halten. Vorderen Handgriff loslassen und die Motorsäge durch ihr eigenes Gewicht auf den Baumstumpf fallen halten, mit einer Drehung um den hinteren Handgriff.

JONSERED CS 2152 C - Kontrolle der Trägheitsfunktion - 2

Wenn die Schienenspitze den Stubben trifft, soll die Bremse auslösen.

JONSERED CS 2152 C - Kontrolle der Trägheitsfunktion - 3

Kontrolle der Bremswirkung

Die Motorsäge auf stablem Untergrund abstellen und starten. Dafür sorgen, dass die Sägekette nicht mit dem Erdboden oder einem anderen Gegenstand in Berührung kommt. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Starten und Stoppen.

JONSERED CS 2152 C - Kontrolle der Bremswirkung - 1

Halten Sie die Motorsäge mit festem Griff, in dem Sie die Handgriffe fest mit Daumen und Fingern umschreiben.

JONSERED CS 2152 C - Kontrolle der Bremswirkung - 2

Geben Sie Vollgas und betätigen Sie die Kettenbremse, in dem Sie das linke Handgelenk gegen den Handschutz

drehen. Lassen Sie den vorderen Handgriff nicht los. Die Kette soll sofort stoppen.

JONSERED CS 2152 C - Kontrolle der Bremswirkung - 3

Gashebelsperre

JONSERED CS 2152 C - Gashebelsperre - 1

  • Kontrollieren, ob der Gashebel in Leerlaufstellung gesichert ist, wenn sich die Gashebelsperre in Ausgangsstellung befindet.

JONSERED CS 2152 C - Gashebelsperre - 2

Die Gashebelsperre eindrücken und kontrollieren, ob sie in die Ausgangsstellung zurückkehrt, wenn sie losgelassen wird.

JONSERED CS 2152 C - Gashebelsperre - 3

  • Kontrollieren, ob Gashebel und Gashebelsperre mit dem dazugehörigen Rückzugfedersystem leicht Funktionieren.

JONSERED CS 2152 C - Gashebelsperre - 4

Die Motorsäge starten und Vollgas geben. Gashebel loslassen und kontrollieren, ob die Kette stoppt und still stehenbleibt. Dreht sich die Kette, wenn der Gashebel in Leerlaufstellung steht, muss die Leerlaufeinstellung des Vergasers kontrolliert werden.

WARTUNG

Kettenfänger

JONSERED CS 2152 C - Kettenfänger - 1

Kontrollieren, ob der Kettenfänger unbeschädigt ist und im Motorsägenkorper festsitzt.

JONSERED CS 2152 C - Kettenfänger - 2

Rechtshandschutz

JONSERED CS 2152 C - Rechtshandschutz - 1

Kontrollieren, ob der Rechtschandschutz sich in einwandfreiem Zustand befindet und keine sightbaren Defekte wie z.B. Risse aufweist.

JONSERED CS 2152 C - Rechtshandschutz - 2

Antivibrationsystem

JONSERED CS 2152 C - Antivibrationsystem - 1

Die Antivibrationselemente regelmäß auf Risse und Verformungen überprüfen.

JONSERED CS 2152 C - Antivibrationsystem - 2

Kontrollieren, ob die Antivibrationselemente zwischen Motoreinheit und Handgriffeinheit fest verankert sind.

JONSERED CS 2152 C - Antivibrationsystem - 3

Stoppschalter

JONSERED CS 2152 C - Stoppschalter - 1

Den Motor starten und kontrollieren, ob der Motor stoppt, wenn der Stoppschalter in Stopstellung geführt wird.

JONSERED CS 2152 C - Stoppschalter - 2

Schalldampfer

JONSERED CS 2152 C - Schalldampfer - 1

Niemals ein Gerät mit defektem Schalldämpfer benutzen.

JONSERED CS 2152 C - Schalldampfer - 2

Regelmäßig kontrollieren, ob der Schalldämpfer fest am Gerät montiert ist.

JONSERED CS 2152 C - Schalldampfer - 3

Bestimmte Schalldämpfer sind mit einem speziellen Funkenfangnetz ausgerüstet. Ist Ihr Gerät mit einem derartigen Schalldämpfer ausgestattet, so ist das Netz einmal wochentlich zu sauben. Dies geschiett am besten mit einer Stahlbürste. Bei Verstopfung des Netzes lauft der Motor heiß, was schwere Motorschäden zur Folge haben kann.

Hinweis! Weist das Netz Schäden auf, muss es ausgewechselt werden. Bei verschmutztem Netz wird das Gerät überhützt, was zu Schäden an Zylinder und Kolben führt. Verwendten Sie Ihr Gerät nicht, wenn der Schalldämpfer in schlechtem Zustand ist. Benutzen Sie keinen Schalldämpfer ohne oder mit defektem Funkenfangnetz.

JONSERED CS 2152 C - Schalldampfer - 4

Der Schalldämpfer hat die Aufgabe, den Schallpegel zu dampfen und die Abgase vom Anwender weguleiten. Die Abgase besteht und konnen Funken enthalten, die einen Brand veruerschen konnen, wenn die Abgase auf trockenes und brennbares Material gerichtet werden.

Ein mit Katalysator ausgestatteter Schalldampfer verminder den Gehalt an Kohlenwasserstoffen (HC), Stickoxiden (NO) und Aldehyde in den Abgasen betrachtlich. Der Anteil an fiftigem, jedoch geruchlossem Kohlenmonoxid (CO) wird jedoch nicht reduziert! Daher niemals in geschlossenen oder mangelhaf belufteten Räumen arbeiten. Bei der Arbeit in Schneemulden, Hohlwegene oder unter beengten Bedingungen muss stets eine gute Luftzirkulation herschen.

Startvorrichtung

JONSERED CS 2152 C - Startvorrichtung - 1

WARNING! Die Rückzugfeder liegt vorgespannt im Startergehause und kann bei unvorsichtiger Handhabung Herausschnellen und Verletzungen verursachen.

Beim Austausch von Startfeder oder Startseil große Vorsicht walten halten. Schutzbrille und Schutzhandschuhe trag.

Austausch eines gerissenen oder verschlussenen Startseiles

JONSERED CS 2152 C - Austausch eines gerissenen oder verschlussenen Startseiles - 1

Die Befestigungsschrauben, durch die die Startvorrichtung am Kurbelgehause befestigt ist, offen, und die Startvorrichtung abnehmer.

JONSERED CS 2152 C - Austausch eines gerissenen oder verschlussenen Startseiles - 2

Das Seil etwa 30~cm hersausziehen und in die Aussparung in der Außenkante der Seilrolle siehen. Die Rückzugfeder durch langsames Rückwartsdrehen der Rolle nullstellen.

JONSERED CS 2152 C - Austausch eines gerissenen oder verschlussenen Startseiles - 3

Die Schraube in der Mitte der Seilrolle losen und die Rolle entfernen. Ein neuen Startseil einziehen und in der Rolle befestigen. Etwa 3 Wicklungen um die Seilrolle legen. Die Seilrolle so gegen die Rückzug feder mertieren, dass das Ende der Rückzug feder in der Seilrolle eingehakt ist. Die Schraube in der Mitte der Seilrolle montieren. Das Startseil durch die Locher in Startergehause und Startgriff ziehen. Dann das Seil mit einem festen Knoten sichern.

JONSERED CS 2152 C - Austausch eines gerissenen oder verschlussenen Startseiles - 4

Spannen der Rückzugfeder

  • Startseil aus der Aussparung in der Seilrolle hersaunnehmen und die Seilrolle etwa 2 Umdrehungen (im Uhrzeigersinn) drehen.

Hinweis! Kontrollieren, ob sich die Seilrolle noch mindestens 1/2 Umdrehung drehen lasst, wenn das Startseil ganz Herausgezogen ist.

JONSERED CS 2152 C - Spannen der Rückzugfeder - 1

Austausch einer gebrochenen Rückzug feder

JONSERED CS 2152 C - Austausch einer gebrochenen Rückzug feder - 1

  • Seilrolle hersausheben. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Austausch eines gerissenen oder verschlussenen Startseils. Beachten, dass die Rückzugfeder fest gespannt im Gehäuse der Startvorrichtung liegt.
    Die Kassette mit der Rückzug feder aus der Startvorrichtung demontieren.

WARTUNG

  • Die Rückzugfeder mit dunnflüssigem Öl schmieren. Die Kassette mit der Rückzugfeder in die Startvorrichtung montieren. Die Seilrolle montieren und die Rückzugfeder spannen.

JONSERED CS 2152 C - WARTUNG - 1

Montage der Startvorrichtung

  • Vor dem Einbau der Startvorrichtung Startseil Herausziehen und die Startvorrichtung gegen das Kurbelgehäuse legen. Danach das Startseil langsam darüberklassen, damit die Starterklien in die Seilrolle eingreifen.
    Die Befestigungsschrauben der Startvorrichtung fest anziehen.

JONSERED CS 2152 C - Montage der Startvorrichtung - 1

Luftfilter

JONSERED CS 2152 C - Luftfilter - 1

JONSERED CS 2152 C - Luftfilter - 2

Luftfilter regelmäßig von Staub und Schmutz reinigen, zur Vermeidung von:

Vergaserstörungen
Startschwierigkeiten
Leistungsminderung
Unnötigem Verschleiß der Moterteile.
- Unnormal hohem Kraftstoffverbrauch.
- Vor dem Ausbau des Luftfilters ist der Luftfilterdeckel zu entfernen. Beim Wiedereinbau daraufuf achten, dass der Luftfilter vollig dicht am Filterhalter anliegt. Filter ausschütteln oder abbürsten.

JONSERED CS 2152 C - Luftfilter - 3

Eine gründlichere Reinigung erfolgt durch Auswahlen des Filters in Seifenwasser.

Ein Luftfilter, der längerere Zeit verwendet wurde, wird sie vollkommen sauber. Der Luftfilter ist davon in regelmäßigen Abständen auszuwechseln. Beschädigte Filter sind immer auszuwechseln.

Eine Motorsäge von JONSERED kann mit verschiedene Luffiltypen versehen werden, je nach Arbeitsbedingungen, Wetterlage, Jahreszeit usw. Fragen Sie ihren Fachhandlör um Rat.

Zündkerze

JONSERED CS 2152 C - Zündkerze - 1

Der Zustand der Zündkerze wird durch folgende Faktoren verschlechtert:

Falsch eingestellter Vergaser.
- Falsche Ölmenge im Kraftstoff (zuviel Öl oder falsche Ölsorte).
- Verschmutzter Luftfilter.

These Faktoren verursachen Beläge an den Elektroden der Zündkerze und konnen somit zu Betriebsstörungen und Startschwierigkeiten führen.

Bei schwacher Leistung, wenn das Gerät schwer zu starten ist oder im Leerlauf ungleichmäßig lauft, immer zuerst die Zündkerze prüfen, bevor andere Maßnahmen eingeleitet werden. Ist die Zündkerze verschmutzt, so ist sie zu reinigen; gleichzeitig ist zu prufen, ob der Elektrodenabstand 0,5 mm beträgt. Die Zündkerze ist nach ungebung einem Monat in Betrieb oder bei Bedarf offen auszuwechseln.

JONSERED CS 2152 C - Zündkerze - 2

JONSERED CS 2152 C - Zündkerze - 3

Hinweis! Stets den vom Hersteller empfohlenen Zündkerzentyp verwenden! Eine ungeeignete Zündkerze kann Kolben und Zylinder zerstören. Dafür sorgen, dass die Zündkerze eine sog. Funkentstörung hat.

Schmierung des Umlenksterns der Führungsschiene

JONSERED CS 2152 C - Schmierung des Umlenksterns der Führungsschiene - 1

JONSERED CS 2152 C - Schmierung des Umlenksterns der Führungsschiene - 2

JONSERED CS 2152 C - Schmierung des Umlenksterns der Führungsschiene - 3

Der Umlenkstern der Führungsschiene ist beim Tanken immer zu schmieren. Für diesen Zweck sind eine spezielle Fettspritze und Lagerfett vongreater Qualität zu verwenden.

JONSERED CS 2152 C - Schmierung des Umlenksterns der Führungsschiene - 4

Schmierung des Nadellagers

JONSERED CS 2152 C - Schmierung des Nadellagers - 1

JONSERED CS 2152 C - Schmierung des Nadellagers - 2

Die Kupplungstrommel ist mit einem Nadellager an der Abtriebswelle versehen. Diese Nadelgager ist regelmäßig zu schmieren (einal mal pro Woch). ACHTUNG! Immer hochqualitatives Lagerfett oder Motoröl verwenden. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Schneidausrüstung.

Einstellen der Ölpumpe

JONSERED CS 2152 C - Einstellen der Ölpumpe - 1

Die Ölpumpe ist einstellbar. Zum Einstellen wird die Schraube mit einem Schraubenzieher oder Kombischlüssel gedreht. Das Gerät wird ab Werk mit der Schraube in Position 2 gefleiert. Beim Drehen der Schraube im Uhrzeigersinn verringert sich der Ölfluss, beim Drehen gegen den Uhrzeigersinn wird er verständrt.

JONSERED CS 2152 C - Einstellen der Ölpumpe - 2

Empfohlene Position:

Schiene 13"-15": Position 1

Schiene 15^ - 18^ : Position 2

Schiene 18"-20": Position 3

JONSERED CS 2152 C - Einstellen der Ölpumpe - 3

WARNING! Beim Einstellen muss der Motor abgestellt sein.

Kuhlsystem

JONSERED CS 2152 C - Kuhlsystem - 1

JONSERED CS 2152 C - Kuhlsystem - 2

Damit die Betriebstemperatur so niedrig wie möglich bleibt, ist das Gerät mit einem Kühlsystem ausgestattet.

Das Kühlsystem besteht aus folgenden Komponenten:

1 Lufteinlass in der Startvorrichtung.
2 Luftleitblech.
3 Geblaseflugel des Schwungrads.
4 Kuhlrippen des Zylinders.
5 Zylinderdeckel (leitet die Kuhlluft zum Zylinder).

JONSERED CS 2152 C - Kuhlsystem - 3

Das Kuhlsystem einmal pro Woche mit einer Bürste reinigen, bei schwierigen Verhältnissen offen. Eine Verschmutzung oder Verstopfung des Kuhlsystems führt zur Überhitzung des Gerätes, die Schäden an Zylinder und Kolben zur Folge haben kann.

Hinweis! Das Kühlsystem einer Motorsäge mit Katalysator ist tätig ch zu reinigen. Bei einer Motorsäge mit Katalysator ist dies besonderss wichtig, da die hohen Abgastemperaturen eine besonderss effektive Kuhlung des Motors und der Katalysatoreinheit erforderlich machen.

Zentrifugalreinigung "Air Injection"

Unter Zentrifugalreinigung ist Folgendes zu verstehen: Die ganze Luft zum Vergaser kommt durch die Startvorrichtung. Schmutz und Staub werden vom Kuhlgeblase abzentrifugiert.

JONSERED CS 2152 C - Zentrifugalreinigung "Air Injection" - 1

WICHTIG! Um die Funktion der Zentrifugalreinigung aufrecht zu erhalten, muss diese regelmäßig gewartet und grepflect werden. Den Luftinlass der Startvorrichtung, die Geblaseflügel des Schwungrads, den Raum um das Schwungrad, das Ansaugrohr und den Vergaserruum reinigen.

Benutzung im Winter

Beim Einsatz der Maschine bei Käte und Schnee konnen Betriebsstörungen auftreten, die folgende Ursachen haben können:

Zuniedrige Motortemperatur.
Eisbildung am Luftfilter sowie Einfrieren des Vergasers.

Es sind davon oft besondere Maßnahmen erforderlich:

Die Luftzufahr zur Startvorrichtung verringn; dadurch erhöht sich die Betriebstemperatur des Motors.
Die Ansaugluft zum Vergaser durch Nutzung der Wärme des Zylinders vorwärmen.

Bei Temperaturen von 0^ oder niedriger:

JONSERED CS 2152 C - Bei Temperaturen von 0^ oder niedriger: - 1

Der Zylinderdeckel ist für die Änderung zum

Winterergebrauch vorbereitet. Die Winterklappe so drehen, dass vorgewärmtte Luft vom Zylinder in den Vergaserraum stromen kann und eine Vereisung beispelsewise des Luftfilters verhindert.

JONSERED CS 2152 C - Bei Temperaturen von 0^ oder niedriger: - 2

Für die Anwendung bei Temperatren unter -5^ und/ oder bei Schnee gibt es außerdem:

  • eine spezielle Abdeckung (A) für das Gehäuse der Startvorrichtung
  • einen Winterstopfen (B) für die Luftdüse, der gemäß Abbildung montiert wird.

JONSERED CS 2152 C - Bei Temperaturen von 0^ oder niedriger: - 3

These vermindern die Kühluft und verhindern das Einsaugen großerer Schneemengen in den Vergaserraum.

ACHTUNG! Wenn der Winterstopfen montiert ist, muss die Winterklappe offen sein!

WICTTIG! Bei Temperaten über -5^ bzw. 0^ MUSS das Gerät wieder in Standardauführung umgebaut werden. Andernfalls besteht die Gefahr der Überhitzung, was schwere Motorschäden verursachen kann.

Beheizte Handgriffe

Bei Modellen mit der Bezeichnung W ist sowohl der vordere Griffbügel als auch der hintere Handgriff mit elektrischen Heizschleifen versehen. Diese werden von einem in die Motorsäge eingebauten Generator mit Strom versorgt.

Wird der Schalter nach unten geschoben, schaltet sich die Heizung ein. Wird der Schalter nach oben geschoben, Goes the Heizung aus.

JONSERED CS 2152 C - Beheizte Handgriffe - 1

Elektrische Vergaserheizung

(CS 2152WH, CS 2153WH)

Wenn sie die Bezeichnung CARBURETOR HEATING trägt, ist diese Motorsäge mit elektrischer Vergaserhezung ausgestattet. Die elektrische Erwärung verhindert die Eisbildung im Vergaser. Die Vergaserhezung wird über einen Thermostat gesteuert, der stets für die richtige Betriebstemperatur im Vergaser sorgt.

Wartungsschema

Nachstehend sind die an der Maschine vorzunehmenden Wartungsmaßnahmen aufgelistet. Die meisten der Punkte werden im Abschnitt "Wartung" beschrieben.

Tägliches WartungWöchentliche WartungMonatliche Wartung
Das Gerät äußlich reinigen.Bei Motorsägen ohne Katalysator die Kühlanlage wochentlich prüfen.Bremsband an der Kettenbremse auf Verschleib kontrollieren.Austauschen, wenn weniger als 0,6 mm an der am stärkstenverschissenen Stelle vorhanden ist.
Die Bestandteile des Gashebels Teile auf Funktionssicherheit prüfen.(Gassperre und Gashebel).Startvorrichtung, Startseil und Rückzugfeder kontrollieren.Kupplungszentrum,Kupplungstommel undKupplungsfeder auf Verschleibüberprüfen.
Kettenbremse reinigen und auf Funktionssicherheit prüfen. Den Kettenfänger auf Beschädigungen hin kontrollieren, bei Bedarf austauschen.Sicherstellen, dass die Dämpfungselemente nicht beschadigt sind.Zündkerze reinigen.Elektronenabstand prüfen und ggf. auf 0,5 mm einstellen.
Die Schiene tätig wenden, damit sie gleichmäßig abgenutzt wird. Das Schmierungsloch in der Schiene kontrollieren; es darf nicht verstopft sein. Die Kettennutt reinigen. Bei Schienen mit Umlenkstern den Stern schmieren.Lager der Kupplungstommel schmieren.Vergaser äußlich reinigen.
Kontrollieren, ob Schiene und Kette ausreichend mit Öl versorgt werden.Falls erforderlich, Grate an den Schienenseiten planfeilen.Kraftstofffilter und -schlauch kontrollieren. Bei Bedarf austauschen.
Die Sägekette in Bezug auf sichtbare Risse in Nieten und Gliedern untersuchen, ob die Kette steif ist oder Nieten und Glieder außergewöhlichen Verschleißen aufweisen. Bei Bedarf austauschen.Das Funkenfängernetz des Schalldämpfers reinigen oder austauschen.Kraftstofftank leeren und innerein reigen.
Kette scharfen und auf Spannung und Zustand prüfen. Kettenantriebsrad auf Verschleiß kontrollieren, bei Bedarf austauschen.Vergaserraum reinigen.Öltank leeren und innerein reigen.
Den Luftinlass der Startvorrichtung reinigen.Luftfilter reinigen. Bei Bedarf austauschen.Alle Kabel und Anschlüsse kontrollieren.
Schrauben und Muttern nachziehen.
Die Funktion des Stopschalters kontrollieren.
Sicherstellen, dass von Motor, Tank oder Kraftstoffleitungen kein Kraftstoff ausländ.
Bei Motorsägen mit Katalysator die Kühlanlage tätig prüfen.

Technische Daten

CS 2152CS 2153
Motor
Hubraum, cm351,750,1
Bohrung, mm4544,3
Hublänge, mm32,532,5
Leerlaufdrehzahl, U/min27002700
Leistung, kW/ U/min2,4/90002,6/9600
Zündanlage
Hersteller der ZündanlageSEMSEM
Typ der ZündanlageCDCD
ZündkerzeNGK BPMR 7A/ Champion RCJ 7YNGK BPMR 7A/ Champion RCJ 7Y
Elektrodenabstand, mm0,50,5
Kraftstoff- und Schmiersystem
Hersteller des VergasersZamaZama
VergasertypC3-EL32C3-EL32
Kraftstofftank, Volumen, Liter0,50,5
Leistung der Ölpumpe bei 9000 U/min, ml/min5-125-12
Öltank, Volumen, Liter0,280,28
Ölpmupe, TypAutomatischAutomatisch
Gewicht
Motorsäge ohne Führungsschiene und Kette und mit leeren Tanks, kg5,0: CS 2152, CS 2152 C5,1: CS 2153, CS 2153 C
5,1: CS 2152 W, CS 2152 WH5,2: CS 2153 WH, CS 2153 CWH
Gerauschemissionen (siehe Anmerkung 1)
Gemessene Schalleistung dB(A)112: CS 2152 C113: CS 2153, CS 2153WH
113: CS2152, CS 2152 W, CS 2152 WH110: CS 2153C, CS 2153CWH
Garantierte Schalleistung LwA dB(A)113: CS 2152 C114: CS 2153, CS 2153WH
114: CS 2152, CS 2152 W, CS 2152 WH113: CS 2153C, CS 2153CWH
Lautstärke (siehe Anmerkung 2)
Äquivalenter Schaldruckpegel am Ohr des Anwenders, gemessen gemäß maßgeblichen internationalen Normen, dB(A)102104: CS 2153, CS 2153WH
103: CS 2153C, CS 2153CWH
Vibrationspegel (siehe Anmerkung 3)
Vorderer Handgriff, m/s23,02,5
Hinterer Handgriff, m/s24,13,1
Kette und Schiene
Standard-Führungsschiene, Zoll/cm13"/3313"/33
Empfohlene Schienenlängen, Zoll/cm13-20"/33-5013-20"/33-50
Effektive Schnittlänge, Zoll/cm12-19"/31-4912-19"/31-49
Teilung, Zoll/mm0,325/8,250,325/8,25
Dicke der Treibglieder, Zoll/mm0,058/1,5, 0,050/1,30,058/1,5, 0,050/1,3
Antriebsradtyp/Anzahl ZähneRim/7Rim/7
Kettengeschwindigkeit bei Vollgas, m/s17,318,5

Anmerkung 1: Umweltbelastende Gerauschemission gemessen als Schalleistung (Lw) gemeaEG-Richtlinie 2000/14/EG.
Anmerkung 2: Aequivalente Schaldruckpegel, nach der ISO-Norm ISO 7182, werden berechnet als die zeitgewichtete energetische Summe der Schaldruckpegel bei verschiedenen Betriebsarten unter Anwendung folgender Zeitfaktoren: 1/3 Leerlauf, 1/3 Vollastdrehzahl, 1/3 Durchgangsdrehzahl.
Anmerkung 3: Äquivalente Vibrationspegel, nach der ISO-Norm ISO 7505, werden berechnet als die zeitgewichtete energetische Summe der Vibrationspegel bei verschiedenen Betriebsarten unter Anwendung folgender Zeitfaktoren: 1/3 Leerlauf, 1/3 Vollastdrehzahl, 1/3 Durchgangsdrehzahl.

TECHNISCHE DATEN

Führungsschieren- und Kettenkombinationen

Folgende empfehlenen Kombinationen von Führungsschiene und Sägekette sind für ihre Motorsäge zugelassen. Die Sägekette Jonsered H30 ist Rückschlag reduzierend (klassifizierte Sägekette gemäß ANSI B175.1).

FührungsschieneSägekette
Länge, ZollTeilung, ZollNutbreite, mmMax. Anzahl Zähne des UmlenksternsTypLänge, Treibglieder (st)
130,3251,310TJonsered H3056
150,3251,310T64
160,3251,310T66
180,3251,310T72
200,3251,310T78
130,3251,510TJonsered H2556
150,3251,510T64
160,3251,510T66
180,3251,510T72
200,3251,512T78

Feilen und Schärflehren der Sägekette

xx inch/mminch/mm
H303/16" /4,885°30°10°0,025"/0,655056981-005049816-74
H253/16" /4,885°30°10°0,025"/0,655056981-005049816-75

EG-Konformitätserklärung

(nur für Europa)

Wir, Jonsered, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel. +46-36-146500, erklaren hiermit unsere alleinige Haftung davon, dass die Motorsägen der Modelle Jonsered CS 2152, CS 2152W, CS 2152WH, CS 2152C, CS 2153CS 2153WH und CS 2153CWH, auf die sich diese Erklärung bezieht, von den Seriennummern des Baujahrs 2007 an (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften folgender RICHTLINIE DES RATES entsprechen:

  • vom 22. Juni 1998 "Maschinen-Richtlinie" 98/37/EG, Anlage IIA.
  • vom 3. Mai 1989 "über elektr magnetische Verträglichkeit" 89/336/EWG, einschließlich der jetzt geltenden Nachträge.
  • vom 8. Mai 2000 "über umweltbelastende Gerauschemissionen von zur Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten und Maschinen" 2000/14/EG.

Für Information betreffend die Gerauschemissionen, siehe das Kapitel Technische Daten. Folgende Normen wurden angewendet: EN ISO 12100-2:2003, CISPR 12:1997, EN ISO 11681-1:2004.

Die angemeldete Prüfstelle: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Schweden, hat die EG-Typenprüfung gemäß Antikel 8, Punkt 2c der Maschinen-Richtlinie (98/37/EG) ausgelt. Die Prüfnachweise über die EG-Typenprüfung gemäß Anlage VI haben die Nummern: 404/07/1170 - CS 2153, CS 2153WH,CS 2153 CWH,404/02/898-CS 2152,CS 2152W,CS 2152WH,404/02/898-CS 2152CW

Weiterhin hat SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Schweden, die Übereinstimmung mit der Anlage V zur Richtlinie des Rates vom 8. Mai 2000 "über umweltbelastende Gerauschemissionen von zur Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten und Maschinen" 2000/14/EG bestätig. Die Prüfzerifikate haben die Nummern: 01/161/065 — CS 2153, CS 2153WH, 01/161/066, — CS 2153C, CS 2153CWH 01/161/047 — CS 2152, CS 2152W, CS 2152WH, 01/161/048 — CS 2152C, CS 2152CW.

Die gelieferte Motorsäge entspricht dem Exemplar, das der EG-Typenprüfung unterzogen wurde.

Huskvarna, den 18. April 2007

JONSERED CS 2152 C - (nur für Europa) - 1

Jörgen Rosengren, Geschäftsbereichsleiter

Technische gegevens 121

Zaagblad- en kettingcombinations 122

Rechterhandbescherming

Als de fettingsmering nicht werkt:

Brandstofveiligigkeit

Rechterhandbescherming

JONSERED CS 2152 C - Rechterhandbescherming - 1

Elektrische carburateurverwarming

(CS 2152WH, CS 2153WH)

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : JONSERED

Modell : CS 2152 C

Kategorie : Waschmaschine