MS250.4 - Kettensäge MAKITA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MS250.4 MAKITA als PDF.
Benutzerfragen zu MS250.4 MAKITA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kettensäge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MS250.4 - MAKITA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MS250.4 von der Marke MAKITA.
BEDIENUNGSANLEITUNG MS250.4 MAKITA
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Betriebsanweisung gründlich durch, und befolgen Sie unbedingt die Sicherheitsvorschriften! Betriebsanweisung sorgfältig aufbewahren!
These Motorsense wird ab Werk ohne Motorölbefüllung ausgeliefert.
Motoröl gemäß Anweisung vor Inbetriebnahme einnullen!

http://www.dolmar.de
CE
DOLMAR
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf ihrer neuen DOLMAR Motorsense. Wir danken Ohnen für Ihr Vertrauen und hoffen, daß Sie mit ihrer neuen Motorsense zufrieden sein werden.
DOLMAR ist weltweit der älste Hersteller von Benzin-Motorsägen (1927) und verfügt dazu über jahrzehntelange Erfahrungen auf dem Gebiet der motorgetriebenen Geräte.
Die Motorsensen der Baureihe MS-250.4 sind die leichtesten Motorsensen mit einem Viertaktmotor in dieser Klasse. Sie sind sehr handlich und kompakt, vielseitig einsetzbar zum Schneiden von Gras, Unkraut und Gestrupp.
Der deutlich geringere Kraftstoffverbrauch gegenüber vergleichbaren Motorsensen mit Zweitaktmotor ist ein zukunftsweisender Schritt in Punkto Energieverbrauch und Emission. Der Viertaktmotor hat ferner einen angenehm leise laufenden Motor.
Um ihre persönliche Sicherheit zu gewährleisten und eine optimale Funktion und Leistungsbereitschaft der Motorsense zu garantieren, haben wir eineritte an Sie:
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Betriebsanweisung gründlich durch, und befolgen Sie unbedingt die Sicherheitsvorschriften! Nichtbeachtung kann zu lebensgefährlichen Verletzungen führen!


Symbole
Sie werden auf dem Gerät und beim Lesen der Betriebsanweisung auf folgende Symbole stoßen:
Inhaltsverzeichnis
Symbole 2
Lieferumfang 3
EU-Konformitätserklärung 3
Verpackung 3
Sicherheitschinweise 4-8
Technische Daten 9
Teilebezeichnung 9
Montage der Handgriffe 10
Montage der Schutzhaube 11
Montage des 4-Zahn-Schlagmessers 12
Montage des 8-Zahn-Wirbelblattes (Zubehör) .... 12
Montage des 2-Fadenkopfes (Zubehör) 12
Betriebsstoffe /Tanken 13
Anlegen des Schultergutes 14
Ausbalancieren der Motorsense 14
Inbetriebnahme 15
Leerlauf einstellen 16
Schneidwerkzeuge scharfen 16
Nylonfaden auswechseln / prufen 17
Wartungshinweise 18
Wochentliche Wartung 19
Periodische Wartung 19-20
Periodische Wartungs- und Pflegehinweise 21
Außerbetriebnahme und Lagerung 21
Werkstattservice, Ersatzteile und Garantie .... 21-22
Störungssuche 22
Auszug aus der Ersatzteilliste 23
Serviceverzeichnis (siehe Anlage)


Betriebsanweisung lesen und Warn- und Sicherheitshinweise befolgen!

Kein offenes Feuer!

Motoröl

Besondere Vorsicht und Aufmerksamkeit!

Schutzhandschuheragen!

Drehrichtung des Schneidwerkzeugs

Verboten!

Sicherheitschuheragen!

Motor starten

Sicherheitsabstand von 15 Meter einhalten!

Helm, Gesichts-, Augenund Gehorschutz tragien!

Motor ausschalten!

ACHTUNG: Kickback! (Rückschlag)

Normalbenzin

EIN/AUS

Gefahr durch wegschleudernde Teile!

Chokeklappe geschlossen

ErsteHilfe

Zulässige Höchstdrehzahl des Schneidwerkzeuges

Chokeklappe offen


Recycling

Rauchen verboten!

Primerpumpe


CE-Kennzeichnung

- Motorsense DOLMAR MS-250.4
- Kombischlüssel
- Sechskantschlüssel
- Einfüllflasche für Motoröl
- Schutzhaube
(für 4-Zahn und 8-Zahn Schneidwerkzeug)
- Schneidwerkzeug (4-Zahn-Schlagmesser)
- Transportschutz
- Schutzhaube (für 2-Fadenkopf)
- Schultergurt
- Huftschutz
- Klipschelle
- Befestigungsschrauben (ohne Abbildung)
- Betriebsanweisung (ohne Abbildung)
Sollte eines der hier aufgeführten Bauteile nicht im Lieferumfang enthalten sein, wenden
Sie sichittean Ihren Verkäufe!
EU-Konformitätserklarung
Die Unterzeihnenden, Junzo Asada und Rainer Bergfeld, bevollmächtigt von der DOLMAR GmbH, erklaren, daß die Motorsensen der Marke DOLMAR,
Typ: MS-250.4
den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der einschlagigen EU-Richtlinien entsprechen:
EU-Maschinenrichtlinie 98/37/EG
EU-EMV-Richtlinie 89/336/ EWG (geändert durch 91/263/ EWG, 92/31/EWG und 93/68/EWG)
Zur sachgerechten Umsetzung der Anforderungen dieser EU-Richtlinien wurden maßgeblich folgende Normen heranzeugen: EN 11806, CISPR 12, EN 50082-1, DIN VDE 0879 T1.
Hamburg, den 1.2. 2000
Für DOLMAR GmbH

Junzo Asada
Geschäftsführer

Rainer Bergfeld
Geschäftsführer
Verpackung
DOLMAR
Motorsense
Brushcutter
Débroussailleuse
Ohre DOLMAR Motorsense befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einem Karton.
Kartonagen sind Rohstoffe und somit wiederverwendungs-fähig oder konnen dem Rohstoffkreislauf (Altpapierverwertung) wieder zurückgebungrt werden.


Sicherheitshinweise
Allgemeine Hinweise
Zur Gewährleistung der sicheren Handhabung muß die Bedienperson unbedingt diese Betriebsanweisung setzen, um sich mit der Handhabung des Gerätes vertraut zu machen (1). Unzureichend informierte Bediener konnen sich und andere Personen durch unsachgemäßigen Gebrauch gefährden.
- Motorsense nur an Benutzer ausleihen, die Erfahrung mit einer Motorsense haben. Die Betriebsanweisung ist damit zu übergeben.
- Erstbenutzer sollenn sich vom Verkäufe einweisen{lassen oder eine Forstschule besuchen, um sich mit den Eigenschaften des motorbetriebenen Schneidens vertraut zu machen, zunachst nurSENS, später sagen.
- Kinder und Jugendliche unter 18 Jahren dürfen bei Verwendung von metallischen Werkzeugen (4-Zahn-Schlagmesser, 8-Zahn-Wirbellatt) die Motorsense nicht benutzen. Jugendliche über 16 Jahre sind von thisem Verbot ausgenommen, wenn sie zum Zwecke der Ausbildung unter Aufsicht eines Fachkundigen stehen.
- Das Arbeitsen mit der Motorsense erfordert hohe Aufmerkamkeit.
- Nur in gutter körperlicher Verfassung arbeiten. Alle Arbeiten ruhig und umsichtig durchführren. Der Bediener ist gegenüber Dritten verantwortlich.
- Niemals unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten arbeiten (2).
Persönliche Schutzausrückungen
Die Kleidung soll zweckmäßig, d. h. eng anliegend aber nicht hinterlich sein. Keinen Körperschmuck oder Kleidungen/TRagen, die ein Verfangen an Buschwerk oder Sträuchern ermögen.
- Um beim Sensen Verletzungen von Kopf, Augen, Hand, Fuß sowie Gehörschäden zu vermeiden, müssen die nachfolgend beschriebenen Körperschutzausrüstungen getragen werden.
- Das Tragen eines Schutzhelmes wird empfohlen; beim Arbeiten in Waldgebieten ist es unbedingt erforderlich. Der Schutzhelm (1) ist regelmäß auf Beschädigungen hin zu überprüfen und spätestens nach 5 Jahren auszubauschen. Nur geprüfte Schutzhelme verwenden. Bei langen Haaren unbedingt Haarnetz/TRagen!
- Der Gesichtsschutz (2) des Helmes hält aufgewirbeltes Schnittgut oder weggeschleuderte Gegenstände ab. Um Verletzungen der Augen zu vermeiden, ist zusätzlich zum Geschäftsschutz eine Schutzbrille zu tragen.
- Zur Vermeidung von Gehörschäden sind geeignete personliche Schallschutzmittel zu tragen (Gehörschutz (3), Kapseln, Wachswatte etc.). Oktavbandanalyse auf Anfrage.
Die Sicherheits-Forstjacke (4) hat signalfarbene Schulterpartien. Arme und Hals sind immer durch Kleidung zu Schützen.
Die Sicherheits-Latzhose (5) hat 22 Lagen Nylongewebe und schützt vor Schnittverletzungen. Ihr Verwendung wird dringend empfohlen. Auf jeder Fall eine lange Hose aus festem Stoff/TRagen.
- Arbeitshandschuhe (6) aus festem Leder gehören zur vorschäftsmäßigen Ausrüstung und sind beim Arbeiten mit der Motorsense ständig zu tragen.
- Beim Arbeiten mit der Motorsense sind Sicherheitsschuhbe bzw. Sicherheitsstiefel (7) mit griffiger Sohle, Stahl-kappe und ein Beinschutz zu tragen. Das Sicherheitsschuhwerk mit Schnittschutzeinlage bietet Schutz vor Schnittverletzungen und gewährleistet einen sicheren Stand.




1
2

3


6

4
Umgang mit Kraftstoffen / Tanken
- Beim Betanken der Motorsense ist der Motor auszuschalten.
- Rauchen und jedem offene Feuer ist nicht zulässig (5).
Vor dem Tanken den Motor abkühlen halten. - Kraftstoffe können Lösungsmittelähnliche Substanzen enthalten. Haut- und Augenkontakt mit Mineralölprodukten vermeiden. Beim Betanken Handschuhe/TRagen (5). Schutzkleidung öfter wechseln und reinigen. Kraftstoffdämpfe nicht einatmen. Das Einatmen von Kraftstoffdämpfen kann körperliche Schäden hervorrufen.
- Motorsense vor dem Betanken in eine stabile Lage bringen.
- Kein Kraftstoff oder Öl verschütten. Wenn Kraftstoff oder Öl verschüttet wurde, Motorsense sofort saubern. Kraftstoff nicht mit Kleidung in Berührung bringen. Falls Kraftstoff an die Kleidung gelangt, Kleidung sofort wechseln.
- Darauf achten, daß kein Kraftstoff oder Öl ins Erdreich gelangt (Umweltschutz). Geeignete Unterlage verwenden.
- Nicht in geschlossenen Räumen tanken. Kraftstoffdämpfe sammeln sich am Boden (Explosionsgefahr).
- Verschlußschraube des Kraftstofftanks gut verschreiben und regelmäßig auf Dichtheit überprüfen.
Zum Starten der Motorsense den Standort wechseln (mindestens 3 Meter entfernt vom Tankplatz) (6). - Kraftstoffe sind nicht unbegrenztagerfällig. Nur soviet einkaufen, wie in absehbarer Zeit verbraucht werden soll.
- Kraftstoff nur in zugelassenen und gekennzeichneten Kani-stern transportieren und lagern. Kraftstoff Kindern nicht zugänglich machen.


Inbetriebnahme
- Nicht allein arbeiten, für Notfälle muß jeder in der Höhe sein (Rufweite).
Unterrichten Sie die Person über die sich am Gerät befindlichen Sicherheitseinrichtungen! - Sicherstellen, daß sich im Arbeitsbereich von 15 m keine Kinder oder weitere Personen aufhalten. Achten Sie auch auf Tiere (7).
- Vor Arbeitsbeginn Motorsense auf betriebssicheren Zustand prüfen: fester Sitz des Schneidwerkzeuges, der Gashebel muß beim Loslassen selbsttätig in die Nullstellung zurückgehen, Funktion der Gashebelsperre, Schneidwerkzeugarf nicht im Leerlauf drehen, saubere und trockene Handgriffe, Funktion des Start/Stoppschalters, Schutzeinrichtungen nicht beschädigt und in richtiger Position fest montiert sind. Anonsosten besteht Verletzungsgefahr!
- Motorsense nur wie in der Betriebsanweisung beschrieben starten. Andere Anwerfttechniken sind nicht zulässig (8)!
- Die Motorsense und die Werkzeuge)durfen nur im beschreibenben Anwendungsbereich eingesetzt werden.
- Motorsense erst nach komplettem Zusammenbau und Prüfung starten. Grundsätzlicharf das Gerät nur komplett montiert benutzt werden!
- Schneidwerkzeug muß mit der entsprechenden Schutz-einrichtung ausgerüstet sein. Gerät nie ohne Schutzeinrichtung betreiben.
- Das Schneidwerkzeugarf sich im Leerlauf nicht mitdrehen, ggf. Standgas einstellen.


- Vor dem Starten darauf auf achten, daß das Schneidwerkzeug keinerlei Berührung mit harten Gegenständen, z.B. Åsten, Steinen usw. hat.
- Motor(sofort ausschalten bei spürbaren Veränderungen im Geräteverhalten.
- Wenn das Schneidwerkzeug mit Steinen oder sonstigen harten Gegenständen in Berührung gekommen ist, sofort Motor abstellen und das Schneidwerkzeug überprüfen.
- Das Schneidwerkzeug ist in regelmäßigen Abständen auf Beschädigungen zu überprüfen (evtl.haarfeine Risse durch Abklopfen -Klangprobe- feststellen). Haarrisse konnen im Bereich der Zahnwurzel (9) nach längerem Gebrauch auftreten. Beschädigte Schneidwerkzeuge und Schneidwerkzeuge mit Haarrissen dürfen auf keinen Fall mehr verwendet werden!
Die Motorsense nur mit Schultergurt benutzen (10) und Schultergurt vor Arbeitsbeginn entsprechend einstehen. Die körpergerechte Einstellung des Schultergurtes ist notwendig, um ermuddungsfrei zu arbeiten. Die Motorsense nie mit einer Hand betreiben. - Bei jeder Arbeit ist die Motorsense mit beiden Händen festzuhalten (10). Auf sicheren Stand muß ständig geachteten werden.
Die Motorsense ist so zu handhaben, daß Abgase nicht eingeatmet werden können. Die Motorsensearf nicht in geschlossenen Räumen gestartet oder betrieben werden (Vergiftungsgefahr). Kohlenmonoxyd ist ein geruchloses Gas. Nur an gut belufteten Orten Arbeiten. - In Arbeitspausen und vor dem Verlassen der Motorsense ist das Gerät auszuschalten (11) und so abzustellen, daß niemand gefährdet werden kann.
Die erhitzte Motorsense nicht ins trockene Gras oder auf brennbare Gegenstände legen. - Beim Transport und bei einem Standortwechsel während der Arbeit ist der Motor auszuschalten (11).
Gerat nicht mit defektem Schalldämpfer betreiben.
Rückschlag (Kickback)
Beim Arbeitsen mit der Motorsense kann es zum unkontrollierten Rückschlag kommt.
Dies ist entsprechend dann der Fall, wenn im Bereich zwischen 12 und 2 geschlossen wird (Bild 12).
Bei festem Material wie Gestrupp, Straucher etc.arf hier niz zum Schnitt angesetzt werden.
Die Motorsense wird damit unkontrolliert mit hoher Energie seitlich fortgeschleudert bzw. beschleunigt (Verletzungsgefahr!).
Im Bereich 12-2 (Bild 12) nie zum Schnitt ansetzen!
Rückschlag vermeiden (Bild 13):
Um Rückschlag zu vermeiden, ist folgenden zu beachten:
- Schnittvorgang immer beobachten. Vorsicht beim Fortsetzen bereits begonnener Schnitte.
- Das Schneidwerkzeug muß vor Schnittbeginn die volle Arbeitsdrehzahl erreicht haben.
- Im Bereich zwischen 12 und 2 besteht, insbesondere bei Verwendung metallischer Schneidwerkzeuge, eine erhöhte Rückschlaggefahr!
- Arbeitstechniken im Bereich 11-12 und 2-5 führen nur von geschulten Personen auf eigene Gefahr durchgeführt werden!
- Im Bereich 8-11 ist ein leichtes und rückschlagarmes Schneiden möglich.





Arbeitsverhalten und -technik
- Nur bei gute Sicht- und Lichtverhältnissen arbeiten. Im Winter entsprechens auf Glätte, Nasse, Eis und Schnee achten (Rutschgefahr). Sicheren Stand einnehmen.
- Nie über Schulterhöhe schneiden.
- Nie auf Leitern stehend schneiden.
- Nie mit der Motorsense in den Baum steigen und Arbeiten durchführren.
- Nie auf instabilen Untergründen arbeiten.
- Bereich des Schnittes von Fremdkörpern wie z. B. Steinen, Metallteilen saubern. Fremdkörper konnen abprallen (Verletzungsgefahr, 14), sie beschädigen das Schneidwerkzeug und es kann zum gefährlichen Rückschlag (Kickback)kommen.
- Das Schneidwerkzeug muß vor Schnittbeginn die volle Arbeitsdrehzahl erreicht haben.
Einsatzbereich der Schneidwerkzeuge
Die Schneidwerkzeuge (15) nur zu den beschriebenen Arbeiten setzen! Andere Anwendungen sind nicht zulässig.
2-Fadenkopf
Ausschließlich für das Schneiden an Mauern, Zäunen, Rasenkanten, Bäumen, Pfosten etc. (Ergänzung zum Rasenmacher).
4-Zahn-Schlagmesser, 8-Zahn-Wirbelblatt
Für das Schneiden von kräftigem Material wie: Unkraut, hohen Gräsern, Gestrupp, Strauchern, Wildwuchs, Dickicht etc. mit Durchmesser des zu schneidenden Materials bis maximal 2 cm. Bei diesen Arbeiten wird die Motorsense von rechts nach links im Halbkreis geschwenkt (ähnlich wie mit der Handsense) (16).
Transport
- Beim Transport und bei einem Standortwechsel während der Arbeit ist die Motorsense auszuschalten, um ein unbeabsichtigtes Anlaufen des Schneidwerkzeuges zu vermeiden.
- Motorsense niemals hinter sich herziehen oder fallen lessen (außer im Notfall). Beim Verladen die Motorsense nicht werfen oder,jemand zuwerfen!
Wird die Motorsense harten Stößen ausgesetzt, muß sie auf austretenden Kraftstoffe geprüft werden (Brandgebung bzw. Explosionsgefahr!).
- Niemals die Motorsense mit laufendem Schneidwerkzeug/TRagen und transportieren!
- Beim Transport über eine größere Distanz ist der mitgelieferte Werkzeugschutz auf jeder Fall anzubringen.
- Beim Transport im KFZ ist auf sichere Lage der Motorsense zu achten. Kraftstofftank vor dem Transport entleeren.
- Beim Versand der Motorsense muß der Kraftstofftank vollständig entleert sein.
Lagerung
Die Motorsense sicher in einem trockenen Raum lagern und den Werkzeugschutz für metallische Schneidwerkzeuge anbringen. Motorsense für Kinder unzugänglich aufbewahren.
- Bei längerer Lagerung eine gründliche Wartung und umfas-sende Durschischt der Motorsense von einer DOLMAR-Fachwerkstatt durchführten halten.
- Bei längerer Lagerung der Motorsense muß der Kraftstofftank vollständig entleert und der Vergaser leergefahren werden. Kraftstoffe sind nur begrenztagerfällig und konnten Ablagerungen im Tank oder Vergaser bilden.
- Kraftstoffreiste in Reservekanistern sollenen für andere Motore verwendet oder entsorgt werden.



Instandhaltung
- Der betriebssichere Zustand des Gerätes, insbesondere von Schneidwerkzeug, Schutzeinrichtung und Schultergurt, Dichtigkeit des Kraftstoffsystems, ist jeweils vor Beginn der Arbeit zu prufen. Auf vorschfristig geschäftes Werkzeug istalanders zu achten.
ACHTUNG:
Metallische Schneidwerkzeuge)dürfen nur von einer Fachwerkstatt nachgeschärft werden!
Ein nicht fachgerecht nachgeschäftes Werkzeug kann zur Unwucht führen und stellt damit eine erhebliche Verletzungsgefahr dar. Darüber hinaus können durch Vibrationen Schäden am Gerät entstehen.
- Beim Auswechseln des Schneidwerkzeuges, Reinigen des Gerätes und des Schneidwerkzeuges usw., muß der Motor abgestellt und der Zündkerzenstecker gezogen sein.
- Beschädigte Werkzeuge)dürfen nicht gerichtet oder geschweßt werden.
- Das Gerät ist lärm- und schadstofffarm zu betreiben. Hierbei ist auf korrekte Vergasereinstellung zu achten.
- Motorsense regelmäßig reinigen und alle Schrauben und Muttern auf festen Sitz kontrollieren.
- Motorsense nicht in der Nähe von offenem Feuer warten oder lagern (17)!
Die Motorsensearf Nur mit leerem Tank und leergefahrenem Vergaser in geschlossenen Räumen gelagert werden. Motorsense Kindern nicht zugänglich machen.
Unfallverhütungsvorschriften der zuständigen Berufsgenos-sschaft und der Versicherung beachten.
Auf keinen Fall an der Motorsense bauliche Veränderungen vornehmen! Sie gefährden hierdurch ihre Sicherheit!
Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten)dürfen nur soweit ausgeführten werden, wie sie in dieser Betriebsanweisung beschrieben sind. Alle weiteren Arbeiten müssen vom DOLMAR Service übernommen werden (18).
Nur Original DOLMAR Ersatzteile und Zubehör verwenden.
Bei Verwendung von nicht Original DOLMAR Ersatzteilen, Zubehör oder Werkzeugen ist mit erhöhter Unfallgefahr zu rechnen. Bei Unfällen oder Schäden mit nicht zugelassenen Schneidwerkzeugen, Befestigungen von Schneidwerkzeugen oder Zubehör entfällt jegliche Haftung.
ErsteHilfe
Für einen eventuell eintretenden Unfall sollte immer ein Verbandskasten nach DIN 13164 am Arbeitsplatz vorhanden sein. Entnommenes Material sofort wieder auffüllen.
Wenn Sie Hilfe anfordern, geben Sie folgende Angaben:
- wo es geschah
- was geschah
wieviele Verletzte - welche Verletzungsart
-
- wer meldet!
Hinweis
Werden Personen mit Kreislaufstorungen zu oft Vibrationen ausgesetzt, kann es zu Schädigungen an Blutgeführten oder des Nervensystems kommt.
Folgende Symptome können durch Vibrationen an Fingern, Händen oder Handgelenken auftreten: Einschlafen der Körperteile, Kitzeln, Schmerz, Stechen, Veränderung der Hautfarbe oder der Haut.
Werden these Symptome festgestellt,uchen Sie einen Arzt auf.




Technische Daten
| MS-250.4 | ||
| Hubraum | cm3 | 24,5 |
| Bohrung | mm | 34 |
| Hub | mm | 27 |
| Nennleistung nach ISO 8893 | kW | 0,66 |
| Nenndrehzahl | 1/min | 7.000 |
| Max. Motordrehzahl mit einteiligem Metallschneidwerkzeug1) | 1/min | 8.500 |
| Max. Drehzahl der Werkzeugspindel mit einteiligem Metallschneidwerkzeug1) | 1/min | 6.500 |
| Leerlaufdrehzahl | 1/min | 3.000 |
| Einkuppeldrehzahl | 1/min | 3.750 |
| Vergaser (Membranvergaser) | Typ | WALBRO WYL |
| Zündanlage | Typ | Transistorzündung |
| Zündkerze | Typ | NGK-CMR 6A |
| Elektrodenabstand | mm | 0,7 - 0,8 |
| Schalleistungspegel LwAv nach ISO 10884 2) 4) | dB (A) | 97,7 |
| Schaldruckpegel LpAv am Arbeitsplatz nach ISO 7917 2) 4) | dB (A) | 87,7 |
| Schwingbeschleunigung ah,w nach ISO 7916 2) 4) | ||
| - rechter Handgriff (Leerlauf/Höchstdrehzahl) | m/s2 | 4,72 / 4,7 |
| - linker Handgriff (Leerlauf/Höchstdrehzahl) | m/s2 | 3,83 / 7,56 |
| Kraftstoffverbrauch nach ISO 8893 3) | kg/h | 0,33 |
| Spez. Verbrauch nach ISO 8893 3) | g/kWh | 408 |
| Kraftstofftank-Inhalt | I | 0,5 |
| Kraftstoff | Normalbenzin | |
| Motoröl (SAE 10W-30) | cm3 | 80 |
| Getriebeübersetzung | 14:18 | |
| Maße: Länge / Breite / Höhe (ohne Schneidwerkzeug) | mm | 1760 / 600 / 405 |
| Gewicht mit Kunststoffschutzhaube (ohne Schneidwerkzeug) | kg | 5,4 |
1) Bei Einsatz des DOLMAR-Fadenkopfes Teil-Nr. 381 224 261, wird die zulässige Maximalrehzahl des Fadenkopfes nicht übersritten.
2) Daten berücksichtigten die Betriebszustände Leerlauf und Höchstdrehzahl zu gleichen Teilen.
3) Bei max. Motorleistung.
4) Mit einteiligem Metalschneidwerkzeug.

Teilebezeichnung
Montage der Handgriffe



ACHTUNG: Bei allen Arbeiten an der Motorsense unbedingt Motor ausschalten, Kerzensteckerziehen und Schutzhandschuhe/TRagen!
ACHTUNG: Motorsense damit erst nach komplettem Zusammenbau und Prüfung gestartet werden!

- Griffbefestigung (A/1) mit Schrauben (A/2) montieren. Die Schrauben damit nur ca. 5 - 6 Umdrehungen hineindrehen.

- Rohrhandgriffe, wie im Bild gezeigt, gleichmäßig in die Grifkaufnahme stecken und senkrecht nach oben austrichen.
- Schrauben (A/2) fest anziehen.

HINWEIS:
Zur betteren Handhabung der Motorsense konnen die Rohrhandgriffe je nach Bedarf eingestellt werden.
Die im Bild dargestelltie Position der Griffe ermöglich ein ermudungsfreies Arbeitsen auch bei längerem Einsatz.

- Steuerleitung mit den beiden Klipschellen (D/3) am Tragrohr wie im Bild gezeigt befestigen.
Montage der Schutzhaube
ACHTUNG: Aufgrund bestehender Sicherheitsbestimmungen nur die unter aufgeführten Werkzeug/ Schutzhauben-Kombinationen verwenden. Bei Schneidwerkzeug-Wechsel muß die entsprechende Schutzhaube unbedingt montiert werden.
ACHTUNG: Nur die hier aufgeführten Schneidwerkzeuge verwenden! Die Verwendung anderer Schneidwerkzeuge kann zu erhöhter Unfallgefahr und zu Schäden am Gerät führen und ist deshalb nicht zulässig!
4-Zahn-Schlagmesser
Teil-Nr. 362.224.140
Außendurchmesser 230 mm
8-Zahn-Wirbelblatt
(Zubehor)
Teil-Nr. 362.224.180
AuBendurchmesser 230 mm


Schutzhaube
Teil-Nr. 381.802.800

Automatischer 2-Fadenkopf (Zubehör)
Teil-Nr. 381.224.261
Ersatzfaden nur mit 2,4 mm verwenden.
15 m Teil-Nr. 369.224.070
120 m Teil-Nr. 369.224.072

Schutzhaube
Teil-Nr. 381.800.800


ACHTUNG:
Die im Lieferumfang enthaltene Schutzhaube muß unbedingt montiert werden, um ihren persönlichen Schutz zu gewährleisten und die gesetzlichen Unfallverhütungs-vorschriften zu erfüllen.
Der Betrieb ohne diese Schutzeinrichtung ist nicht zu-lässig!


ACHTUNG:
Bei allen Arbeiten am Schneidwerkzeug, am Winkelgetriebe oder an der Schutzhaube (Werkzeugwechsel oder Reinigung) unbedingt Schutzhandschuhe,tragen, Motor ausschalten und Kerzensteckerziehen!

A

B
- Entsprechende Schutzhaube, wie in Bild A bzw. B gezeigt, montieren und Schrauben (A/1, B/1) wechselseitig und gleichmäßig fest anziehen.
ACHTUNG:



Bei allen Arbeiten am Schneidwerkzeug, am Winkelgetriebe oder an der Schutzhaube (Werkzeugwechsel oder Reinigung) unbedingt Schutzhandschuhe/TRagen, Motor aushalten und Kerzensteckerziehen!

ACHTUNG:
Bei Montage des 4-Zahn-Schlagmessers oder des 8-Zahn-Wirbelblattes, muß die entsprechende Schutzhaube montiert werden (siehe Tabelle Seite 11)!
Beim Auflegen des 8-Zahn-Wirbelblattes unbedingt die Drehrichtung beachten (Pfeil auf der Schutzhaube und auf dem Wirbelblatt weisen die gleiche Drehrichtung auf)!
- Schneidwerkzeug (D/5) auf den Ansatz (C/4) der Aufnahme aufsetzen.
- Druckscheibe (C/3) und Befestigungsmutter (C/2) montieren. Befestigungsmutter von Hand anziehen.
Montage des 4-Zahn-Schlagmessers oder des 8-Zahn-Wirbelblattes

- Befestigungsmutter (C/2) im Uhrzeigersinn von der Welle abschrauben (Linksgewinde).
- Druckscheibe (C/3) abnehmen.

- Sechskantschluss (E/6, im Lieferumfang) in die Öffnung am Winkelgetriebe einsetzen.
- Schneidwerkzeug leicht drehen, bis der Sechskantschluss die Welle blockiert.
- Befestigungsmutter (C/2) mit dem Kombischlüssel (E/7, im Lieferumfang) fest anziehen (Linksgewinde).
ACHTUNG:
Innensechskantschluss (E/6) unbedingt wieder abnehmen.
- Transportschutz (E/8) abnehmen.
ACHTUNG:
Bei Montage des 2-Fadenkopfes muß die entsprechende Schutzhaube montiert werden (siehe Tabelle Seite 11)!
- Befestigungsmutter (F/9) und Druckscheibe (F/10) abnehmen und aufbewahren (zum Werkzeug legen).
- Sechskantschlüssel (F/11, im Lieferumfang) in die Öffnung am Winkelgetriebe einsetzen.
- Welle leicht drehen, bis der Sechskantschlüssel die Welle blockiert.
- 2-Fadenkopf (F/12) auf die Welle schrauben (Linksgewinde) und von Hand festziehen.
- Schutzfolie vom Fadenmesser (F/13) entfern.
ACHTUNG: Sechskantschluss (F/11) unbedingt wieder abnehmer.
Betriebsstoffe
HAUT- UND AUGENKONTAKT VERMEIDEN! KRAFTSTOFFDÄMPFE NICTE EINATMEN!




Rauchen und jedem offene Feuer ist nicht zulässig!
Der Umgang mit Betriebsstoffen/Kraftstoffen erfordert vorsichtige und umsichtige Handlungsweise. Betriebsstoffe/Kraftstoffe können Lösungsmittelähnliche Substanzen enthalten. Nur im Freien oder in gut durchlüfteten Räumen tanken. Kraftstoffdämpfe nicht einatmen, Kraftstoffdämpfe sind giftig und konnen körperliche Schäden hervorrufen. Haut- und Augenkontakt mit Kraftstoff und Mineralölen vermeiden. Mineralölprodukte, auch Öl, entfetten die Haut. Bei wiederholtem und längerem Kontakt trocknet die Haut aus. Folgen konnen verschiedene Hauterkrankungen sein. Außendem sind allergische Reaktionen besteht. Augenkontakt mit Öl führt zu Reizungen. Bei Augenkontakt sofort das betroffene Auge mit klarem Wasser spulen.
Bei anhaltender Reizing sofort einen Arzt aufsuchen!
Benzin

Die Auslegung des Motors erfolgte mit Normalbenzin mit einer Mindestoktzahl von 91 ROZ. Sollte entsprechender Kraftstoff nicht zur Verfügung stehen, ist auch die Verwendung von Kraftstoff mit higherer Oktanzahl möglich. Dadurch entstehen am Motor keine Schäden.
Benzinlagerung
Benzin ist nicht unbegrenztagerfällig. Nur soviel Benzineinkaufen, wie in 4 Wochen verbraucht werden soll.
Benzin nur in zugelassenen und gekennzeichneten Behältern lagern!
Motoröl

HINWEIS: Die Schmierung des Motors erfolgt ausschließlich durch das Motoröl. Die Kontrolle des Motoröls sollst stets vor Arbeitsbeginn an einem sauberen Ort erfolgen. Es ist darauf unbedingt darauf zu achten, daß kein Schmutz an den Peilstab oder in den Kurbelraum gerät.
Beachten SieitteTheseVorsichtsmaßnahme,denn sie trägt entscheidend zur Lebensdauer des Motors bei!
IstriotzallercVorsichtSchmutzindenKurbelraumgeraten,so mußdasMotorölvor demIngangsetzendesMotors unbedingt gewechseltwerden (siehe"Motorölwechseln")!
Die Schmierung des Motors erfolgt durch Mehrbereichsöl der Klassifizierung SAE 10W-30. Einfullmenge: 80~cm^3
ACHTUNG: Vor der ersten Inbetriebnahme muß das Motoröl eingefüllt werden!
Ölstand kontrollieren
- Motor abkühlen setzen.
- Umgebung des Peilstabes (B/1) gut saubern, damit kein Schmutz in den Kurbelraum gerät.
- Motorsense auf den Standfuß (nicht kippen) auf eine ebene Fläche stellen.
- Peilstab (B/2) gegen den Uhrzeigersinn Herausdrehen.
- Peilstab mit einem sauberen Lappen abwischen, anschließend durch die Öffnung in den Kurbelraum tauchen und wieder herausziehen.
Tanken

NUR BEI AUSGESCHALTETEM MOTOR!
- Umgebung des Tankverschlußes (A/1) gut saubern, damit kein Schmutz in den Kraftstofftank gerät.
- Motorsense vor dem Betanken in eine stabile Lage bringen (seitlich kippen).
Tankverschluß (A/2) abschrauben und Benzin vorsichtig bis zur Unterkante des Einfüllstutzens einfüssen. Vorsichtig einfüssen, um kein Kraftstoff zu verschüssen.
Tankverschluß wieder fest aufschauben.
Tankverschluß und Umgebung nach dem Tanken saubern!

- Ölstand ablesen, siehe Bild.
- Bei Bedarf Motoröl bis zur Unterkante der Einfüllöffnung (B/3) nachfüllen. Benutzen Sie hierzu die mitgelieferte Einfüllfasche für Motoröl. Sie ermöglicht eine genaue Dosierung ohne damit Motoröl zu verschüssen.
HINWEIS: Darauf achten, daß der Peilstab beim ablegen nicht mit Schmutz in Berührung kommt! Halten Sie einen sauberen Lappen bereit.
Anlagen des Schultergurtes

Schultergurt über beiden Schultern legen, so daß die Hüftplatzte (A/1) an der rechten Seite hangt.
Schultergurt so einstellen, daß der Gurtverschluß (A/2) am Brustkorb aufliegt.
- Mit den beiden Hüftplattenriemen die Höhe der Hüftplatte so einstellen, daß der Befestigungshaken (A/3) in Höhe des Hüftknochens liegt.
Ausbalancieren der Motorsense

Durch Verschieben der auf dem Tragrohr befestigten Gurthalterung (B/4), kann die Balance der Motorsense verändert werden.
Tank mit Benzin fullen, Schneidwerkzeug montieren.
- Schraube (B/5) etwas lösen und die Gurthalterung in gewünschte Position auf dem Tragrohr schieben.
-Zum Werkzeughin: Sense wird motorlastig.
- Zum Motor hin: Sense wird werkzeuglastig.
Die Motorsense ist gut ausbalanciert, wenn das Schneidwerkzeug bei ebenem Gelände etwa 5 cm über dem Boden hängt. Bei schwierigem Gelände mit Vertiefungen, Steinen oder viel Reisig, das Schneidwerkzeug entsprechend/higher einstellen. Die Arme sollen bei der Arbeit nur leicht angewinkelt sein.
Schnelltrennsicherung

Die Schnelltrennsicherung (C/6) ist eine Sicherheitseinrichtun der Motorsense.
- Durch Ziehen an der Schnelltrennsicherung (C/6) werden bei Gefahr Menschen und Motorsense sofort getrennt.
HINWEIS:
Benutzen Sie die Schnelltrennsicherung auch zum kurzzeitigen Ablegen der Motorsense, z. B. wenn im Arbeitsbereich Steine oder sonstige harte Gegenstände entfernt werden müssen! So wird Ohnen diese Sicherheitseinrichtung vertraut, um im Notfall schnell und safer reagieren zu können.
Inbetriebnahme
Unfallverhütungsvorschriften befolgen!
Grundeinstellung der Höchstdrehzahl
Die Motorsense ist mit einer Einstellschraube (A/1) zur Regulierung der Höchstdrehzahl bei voll durchgehrücktem Gashebel (A/2) ausgestattet.
HINWEIS: Der Gashebel (A/2) kann nur betägt werden, wenn vorher die Sicherheits-Sperrtaste (A/3) gedrückt wird. Beim Umfassen des Griffes wird die Sicherheits-Sperrtaste durch die Handfläche betätig.
Führn Sie vor der ersten Inbetriebnahme folgende Grundeinstellung (max. zulässige Höchstdrehzahl) durch:
- Einstellschraube (A/1) gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen.
- Anschließlich 5 bis 6 Umdrehungen zurückdrehen.
In dieser Einstellung wird die max. zulässige Höchstdrehzahl von ca. 8500 1/min nicht übersritten.


Starten
ACHTUNG:
- Mindestens 3 Meter vom Tankplatz entfern!
- Motorsense auf einem freien Platz auf den Boden legen und darauf achtenden, daß das Schneidwerkzeug nicht den Boden oder andere Gegenstände berührt.
Kaltstart
- Kurzschlußschalter (B/4) nach unten schieben (START).
- Chokehebel (C/5) nach oben stellen ( | ZU).
- Kraftstoffpumpe (C/6) ca. 7 bis 10 mal leicht drücken, bis keine Luftblasen mehr in der Kraftstoffpumpe zu sehen sind.
- Motorsense mit einer Hand, wie im Bild D gezeigt, festhalten.
- Anwerfr Grill langsam bis zum spürbaren Widerstand herausziehen (der Kolben steht vor dem oberen Totpunkt).
- Zeit schnell und kräftig weiterziehen, bis erstehorbare Zündung erfolgt.
ACHTUNG: Anwerfr Schiff nicht mehr als 50 cm Herausziehen und nur langsam von Hand zurückführren.
- Chokehebel nach unten stellen (|Φ|) und erneut am Anwerfgriffziehen, bis der Motor lauft.
- Vor Vollast-Betrieb Motor ca. 1 min bei mittleren Drehzahlen warmlaufen halten.
Warmstart
- Wie unter Kaltstart beschreiben, jedoch ohne den Chokehebel zu betätigten (Chokehebel unter in Stellung | | |).
Motor abstellen
- Kurzschlußschalter (B/4) nach oben schiben (STOP).



Leerlauf einstellen

Der Vergaser des Modells MS-250.4 ist mit einer Festdüse ausgestattet. Sie brauchen dazu die Leerlaufdrehzahl einstellen. Das Einstellen der Leerlaufdrehzahl kann z.B. durch den Einlaufvorgang bei einer neuen Maschine erforderlich werden. Die Maschine ist vor dem Einstellen mit dem zu verwendenden Schneidwerkzeug auszurüsten und durch 3 bis 5 Minuten Betrieb bei mittleren Drehzahlen warm zu fahren.
Leerlaufdrehzahl kontrollieren und einstellen
Die Leerlaufdrehzahl ist auf 3.000^1 /min (siehe Technische Daten) einzustellen bzw. durch Regulieren der Leerlaufschraube (A/1) zu korrigieren (das Schneidwerkzeugarf sich nicht drehen). Dabei führt ein Hineindrehen der Schraube (A/1) zu schnellerem Motorlauf und ein Herausdrehen der Schraube (A/1) zu langsamerem Motorlauf.
Schneidwerkzeug schärfen


ACHTUNG: Die nachfolgend aufgeführten Schneidwerkzeuge)dürfen nur von einer Fachwerkstatt nachgeschärft werden, da ein Nachscharfen von Hand zu Unwucht am Schneidwerkzeug, zu Vibrationen und Schäden am Gerät führen kann.
- 4-Zahn-Schlagmesser, 8-Zahn-Wirbelblatt
Ein fachgerechts Scharfen und Auswuchten wird durch jeder DOLMAR-Fachwerkstatt ausgeführrt.
Hinweis: Das 4-Zahn-Schlagmesser kann zur Veränderung der Benutzungs-dauer einzelmal gedreht werden, bis beiden Schneideseiten stumpf sind.
Fadenkopf

Nachstellen des Fadens:
Der Fadenkopf hat eine automatische fliehkraftgesteuerte Fadennachstellung und ist zusätzlich mit einer manuellen Nachstellmogglichkeit ausgestattet. Die fliehkraftgesteuerte Fadennachstellung stellt den Faden bei Überschreitung von ca. 6.000 1/min. auf die optimale Fadenlänge ein. Zur Erhöhung der Schnittleistung kann durch die manuelle Nachstellung durch Auftippen auf den Boden mit dem Fadenkopf die Fadenlänge nachgestellt werden.

- Winkelgetriebe blockieren, siehe „Montage des 2-Faden-kopfes".
- 2-Fadenkopf im Uhrzeigersinn vom Winkelgetriebe abschrauben.
Deckelaufnahmelaschen (A/1) leicht eindrücken und Deckel (A/2) vom Gehäuse (A/3) abnehmer.

- Neuen Faden (Länge 3 Meter, 0.2,4 ~mm ) in die Spule einhängen (C/7), damit ein Fadenende ca. 80 ~mm länger halten.
- Beide Fadenenden in Pfeilrichtung (LH,10) auf die Spule wickeln (ein Faden oben und ein Faden unter in der Spule).
Der Pfeil LH (C/8) kennzeichnet die Fadenwickelrichtung entsprechend der Drehrichtigung des 2-Fadenkopfes.


- Fadenenden (B/4) durch die Schlitze der Austrittsöffnungen (B/5) am Gehäuse Herausziehen und in die Fadenaufnahmen der Spule (B/6) drücken.
Spule mit Faden aus dem Gehäuse Herausnehmen. - Alte Fadenreste von der Spule entfern.
- Spulenunterseite und Gehäuse mit Pinsel reinigen und aufevtl. Schäden prüfen.
HINWEIS: Sollte noch ausreichend Faden auf der Spule sein, sich jedoch beim Mähen nicht auf die richtige Länge einstellen, so ist der Faden neu aufzuwickeln.

- Das kürzere Fadenende in die Fadenaufnahme der Spule (D/6) einfahren.
- Das langere Fadenende eine halbe Umdrehung (180^) weiter wickeln und in die Fadenaufnahme (D/9) einfahren.
Spule (E/10) in das Gehäuse (E/11) einsetzen, ggf.leitung drehen, bis sie über die Verzahnung rutscht.
- Fadenenden aus den Fadenaufnahmen der Spule Herausziehen und in die Schlitze (E/12) der Fadenaustritts-öffnungen führen.
- Deckel (A/2) aufsetzen, damit die Deckelaufnahmelaschen (A/1) liegt eindrücken. Deckel muß hörbar einrasten.
Wartungshinweise



ACHTUNG: Bei allen Wartungsarbeiten unbedingt Motor ausschalten, Kerzensteckerziehen und Schutzhandschuhe(TRagen!
Für eine lange Lebensdauer und zur Vermeidung von Schäden, mussen die nachfolgend beschriebenen Wartungsarbeiten regelmäß durchgeführt werden.
Garantieansprüche werden nur dann anerkannt, wenn diese Arbeiten regelmäßig und ordnungsgemäß ausgeführten wurden.
Tägliche Wartung
Die folgenden Wartungsarbeiten sind tätiglich nach Gebrauch durchzuführren:
- Die Motorsense äußertlich reinigen und auf Beschädigung überprüfen.
- Luftfilter reinigen. Bei Arbeiten unter extrem staubigen Verhältnissen mehrmals tätig.
- Kühlfluöffnungen am Motor sowie die Zylinderrippen auf Verstopfung oder Verschmutzung prüfen, ggf. reinigen.
Beim Betrieb der Motorsense mit verstopften Kühlluftöffnungen oder Zylinderrippen wird die Kuhlung des Motors beeinträchtigt, wodurch Störungen am Motor entstehen können. Zum Reinigen der Kührippen des Zylinders einen Holzschaber benutzen.
- Werkzeug auf Beschädigung und festen Sitz überprüfen.
- Prufen, ob zwischen Leerlaufdrehzahl und Einkuppeldrehzahl ein genügender Abstand vorhanden ist, damit das Werkzeug still steht, wenn der Motor im Leerlauf lauft (ggf. Leerlaufdrehzahl reduzieren). Falls das Werkzeug im Leerlauf weiterhin mitlauft, DOLMAR-Fachwerkstatt aufsuchen.
- Funktion von Kurzschlußschalter ( „START/STOP" ), Sicherheits-Sperrtaste und Gashebel prüfen (siehe Seite 15).
Luftfilter reinigen

- Schraube (A/1) herausschrauben.
- Luftfilterabdeckung (A/2) unter anfassen und abziehen.
- Chokehebel (A/3) noch oben in Pfeilrichtung schieren, um zu verhindern, daß Schmutzpartikel in den Vergaser fallen.
- Luftfilter (A/4) abnehmer und in lauwärmer Seitenlauge mit handelsüblichem Geschirrspulmittel auswaschen.

- Bei Wiederanbau des Luftfilterdeckels (C/2) zuerst den Luftfilterdeckel auf die oberen Laschen (C/6) setzen.
- Unteren Teil des Luftfilterdeckels bis zum hörbaren Einrasten in Richtung Motor drücken.
- Schraube (A/1) einsetzen und festziehen.

- Luftfilter anschließend gut trocknen setzen und wieder einsetzen. Darauf achten, daß der Luftfilter korrekt eingelegt wird. Die Lage des Filters ist durch eine Linie (B/5) gekennzeichnet.
Hinweis:
Bei starkem Staubanfall öfter reinigen, Denn nur ein sauberer Luftfilter garantiert die volle Motorleistung. Beschädigten Luftfilter(sofort erneuern!
Grobe Schmutzpartikel konnen den Motor zerstoren!
ACHTUNG: Zündkerze oder Kerzenstecker)dürfen bei laufendem Motor nicht berührt werden (Hochspannung).
Wartungarbeiten nur bei ausgeschalteten Motor ausführungen.
Bei freiBem Motor Verbrennungsgefahr. Schutzhand-schuhe tragien!

Bei Beschädigung des Isolationkörpers, starkem Elektrode-abbrand bzw. stark verschmutzten oder verölten Elektroden, muß die Zündkerze ausgewechselt werden.
Zündkerzenhaube (A/1) abnehmer.
- Zündkerzenstecker (A/2) von der Zündkerze abziehen. Zündkerze nur mit dem mitgelieferten Kombischlüssel ausbauen.
Achtung: Als Ersatz nur die Zündkerze NGK-CMR 6A verwenden.
Periodische Wartung
Schmierung der biegsamen Welle

- Biegsame Welle (C/3) alle 50 Betriebsstunden schmieren (Shell Alvania Nr. 2 oder gleichwertige Schmierstoffe verwenden).
- Beide Klippschellen (C/4) abnehmen.
Fixierschraube (C/5) herausschrauben. - Schrauben (C/6) etwas losen und Tragrohr aus dem Gehäuse hersausziehen.
- Biegsame Welle (C/3) schmieren, anschließend Tragrohr in das Gehäuse schieben, damit das Tragrohr hin- und herdrehen, um die Welle in die Aufnahmeöffnung einzuführen.
- Bohrung am Tragrohr (C/7) mit dem Gewindeloch der Fixierschraube ausrichten.
Fixierschraube (C/5) hineindrehen und nur leicht anziehen. - Schrauben (C/6) festziehen.

Elektrodenabstand
Der Elektrodenabstand muß 0,7 - 0,8 mm betragen.
Prüfung des Zündfunkens
- Kombischlüssel oberhalb des Kerzenlochs durch den Zylinderkopf stecken (nicht in das Kerzenloch stecken!).
- Herausgeschraubte Zündkerze mit fest aufgelecktem Kerzenstecker mittels isolierter Zange gegen den Kombischlüssel drücken (nicht in der Höhe des Kerzenloches!).
- START/STOP Schalter in Position "I".
- Anwerseil kraftig durchziehen.
Bei einwandfreiier Funktion muß ein Funke an den Elektroden sightbar sein.
Schmierung des Winkelgetriebes

Nach ca. 50 Betriebsstunden sollen das Winkelgetriebe (D/8) von einer DOLMAR Fachwerkstatt überprüft und ggf. Fett nachgeführt werden. Die Fettfüllung wird von der Fachwerkstatt einzel dosiert, da zu große Fettmengen zu Überhitzungen im Winkelgetriebe führen.
Motoröl wechseln
HAUT- UND AUGENKONTAKT VERMEIDEN!

Das Motoröl muß nach der ersten Inbetriebnahme nach 20 Betriebsstunden ausgetaucht werden.
Danach ist das Motorö in regelmäßigen Intervallen alle 50 Betriebsstunden auszuwechseln.
- Motor starten und durch 3 bis 5 Minuten Betrieb bei mittle- ren Drehzahlens warm fahren.
- Motor abstellen und Sense auf eine ebene Fläche absetzen. Ca. 3 bis 5 Minuten warten, bis sich das Öl im Kurbelraum angesammelt hat.
Saugkopf im Kraftstofftank
HAUT- UND AUGENKONTAKT VERMEIDEN!

- Benzintank, wie im Bild gezeigt, mit einem sauberen Lappen (E/10) abdecken.
- Peilstab (E/9) herausdrehen.
HINWEIS: Darauf achten, daß der Peilstab beim Ablegen nicht mit Schmutz in Berührung kommt! Halten Sie einen sauberen Lappen bereit.
- Motoröl (E/9) in geeigneten Behälter ausgegeben.
TIP: Motorsense so abstützen, daß das Motoröl von alleine ausfließen kann. Lassen Sie sie einige Minuten stehen, damit das gesamte Öl abtropfen kann.
Tank und Einfüllöffnung sorgfällig säubern. Achten Sie daraufauf, daß kein Schmutz in den Kurbelraum gerät.
- Neues Motoröl (SAE 10W-30, 80~cm^3 ) einfllen. Benutzen Sie hierzu die mitgelieferte Einfüllfasche für Motoröl. Sie ermöglicht eine genaue Dosierung ohne damit Motoröl zu verschüssen.
- Peilstab hineindrehen und nur leicht anziehen.
ACHTUNG: Darauf achten, daß kein Öl ins Erdreich gelangt (Umweltschutz). Verschüttetes Ölsofar aufwischen oder mit geeigneten Bindemitteln abbinden. Altöl umweltgerecht entsorgen.
Der vom Vergaser benötigte Kraftstoff wird über den Filz (F/11) des Saugkopfes gefiltert.
Der Zustand des Filzes ist periodisch einer Sichtprüfung zu unterziehen. Hierzu ist der Saugkopf mit einem Drahthaken durch die Tankverschlußöffnung zu ziehen.
Verhärten oder verschmutzten Filzfilter ersetzen.
Bei zu geringer Kraftstoffierung besteht die Gefahr, daß die zulässige Höchstdrehzahl des Motors übersritten wird.
Zur Gewährleistung einwandfrei der Kraftstoffzufuhr zum Vergaser sollene daher der Filzfilter etwa vierteljährlich erneuert werden.
Service und Wartung
Nach jeweils 50 Tankfällungen eine gründliche Wartung und umfassende Durchsicht der Motorsense von einer DOLMAR Fachwerkstatt durchführten halten.
Alle nicht in dieser Betriebsanweisung beschrieben Wartungs- und Einstellarheiten sollenn von einer DOLMAR-Fachwerkstatt ausgeführrt werden.
Periodische Wartungs- und Pflegehinweise
Für eine lange Lebensdauer, sowie zur Vermeidung von Schäden und zur Sicherstellung der vollen Funktion der Sicherheitseinrichtungen, müssen die nachfolgend beschrieben Wartungsarbeiten regelmäßig durchgeführt werden. Garantieansprüche werden nur dann anerkannt, wenn diese Arbeiten regelmäßig und ordnungsgemäß ausgeführt wurden. Bei Nichtbeachtung besteht Unfallgefahr!
| Allgemein | Komplette Motorsense Schrauben und Muttern | Sichtprüfung auf Beschädigungen und Dichtigkeit Zustand und festen Sitz prüfen |
| nach jeder Tankfüllung | Gashebel Sicherheits-Sperrtaste STOP-Schalter | Funktsprüfung Funktionsprüfung Funktionsprüfung |
| täglich | Luftfilter Kühlluftführung Schneidwerkzeug Leerlaufdrehzahl Motoröl Benzinschlüche | reinigen reinigen auf Beschädigungen und Sächfe prüfen kontrollieren (Schneidwerkzeug damit nicht mitlaufen) Ölstand kontrollieren, ggf. nachfüllen überprüfen, ggf. durch Fachwerkstatt ersetzen setzen |
| wöchentlich | Zündkerze Schalldämpfer | überprüfen, ggf. erneuern Austritt prüfen, ggf. reinigen |
| vierteljährlich | Saugkopf Benzintank | erneuern reinigen |
| bei längerer Außerbetriebnahme | Kraftstofftank Vergaser | entleeren leerfahren |
| jährlich | Komplette Motorsense | durch Fachwerkstatt überprüfen setzen |
| nach 200 Betriebsstunden | Benzinschlüche Ventilspiel | durch Fachwerkstatt ersetzen setzen durch Fachwerkstatt einstellen setzen |
Außerbetriebnahme und Lagerung
Wenn die Motorsense für länger als 6 Wochen nicht benötigt werden soll, folgende Ratschläge beachten.
Wartung gemäß Seiten 18 und 19 durchfuhren.
Kraftstofftank vollständig entleeren und Vergaser leerfahren. Kraftstoffe sind nur begrenztagerfähig und konnten Ablagerungen im Tank oder Vergaser bilden.
Kraftstoffreste in Reservekanistern sollenen fur andere Motore verwendet oder entsorgt werden.
- Metallische Schneidwerkzeuge säubern und leicht einolen.
- Motorsense nur in trockenen Räumen einlagern.
- Bei Wiederinbetriebnahme frischen Kraftstoff benutzen.
Werkstattservice, Ersatzteile und Garantie
Wartung und Reparaturen
Die Wartung und die Instandsetzung von modernen Motorsensen sowie Sicherheitsrelevanten Baugruppen erfordern eine qualifizierte Fachausbildung und eine mit Spezialwerkzeugen und Testgeräten ausgestattete Werkstatt.
DOLMAR empfeihltDMA, alle nicht in dieser Betriebsanweisung beschrieben. Arbeiten von einer DOLMAR-Fachwerkstatt ausfuhren zu halten.
Der Fachmann verfügt über die erforderliche Ausbildung, Erfahrung und Ausrüstung, Ihnen die jeweils kostengūnstigste Lösung zugänglich zu machen und hält Ihnen mit Rat und Tat weiter.
Bitte entnahmen Sie die nachstgelegte Fachwerkstatt dem beigefugtem Service-Verzeichnis!

Ersatzteile
Der zuverlässige Dauerbetrieb und die Sicherheit Ihres Gerätes hängt auch von der Qualität der verwendeten Ersatzteile ab. Nur ORIGINAL-DOLMAR-ERSATZTEILE verwenden, gekennzeichnet durch: DOLMAR
Nur die Originalte stammen aus der Produktion des Gerätes und garantieren daher hochstmögliche Qualität in Material, Maßhaltigkeit, Funktion und Sicherheit.
Original Erssz- und Zubehorteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler. Er verfugt auch über die notwendigen Ersatzteillisten, um die benotigten Ersatzteilnummern zu ermitteln und wird laufend über Detailverbesserungen und Neuerungen im Ersatzteilangebot informiert.
Bitte beachten Sie auch, daß bei der Verwendung von nicht Original DOLMAR Teilen eine Garantieleistung durch DOLMAR nicht möglich ist.
Garantie
DOLMAR garantiert eine einwandfreie Qualität und übernimmt die Kosten für eine Nachbesserung durch Auswechseln der schadhaften Teile im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern, die innerhalb der Garantiezeit nach dem Verkaufstag auftreten.itte beachten Sie, daß in einigen Ländern spezifische Garantiebedingungen gultig sind. Fragen Sie im Zweifelsfall ihren Verkäufer. Er ist als Verkäufer des Produktes für die Garantie verantwortlich.
Wir bitten um Ihr Verständnis, daß für folgende Schadensursachen keine Garantie übernommen werden kann:
- Nichtbeachtung der Betriebsanweisung.
- Unterlassung von notwendigen Wartungs- und Reinigungsrarbeiten.
- Überschreitung der zulässigen Höchstdrehzahl auf Grund fehlerhafter Vergasereinstellung.
Schaden auf Grund unsachgemäßer Vergasereinstellung.
Verschleib durch normale Abnutzung. - Offensichtliche Überlastung durch anhaltende Überschreitung der Leistungsobergrenze.
Gewaltanwendung, unsachgemäße Behandlung, Mißbrauch oder Unglücksfall. - Überhitzungsschäden auf Grund verschmutzer Kühlluftzufuhr.
- Eingriffe nicht sachkundiger Personen oder unsachgemäße Instandsetzungsversuche.
- Verwendung ungeeigneter Ersatzteile bzw. nicht Original DOLMAR Teilen, soweit schadensverursachend.
- Verwendung ungeeigneter oder überlagerter Betriebsstoffe.
Schaden, die auf Einsatzbedingungen aus dem Vermietgeschäft zurückzuführen sind.
Schadensursache durch nichtrechtzeitiges Nachziehen außerer Schraubverbindungen.
Reinigungs-, Pflege- und Einstellarheiten werden nicht als Garantieleistung anerkannt. Jegliche Garantiarbeiten sind von einem DOLMAR Fachhändler auszuführen.
Störungssuche
| Störung | System | Beobachtung | Ursache |
| Motor startet nicht oder sehr unwilling | Zündsystem | Zündfunke vorhanden | Fehler in Kraftstoffversorgung, Kompressionsystem, Mechanischer Fehler |
| kein Zündfunke | STOP-Schalter betätig, Fehler oder Kurzschluß in der Verkabelung, Kerzenstecker defekt, Kerze defekt, Zündmodul defekt | ||
| Kraftstoff- versorgung | Kraftstofftank ist gefüllt | Choke in falscher Position, Vergaser defekt, Saugkopf verschmutzt, Kraftstoffleitung geknicht oder unterbrochen | |
| Kompressionsystem | innerhalb des Gerätes | Zylinderfußdichtung defekt, beschädigte Radialwellendichtringe | |
| außerhalb des Gerätes | Zylinder, Ventile oder Kolbenringe schadhaft | ||
| Mechanischer Fehler | Anwerfer greift nicht ein | Zündkerze dichtet nicht ab | |
| Kraftstoff im Tank | Feder im Starter gebrochen, gebrochene Teile innerhalb des Motors | ||
| Warmstart-Probleme | Zündfunke vorhanden | Vergaser verschmutzt, reinigen halten | |
| Motor springt an, stirbt aber sofort wieder ab | Kraftstoff- versorgung | Kraftstoff im Tank | Leerlaufeinstellung nicht korrekt, Saugkopf oder Vergaser verschmutzt |
| Tankentlüftung defekt, Kraftstoffleitung unterbrochen, Kabel schadhaft, STOP-Schalter schadhaft | |||
| Mangelnde Leistung | mehrere Systeme können gleich-zeitig betroffenen sein | Gerät lauft im Leerlauf | Luftfilter verschmutzt, Vergaser verschmutzt, Schalldämpfer zugesetzt, Abgaskanal im Zylinder zugesetzt |

Zubehör (nicht im Lieferumfang)
11 381 224 261 1 Automatischer 2-Fadenkopf
12 – 369 224 070 – - Nylonfaden ø 2,4 mm x 15 Meter
13 369 224 072 - Nylonfaden 2,4 mm x 120 Meter
14 362 224 180 1 8-Zahn-Wirbelblatt 230 mm


DOLMAR
