AMODO MIO PREMIUM - Kaffeemaschine SAECO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AMODO MIO PREMIUM SAECO als PDF.
Benutzerfragen zu AMODO MIO PREMIUM SAECO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AMODO MIO PREMIUM - SAECO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AMODO MIO PREMIUM von der Marke SAECO.
BEDIENUNGSANLEITUNG AMODO MIO PREMIUM SAECO
BEDIENUNGSCANLEITUNG
DIE BEDIENUNGSANLEITUNG IST AUFMERKSAM ZU LESSEN
LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCTIONS
LER ATENTAMENTE AS INSTRUÇÉS
LEES AANDACHTIG DE INSTRUCTIES
Congratulations!
Herzlichen Glückwunsch!
Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieser Espresso-Maschine Saeco Lavazza A MODO MIO und wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns entgegenbringen.
Bevor Sie die Maschine in Betriebnehmen, empfehlen wir Ihnen, die Gebrauchs-anweisung aufmerksam zu setzen, in der der Gebrauch, die Reinigung und die Pflege beschreiben werden.
Nun * 們 schen wir Ihnen viel Spaß bei der Zubereitung von denen kõstlichen Kaffees mit Saeco und Lavazza!


In folgenden Fällen wird für eventuelle Schäden keine Haftung übernommen:
- falsche und nicht den vorgesehenen Verwendungszwecken entsprchende Verwendung;
- Reparaturen, die nicht in autorisierten Kundendienststellen durchgeführt wurden;
- Veränderungen am Netzkabel;
- Veränderungen an beliebigen Bestandteilen der Maschine;
- Verwendung von anderen als originalen Ersatz- und Zubehörteilen;
- unzureichende Entkalkung;
Lagerung in Räumen bei Temperaturen unter 0^ - Verwendung von anderen als den angegebenen Kapseln.
In diesen Fälle erlischt die Garantie.
INBETRIEBNAHME DER MASCHINE

Die Maschine auf einer ebenen und stabilen Fläche, nicht in der Höhe von Wasser und Wärmequellen aufstellen. Die Stromversorgung abnehmer, soweit vorhanden. Die Maschine anheiten. Dabei ausschließlich den entsprechenden Griff im oberen Bereich benutzen (siehe BESTANDTEILE DER MASCHINE - Abbildung A). Schäden an der Maschine, die auf die Nichtbeachtung dieser Hinweise zurückzuführen sind, werden nicht von der Garantie gedeckt.

Den Deckel des Wassertanks anheben und abnehmen. Dann den Tank selbst Herausnahmen.


Den Wassertank bis zum angegebenen Füllstand MAX fällen. Dabeiarfasschließlichfrisches Trinkwasser ohne Kohlensäure verwendet werden.

HeiBes Wasser oder andere Flüssigkeiten konnen den Tank beschädigten. Die Maschinearf ohne Wasser keinesfalls in Betrieb gesetzt werden: sicherstellen, dass im Tank eine ausreichende Menge Wasser vorhanden ist.

Das Netzkabel einstecken und den Hauptschalter durch Drücken in die Position I stellen. (siehe BESTANDTEILE DER MASCHINE - Abbildung B).

EXTRA: die Kontrollampe Einschaltung leuchtet auf. PREMIUM: alle Tasten blinken.

Die Verwendung eines Wasserfilters (optionales Zubehör) erhöht die Qualität des Wassers und verlangert die Lebensdauer des Geräts. Wir empfehlen die Verwendung des Filters Saeco Intenza. Um den Filter einzusetzen, ist das Hinweisblatt des Zubehörns zu beachten, das thisem beiliegt.
ENTLÜFTUNG DES WASSERSYSTEMS

Bei der ersten Inbetriebnahme der Maschine, nach einer längeren Nichtbenutzung oder bei vollständiger Entleerung des Wassertanks muss das Wassersystem entluftet werden, wie nachstehend beschrieben.

Einen Behälter unter die Dampf-/Heißwasserdüse stellen und den Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn.


EXTRA: den Ausgabeschalter Kaffee drucken.
PREMIUM: die Ausgabetaste frei Kaffeepportion drucken.



EXTRA: warten, bis aus der Dampf-/Heißwasserdüse ein regelmäßiger Wasserstrahl austritt. Dann erneut den Ausgabeschalter Kaffee drücken und den Drehknopf schlieben. Leuchtet der Schalter dauerhaft auf, ist die Maschine bereit.
PREMIUM: warten, bis aus der Dampf-/Heißwasserüe ein regelmäßiger Wasserstrahl austritt. Die Ausgabe wird automatisch beendet und der Aufheizvorgang beginnnt. Leuchten beiden Ausgabetasten Kaffee dauerhaft auf, ist die Maschine bereit.

Den verwendeten Behälter entfern.
AUSGABE KAFFEE

Die Maschine ist bereit, wenn sich der Hebel in der Ruheposition befindet (hintere Position), und:
EXTRA: der Ausgabeschalter Kaffee dauerhaft aufleuchtet. PREMIUM: die Ausgabetasten Kaffee dauerhaft aufleuchten.


In das Kapselfach)dürfen ausschließlich Kaffeekapseln Lavazza A MODO MIO eingelegt werden.Keine Gegenstände oder die Finger einfahren.

Mit den Portionkapseln kann lediglich ein einziger Kaffee/ein einziges Produkt ausgegeben werden. Diese Kapseln dürfen nach dem Gebrauch NICTHWieder verwendet werden. Das Einlagen von 2 oder mehr Kapseln verursacht Betriebsstörungen der Maschine.
1 Eine Kaffeetasse unter den Kaffeeauslauf stellen.
Die Klappe des Kapseleinwurffachs anheben, einen Pad einwerfen und die Klappe wieder schreiben.

Den Ladehebel
nach vorneziehen,
bis dieser blockiert.

4 Den Ausgabeschalter/die Ausgabetaste Kaffee drücken und abwarten, bis die gewünschte Menge ausgegeben wurde.



Während der Ausgabe darf der Hebel nicht in die Ruheposition zusückgestellt werden.

Erneut den Ausgabeschalter/die Ausgabetaste drucken, um die Ausgabe zu stoppen, und anschlieBend den Hebeln die Ruheposition stellen.


Der Tassenabstell fläche kann um 180^ gedrecht werden, damit große und keine Tassen und Behälter mit entsprechenden Abmessungen benutzt werden können.




Um die oben aufgeführten Vorgänge auszuführen, muss der Drehknopf Dampf/Heißwasser geschlossen sein.
AUSGABE VORPROGRAMMIERTE KAFFEE PORTION NUR FÜR MODELL PREMIUM

Die Maschine ist bereits auf die Ausgabe einer Kafieportion von 30 ml voreingestellt.

Die Schritte 1, 2 und 3 des folgenden Abschnitts ausführten: AUSGABE KAFFEE

Die Ausgabetaste vorprogrammierter Kaffee drücken. Die Maschine beendet automatisch die Ausgabe, nach dem die programmierte Kaffeemenge erreicht wurde. Den Hebel in die Ruheposition zurückstellen.


Die Kaffeeausgabe kann jederzeit durch erneutes Drücken der Ausgabetaste vorprogrammierter Kaf- fee unterbrochen werden.
PROGRAMMIERUNG KAFFEEMENGE NUR FÜR MODELL PREMIUM

Die Schritte 1, 2 und 3 des folgenden Abschnitts ausführten: AUSGABE KAFFEE

Die Ausgabetaste dosierter Kaffee gedrückt halten und abwarten, bis die zu programmierende gewünschte Kaffeemenge ausgegeben wurde.


Die Ausgabetaste vorprogrammierter Kaffee loslassen und den Hebel in die Ruheposition stellen.

Die programmierte Menge des ausgegebenen Kaffees (Mindestmenge 25ml - Hochstmenge 200ml ) kann geändert werden, indem die Programmierung wiederholt wird.

Verbrennungsgefahr! Zu Beginn der Ausgabe konnen Spritzer mit heißen Wasser auftreten. Die Dampf-/HeiBwasserduse kann hohe Temperatuten erreichen: direkte Berührung vermeiden. Die Dampf-/HeiBwasserdusearf keinesfalls auf Personen oder Tiere gerichtet werden. Es sollte stets sichergestellt werden, dass sich eine ausreichende Wassermenge im Tank befindet.
HEISSWASSERAUSGABE
1 Wenn die Maschine bereit ist, einen leeren Behälter unter die Dampf-/Heißwasserdüse stellen und den Drehknopf öffnen.

2 EXTRA: Den Ausgabeschalter Kaffee drücken, aus der Dampf-/HeiBwasserduse tritt ein regelmäi-ger Wasserstrahl aus.
PREMIUM: Die Ausgabetaste Kaffee drucken, aus der Dampf-/HeiBwasserduse tritt ein regelmäßiger Wasserstrahl aus.


3 EXTRA: Erneut die Ausgabetaste Kaffee drucken, um die Ausgabe zu beenden. Den Drehknopf dampf-/HeiBwasser schlieben.
PREMIUM: Erneut die Ausgabetaste Kaffee drucken, um die Ausgabe zu beenden. Den Drehknopf Dampf-/HeiBwasser schlieben.

PREMIUM: Auf diese Weise kann eine Menge von maximal 180 ml Wasser ausgegeben werden.
DAMPFAUSGABE UND ZUBEREITUNG VON CAPPUCCINO
EXTRA: Die Ausgabetaste Dampf gedrück halten. Alle Leuchtanzeigen werden ausgeschelt. Leuchtet die Ausgabetaste Dampf dauerhaft auf, ist die Maschine bereit. Erst jetzt kann die Taste losgelassen werden.

Ist die Dampfmenge für das Erreichen des gewünschten Resultats nicht ausreichend, so muss der oben beschriebene Vorgang wiederholt werden.
PREMIUM: Die Ausgabetaste Dampf drucken, die se beginnnt zu blinken. Leuchtet die Ausgabetaste Dampf dauerhaft auf, ist die Maschine bereit.


2 Einen leeren Behälter unter die Dampf-/Hei-b Wasserdüse stellen und den Drehknopf kurz offen, um das Restwasser abzulassen, bis nur mehr Dampf austritt. Den Drehknopf schlieben und den Behälter entfern.


3 Den mit Milch gefüllten Behälter so positionieren, dass die Dampf-/Heißwasserdüse bis in die Höhe des Behälterbodens reicht, und den Drehknopf öffnen. Die Maschine beginnt mit der Dampfausgabe. Den Behälter langsam nach unten bewegen, um einen kompakten und cremigen Milchschaum Herzustellen. Es wird empfohlen, den Behälter nicht um mehr als ein Drittlet mit Milch zufüllen.

4 Nach Erreichen des gewünschten Resultats den Drehknopf schlieben und den Behälter ent-nahen.
Lediglich beim das Modell PREMIUM muss erneut die Ausgabetaste Dampf gedrückt werden. An der Maschine blinken dann drei Tasten.

Vor der Ausführung anderer Vorgänge muss das Wassersystem entlüftet werden (siehe Abschnitt Entlüftung Wassersystem).

Es wird empfohlen, frische teilentrahmte Milch auf Kühlschrank-Temperatur in der gewündten Menge zu verwenden, um einen kompakten und cremigen Schaum herzustellen.

Es sollte stets sichergestellt werden, dass die Stromversorgung abgenommen wurde und die Maschine abgekühlt ist.

Es wird empfohlen, den Tank tätig ch zu spullen. Der Behalter fur die verbrauchten Pads sollte alle zwei bis drei Tage oder nach der Ausgabe von 10 Tassen Kaffee geleert und gereinigt werden. Für die Reinigung sollenne keine Lösungsmittel, Alkohol oder aggressive Substanzen verwendet werden. Die Bestandteile der Maschine durren nicht im Ofen getrocknet werden. Die Bestandteile (mit Ausnahme der elektrischen Teile) mit kaltem/luwarmem Wasser und nicht scheuernden Tuchern/Schwammen reinigen.
REINIGUNG DAMPF-/HEISSWASSERDÜSE
Nach der Benutzung der Dampf-/HeiBwasserduse für eineuge Sekunden Dampf ausströmen halten. Die Duse nach jeder Benutzung von auBen mit einem feuchten Tuch reinigen.
REINIGUNG KAFFEEAUSLAUF
Für beide Modelle einzel wochentlich den Vorgang AUSGABE KAFFEE ausführten, ohne einen Pad einzulegen.
REINIGUNG PAD-BEHÄLTER
Den Behalter für verbrauchte Pads herausnehmer und den Tassenabstellrost entfern.

2 Den oberen Behälter herausnahmen, um die verbrauchten Pads zu entnahmen und um die Abtropfschale zu entleeren. Beide Teile waschen und trocknen, bevor sie wieder eingesetzt werden.


Es sollte regelmäßig überprüft werden, ob der Pad-Behälter voll ist, um Betriebsstörungen und Schäden an der Maschine zu vermeiden.
ENTKALKUNG
Beim Gebrauch der Maschine bildet sich Kalk. Die Entkalkung ist nach jeweils 3-4 Betriebsmonaten der Maschine und/oder dann erforderlich, wenn eine Reduzierung der Wasserdurchlaufmenge beobachtet wird.

Für die Entkalkung kann ein handelsüblicher Entkalker für Kaffeemaschinen benutzt werden. Dieses Produkt sollte weder giftig noch schädlich sein. Es wird empfohlen, den Saeco Entkalker zu benutzen.

KeinesfallsarfEssigalsEntkalkerverwendetwerden.

Den Tank leeren und mit einer Entkalkerlösung und Wasser fullen. Dabei sind die Hinweise auf der Verpackung des Entkalkers zu beachten. Dann die Maschine einschalten und einen Behälter unter den Auslauf stellen.

EXTRA: Den Ausgabeschalter Kaffee drücken und eine Tassenmenge ausgegeben.
PREMIUM: Abwarten, bis die Ausgabetasten Kaffee dauerhaft aufleuchten, die Ausgabetaste Kaffee drucken und eine Tassenmenge ausgegeben.

EXTRA und PREMIUM: Die Maschine ausschalten, die Lösung 10-15 Minuten einwirken setzen. Die Vorgänge ② und ③ wiederholen, bis der Tank leer ist.

Den Tank spulen und mit frischem Trinkwasser auffullen, diesen wieder einsetzen und einen Behälter unter den Auslauf stellen. Den Drehknopf Dampf öffnen und den Ausgabeschalter/die Ausgabetaste Kaffee drücken, bis der Tank zu 2/3 geleert ist. Dann den Drehknopf wieder schreiben.

Abwarten, bis die Maschine wieder aufheizt, den Drehknopf Dampf öffnen und den Ausgabeschalter/die Ausgabetaste Kaffee drücken, bis der Tank geleert ist.
PANNARELLO (optional)

Der Pannarello kann separat beim Handler Ihres Vertrau- ens gekauft werden.
Mit dem Pannarello konnen kõstliche Cappuccinos Zubereitet werden. Auf die Benutzung des Pannarello muss die Maschine gemäß der Beschreibungen in den entsprechenden Abschnitten für die Ausgabe von freiem Wasser und DampfVBoreitet werden. Für die Zubereitung eines Cappuccino wird der Pannarello in die Milch getaucht und es werden kein nicht kreisende Bewegungen ausgehuft, um die Milch gleichmäßig zu erwärmen.

Der Pannarello solle einmal wochentlich auseinander gebaut und vollständig gereinigt werden.
| Aufgetretenes Problem | Mögliche Ursachen | Abhilfe |
| Die Maschine schaltet sich nicht ein. EXTRA: Kontrollampe ⑥ aus, nachdem der Hauptschalter gedrück und eine Minute abgewartet wurde. PREMIUM: Die Kontrollampen ⑨ und ⑩ blinken nicht. | » Die Maschine ist nicht an das Stromnetz angeschlossen. | » Die Maschine an das Stromnetz anschließen. Wenden Sie sich an eine Kundendienstelle |
| Die Maschine braucht sehr viel Zeit zum Aufheizen. | » Das Gerät weist umfassende Kalkablagerungen auf | » Das Gerät entkalken. |
| Die Pumpe ist sehr laut. | » Wasser im Tank fehlt. Der Tank wurde gefüllt, ohne die Entlüfung des Wassersystem vorzunehmen. | » Mit frischem Trinkwasser auffüllen. Die Entlüfung des Wassersystems vormen (siehe Abschnitt Entlüfung Wassersystem). |
| Der Ladehebel erreicht die Ausgabeposition nicht. | » Behälter für verbrauchte kapseln voll. Kaffeekapsein falsch eingelegt. | » Den Behälter für verbrauchte Kapseln leeren. Die Vorgänge wiederholen: Hebel in Ruheposition, Hebel in Ausgabeposition. Ist dies nicht ausreichend, so muss die Kaffeekapse von Hand aus dem Rohr genommen werden. Dabei muss die Maschine vom Stromnetz abgenommen werden. |
| Der Kaffee ist kalt. | » EXTRA: Die Kontrollampe ⑧ war nicht eingeschaltet, als der Ausgabeschalter Kaffee gedrück wurde. | Abwarten, bis die Kontrollampe aufleuchtet. |
| Der Kaffee sprudelt zuchnellHEREAus, es wird kein cremiger Kaffee ausgegeben. | » Kaffeekapse wurde bereits verwendet. | Den Hebel in die Ruheposition zureckstellen und eine neue Kaffeekapse einlagen. |
| Der Kaffee wird nicht ausgegeben und aus dem Kapseleinwurffach tritt Dampf aus. | » Der Ladehebel wurde nicht in die Ausgabeposition gestellt. | Den Ladehebel in die Ausgabeposition stellen. |
| Der Kaffee lauft nicht oder tropfenweise HEREAus. | » Auslauf verstopft. Wassersystem leer | Den Reinigungszyklus des Kaffeeauslafs vornehmen (siehe PFLEGE UND REINIGUNG). Die Entlüfung des Wassersystems vormen (siehe Abschnitt Entlüfung Wassersystem). |
| Die Kaffeekapsein sind nach der Benutzung nur auf der oberen Folie perforiert. | » Wassersystem leer. | Die Entlüfung des Wassersystems vormen (siehe Abschnitt Entlüfung Wassersystem). |
| Keine Ausgabe von hellom Wasser oder Dampf. | » Dampfdüse verstoptf. | Die Auslaufdüse mit einer Nadel reinigen (die Maschine muss ausgescheltet und der Drehkopf für die Dampf-/Heilswasserausgabe geschlossen sein). |
| Es bildet sich kein Schaum auf der Milch. | » Die Milch ist nicht geeignet. Die Milch ist zu hellon. EXTRA: Die Kontrollampe ⑨ war nicht eingeschaltet, als Dampf ausgegeben wurde. | Frische, teilentrahmte Milch verwenden. Milch mit Kühlschrank-Temperatur verwenden. EXTRA: Die Taste gedrück halten, ⑧ bis die Kontrollampe aufleuchtet. |
Bei Störungen, die nicht in der oben aufgeführten Tabelle gehandelt werden, oder in Fälle, in denen die empfohlenen Vorgangsweisen das Problem nicht beheben, wenden Sie sichitten an eine Kundendienstelle von Saeco.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
- Nennspannung - Nennleistung - Stromversorgung:
Siehe Typenschild auf dem Gerät
Abmessungen: Höhe 305 mm Breite 235 mm Tiefe 330 mm
Gewicht: ca. 5 kg - Wassertank: ca. 1 Liter - herausnehmbar
- Für das Gehäuse verwendete Materialien: Thermoplastisches Material
Lange Kabel: 1,2 m
Bedienfeld: Auf der Oberseite
Durchlaufferhitzer: Rostfreier Edelstahl
- Sicherheitsvorrichtungen: Sicherheitsventil Durchlauferhitzerdruck
Thermosicherung (Version EXTRA und PREMIUM)
- Sicherheitsthermostat (Version PREMIUM)

Sachgemäß Gerbrauch:
Die Kaffeemaschine ist ausschließlich für den Betrieb in Haushalten vorgesehen. Die Anbringung technischer Änderungen ist unsersagt. Jeder unsachgemäßiger Gebrauch ist wegen der damit verbundenen Risiken verboten! Die Maschine ist nicht dazu bestimmmt, von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder einer Beeinträchtigung der Sinnesorgane bzw. von Personen ohne ausreichende Erfahrung oder Kompetenz verwendet zu werden, es sei dann, sie werden von einer Person überwacht, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist oder sie werden im Gebrauch der Maschine geschult.

Standort:
Die Kaffeemaschine solle an einem sicheren Ort aufgestellt werden, an dem nicht die Gefahr des Umkippens oder der Verletzung von Personen besteht. Die Maschine sollte Temperatur von unter 0^ nicht ausgesetzt werden, da die Maschine durch gefrierendes Wasser beschädigt werden konnte. Die Kaffeemaschinearf nicht im Freien betrieben werden. Die Aufstellung der Maschine auf freißen Oberflächen und/oder in der Nane von offenem Feuer vermeiden.

Stromversorgung:
Die Kaffeemaschinearf ausschlieBlich an eine geeignete Steckdose angeschlssen werden. Die Spannung muss mit derjenigen übereinstimmen, die auf dem Typenschild der Maschine angegeben ist.

Netzkabel:
Die Kaffeemaschine darf keinesfalls mit defektem Netzkabel betrieben werden. Bei Schäden am Netzkabel muss这点es durch ein geeignetes und gleichwertiges Kabel mit den gleichen Eigenschaften, wie das mit der Maschine gelieferte Kabel ersetzt werden. Das Netzkabel darf nicht in Ecken, über scharfe Kanten oder auf sehr freiigen Gegenständen verlegt werden. Es sollte vor Öl geschützt werden. Die Kaffeemaschine darf nicht am Kabel getragen oder gezogen werden. Der Stecker darf nicht durch Ziehen am Kabel herausgezogen werden. Er sollte nicht mit nassen Handen berührt werden. Der frei Fall des Netzkabels von Tischen oder Regalen sollte vermieden werden.

Gefahr des Stromschlags:
Die unter Strom stehenden Teile dürfen keinesfalls mit Wasser in Berührung kommt.

Schutz anderer Personen:
Kinder beaufsichtigen, damit sie nicht mit dem Gerät speilen. Kinder konnen die Gefahrresituationen, die durch Haushaltsgerte entstehen können, nicht abschätzen. Die für die Verpackung der Maschine benutzten Materialien sollenn nicht in Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.

Verbrennungsgefahr:
Den Heiwwasser- oder Dampfstrahl keinesfalls auf sich selbst oder auf andere Personen richten. Zu Beginn der Ausgabe konnen Spritzer mit freiem Wasser auftenreten. Die Damp-/Heiwwasserduse kann hohe Temperaturen erreichen: Direkte Berührung vermeiden. Nur am entsprechenden Griff anfassen.

Reinigung:
Bevor die Maschine gereinigt wird, muss der Stecker von der Steckdose abgenommen werden. Darüber hinaus muss abgewartet werden, bis die Maschine abgekühlt ist. Die Maschine keinesfalls in Wasser tauchen! Der Versuch von Eingriffen im Inneren der Maschine ist strengstens verboten. Das im Tank enthaltene Wasser nicht für Lebensmittelzwecke verwenden.

Aufbewährung der Maschine:
Wird die Maschine für langere Zeit nicht benutzt, so ist der Stecker aus der Steckdose zu ziehen und die Maschine solle an einem trockenen Ort für Kinder unzugänglich aufbewahrt werden. Vor Staub und Schmutz schützen.

Reparaturen/Pflege:
Die Maschine bei Störungen, Defekten oder dem Verdacht auf Defekte nach einem Sturz nicht verwenden und unverzüglich den Netzsteckerziehen. Eine defekte Maschine keinesfalls in Betrieb setzen. Eingriffe und Reparaturen dürfen ausschließlich von autorisierten Kundendienstellen Saeco vorgenommen werden. Im Falle von nicht fachgerecht ausgewühren Eingriffen wird jeder Haftung für eventuelle Schäden abgelehtn.

Wassertank:
Den Wassertank ausschließlich mit frischem Trinkwasser ohne Kohlensäure füssen. Die Maschine darft nicht in Betrieb gesetzt werden, wenn das Wasser nicht mindestens den im Tank gekennzeichneten Mindestfällstand übersteigt.

Kapselfach:
In das Padfach dürfen ausschließlich Kaffeekapseln der Marke Lavazza A MODO MIO eingelegt werden. Keine Gegenstände oder die Finger einführen. Die Kapseln dürfen nur ein Mal verwendet werden.

Entsorgung der Maschine am Ende des Betriebslebens:
BENUTZERINFORMATIONEN: Gemäß Art. 13 der ital. Gesetzesverordnung Nr. 151 vom 25. Juli 2005"Umsetzung der Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG und 2003/108/EG, hinsichtlich der Verringerung des Einsatzes von Gefahrenstoffen in elektrischen und elektronischen Geräten sowie zur Abfallentsorgung". Das Symbol mit dem durchgestrichen Mülleimer auf dem Gerät oder auf seiner Verpackung gibt an, dass das Produkt zum Ende seines Betriebslebens getrendt vom Hausmüll entsorgt werden muss. Der Benutzer muss das außer Betrieb genommene Gerät aus thisem Grunde entsprechenden Entsorgungsstellen für Elektro- und Elektronikmull zuführten oder beim Kauf einer neuen, gleichwertigen Vorrichtung zurückgeben. Die geeignete Entsorgung über die Wertstoffrennung und die Zuführung der außer Betrieb genommen Maschine in das Recycling, die Aufbereitung und die umweltgerechte Entsorgunglagen zur Vermeidung von möglichen negativen Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit bei und ermögen die Wiederverwendung der Materialien, aus denen die Maschine besteht. Die ungesetzliche Entsorgung des Produkts durch den Besitzer zieth die Verhängung von Verwaltungsstrafen gemäß der gentenden Gesetzgebung nach sich.
;Enhorabuena!
TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN
Bescherming van andere Personen:
Der Hersteller besteht sich das Recht vor, Änderungen jeder Art ohne Vorankündigung vorzunehmen.