MediaOne BT3 - Lautsprecher SAMSON - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MediaOne BT3 SAMSON als PDF.
Benutzerfragen zu MediaOne BT3 SAMSON
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MediaOne BT3 - SAMSON und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MediaOne BT3 von der Marke SAMSON.
BEDIENUNGSANLEITUNG MediaOne BT3 SAMSON
Das Wort Bluetooth ^® und die Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Nutzung dieser Zeichen seitens der Samson Technologies ist lizenziert. Andere Handelsmarken und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Besitzer."
Wichtige Sicherheitshinweise

text_image
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPENACHTUNG GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHOCKS NICHT ÖFFNEN
WARNUNG: UM DAS RISIKO EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU MINDERN, ÖFFNEN SIE NICHT DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE), DA SICH IM INNEREN KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN BEFINDEN. ÜBERGEBEN SIE DAS GERÄT NUR QUALIFIZIERTEM PERSONAL ZUR REPARATUR.

Dieser Blitz mit einem Pfeil als Symbol in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf das Vorhandensein von "gefährlicher Spannung" im Gehäuse des Produkts hinweisen. Diese Spannung ist unter Umständen groß genug, um ein Risiko für einen elektrischen Schlag darzustellen.

Der Ausrufungszeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer in der mit dem Gerät mitgelieferten Dokumentation auf eine wichtige Betriebs- oder Wartungsanweisung hinweisen.

Wenn Sie das Produkt entsorgen möchten, geben Sie es nicht in den Hausmüll. In Übereinstimmung mit der Gesetzgebung existiert ein separates Sammelsystem für elektrische und elektronische Produkte. Diese Gesetze fordern eine angemessene Behandlung, Verwertung und Wiederaufbereitung solcher Geräte.
Private Haushalte in den 25 Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und Norwegen können ihre elektronischen Produkte kostenlos an eine Sammelstelle oder den Händler abgeben (wenn Sie ein ähnliches Produkt wieder erwerben).
Verbraucher in Ländern, die nicht oben genannt werden, kontaktieren bitte ihre lokalen Behörden, um Informationen über eine korrekte Entsorgung zu erhalten.
Sie werden so sicherstellen, dass Ihr Produkt der notwendigen Behandlung, Verwertung und Wiederaufbereitung unterzogen wird und eventuelle negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit vermieden werden.
Wichtige Sicherheitshinweise
- Lesen Sie diese Anweisungen.
- Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
- Beachten Sie alle Warnungen.
- Folgen Sie allen Anweisungen.
-
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
-
Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
-
Verschließen Sie keine Ventilationsöffnungen. Installieren Sie das Gerät gemäß den Anweisungen des Herstellers.
-
Installieren Sie es nicht in der Nähe von Hitzequellen wie Radiatoren, Heizkörpern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärker), die Hitze erzeugen.
-
Umgehen Sie nicht die Sicherheitsfunktion des polarisierten oder geerdeten Steckers. Ein polarisierter Stecker besteht aus zwei Flachkontakten, wobei einer breiter ist als der andere. Ein Stecker mit Erdung besteht aus zwei Flachkontakten und einem dritten runden Erdungsstift. Der breite Flachkontakt und der Erdungsstift werden aus Sicherheitsgründen integriert. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steck-dose passt, bitten Sie einen Elektriker, die obsolete Steckdose auszutauschen.
-
Schützen Sie das Stromversorgungskabel davor, dass man darauf tritt und dass es geknickt wird, vor allem an den Steckern, Buchsenteilen und an den Punkten, an denen das Kabel aus dem Gerät kommt.
-
Benutzen Sie nur die vom Hersteller spezifizierten Zubehörteile.
-
Nur mit dem empfohlenen Wagen oder der Wagen / Gerät Kombination einsetzen, die vom Hersteller empfohlen werden, um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden.

-
Ziehen Sie den Stecker des Geräts bei Gewittern oder wenn es längere Zeit nicht benutzt wird aus der Steckdose.
-
Übergeben sie das Gerät zur Reparatur nur
qualifiziertem Personal. Wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, zum Beispiel wenn das Stromversorgungskabel oder der Stecker beschädigt sind, Flüssigkeit ausgelaufen ist oder ein Objekt in das Gerät gefallen ist oder das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, es nicht normal funktioniert oder gefallen ist, muss es von einer Fachkraft werden.
-
Dieses Gerät dar nicht Wasserspritzern oder einem Wasserstrahl ausgesetzt werden und es darf keine Vase oder ein mit Wasser gefülltes Objekt auf das Gerät gestellt werden.
-
Achtung - um einen elektrischen Schock zu vermeiden, muss der breite Flachkontakt vollkommen in die breite Buchse eingeführt werden.
-
Bitte achten Sie darauf, dass die gesamte Umgebung um das Gerät gut gelüftet ist.
-
WARNUNG: Der Hauptstecker / Gerätek-upplung ist als Abschalteinrichtung ausgelegt. Die Abschalteinrichtung muss immer betriebsbereit sein.
-
Dieses Equipment ist ein Class II oder ein doppelt isoliertes elektrisches Gerät. Es wurde so ausgelegt, dass es keinen geerde- ten Sicherheitsanschluss erfordert.

-
Korrekte Entsorgung des Produkts. Dieses Zeichen bedeutet, dass dieses Produkt in Europa nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Um mögliche Gefahren für Umwelt und Menschen und ihre Gesundheit zu vermeiden und um Ressourcen zu schonen, sollten Sie dieses Gerät entsprechend entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwendung von Materialressourcen zu fördern. Um das Gerät abzugeben/zu entsorgen, geben Sie es in das Sammelsystem oder kontaktieren Sie Ihren Händler, bei dem Sie es erworben haben. Der Händler kann das Gerät umweltfreundlich auf sichere Weise entsorgen.
-
- Es dürfen keine Quellen mit offenen Flammen, wie etwa Kerzenlichter, auf das Gerät gestellt werden.
Wichtige Sicherheitshinweise
FCC Hinweis
- Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt folgenden beiden Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine schädigenden Störungen verursachen, und
(2) Dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen vertragen, einschließlich Störungen, die unerwünschte Funktionen verursachen können.
- Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der Institution genehmigt wurden, die für die Konformität mit den geltenden Verordnungen verantwortlichen ist, können zum Verlust der Betriebserlaubnis des Geräts führen.
FCC Erklärung
Dieses Equipment wurde getestet und entsprechend der FCC Regelungen, Teil 15, als mit der Class B Digital Device Grenzen konform eingestuft. Diese Grenzen wurden festgelegt, um einen angemessenen Schutz gegen gefährliche Störungen in einer Haushalts-Umgebung zu bieten.
Dieses Equipment generiert, benutzt und kann Radiofrequenzen ausstrahlen und, wenn nicht entsprechend der Instruktionen installiert, es kann schädliche Interferenzen bei Radio-Kommunikationsgeräten hervorrufen. Bei keiner Installation können Störungen jedoch völlig ausgeschlossen werden. Wenn das Equipment starke Interferenzen bei Radio- und Fernseh-Equipment hervorruft, was durch Aus- und Einschalten des Equipments geprüft werden kann, wird dem Benutzer empfohlen, die Interferenzen durch eine oder mehrere der folgenden Massnahmen zu unterbinden:
• Die Position oder die Richtung der Empfängerantenne ändern.
- Den Abstand zwischen Equipment und Receiver erhöhen.
- Das Equipment mit einer Steckdose eines anderen internen Kreises verbinden als den, mit dem der Empfänger verbunden ist.
- Fragen Sie Ihren Händler oder bitten Sie einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker um Hilfe.
RF Warnhinweis
Das Gerät wurde geprüft, ob es der allgemeinen Anforderungen für RF Beeinflussungen entspricht. Das Gerät kann uneingeschränkt als tragbares Gerät eingesetzt werden.
Dieses Gerät entspricht RSS-310 der Industrie Kanadas. Der Betrieb unterliegt den Bedingungen, dass dieses Gerät keine gefährlichen Störungen verursacht.
C€2200
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
MediaOne BT Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
MediaOne BT Layout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Aufstellen der Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
®
Mit einem Bluetooth Gerät verbinden. . . . . . . . . . . . . . . 40
Verbindungen herstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Aux Eingang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Spezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Einführung
Vielen Dank für den Kauf des MediaOne BT Studio Referenz Monitors mit Streaming Bluetooth® Audio von Samson Technologies. Ob Sie nun ein Monitor System für Ihr digitales Aufnahmestudio, ein Video Produktionssuite benötigen oder Sie einfach nur bessere Lautsprecher haben möchten für Gaming und um an Ihrem Computer Musik zu hören, der MediaOne ist die perfekte Lösung. Das Monitor System erzeugt einen kraftvollen Sound dank des internen Verstärkers, den erweiterten Copolymer Woofers und den 1" Kalottenhochtönern. Plus, das MediaOne System bietet tiefen Bass und erweiterte Höhen in einer überraschenden kompakten Größe.
Das MediaOne System beinhaltet einen aktiven Monitor für die rechte Seite und einen passiven Monitor für die linke Seite. Um eine Integration in Ihr Audio System zu erleichtern bietet der Lautsprecher die Möglichkeit, zwei Media Quellen über entweder die RCA Eingänge an der Rückseite oder dem 3,5mm Aux Eingang an der Vorderseite anzuschließen. Um privat zu hören werden die Lautsprecher stumm geschaltet, sobald ein Kopfhörer angeschlossen wird. Bluetooth Connectivity ermöglicht Ihnen, Musik von Ihrem Smartphone, Tablet oder Computer zu streamen. Dies bietet Ihnen die Freiheit, Ihre Musik zu hören, ohne irgendwelche Kabel anzuschließen oder Ihr Gerät anzudocken.
Auf diesen Seiten werden Sie eine detaillierte Beschreibung der Eigenschaften und Funktionen der MediaOne BT Monitore sowie eine Tour durch das Bedienfeld, eine Schrittfür-Schritt Anleitung durch das Setup und den Betrieb vorfinden sowie eine umfangreiche Liste der Spezifikationen. Sie werden ebenfalls im Lieferumfang eine Garantiekarte vorfinden — vergessen Sie bitte nicht, sie auszufüllen und einzusenden, so dass Sie den technischen Support in Anspruch nehmen können und wir Ihnen aktualisierte Informationen über dieses und andere Samson Produkte zusenden können. Besuchen Sie ebenfalls unsere Website (www.samsontech.com), um Informationen über unser komplettes Produktangebot zu erhalten.
Wir empfehlen Ihnen, die folgenden Daten sowie eine Kopie der Kaufquittung gut aufzubewahren.
Seriennummer: ____
Kaufdatum: ____
Name des Händlers: ____
Mit der richtigen Pflege und Wartung werden Sie Ihre MediaOne BT Monitore viele Jahre lang problemlos betreiben können. Falls die Lautsprecher je eine Reparatur benötigen sollten, ist eine Return Authorization (RA) Nummer [Rücksende-Genehmigungsnummer] erforderlich, bevor Sie Ihr Gerät an die Samson schicken. Ohne diese Nummer wird das Gerät nicht angenommen. Bitte rufen Sie Samson unter 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) an und erbitten Sie eine RA Nummer, bevor Sie die Einheit einschicken. Bitte bewahren Sie das originale Verpackungsmaterial auf und schicken Sie das Gerät wenn möglich in der originalen Verpackung ein. Wenn Ihr Expedition Express außerhalb der Vereinigten Staaten erworben wurde, kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen Händler bezüglich der Details zur Garantie und für Service- bzw. Wartungsinformationen.
MediaOne BT Funktionen

- Aktive Zwei-Wege Studio Monitore mit abgestimmten Bassreflex Gehäusen, die ein extrem genaues Monitoring für Desktop Aufzeichnungen, Playback und Multimedia Anwendungen bieten.
- Bluetooth® Connectivity, um von Ihrem Smartphone, Computer oder anderen mobilen Gerät Musik zu streamen
• Copolymer Woofers mit Butyl Sicken liefern einen kräftigen und kontrollierten Bass Sound - 1" Kalottenhochtöner in einem speziell entwickelten Wellenleiter. Erzeugt einen sanften und natürlichen Hochton-Frequenzgang und einen breiten Hörbereich
• Volume Kontrolle an der Vorderseite ermöglicht Ihnen, die Lautstärke einfach einzustellen - Front Panel 3,5mm Aux Eingang für den Anschluss einer zweiten Audio Quelle von einem MP3 Player, Laptop oder einem tragbaren Stereo Audiogerät
- Front Panel Stereo 3,5mm Kopfhörer Anschluss schaltet automatisch die Lautsprecher stumm, sobald ein Kopfhörer angeschlossen wird
- Hintere RCA Eingänge für Standard -10 dBV Line Level Eingang, um Audio von Ihrem Computer, Mixer und andere Stereo Line Livel Geräte abzuspielen
- Magnetisch abgeschirmte Multimedia Anwendungen, die einen sauberen Betrieb in der Nähe von Computer Monitoren ermöglichen
- Solide MDF (Medium Density Fiberboard) Konstruktion liefert maximale Schalldruck Niveaus
MediaOne BT Layout
Aktiver Lautsprecher (rechter Lautsprecher)

text_image
SAMSON
text_image
RIGHT LEFT AUDIO INPUT 7 8 FAIR 0 9 TO LEFT SPEAKER POWER 10 SAMSON MEDIA ONE BT4 AFTER STICKS WITH POWER INTL. 25/2000 THE WORLD OF THE DATA AND WORK IN THIS MODELS. FOR THE POWER TO USE A WORLD FOR THE DATA AND WORK IN THIS MODELS. FOR THE POWER TO USE A WORLD FOR THE DATA AND WORK IN THIS MODELS. FOR THE POWER TO USE A WORLD FOR THE DATA AND WORK IN THIS MODELS. FOR THE POWER TO USE A WORLD FOR THE DATA AND WORK IN THIS MODELS. FOR THE POWER TO USE A WORLD FOR THE DATA AND WORK IN THIS MODELS. FOR THE POWER TO USE A WORLD FOR THE DATA AND WORK IN THIS MODELS. FOR THE POWER TO USEA WORLD FOR THE DATA AND WORK IN THIS MODELS. FOR THE POWER TO USEA WORLD FOR THE DATA AND WORK IN THIS MODELS. FOR THE POWER TO USEA WORLD FOR THE DATA AND WORK IN THIS MODELS. FOR THE POWER TO USEA WORLD FOR THE DATA AND WORK IN THIS MODELS. FOR THE POWER TO USEA WORLD FOR THE DATA AND WORK IN THIS MODELS. FOR THE POWER TO USEA WORLD FOR THE DATA AND WORK IN THIS MODELS. FOR THE POWER to USEA WORLD FOR THE DATA AND WORK IN THIS MODELS. FOR THE POWER TO USEA WORLD FOR THE DATA AND WORK IN THIS MODELS. FOR THE POWER TO USEA WORLD FOR THE DATA AND WORK IN THIS MODELS. FOR THE POWER TO USEA WORLD FOR THE DATA AND WORK IN THIS MODELS. FOR THE POWER TO USEA WORLD FOR THE DATA AND WORK IN THIS MODELS. FOR THE POWER TO USEA WORLD FOR THE DATA AND WORK IN THIS MODELS. FOR The POWER TO USEA WORLD FOR THE DATA AND WORK IN THIS MODELS. FOR THE POWER TO USEA WORLD FOR THE DATA AND WORK IN THIS MODELS. FOR THE POWER TO USEA WORLD FOR THE DATA AND WORK IN THIS MODELS. FOR THE POWER TO USEA WORLD FOR THE DATA AND WORK IN THIS MODELS. FOR THE POWER TO USEA WORLD FOR THE DATA AND WORK IN THIS MODELS. FOR THE POWER TO USEA WORLD FOR THE DATA AND WORK IN THIS MODELS FOR THE POWER TO USEA WORLD FOR THE DATA AND WORK IN THIS MODELS. FOR THE POWER TO USEA WORLD FOR THE DATA AND WORK IN THIS MODELS. FOR THE POWER TO USEA WORLD FOR THE DATA AND WORK IN THIS MODELS. FOR THE POWER TO USEA WORLD FOR THE DATA AND WORK IN THIS MODELS. FOR THE POWER TO USEA WORLD FOR THE DATA AND WORK IN THIS MODELS. FOR THE POWER TO USEA WORLD FOR THE DATA AND WORK IN THIS CODE FOR THE POWER TO USEA WORLD FOR THE DATA AND WORK IN THIS CODE FOR THE POWER TO USEA WORLD FOR THE DATA AND WORK IN THIS CODE FOR THE POWER TO USEA WORLD FOR THE DATA AND WORK IN THIS CODE FOR THE POWER TO USEA WORLD FOR THE DATA AND WORK IN THIS CODE FOR THE POWER TO USEA WORLD FOR THE DATA AND WORK IN THIS CODE FOR THE POWER TO USEA WORLD FOR THE DATA AND WORK IN THIS CODE FOR THE POWER to USEA WORLD FOR THE DATA AND WORK IN THIS CODE FOR THE POWER TO USEA WORLD FOR THE DATA AND WORK IN THIS CODE FOR THE POWER TO USEA WORLD FOR THE DATA AND WORK IN THIS CODE FOR THE POWER TO USEA WORLD FOR THE DATA AND WORK IN THIS CODE FOR THE POWER TO USEA WORLD FOR THE DATA AND WORK IN THIS CODE FOR THE POWER TO USEA WORLD FOR THE DATA AND WORK IN THIS CODE FOR THE POWER TO USEA WORLD For THE DATA AND WORK IN THIS CODE FOR THE POWER TO USEA WORLD FOR THE DATA AND WORK IN THIS CODE FOR THE POWER TO USEA WORLD FOR THE DATA AND WORK IN THIS CODE FOR THE POWER TO USEA WORLD FOR THE DATA AND WORK IN THIS CODE FOR THE POWER TO USEA WORLD FOR THE DATA AND WORK IN THIS CODE FOR THE POWER TO USEA WORLD FOR THE DATA AND WORK IN THIS CODE FOR THE POWER TO USEA WORLD FOR THE DATA AND WIRE IN THIS CODE FOR THE POWER TO USEA WORLD FOR THE DATA AND WORK IN THIS CODE FOR THE POWER TO USEA WORLD FOR THE DATA AND WORK IN THIS CODE FOR THE POWER TO USEA WORLD FOR THE DATA AND WORK IN THIS CODE FOR THE POWER TO USEA WORLD FOR THE DATA AND WORK IN THIS CODE FOR THE POWER TO USEA WORLD FOR THE DATA AND WORK IN THIS CODE FOR THE POWER TO USEA WORLD FOR THE DATA AND WORK IN THIS CODE- Hochtöner - 1" Kalottenhochtöner Set in einem speziellen Wellenleiter
- Tieftöner - Hochleistungs-Woofer mit Polypropylen Konus und Butyl Sicke für einen erweiterten Bassfrequenzgang
- Strom / Pairing Indikator (aktiv) - Zweifarbige LED leuchtet grün um anzugeben, dass die Einheit eingeschaltet ist, und blau, wenn das Gerät über Bluetooth® mit einem anderem Gerät verbunden ist. Im Pairing Modus blinkt die LED abwechselnd grün und blau
- LAUTSTÄRKE (aktiv) - Steuert die gesamte Ausgangsleistung der Lautsprecher
- Kopfhöreranschluss - 3,5mm Stereo Ausgangsstecker für den Anschluss eines Kopfhörers. Die Monitore werden automatisch stumm geschaltet, wenn ein Kopfhörer angeschlossen wird
- Aux Eingang - 3,5mm Stereo Eingangsbuchse für den Anschluss von Line Level Audio Quelle.
- AUDIO INPUT / AUDIO EINGANG - Unabgeglichene Stereo RCA Eingangsbuchsen, an die ein Audio Ausgang eines Verbrauchergeräts (-10dBV) wie etwa einen Computer, MP3 Player oder ein Smartphone angeschlossen werden kann. Der Rote Anschluss ist für den rechten und der weiße Anschluss für den linken Eingang.
MediaOne BT Layout
- PAIR Schalter - Betätigen Sie diesen Schalter, um den "Discoverable" / Sichtbar Modus zu aktivieren und mit einem anderen Bluetooth® Gerät zu verbinden
-
TO LEFT SPEAKER / AN LINKEN LAUTSPRECHER - Öffnen Sie die Kontakte, um das mitgelieferte zweipolige Kabel an den linken Lautsprecher anzuschließen. Vergewissern Sie sich, dass die Polarität des linken Lautsprechers mit den Farben der Anschlüsse übereinstimmt: schließen Sie den roten Anschluss des rechten Lautsprechers an den roten Anschluss des linken Lautsprechers, und den schwarzen Anschluss des rechten Lautsprechers an den schwarzen Anschluss des linken Lautsprechers.
-
POWER Schalter - Hauptschalter
-
AC INLET - Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil hier an.
-
Spannungsauswahlschalter - Dieser Schalter dient dazu, die Betriebsspannung des Verstärkers zu wählen ANMERKUNG: Stellen Sie bevor Sie Ihren Lautsprecher benutzen sicher, dass der Spannungsauswahlschalter auf der korrekten Spannung des Netzes in Ihrem Land steht.
Passiver Lautsprecher (linker Lautsprecher)
-
Anschluss der Lautsprecher - Öffnen Sie die Kontakte, um das mitgelieferte zweipolige Kabel an den linken Lautsprecher anzuschließen. Vergewissern Sie sich, dass die Polarität des linken Lautsprechers mit den Farben der Anschlüsse übereinstimmt: schließen Sie den roten Anschluss des rechten Lautsprechers an den roten Anschluss des linken Lautsprechers, und den schwarzen Anschluss des rechten Lautsprechers an den schwarzen Anschluss des linken Lautsprechers.
-
Bass Reflexrohr - Abgestimmtes Bassreflexrohr, das die untere Frequenz des Lautsprechergehäuses erweitert. Versperren Sie die Bassreflexrohre nicht, da dies die Gesamtleistung der Lautsprecher mindern würde.

text_image
⑬ ⑭ ⑮ ⑯Aufstellen der Lautsprecher
Ein wichtiges Ziel bei der Aufstellung Ihrer Studio Monitore ist, den best möglichen Stereo Sound Effekt zu erhalten. Die MediaOne BT Lautsprecher sind ausgelegt, um in der vertikalen Position aufgestellt zu werden. Hochtöner und Woofer liegen symmetrisch auf der Mittellinie. Stellen Sie die Lautsprecher nicht horizontal auf, da dies einen Versatz zwischen dem Hochtöner und dem Tieftöner zur Folge haben würde, wodurch es für Sie schwierig wird, eine optimale Hörposition zu finden.
Nahfeld (nahe am Hörer) Hören ist zur Wahl vieler Techniker geworden aufgrund der Kosten und der Komplexitäten, die mit der Wandmontage von Lautsprechern verbunden sind. Das korrekte Aufstellen Ihrer Studio Lautsprecher ist sehr wichtig. Die korrekte Platzierung erzeugt nicht nur den besten Stereo Effekt, sondern minimiert ebenfalls die Reflektionseffekte Ihrer Umgebung. Dies ist besonders wichtig für die heutigen Projektstudios, in denen häufig mehrere Benutzern gleichzeitig arbeiten. Wenn Sie sich etwas Zeit nehmen und aufmerksam hören, während Sie die Lautsprecher aufstellen, können Sie eine optimale Hörumgebung schaffen.
Einer der wichtigsten Punkte, die bei der Bewertung der Raumakustik zu beachten sind, ist die Präsenz von reflektierenden Flächen in der Nähe des Hörbereichs. Dazu können eine flache Tischoberfläche, Spiegel oder Bilderrahmen, große offene Wände und sogar die Fläche Ihres Mischpults gehören. Der grösste Anteil der reflektierten Schallwellen wird irgendwann die Hörerposition erreichen. Da sie jedoch leicht verzögert ankommen, ist das Ergebnis meistens ein zufälliges Löschen von Frequenzen oder Comb Filtern. Entfernen Sie wenn möglich alle reflektierenden Flächen.
Sie können eventuell auch akustischen Dämmschaum an die Wände in der Nähe Ihrer Lautsprecher hängen.
Wenn Sie die Lautsprecher aufstellen, werden Sie sicherlich die als "mix triangle" / Misch-Dreieck bezeichnete Formation (siehe unten) wählen wollen. In dieser idealen Konfiguration ist der Abstand zwischen dem linken und dem rechten Lautsprecher gleich dem Abstand vom Hörer zu jedem Lautsprecher. Dadurch entsteht ein gleichseitiges Dreieck.

text_image
EQUAL DISTANCE 60°Mit einem Bluetooth ^® Gerät verbinden
Bluetooth® ist eine kabellose Kommunikationstechnologie, die Verbindungen zwischen einer Vielzahl an Geräten ermöglicht. Das Expedition Express System benutzt Bluetooth, um qualitativ hochwertige Audio Streams von Ihrem mit Bluetooth ausgestatteten Gerät wiederzugeben, ohne bei der Verbindung Kabel einsetzen zu müssen. Damit Ihr Gerät mit dem Expedition Express funktionieren kann, müssen beide zunächst einmal verbunden werden.
-
Drehen Sie den Lautstärkeregler an der Vorderseite gegen den Uhrzeigersinn auf die 0 Position.
-
Schalten Sie das MediaOne BT System und Ihr Bluetooth Gerät ein; betätigen Sie den PAIR Knopf an der Rückseite des MediaOne BT Lautsprechers, damit das Gerät erkannt wird. Der Bluetooth Indikator wird langsam blau blinken.
-
Stellen Sie Ihr Bluetooth Gerät so ein, dass die Option "Discover available devices" / Sichtbare Geräte anzeigen aktiviert ist.

-
Wählen Sie aus der erscheinenden Liste von Bluetooth Geräten das "Samson Express" Gerät aus.
-
Wenn das Gerät nach einem Passwort fragt, geben Sie 0000 (vier Nullen) ein und betätigen dann die OK Taste. Es kann sein, dass einige Geräten Sie anschließend fragen, ob Sie die Verbindung akzeptieren.
-
Während des Verbindungsaufbaus des MediaOne BT Systems mit Ihrem Gerät, wird der Indikator an der Vorderseite für einige Sekunden grün aufleuchten und dann schnell blau blinken.
-
Der MediaOne BT Lautsprecher gibt an, dass die Verbindung hergestellt wurde, wenn der Indikator konstant blau aufleuchtet. Nun können Sie Audio von Ihrem Gerät an die MediaOne BT Lautsprecher streamen.
-
Stellen Sie an Ihrem Bluetooth Gerät die Lautstärke ein und spielen Sie ein Musikstück ab. Erhöhen Sie langsam die Lautstärke des MediaOne BT über den Lautstärkeregler, bis die Musik die gewünschte Lautstärke hat.
Verbindungen herstellen
Die Hauptanschlüsse des MediaOne BT können über die RCA Eingänge an der Rückseite vorgenommen werden. Folgen Sie den unten angegebenen einfachen Schritten und dem Diagram, für einen schnellen Anschluss über die Standard Aufnahmeausgänge der Konsole des Kontrollraums.
- Verbinden Sie den linken und rechten Lautsprecher mit dem mitgelieferten zweiadrigen Lautsprecherkabel. Um die bestmögliche Leistung sicherzustellen und Phasenaufhebung zu vermeiden, schließen Sie den roten Anschluss des rechten Lautsprechers an den roten Anschluss des linken Lautsprechers, und den schwarzen Anschluss des rechten Lautsprechers an den schwarzen Anschluss des linken Lautsprechers.
- Verbinden Sie den Audio Ausgang Ihrer Audio Quelle wie etwa ein Computer, MP3 Player oder ein tragbares Audio Gerät an die RCA Eingänge des rechten Lautsprechers des MediaOne BT.
- Drehen Sie die Lautstärkenregler des MediaOne BT vollkommen gegen den Uhrzeigersinn auf das kleinste Volumen.
- Verbinden Sie den MediaOne BT über das mitgelieferte Stromkabel an eine Wechselstrom Steckdose.
- Schalten Sie den Hauptschalter an der Rückseite des MediaOne BT auf die ON Position.
- Spielen Sie von Ihrer Audio Quelle Musik ab und erhöhen Sie langsam die Lautstärke des MediaOne BT auf das gewünschte Niveau.

Anmerkung: Bevor Sie Geräte einstecken und einschalten, denken Sie an die "Last on, First off" / Als letzter eingeschaltet, als erster ausgeschaltet Regel von Verstärkern und verstärkten Lautsprechern. Wenn Sie Ihr System einschalten, vergewissern Sie sich, dass alle Kabel angeschlossen sind. Schalten Sie Ihrn Mixer und irgendwelche anderen externen Geräte ein und schalten Sie zuletzt Ihre MediaOne BT Monitore ein. Wenn Sie das System ausschalten, schalten Sie zuerst Ihre MediaOne BT Lautsprecher aus und dann Ihren Mixer und andere externe Geräte.
Aux Eingang
Folgen Sie diesen Schritten, um ein anderes Audio Gerät, etwa ein Smartphone oder MP3 Player, an den Aux Eingang des MediaOne BT Monitor anzuschließen.
- Stecken Sie das Audio Kabel vom Audio Gerät in die 1/8" AUX Eingangsbuchse an der Vorderseite des MediaOne BT Lautsprechers.
- Drehen Sie die Lautstärkenregler des MediaOne BT vollkommen gegen den Uhrzeigersinn auf das kleinste Volumen.
- Stellen Sie die Lautstärke des Audio Geräts auf fast maximale Position. Spielen Sie von Ihrer Audio Quelle Musik ab und erhöhen Sie langsam die Lautstärke des MediaOne BT auf das gewünschte Niveau.

BT3 . . . . . . . . . . . . . 3" (76,2mm) Woofer mit Polypropylen Konus
BT4 . . . . . . . . . . . . . 4" (101,6mm) Woofer mit Polypropylen Konus
BT5 . . . . . . . . . . . . . . 5.25" (127mm) Woofer mit Polypropylen Konus
Lautsprecher mit hoher Leistung . 1" Kalottenhochtöner
Frequenzgang
BT3 80Hz - 27kHz
BT4 45Hz - 27kHz
BT5 40Hz - 27kHz
Verstärkerleistung
BT3 . . . . . . . . . . . . . 2 x 15 watts (RMS) / 2 x 30 watts (Spitze)
BT4 . . . . . . . . . . . . . 2 x 20 watts (RMS) / 2 x 40 watts (Spitze)
BT5 . . . . . . . . . . . . . 2 x 20 watts (RMS) / 2 x 40 watts (Spitze)
Eingangsanschlüsse . . . . . . RCA (Rückseite), 3,5mm (Vorderseite), -10dBV unabgeglichen, Line Level
Kopfhörer ^1/_8 " Stereo Ausgang
Steuerungen. . . . . . . . . . Lautstärkeregler, Bluetooth Pairing Taste
Kabelloses Audio Streaming . . . Bluetooth (A2DP)
Indikatoren. . . . . . . . . . . Zweifarbiger Indikator - Grün (eingeschaltet), Blau (Bluetooth)
Gehäuse . . . . . . . . . . . . . MDF mit strukturierter Vinylverkleidung
Sicherung
BT3
100V-127V ..... T1AL 250V Träg
220V-240V ..... T800mAL 250V Träg
BT4
100V-127V ..... T1.6AL 250V Träg
220V-240V ..... T800mAL 250V Träg
BT5
100V-127V ..... T1.6AL 250V Träg
220V-240V ..... T800mAL 250V Träg
Dimensionen (LxBxH)
BT3 . . . . . . . . . . . . . 5.5" x 6.6" x 7.8" (140mm x 167mm x 199mm)
BT4 . . . . . . . . . . . . . 6.6" x 7.9" x 9" (169mm x 200mm x 231mm)
BT5 . . . . . . . . . . . . . . 8" x 9" x 11" (205mm x 229mm x 282mm)
Gewicht
BT3 9.24 lb / 4.2 kg (Paar)
BT4 19.36 lb / 8.8 kg (Paar)
BT5 22 lb / 10 kg (Paar)
Die angegebenen Spezifikationen können ohne Vorankündigung geändert werden.