SPUV 90 A1 PROJECTION ALARM CLOCK - Radiowecker SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SPUV 90 A1 PROJECTION ALARM CLOCK SILVERCREST als PDF.
| Produkttyp | Radiowecker mit Projektor |
| Marke | SILVERCREST |
| Modell | SPUV 90 A1 |
| Abmessungen (L × B × H) | 15,5 × 10,3 × 3,7 cm |
| Gewicht | 248 g |
| Stromversorgung | 2 AAA-Batterien 1,5 V (für Radio und Projektion) + 1 CR2032-Batterie 3 V (für die Uhr) oder 3-V-Netzteil (nicht im Lieferumfang) |
| Frequenzbereiche | FM: 87,5 – 108 MHz; AM: 526,5 – 1606,5 kHz |
| Hauptfunktionen | FM/AM-Radio, Projektion der Uhrzeit (Abstand 0,4 bis 3 m), Wecken durch Alarm oder Radio, Schlummerfunktion (10 Min.), Display-Hintergrundbeleuchtung |
| Projektion | Einschalten/langes Drücken (2 s) auf PROJECTION LIGHT; Scharfstellung über FOCUS-Rad |
| Zeiteinstellung | Langes Drücken von TIME, dann Einstellung mit HOUR/MIN |
| Wecker | 2 Alarme (AL1/AL2): Signalton oder Radio, Deaktivierung über I/O |
| Gehäusematerial | Kunststoff |
| Pflege und Reinigung | Weiches, trockenes Tuch; kein Benzin, Lösungsmittel oder Reinigungsmittel verwenden; Eindringen von Flüssigkeiten vermeiden |
| Sicherheit | Gehäuse nicht öffnen; nicht Feuchtigkeit aussetzen; nur in trockenen Räumen verwenden; keine Feuerquellen auf dem Gerät platzieren |
| Betriebstemperatur | +5 °C bis +35 °C |
| Lagertemperatur | 0 °C bis +50 °C |
| Zulässige Luftfeuchtigkeit | 5 – 90 % (nicht kondensierend) |
| Garantie | 3 Jahre ab Kaufdatum |
| Kundendienst (Frankreich) | Tel.: 0800 808 825, E-Mail: support.fr@kompernass.com |
Häufig gestellte Fragen - SPUV 90 A1 PROJECTION ALARM CLOCK SILVERCREST
Benutzerfragen zu SPUV 90 A1 PROJECTION ALARM CLOCK SILVERCREST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Radiowecker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SPUV 90 A1 PROJECTION ALARM CLOCK - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SPUV 90 A1 PROJECTION ALARM CLOCK von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SPUV 90 A1 PROJECTION ALARM CLOCK SILVERCREST
Projektionswecker SPUV 90 A1/SPUH 90 A1

DE Projektionswecker
AT Bedienungsanleitung CH
FR Radio-reveil avec projecteur
CH Mode d'emploi
Svegliac on proiezione dell'ora
CH Istruzioni per l'uso
NL Projectie wekker
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SPUV 90 A1/SPUH 90 A1-10/10-V2
IAN:57122
Gebruksaanwijzing
SPUV 90 A1

SPUH 90 A1

| INHALTSVERZEICHNIS | SEITE |
| Warnhinweise | 2 |
| Sicherheitshinweise | 3 |
| Bestimmungsgemäß Gerbrauch | 5 |
| Lieferumfang | 6 |
| Bedienelemente | 6 |
| Technische Daten | 7 |
| Batterien einlagen | 9 |
| Aufstellen | 9 |
| Bedienung | 10 |
| Reinigung und Wartung | 14 |
| Fehlerbehebung | 14 |
| Entsorgung | 15 |
| Importeur | 15 |
| Garantie und Service | 16 |
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und haben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
PROJEKTIONSWECKER
These Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfaltung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, sowie inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
Warning
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. Die Anweisungen in thism Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Achtung
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sach schaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. Die Anweisungen in thisem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden.
① Hinweis
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Warning
Um Lebensgefahr durch elektrischen Schlag zu vermeiden:
- Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen.
- Stellen Sie sichere, dass niemals Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gerät gelangen können.
- Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf das Gerät.
- Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes oder des Netzadapters (nicht im Lieferumfang enthalten) und versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, es beinhaltet keine zu wartende Teile.
Warning
Um Verletzungsgefahr zu vermeiden:
- Dieses Gerät ist nicht damit bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dess, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
- Kinder sollen den beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.
Achtung
Um Brandgefahr zu vermeiden:
- Stellen Sie das Gerät so auf, dass kein Hitzestau entstehen kann, also frei und gut belüftet. Decken Sie nie die Belüftungsöffnungen zu!
- Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z.B. Kerzen, auf das Gerät.
- Vermeiden Sie zusätzliche Wärmezufahr, z.B. durch direkte Sonnenein strahlung, Heizungen, andere Geräte usw!.
① Hinweis:
Dieses Gerät ist mit rutschfesten Gummifüßen ausgestattet.
Da die Boden oder Möbeloberflächen aus den verschiedene Materialien bestehen und mit entsprechlichsten Pflegemitteln behandelt werden, kann es nicht vollig ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, die die Gummifübe angreifen und aufweichen. Legen Sie gegebenenfalls eine rutschfeste Unterlage unter die Fuß des Gerätes.
① Hinweis:
In verschiedene Ländern können abweichende Regelungen zu den zugewiesenen Rundfunkfrequencybereichen bestehen.
Beachten Sie, dass Sie Informationen von evtl. empfangenen Funkdiensten nicht verwerten, an Dritte weiterleiten oder zweckentfremdet missbrächlich verwenden * dürfen .
Hinweise zum Umgang mit Batterien
Das Gerät verwendet Batterien. Für den Umgang mit Batterien beachten Sieitte Folgendes:
Warning
- Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie Batterien nicht wieder auf.
- Öffnen Sie die Batterien niemals, löten oder schweiben Sie nie an Batterien. Es besteht Explosions und Verletzungsgefahr!
- Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Auslaufende Batterien können Beschäftigungen am Gerät verursachen.
-
Wenn Sie ein Gerät längerere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien.
-
Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutzhandschuhe an.
- Reinigen Sie das Batteriefach und die Batteriekontakte mit einem trockenen Tuch.
- Batterien)dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder konnten Batterien in den Mund behmen und verschlucken. Sollte eine Batterie verschlukt worden sein, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
① Hinweis:
Für Schäden am Gerät, die durch Feuchtingeitseinwirkung, in das Gerät eingedrungenes Wasser oder Überhitzung entstanden sind, wird keine Haftung/Gewährleistung übernommen!
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist zum Wecken durch Alarmton oder Radio, sowie zum Empfang von Radiosendern geeignet. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden. Nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Lieferumfang
1 Projektorswecker
1 Bedienungsanleitung
2×1,5V Typ Micro / AAA / LR03
1×3VTypCR2032
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit und den einwandfrei den Zustand des Gerätes. Entfern den Sie alle Verpackungsmaterialien und die Schutzfolie vom Gerät.
Bedienelemente
1 Projektorslinse
2 Projektefsfokus (FOCUS)
3 Taste SNOOZE/PROJECTION LIGHT
4 Taste HOUR
Taste MIN
6 Taste AL1
Taste AL2
8 Taste TIME
9 Taste I/O
10 Teleskopantenne
1 Frequenzskala
TUNING Regler
B Bandwahlschalter FM/AM
14 Anschluss fur 3V Netzeil
Lautstärkeregler VOLUME
16 Display
17 Batteriefach
Technische Daten
Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV Richtlinie 2004/108/EC.
Betriebstemperaturbereich: +5^ +35^
Lagertemperaturbereich: 0^ + 50^
Feuchigkeit: 5 90%
(keine Kondensation)
SPUV 90 A1
Gewicht: 248g
Abmessungen: 15,5× 10,3× 3,7cm
SPUH 90 A1
Gewicht: 272 g
Abmessungen: 15,6× 10,2× 4,1cm
Batteriebetrieb: 2 × 1,5 ~V Typ Micro / AAA / LRO3 für Radio betrieb, Displaybeleuchtung und Projektion.
1 x 3 V Typ CR2032 für die Uhr
Frequenzbereich:
FM (UKW): 87,5 108 MHz
AM (MW): 526,5 1606,5 kHz
Die technischen Gegebenheiten des Gerätes ermöglich einen einstellbaren Frequenzbereich außerhalb des zulässigen Bereichs von 87,5 108 MHz bzw. 526,5 1606,5 kHz. In verschiedene Ländern können abweichende nationale Regelungen zu den zugewiesenen Rundfunkfrequencybereichen bestehen.
Beachten Sie, dass Sie die außerhalb des zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereiches empfangenen Informationen nicht verwerten, an Dritte weiterleiten oder zweckent fremdet missbrauchlich verwenden)dürfen.
Netzeilbetrieb:
(Netzteil nicht im Lieferumfang enthalten)
Eingangsspannung: 230V 50Hz
Ausgangsspannung: DC 3 V (+/5%) =
Nennstrom: min. 300 mA
Polarität:
Bei Verwendung eines 3 V Netzteils muss trotzdem eine Batterie vom Typ CR2032 eingelegt werden. Ansonsten Funktioniert die Uhr nicht.
Achtung:
Bei Verwendung eines Netzteils muss die Steckdoseleitung zugänglich sein, so dass im Notfall das Netzteilleitung abgezogen werden kann.
Achtung:
Stellen Sie die richtige Polung der Batterien und des Netzteils sicher.
Das Gerät wird bei falscher Polung beschädigt.
Das Gerät kann folgendermaßen betrieben werden:
- nur mit Batterien,
- mit Netzteil und einer Batterie Typ CR 2032 für die Uhr.
Batterien einlagen
SPUV 90 A1:
Sie benötigen 2 Batterien 1,5 V vom Typ Micro / AAA / LRO3 und 1 Batterie vom Typ CR 2032 (im Lieferumfang enthalten).
- Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs ① auf der Rückseite des Geräts.
- Legen Sie die Batterien unter Beachtung der im Batteriefach ⑦ abgebildeten Polarität in das Batteriefach ⑦ ein.
- SchlieBen Sie den Deckel des Batteriefachs 17, bis er einrastet.
SPUH 90 A1:
Sie benötigen 2 Batterien 1,5 V vom Typ Micro / AAA / LRO3 und 1 Batterie vom Typ CR 2032 (im Lieferumfang enthalten).
- Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs ⑦ auf der Unterseite des Geräts.
- Legen Sie die Batterien unter Beachtung der im Batteriefach ⑦ abgebildeten Polarität in das Batteriefach ⑦ ein.
- Schlieben Sie den Deckel des Batteriefaches, bis er einrastet.
Aufstellen
- Stellen Sie den Projektionswecker auf einen ebenen Untergrund auf.
- Stellen Sie den Projektionswecker so ein, dass die Projektionslinse ① auf eine leere Fläche zeigt. Der Abstand von der Projektionslinse und der Projektionsfläche (Decke oder Wand) muss zwischen 0,4 m und 3 m liegen.
Radiobetrieb
- Drücken Sie die Taste I/(), um das Gerät einzuschalten.
- Stellen Sie mit dem Lautstärkeregler VOLUME die gewünschte Lautstärke ein.
- Stellen Sie den Bandwahlschalter auf den gewünschten Wellenbereich (FM/AM) ein.
- Stellen Sie mit dem TUNING Regler ② den gewürschten Sender ein. Die Frequenzen können Sie an der Frequenzskala ① ablesen.
- Drücken Sie die Taste I/Um das Gerät auszuschalten.
Teleskopantenne ausrichten
- Lösen Sie die Teleskopantenne 10 aus der Halterung und stellen Sie sie auf.
Ziehen Sie die Teleskopantenne 10 komplett Heraus.
Um den Empfang von Radiosenden im FM Frenzbereich zu verbessern, schwenken Sie das Ende der Teleskopantenne 10 langsam in verschiedene Richtungen. Sollten Sie einen gute Empfang für den eingestellen Radiosender fühden haben, belassen Sie die Teleskopantenne 10 in dieser Position. Für den Empfang von AM Radiosenden ist eine Empfangsantenne im Gerät fest eingebaut. Verändern Sie zur Empfangsverbesserung die Position des Gerätes im Radiobetrieb.
Uhrzeit einstellen
- Drücken Sie für 2 Sekunden die Taste TIME ⑧. Die Zeitanzeige im Display ⑥ blinkt.
- Drücken oder halten Sie die Taste HOUR 4, um die Stunden einzustellen.
- Drucken oder halten Sie die Taste MIN 5, um die Minuten einzustellen.
- Drücken Sie erneut die Taste TIME ⑧. Die eingestellte Uhrzeit wird über nommen.
Weckzeit einstellen
Wenn die Uhrzeit, wie zuvor beschreiben, richtig eingestellt ist:
- Drücken Sie für 2 Sekunden die Taste AL1 6 bzw. AL2 7. Im Display 16 entscheidt die Anzeige für die Weckfunktion ① bzw. ② und die Zeitanzeige blinkt.
- Drücken oder halten Sie die Taste HOUR 4, um die Stunden einzustellen.
- Drucken oder halten Sie die Taste MIN 5, um die Minuten einzustellen.
- Drücken Sie erneut die Taste AL1 6 bzw. AL2 7. Die eingestellte Weckzeit wird übernommen.
Wecken mit Radio
Wenn die Weckzeit, wie zuvor beschrieben, eingestellt ist:
- Stellen Sie den gewünschten Sender und die Laufstärke mit der Sie geweckt werden wollen ein (siehe auch Kapitel Radiobetrieb).
- Drücken Sie so oft die Taste AL1 6 bzw. AL2 7, bis im Display 15 das Symbol für Radioempfang Y entscheidt. Das Radio schaltet sich nun zur eingestehen Uhrzeit ein.
- Drücken Sie die Taste I/O, um das Radio bis zum nächsten Tag aus zuschalten.
- Um die Weckfunktion zu deaktivieren, drücken Sie so oft die Taste AL1 6 bzw. AL2 7, bis im Display 8 mein Symbol mehriben der Anzeige für die Weckfunktion 1 bzw. 2 dargestellt wird. Nach ca. 5 Sekunden kehrt das Gerät zur Zeitanzeige darüber und die Anzeige für die Weck Funktion verschwindet.
Wecken mit Alarmton
Wenn die Weckzeit, wie zuvor beschrieben, eingestellt ist:
- Drücken Sie so oft die Taste AL1 6 bzw. AL2 7, bis im Display 15 das Symbol für Alarmton entscheidint. Der Weckton schaltet sich nun zur eingestellt den Uhrzeit ein.
- Drücken Sie die Taste I/O, um den Weckton bis zum nächsten Tag auszuschalten.
- Um die Weckfunktion zu deaktivieren, drücken Sie so oft die Taste AL1 ⑥ bzw. AL2 ⑦, bis im Display ⑧ kein Symbol mehriben der Anzeige für die Weckfunktion ① bzw. ② dargestellt wird. Nach ca. 5 Sekunden kehrt das Gerät zur Zeitanzeige darüber und die Anzeige für die Weck Funktion verschwindet.
Snoopze Funktion
Betätigkeiten der Taste SNOOZE 3 unterbricht den Weckton bzw. die Radio wiedergabe für ca. 10 Minuten. Nach Ablauf der 10 Minuten wird der Weckvorgang wiederholt.
- Drücken Sie die Taste I/O, um die Weckfunktion bis zum nachsten Tag auszuschalten.
Projektion
Achtung:
Die Strahlungsleistung der Projektion besteht bei ordnungsgemäßem Gebrauch keinerlei Gefahr dar. Vermeiden Sie Dennoch, direkt in den Lichtstrahl zu schauen und richten Sieihn nicht auf andere Personen oder Tiere.
Zur korrekten Darstellung der Uhrzeit an Wand oder Decke muss das schwenkbare Projektionselement in die richtige Position geschwenkt werden und der Raum entsprechend abgedunkelt sein.
- Drücken Sie für 2 Sekunden die Taste PROJECTION LIGHT ③. Die Zeitprojektion schaltet sich ein.
- Richten Sie das Projektionselement wie gewünscht aus. Die Uhrzeit wird an die gewünschte Stelle projiziert. Projektionsdistance ca. 40cm 3m.
- Stellen Sie die Scharfe der Projektion mit dem Projektionsfokus 2 ein.
- Drücken Sie erneut für 2 Sekunden die Taste PROJECTION LIGHT 3, um die Zeitprojektion auszuschalten.
Hintergrundbeleuchting für Display
Einmaliges Betätigen der Taste PROJECTION LIGHT ③ aktiviert fur ca.
8 Sekunden die Displaybeleuchtung.
Reinigung und Wartung
Achtung:
Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen. Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden.
- Halten Sie das Gerät und die Lüftungslöcher stets sauber.
- Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein weiches und trockenes Tuch.
- Verwenden Sie niemals Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen.
- Kontrollieren Sie die Batterien mindestens einmal im Jahr auf ihre Funktion und ihren Zustand.
- Wenn Sie ein Gerät längerere Zeit nicht benutzen, entnahmeen Sie die Batterien.
- Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und sauberen Ort bei ca. 0^ + 50^ Lagertemperatur.
Fehlerbehebung
Das Gerät Funktioniert nicht.
- Es sind keine Batterien eingelegt. Legen Sie Batterien ein.
Die Batterien sind leer. Wechseln Sie die Batterien aus. - Die Batterien sind falsch eingelegt. Kontrollieren Sie die Polung der Batterien und korrigieren Sie die gegebenenfalls.
Die Projektion ist unscharf.
Die Scharfe ist nicht richtig eingestellt. Stellen Sie die Scharfe der Projektion mit dem Projektionsfokus ein.
- Der Abstand zur Projektsfläche ist zu gaining oder zu groß. Bringen Sie den Projektionswecker in einen Abstand zwischen 40cm und 3m zur Projektsfläche.

Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über ihreCOMMUNALE Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus)dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner
Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugegeben.
These Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführht werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.

Führer Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D 44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Garantie und Service
Sie erhalten auf这点 Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfällig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.itte setzen Sie sich im Garantiefall mit ihrer Servicestelle Telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für Material oder Fabrikationsfehler, nicht aber fur Transportschäden, Verschleißele oder fur Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist ledigious fur den privaten und nicht fur den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbrächlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihr gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel mussen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
DE Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
Fax: +49 (0) 2832 3532
E Mail: support.de@kompernass.com
AT Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)
E Mail: support.at@kompernass.com
CH Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.)
E Mail: support.ch@kompernass.com
Tel.: 199400441 (0,12 EUR/Min.)
E Mail: support.it@kompernass.com
CH Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.)
E Mail: support.ch@kompernass.com
(Netvoedingsadapter nicht inbegrepen in de levering)
Ingangsspanning: 230V 50Hz
Uitgangsspanning: DC 3V (+/5%)---
Nominale stroom: min. 300 mA