EBL 18213 F D 03 - Kühlschrank HOTPOINT - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EBL 18213 F D 03 HOTPOINT als PDF.

📄 52 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice HOTPOINT EBL 18213 F D 03 - page 29
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : HOTPOINT

Modell : EBL 18213 F D 03

Kategorie : Kühlschrank

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EBL 18213 F D 03 - HOTPOINT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EBL 18213 F D 03 von der Marke HOTPOINT.

BEDIENUNGSANLEITUNG EBL 18213 F D 03 HOTPOINT

zur Einstellung der Gefrierzonen-Temperatur 1 Care ST optimale Temperatur mit niedrigem Energieverbrauch OFF zum Ausschalten des Gerätes, einschl. Kühizone. Die Kontrollleuchten haben auBerdem die Aufgabe, Sie auf einen unnormalen Anstieg der Gefrierzonentemperatur (zu warm) aufmerksam zu machen (siehe Stérungen und Abhilfe) acnVe oxveen

  • Leur nombre et/ou leur emplacement peut varier, n'existe que sur certains modèles. Beschreibung lhres Gerätes Geräteansicht Die Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle. Demnach ist es môglich, dass die Abbildung Details enthält, über die Ihr Gerät nicht verfügt. Die Beschreibung weiterer Komponenten ersehen Sie auf nachfolgender Seite. STELLFÜSSE Fach zum LAGERN Fach zum GEFRIEREN und LAGERN* Schale für OBST und GEMÜSE * FOOD CARE ZONE für FLEISCH und FISCH * WINE RACK* ABLAGE * LAMPE (siehe Wartung) ACTIVE OXYGEN 10 Abnehmbare Ablage für TUBEN UND DOSEN * 11 Ablage für FLASCHEN © @ N OU R & ND =
  • Unterschiedliche Anzahl und Platzierung, nicht bei allen Modellen 1 11 @œo
  • Nicht bei allen Modellen Draairichting deuren verwisselbaar

Installation L Es ist äuBerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu künnen. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Môglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen. ! Lesen Sie bitte folgende Hinweise aufmerksam durch, sie liefern wichtige Informationen hinsichtlich der Installation, dem Gebrauch und der Sicherheit. Aufstellort und elektrischer Anschluss Aufstellort

1. Stellen Sie das Gerät in einem gut belüfteten und trockenen Raum auf.

2. Die hinteren Belüftungsôffnungen dürfen nicht zugestellt bzw.

abgedeckt werden: Kompressor und Kondensator geben Wärme ab und benëtigen eine gute Belüftung um optimal zu arbeiten und den Stromverbrauch nicht unnôtig zu erhôhen

3. Lassen Sie einen Freiraum von mindestens 10 cm oberhalb des

Gerätes, und mindestens 5 cm zwischen den Geräteseiten und angrenzenden Schrankseiten bzw. Wänden.

4. Stellen Sie das Gerät fern von Wärmequellen auf (Sonnenlicht,

5. Zur Einhaltung eines optimalen Abstandes des Gerätes

von der Wand sind die im Installationsbausatz befindlichen Abstandsstücke zu montieren. Befolgen Sie hierzu die Hinweise des dem Bausatz beigefügten Arbeitsblattes. Nivellierung

1. Stellen Sie das Gerät auf einem ebenen und festen Boden auf.

2. Solite der FuBboden nicht perfekt eben sein, dann gleichen Sie diese

Unebenheit durch entsprechendes Drehen der vorderen FüBe aus. Elektrischer Anschluss Warten Sie nach dem Transport etwa 3 Stunden, bevor Sie das Gerät an das Elektronetz anschlieBen. Vor Einfügen des Steckers in die Steckdose ist sicherzustellen, dass + _ die Steckdose über eine normgerechte Erdung verfügt: +_ die Steckdose die auf dem Typenschild (befindlich im Kühlschrank unten links) angegebene max. Leistungsaufnahme des Gerätes trägt (z.B. 150 W): + die Netzspannung den auf dem Typenschild (befindlich in der Kühizone unten links) angegebenen Werten entspricht z.B. 220-240 +_ die Steckdose mit dem Netzstecker übereinstimm. Solite dies nicht der Fall sein, dann lassen Sie den Stecker durch autorisiertes Fachpersonal (siehe Kundendienst) austauschen; verwenden Sie auf keinen Fall Verlängerungen oder Vielfachsteckdosen. ! Netzkabel und Stecker müssen bei installiertem Gerät leicht zugänglich sein. 1! Das Netzkabel darf nicht gebogen bzw. eingeklemmt werden. ! Das Kabel muss regelmäfig kontrolliert werden und darf nur durch autorisiertes Fachpersonal ausgetauscht werden (siehe Kundendienst). ! Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab, falls diese Vorschriften nicht eingehalten werden sollten. Inbetriebsetzung und Gebrauch Einschalten lhres Gerätes ! Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen, beachten Sie bitte aufmerksam die Installationshinweise (siehe Installation). !Bevor Sie das Gerät anschlieBen, müssen die Fächer und das Zubehôr gründiich mit lauwarmem Wasser und Bikarbonat gereinigt werden ! Das Gerät ist mit einem Motorschutzkontrollsystem ausgerüstet, aufgrund dessen der Kompressor erst 8 Minuten nach Einschalten startet. Dies geschieht auch nach jeder Stromunterbrechung bzw. nach jedem Stromausfall. (blackout). OFF Drehen Sie den Schalter GEFRIERZONE 8 ,

2. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und vergewissern

Sie sich, dass die grüne Kontrallleuchte STROMVERSORGUNG leuchtet.

8. Drehen Sie den Schalter GEFRIERZONE auf einen mittleren Wert

und drücken Sie die Taste SUPER FREEZE (Schnellgefrieren): die gelbe Kontrolleuchte SUPER FREEZE leuchtet. Sie erlischt, wenn die Gefrierzone die optimale Temperatur erreicht hat: erst jetzt kann das Gefriergut eingeräumt werden.

4. Drehen Sie den Schalter KÜHLZONE auf einen mittleren Wert

Nach einigen Stunden kônnen die Lebensmittel eingeräumt werden. Kühlsystem No Frost Das No Frost System reguliert einen kontinuierlichen Luftstrom der die Feuchtigkeit aufnimmt und die Bildung von Reif und Eis verhindert: In der Kühizone wird der korrekte Feuchtigkeitsgrad erhalten. Aufgrund dessen dass keine Reiïfbildung besteht, bleibt die Qualität der Lebensmittel unveränderlich erhalten, auch in der Gefrierzone wird die Bildung von Eis unterbunden, weshalb sich ein Abtauen erübrigt; die Lebensmittel haften nicht aneinander. Lagern Sie Lebensmittel oder Behältnisse nicht in direkter Berührung mit der hinteren Kühlwand, um die Belüftungsôffnungen nicht abzudecken und somit die Bildung von Kondenswasser zu fôrdern. SchlieBen Sie die Flaschen und wickeln Sie Lebensmittel ein: Optimaler Gebrauch der Kühlzone + Legen Sie nur abgekühite, hôchstenfalls lauwarme, niemals heiBe Speisen ein (siehe VorsichtsmaBregeln und Hinweise). + Bitte beachten Sie, dass gekochte Speisen nicht länger halten als rohe Speisen. + Bewahren Sie keine Flüssigkeiten in offenen Behältern auf: sie würden die Feuchtigkeit erhôhen und demzufolge Kondensbildung verursachen. ABLAGEN: Sie kônnen herausgezogen und dank entsprechender Führungen (siehe Abbildung) hôhenverstellt werden, um auch groBe Behältnisse unterbringen zu kônnen. Zur Hôhenverstellung ist es nicht erforderlich, die Ablage ganz herauszuziehen.

Käsethermometer*: zur Ermittlung des kältesten Bereichs des Kühilschrankes speziell für Weichkäse (Symbol OK bei ca. +5 °C ersichitlich).

1. Vergewissem Sie sich, dass auf der Anzeige die Aufschrift OK klar und

deutlich zu sehen ist (siehe Abbildung).

2. lst die Anzeige komplett schwarz, ist die Temperatur zu hoch. Stellen

Sie anhand des Schaiters KÜHLSCHRANK eine hôhere Stufe (kälter) ein und warten sie ca. 10 Std. bis die Temperatur konstant bleibt.

3. Kontrolieren Sie den Käsethermometer emeut, undregulieren Sie ggf. die

Temperatur noch einmal nach. Wurden zu groie Lebensmittelmengen gelagert, oder die Gerätetür zu oft geëffnet, dannistes ganz normal, dass das Käsethermometer kein OK anzeigt. Warten Sie mindestens 10 Std., bevor die den Schalter KÜHLSCHRANK auf eine hôhere Stufe drehen. Active Oxygen Diese Vorrichtung setzt Ozonmoleküle, eine in der Natur vorkommende Substanz, die Bakterien und Mikroorganismen angreift, im Kühischrank frei. Damit werden Bakterienbildung im Kühischrank sowie unangenehme Gerüche verringert. Die benôtigte Ozonmenge, die zur deutlichen Verlängerung der Haltbarkeit der Lebensmittel beiträgt und Gerüche verhindert, wird automatisch definiert. 1m Kühischrank kann mêglicherweise ein ganz leichter, typischer Geruch wahrgenommen werden, der gleiche, der auch bei einem Gewitter entsteht, was direkt von dem von den Blitzen erzeugten Ozon abhängt; dies ist absolut nomal. Die von der Vorrichtung ausgestoBene Produktmenge ist sehr gering und lost sich schnell im Laufe der antibakteriellen Wirkung auf. Das Gerät wird über die spezielle Taste auf dem Bedienfeld (bemsteinfaroene LED) eingeschaltet. Bei aktiver Funktion Active Oxigen, führt das Gerät zyKlisch (und wiederholt bis zur Ausschaltung der Funktion) eine Ozonabgabe aus, die durch das Aufleuchten der grünen LED am Gerät im Innem des Kühischranks angezeigt wird. Die Standby-Phase (keine Ozon-Abgabe) wird mit der blauen LED gekennzeichnet.

Food Care Zone * Eïi extra Kühifach für die Aufbewahrung von frischen Lebensmitteln wie Fleisch oder Fisch. Dank der niedrigen Temperatur im Fach rmôglicht es die Food Care Zone, die Aufbewahrungszeiten um bis zu eine Woche zu verlängem. Dual led * Die neue Beleuchtung mitzweifacher Led erlaubt dank demleistungsstarken diffusen Licht eine gute Sichtbarkeit der Lebensmittel ohne jeden Schattenbereich. Falls die Led ersetzt werden muss, wenden Sie sich bite an den Kundendienst. Optimaler Gebrauch des Gefrierfachs Stellen Sie über den Schalter GEFRIERZONE die Temperatur ein (siehe Beschreibung). + An- oder aufgetautes Gefriergut darf nicht wieder eingefroren werden. Solche Lebensmittel müssen zu einem Fertiggericht verarbeitet werden (innerhalb 24 Std.) + Bereits gefrorene Lebensmittel dürfen nicht mit den frisch einzufrierenden Lebensmitteln in Berührung kommen. Letztere müssen in der oberen Schale GEFRIEREN und LAGERN eingefroren werden. Dort sinkt die Temperatur unter -18°C, die Speisen werden demnach schnell und schonend eingefroren. +_Zumsicheren und korrekten Einfrieren von Lebensmitteln muss die Funktion SUPER FREEZE 24 Stunden vor dem Einlagern des Lebensmittels gestartet werden. Nach dem Einlagern des Lebensmittels muss die Funktion SUPER FREEZE erneut gestartet werden, da sie sich nach 24 Stunden automatisch abschaltet; + Lagern Sie in der Gefrierzone bitte keine hermetisch verschlossenen Glasflaschen mit Flüssigkeiten, beim Gefrieren kônnten sie platzen. + Die Hôchstmenge an Lebensmitteln, die täglich eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild (befindlich in der Kühizone unten links) ersichtlich (Beispiel: Kg/24h 4). ! Während des Schnellgefrierens sollte das Ôffnen der Tür vermieden werden. ! Gefrierschrankes nicht zu behindern, sollten die Belüftungsôffnungen nicht durch Lebensmittel oder Behältnisse zugestellt werden. !'Auch während eines Stromausfalls oder einer Stérung sollte die Gefrierfachtür nicht geôffnet werden: Das Gefrier- bzw. Tiefkühigut hält sich so unverändert für ungefähr 9-14 Stunden. ! Für mehr Platz im Tiefkühlgerät kônnen Sie die eventuellen Schubladen herausnehmen (mit Ausnahme der untersten) und die Lebensmittel direkt auf die Verdunsterroste/-glasplatten (wenn vorhanden) legen. Easy Ice * Die Doppelschale wurde für eine Optimierung des Platzes in der Tiefkühischublade und für eine einfache und schnelle Verfügbarkeit der Eiswürfel konzipiert. Die Schalen kônnen gestapelt oder neu aufgefüllt werden und sind separat verwendbar. Darüber hinaus ist Easy Ice dank der speziellen Kupplung eine hochflexible Lôsung, die im rechten oder linken Teil der ersten Schubladen positioniert werden kann.

  • Unterschiedliche Anzahl und Platzierung, nicht bei allen Modellen.

Wartung und Pflege Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Bei Reinigungs- und WartungsmaBnahmen muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden: OFF

1. Drehen Sie den Schalter GEFRIERZONE aurÙ ,

2. und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose

Reinigung lhres Gerätes Das Gehäuse des Gerätes, auBen und innen, sowie die Türdichtungen kônnen mit einem mit Wasser und Bikarbonat oder einer milden Spüllauge getränkten Schwamm gereinigt werden. Vermeiden Sie Lôse-, Scheuer-, Bleichmittel oder Ammoniak. + _ Das Zubehër kann herausgenommen und in einer warmen Spüllauge gereinigt werden. AnschlieBend sorgfältig klarspülen und trockenreiben. + Auf der Geräterückseite kännte sich Staub ablagern. Dieser kann vorsichtig mit dem langen Rohrstutzen des auf eine geringe Leistung eingestellten Staubsaugers entfernt werden, jedoch nicht ohne das Kühlgerät vom Stromnetz getrennt zu haben. Vermeidung von Schimmelpilz- und Geruchsbildung Das Gerät wurde mit hygienischen Materialien gefertigt, die keine Gerüche übertragen. Um diese Eigenschaft nicht zu verlieren, sind die Lebensmittel stets gut verschlossen bzw. verpackt zu lagern. Hierdurch wird auch die Bildung von Flecken vermieden. + Soll das Gerät für längere Zeit stillgelegt werden, reinigen Sie den Innenraum und lassen Sie die Gerätetür offenstehen Funktion Holiday Während lhrer Ferienzeit ist es nicht erforderlich, das Gerät abzuschalten. Es ist mit einer Funktion ausgestattet, die es ermôglicht, bei niedrigstem Stromverbrauch eine Kühlzonentemperatur von ungefähr +12°C zu halten (praktisch auch zur Aufbewahrung Ihrer Kosmetik und Schminksachen), die Gefrierzone läuft auf der zur Konservierung des Gefrierguts erforderlichen Minimumeinstellung weiter. Vakantiefunctie Als u op vakantie gaat is het niet nodig het apparaat uit te zetten, aangezien het is voorzien van een functie die de temperatuur in het koelgedeelte rond de 12°C behoudit (u kunt hierin bijvoorbeeld make-up en cosmetica tegen de hitte beschermen). Deze functie heeft een bijzonder laag energieverbruik. De temperatuur van de vrieskast moet op de laagste stand worden gezet, hetgeen nodig is voor het bewaren van de levensmiddelen. Om deze functie te activeren: zet de knop WERKING KOELKAST op a Een kort, dubbel geluidssignaal geeft aan dat de functie is geactiveerd; het uitschakelen wordt aangegeven door een enkel geluidssignaal Lampenaustausch * Zum Austausch der Lampe der Kühischrankbeleuchtung muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden. Verfahren Sie wie nachfolgend beschrieben Ôffnen Sie die Lampenabdeckung wie auf der Abbildung veranschaulicht. Ersetzen Sie die Lampe durch eine neue derselben Leistung und Bauform (auf der Schutzabdeckung angegeben).

  • Unterschiedliche Anzahl und Platzierung, nicht bei allen Modellen

Vorsichtsmañregeln und Hinweise ! Das Gerät wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden C € = Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien: -73/23JEWG vom 19.02.73 (Niederspannung) und nachfolgenden ÂAnderungen - 89/336/EWG vom 03.05.89 (elektromagnetische Verträglichkeit) und nachfolgenden Anderungen. - 2002/96/CE. Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für den nicht professionellen Einsatz im privaten Haushalt bestimmit. + Das Gerät ist zum Kühlen und Einfrieren von Lebensmitteln zu verwenden, und nur von Erwachsenen gemäB den Hinweisen der vorliegenden Gebrauchsanleitungen zu benutzen. + _ Der Küh-/ und Gefrierkombi darf nicht im Freien aufgestellt werden, auch nicht, wenn es sich um einen geschützten Platz handelt. Es ist gefährlich, das Gerät Gewittern und Unwettern auszusetzen + Berühren Sie das Gerät nicht, wenn Sie barfuB sind, und auch nicht mit nassen oder feuchten Händen oder FüBen + Berühren Sie nicht den Rückwandverdampfer: es besteht Verletzungsgefahr + _Ziehen Sie den Gerätestecker nicht am Netzkabel aus der Steckdose, sondern nur am Stecker selbst. +_Vor allen Reinigungs- und WartungsmaBnahmen muss der Netzstecker gezogen werden. Es genügt nicht. den TEMPERATURSCHALTER auf Position OFF (Gerät ausgeschaltet) zu drehen, um jeglichen Stromkontakt auszuschlieBen. + _ Bei etwaigen Stérungen versuchen Sie bitte nicht, das Gerät selbst zu reparieren. + Verwenden Sie im Innern der Gefriergutlagerfächer bitte keine scharfen oder spitzen Gegenstände oder Elektrogeräte, sondern nur die vom Hersteller erlaubten Hilfsmittel Eiswürfel nicht sofort in den Mund nehmen. + Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschlieBlich Kinder) mit eingeschränkten kôrperlichen. geistigen oder Wahrnehmungsfähigkeiten oder aber ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis geeignet, es sei denn unter Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person. Kinder sind zu beaufsichtigen, um zu verhindern, dass sie mit dem Gerät spielen.” + Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug für Kinder.

Entsorgung +_ Entsorgung des Verpackungsmaterials: Befolgen Sie die lokalen Vorschriften, Verpackungsmaterial kann wiederverwertet werden. + Gemäf der Europäischen Richitlinie 2002/96/EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) dürfen Elektrohaushalts- Altgeräte nicht über den herkômmlichen Haushaltsmüllkreislaut entsorgt werden. Altgeräte müssen separat gesammelt werden, um die Wiederverwertung und das Recycling der beinhalteten Materialien zu optimieren und die Einflüsse auf die Umwelt und die Gesundheit zu reduzieren. Das Symbol .durchgestrichene Mülltonne” auf jedem Produkt erinnert Sie an Ihre Verpflichtung, dass Elektrohaushaltsgeräte gesondert entsorgt werden müssen Endverbraucher kônnen sich an Abfallämter der Gemeinden wenden, um mehr Informationen über die korrekte Entsorgung ihrer Elektrohaushaltsgeräte zu erhalten. Energie sparen und Umwelt schonen Stellen Sie das Gerät in einem trockenen, gut belüftbaren Raum auf, nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe von Wärmequellen: + Offnen Sie die Gerätetür so kurz wie mglich, wenn Sie Lebensmittel lagern oder herausnehmen Bei jeder Türôfnung geht wertvolle Energie verloren +_ Das Gerät sollte nicht überladen werden: Zur Haltbarkeit der Lebensmittel muss die Kälte frei zirkulieren kënnen. Die Behinderung der Zirkulation hat zur Folge, dass der Kompressor ständig arbeitet. +_ Stellen Sie keine warmen Speisen in das Gerät: sie würden die Temperatur erheblich erhôhen und den Kompressor zu einer hôheren Leistung zwingen, was eine unnëtige Verschwendung an Energie bedeutet + Sobald sich Eis bildet, muss das Gerät abgetaut werden (siehe Wartung), eine dicke Eisschicht erschwert die Kälteübertragung auf das Kühigut und erhôht den Stromverbrauch Stôrungen und Abhilfe Gerätestérung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe Kundendienst), vergewissern Sie sich bitte zuerst, ob es sich um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben künnen. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Die grüne Kontrollleuchte STROMVERSORGUNG leuchtet nicht. + Der Netzstecker steckt nicht in der Steckdose, oder er sitzt nicht fest, so dass kein Kontakt hergestellt wird; oder es besteht ein Stromausfall Der Motor startet nicht. +_ Das Gerätist mit einem Motorschutzkontrollsystem ausgestattet (siehe Inbetriebsetzung und Gebrauch). Das Licht der Kontrollleuchten ist zu schwach. + _Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und stecken Sie ihn umgedreht wieder ein a) Das Warnsignal ertônt. a) Die Kühizonentür ist länger als zwei Minuten offen geblieben Sobald die Tür geschlossen wird, schaltet sich das Warnsignal aus. Vielleicht wurde das Gerät nicht ordnungsgemäB ausgeschaltet (siehe Wartung) b) Das Warnsignal ertônt und die beiden gelben Kontrollleuchten blinken. b) Das Gerät signalisiert einen zu hohen Temperaturanstieg in der Gefrierzone. Prüfen Sie den Zustand Ihrer Lebensmittel: môglicherweise sind sie zu vernichten \l \l GE 6 5; + Warnsignal = Zu hoher Temperaturanstieg c) Das Warnsignal ertônt, die beiden gelben und die grüne Kontrollleuchte blinken. c) Das Gerät signalisiert einen gefährlichen Temperaturanstieg in der Gefrierzone: die Lebensmittel müssen vernichtet werden. Le V Le DO ZRK © + Warnsignal = Gefährlicher Temperaturanstieg b/c) In beiden Fällen bleibt im Innern der Gefrierzone eine Temperatur von ca. 0°C erhalten, um zu vermeiden, dass das Gelfriergut erneut eingefroren wird Abschalten des Warnsignals: Ôffnen und SchlieBen der Kühlzonentür. Zur Wiederherstellung des normalen Bestriebszustandes Tür mittels des Schalters GEFRIERZON auf Position 0] (AUS) bringen und das Gerät wieder einschalten Die grüne Kontrollleuchte STROMVERSORGUNG blinkt. + _ Das Gerät arbeitet nicht ordnungsgemäB. Fordern Sie bitte den Kundendienst an Die Kühlleistung der Kühl- und der Gefrierzone ist zu gering. + Die Türen schlieBen nicht gut bzw. die Dichtungen sind verschlissen +_ Die Türen werden zu oft geôfinet. + _ Die BETRIEBS-Schalter befinden sich nicht auf der korrekten Einstellung (siehe Beschreibung) + _ Die Kühi- oder die Gefrierzone wurde zu sehr beladen. Der Kühlschrank kühit zu stark, das Kühigut gefriert. + Der Schalter KÜHLZONE befindet sich nicht auf der korrekten Einstellung (siehe Beschreibung) Der Motor läuft ununterbrochen. + Es wurde die Schnellgefrier-Taste SUPER FREEZE gedrückt: die gelbe Kontrollleuchte SUPER FREEZE leuchtet oder blinkt (siehe Beschr.). + Die Tür ist nicht richtig geschlossen oder wird zu häufig geôüffnet. +_ Die Umgebungstemperatur ist sehr hoch. Das Betriebsgeräusch ist zu stark. Das Gerät wurde nicht eben aufgestellt (siehe Installation). + _ Das Gerät wurde zwischen Môbelteilen oder Gegenständen aufgestellt, die vibrieren und daher zur Geräuschbildung lhres Gerätes beitragen. +_ Das Kühimittel verursacht ein leises Geräusch auch wenn der Kompressor nicht arbeitet: dies ist kein Fehler sondern ganz normal Die Temperatur einiger Kühlschrank-AuBenteile ist sehr hoch + Die hohen Temperaturen sind erforderlich, um eine Kondenswasserbildung in einigen Kühlschrank-Bereichen zu vermeiden