WASLEP201 - Waschmaschine AEG-ELECTROLUX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WASLEP201 AEG-ELECTROLUX als PDF.
Benutzerfragen zu WASLEP201 AEG-ELECTROLUX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Waschmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WASLEP201 - AEG-ELECTROLUX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WASLEP201 von der Marke AEG-ELECTROLUX.
BEDIENUNGSANLEITUNG WASLEP201 AEG-ELECTROLUX
Mehr zu unserem Denken finden Sie unter
www.electrolux.com
INHALT
| Sicherheitsinformationen | 27 | Vor der ersten Inbetriebnahme | 39 |
| Sicherheitshinweise | 28 | Gebrauch des Geräts | 39 |
| Technische Daten | 29 | Praktische Tipps und Hinweise | 43 |
| Gerätebeschreibung | 30 | Reinigung und Pflege | 44 |
| Bedienfeld | 31 | Fehlersuche | 47 |
| Programme | 35 | Montage | 50 |
| Verbrauchswerte | 38 |
Änderungen vorbehalten.
SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zu-erst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
SICHERHEIT VON KINDERN UNDSCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN
! Warnung! Es besteht Erstickungsgefahr, Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder man-gelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speiten.
- Alle Verpackungsmaterialien von Kindern fernhalten.
- Halten Sie alle Reinigungsmittel von Kindern fern.
- Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern.
-
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
-
Wartung oder Reinigung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
ALLGEMEINE SICHERHEIT
- Schalten Sie vor Reinigungsrarbeiten immer das Gerät aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
- Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 8 kg (siehe Kapitel „Programmtabelle“).
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer greichermaßen qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
- Der Betriebsswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen.
- Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (falls vorhanden) dürfen nicht von einem Teppichboden blockiert werden.
- Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche)dürfen nicht wieder verwendet werden.

SICHERHEITSHINWEISE
MONTAGE
- Entfernen Sie die Verpackungsmaterialien und die Transportschrauben.
- Bewahren Sie die Transportschrauben auf. Wenn Sie das Gerät umsetzen, müssen Sie die Trommel blockieren.
- Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht.
- Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0^ absinken kann, und benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Temperatur unter 0^ absinkt.
- Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
- Stellen Sie sicher, dass der Boden, auf dem das Gerät aufgestellt wird, eben, hitzebeständig und sauber ist.
-
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Tür nicht vollständig geöffnet werden kann.
-
Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig, davon es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe.
- Stellen Sie sichere, dass die Luft zwischen Gerät und Boden zirkulieren kann.
- Stellen Sie die FüBe so ein, dass der dazu erforderliche Abstand zwischen Gerät und Boden vorhanden ist.
Elektrischer Anschluss

Warning! Brand- und Stromschlaggefahr.
- Das Gerät muss geerdet sein.
-
Stellen Sie sichere, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft.
Das Gerätarf ausschließlich an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden. -
Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
- Achten Sie darauf, Netzstecker und Netz-kabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, halten Sie dies durch unseren Kundendienst durchführren.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät von der Spannungsvorsorgung zu trennen. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.
- Fassen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker nicht mit nassen Händen an.
- Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien.
Wasseranschluss
- Achten Sie daraufuf, die Wasserschläuchenicht zu beschädigen.
- Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen an den Wasseranschluss angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden.
- Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht be-nutzte Schläuche an das Gerät anschließen, lessen Sie Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber austritt.
- Achten Sie darauf, dass beim ersten Gebrauch des Geräts keine Undichthieten vorhanden sind.
GEBRAUCH

Warning! Verletzungs- Stromschlag-, Brand-, Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
Das Gerät ist für die Verwendung im Haushalt vorgesehen.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
- Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen auf der Waschmittelverpackung.
- Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Höhe des Geräts.
- Berühren Sie während des Betriebs nicht das Türglas. Das Glas kann sehr heiß sein.
- Achten Sie darauf, dass alle Metalobjekte aus der Wäsche entfernt wurden.
- Stellen Sie keinen Behälter zum Auffangen möglicher Wasserlecks unter das Gerät. Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn Sie Fragen zur Verwendung möglicher Zubehörteile haben.
REINIGUNG UND PFLEGE

Warning! Anderfalls besteht Verletzungsgefahr und das Gerät könnte beschädigt werden.
- Schalten Sie vor Reinigungsrarbeiten immer das Gerät aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
ENTSORGUNG

! Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.
- Entfernen Sie das Turschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschieden.
TECHNISCHE DATEN
| Abmessungen | Breite / Höhe / Tiefe | 600 / 850 / 605 mm |
| Gesamttiefe | 640 mm | |
| Elektrischer Anschluss: | Spannung | 230 V |
| Gesamtleistung | 2200 W | |
| Sicherung | 10 A | |
| Frequenz | 50 Hz | |
| Die Schutzklasse gewährleistet einen Schutz gegen das Eindrin-gen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Niederspanningsgerät kei-nen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt | IPX4 | |
| Wasserdruck | Min. | 0,5 bar (0,05 MPa) |
| Max. | 8 bar (0,8 MPa) | |
| Wasserversorgung 1) | Kaltwasser | |
| Maximale Beladung | Koch-/Buntwäsche | 8 kg |
| Schleuderdrehzahl | Max. | 1600 U/min |
1) SchlieBen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4 ".AuBengewinde an.
GERÄTEBESCHREIBUNG


1 Arbeitsplatte
2 Waschmittelschublade
3 Bedienfeld
4 Türgriff
5 Typenschild
6 Ablaufpumper
7 Schraubfübe zum Ausrichten des Geräts
8 Wasserablaufschlauch
9 Wassereinlassventil
10Netzkel
11 Transportschrauben
12 SchraubfüBe zum Ausrichten des Ger-rats
EINSTELLEN DER KINDERSICHERUNG
- Bei aktivierter Kindersicherung{lasset sich die Tur nicht schlieben, damit Kinder oder Haustiere nicht in der Trommel eingeschlossen werden konnen. Zum Aktivieren der Kindersicherung drehen Sie den Schalter im Uhrzeigersinn, bis die Einkerbung horizontal ist. Zum Deaktivieren der Kindersicherung drehen Sie den Schalter gegen den Uhrzeigersinn, bis die Einkerbung vertikal ist.


ZUBEHÖR




BEDIENFELD
1 Taste „Ein/Aus" (Auto Off)
2 Programmwahlschalter
3 Display
4 Taste „Start/Pause“ (Start/Pause - Départ/Pause)
5 Taste „Zeitvorwahl“ (Zeitvorwahl - Départ Différé)
6 Taste „Zeitsparen“ (Zeit Sparen - Court)
1 Schraubenschlüssel
Zum LösendrTransportschrauben.
2 Kunststoffkappen
Zum Verschlieben der Öffnungen auf der Rückseite des Geräts nach dem Entfernen der Transportschrauben.
3 Aquasafe-Zulaufschlauch
Zur Verhinderung von eventuellen Wasserlecks.
4 Kunststoff-Schlauchführung
Zum Einhängen des Ablaufschlauchs an einer Waschbeckenkante.
AUTO OFF-TASTE 1
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein-oder auszuschalten. Wird das Gerät eingeschaltet, ist eine Tonfolge zu horen.
Die Funktion AUTO OFF schaltet das Gerät in den folgenden Fällen automatisch aus, um den Energieverbrauch zu verringn:
-
Wenn Sie nicht innerhalb von 5 Minuten die Taste 4 drücken.
-
Alle Einstellungen werden gelöscht.
-
Drücken Sie die Taste 1, um das Gerät wieder einzuschalten.
-
Stellen Sie das Waschprogramm und die gewünschten Funktionen erneut ein.
- 5 Minuten nach dem Ende des Waschprogramms. Siehe „Am Programmende".
PROGRAMMWAHLSCHALTER 2
Drehen Sie diesen Schalter, um ein Programm einzustellen. Die entsprechende Programmanzeige leuchtet auf.
DISPLAY 3

Im Display erscheint:
| A | 88 * | Die Temperatur des eingestellen Programms |
| Kaltes Wasser | ||
| B | 1888 | Die Schleuderrehzahl des eingestellen Programms |
| - - - | Symbol Kein Schleudergang 1) | |
| □ | Symbol Spülstopp |
1) Nur verfügbar für das Programm Schleudem/Abpumpen.
| c | U | Vorwaschgang |
| U | Hauptwaschgang | |
| U | Spülgänge | |
| G | Schleudergang | |
| Phasensymbole ·Wenn ein Programm ausgewähl wird, leuchten alle Symbole der im Programm vor-kommenden Programmphasen auf. ·Nach dem Programmstart blinkt nur noch das Symbol der aktuellen Phase. ·Nach Ablauf des Programms leuchtet das Symbol der letzten Phase. | ||
| D | Dieses Dampfsymbol leuchtet auf, wenn Sie ein Dampfprogramm auswählen. | |
| E | Dieses Symbol für die Waschmittelüberdosierung leuchtet am Ende des Programms auf, wenn das Gerät eine zu große Menge Waschmittel fest-stellt. | |
| F | Das Tüverriegelungssymbol erscheint, wenn das Programm beginnnt. Sie können die Tür des Geräts nicht öffnen, solange diesen Symbol erscheint. Sie können die Tür erst öffnen, wenn das Symbol erlischt. Wenn das Symbol nicht erlischt, bzwohl das Programm beendet ist: ·Die Spülstopp-Funktion ist eingeschaltet. ·Es befindet sich Wasser in der Trommel. | |
| G | Das Zeitvorwahlsymbol leuchtet auf, wenn Sie die Funktion Zeitvorwahr eingestellt haben. | |
| H | Programmdauer Wenn das Waschprogramm beginnnt, verringert sich die angezeigte Zeit in Minutenschritten. | |
| 24h | Zeitvorwahl-Dauer Wenn Sie die Zeitvorwahl-Taste drücken, zeigt das Display die verbleibende Zeit bis zum Programmstart an. | |
| E20 | Alarmcodes Bei einer Störung des Geräts erscheinen im Display Alarmcodes. Siehe hierzu „Fehlersuche". | |
| Err | „Err“ erscheint eine Sekunden lang im Display, wenn: - Sie eine Funktion wahren, die nicht mit dem Programm kombinierbar ist. - Sie ein laufendes Waschprogramm ändern. | |
| Das Waschprogramm beendet ist. | ||
| I | Das Symbol für die Kindersicherung erscheint, wenn diese Funktion aktiviert ist. | |
Anzeigebalken
| □ | Der leere Anzeigebalken erscheint nur, wenn die entsprechende Funktion für das Programm verfügbar ist. | |
| □ | □ | Der Anzeigebalken füllt sich entsprechend der eingestillten Funktionen. |
| i | Wenn Sie eine falsche Auswahl treffen, zeigt die Meldung Err an, dass diese Auswahl nicht möglich ist. | |
| J | ↓> | Dieses Zeitspar symbol leuchtet auf, wenn Sie die Programmdauer reduzie- ren. |
| □ | • Funktion Gering verschmutzt | |
| □ | • Funktion Extra Kurz | |
| K | + | Das Symbol Extra Spüssen entscheid, wenn diese Funktion aktiviert ist. |
| 88 | Der angezeigte Wert gibt die Gesamtanzahl der Spülgänge an. | |
| Der Anzeigebalken ist komplett gefüllt, wenn Sie die maximale Anzahl Spülgänge einstehen. | ||
| L | Das Fleckensymbol leuchtet beim Aktivieren der Funktion auf. | |
| Das Symbol für Vorwässche leuchtet beim Aktivieren der Funktion auf. | ||
| Der Anzeigebalken ist nicht gaz gefüllt, wenn Sie nur eine der Funktionen einstehen. | ||
| Der Anzeigebalken ist vollständig gefüllt, wenn Sie beiden Funktionen ein-stehen. | ||
START-/PAUSE-TASTE 4
Drücken Sie die Taste 4, um ein Programm zu starten oder zu unterbrechen.
ZEITVORWAHL-TASTE 5
Drücken Sie die Taste 5 , um den Start eines Programms um 30 Minuten bis 20 Stunden zu verzöbern.
ZEITSPAR-TASTE 6
Drucken Sie die Taste 6, um die Programmdauer zu verkürzen.
- Drücken Sie die Taste einzelmal, um die Programmdauer für normal verschmutzte Wäsche zu verkurzen.
- Drücken Sie die Taste zweimal, um die Programmdauer „Extra Kurz" für Wäschestücke mit leichter Verschmutzung einzustellen.
Bei einigen Programmen kann jeweils nur eine dieser beiden Funktionen eingestellt werden.
EXTRA SPÜLEN-TASTE 7
Drücken Sie die Taste 7, um einem Programm weitere Spülgänge hinzuzufügen. Diese Funktion empfeht sich in Gebieten mit weichem Wasser und für Menschen, die unter Waschmittelallergien leiden.
FLECKEN-/VORWÄSCHE-TASTE 8
Drucken Sie die Taste 8, um einem Programm eine Fleckenbehandlungs- oder Vorwäsche-Phase hinzuzufügen.
Drucken Sie die Taste mehrmals, um eine oder beiden Optionen zu aktivieren. Im Dis
play erscheint das entsprechende Symbol und der Anzeigebalken.
FLECKEN
- Verwenden Sie diese Funktion für Wä-sche mit schwer zu entfernenden Flecken. Bei Wahl dieser Funktion geben Sie den Fleckentferner in das Fach . Mit dieser Funktion verlangert sich die Programm-dauer.
These Funktion ist bei Temperaturen unter 40^ nicht verfügbar.
VORWÄSCHE
- Verwenden Sie diese Funktion, um vor dem Hauptwachgang einen Vorwachgang durchzufahren. Wir empfehlen Ihnen, diese Funktion zum Waschen von stark verschmutzter Wäsche zu verwenden.
i Mit dieser Funktion verlangert sich die Programmdauer.
SCHLEUDERDREHZAHL-TASTE 9
Drücken Sie diese Taste zum:
- Verringern der maximalen Schleuderdrehzahl des Programms.
Das Display zeigt nur die Schleuderehzahlen an, die mit dem eingestellen Programm verfügbar sind. - Schalten Sie den Schleudergang aus.
- Aktivieren Sie die Spülstopp-Funktion. Stellen Sie diese Funktion ein, um Knitterfalten zu vermeiden. Das Gerät pumpt das Wasser am Ende des Programms nicht ab.
TEMPERATUR-TASTE 10
Drücken Sie die Taste 10 zum Ändern der Standardtemperatur. Wenn das Display -- anzeigt, heizt das Gerät das Wasser nicht auf.
FUNKTION „AKUSTISCHE SIGNALE“
Sie horen akustische Signale, wenn ...
- Sie das Gerät einschalten.
- Sie das Gerät ausschalten.
- Sie eine Taste drucken.
- Das Programm beendet ist.
- Eine Störung des Geräts vorliegt.
Zum Deaktivieren/Aktivieren der akustischen Signale drucken Sie die Tasten 8 und 7 6 Sekunden lang gleichzeitig.
i Bei deaktivierten akustischen Signalen ertönen sie nur noch dann, wenn Sie eine Taste drücken und wenn eine Störung vorliegt.
FUNKTION KINDERSICHERUNG
These Funktion verhindert, dass Kinder mit dem Bedienfeld-Projeln.
- Drücken Sie zum Aktivieren der Funktion die Tasten 10 und 9 gleichzeitig so lan
ge, bis im Display das Symbol er-scheint.
- Drücken Sie zum Deaktivieren der Funktion die Tasten 10 und 9 gemeinsitzig so lange, bis das Symbol im Display erlischt.
Wenn Sie die Funktion aktiveren
- Bevor Sie die Start/Pause-Taste 4 drücken, kann das Gerät nicht starten.
- Nachdem Sie die Start/Pause-Taste drucken 4, sind alle Tasten und der Programmwahlschalter deaktiviert.
FUNKTION ,IMMER EXTRA SPÜLEN
Mit dieser Funktion konnen Sie die Funktion „Extra Spülen" stets beibehalten, auch wenn Sie ein neues Programm einstellen.
- Drücken Sie zum Aktivieren der Funktion die Tasten 6 und 5 gleichzeitig so lange, bis im Display das Symbol [ ] erscheid.
- Drücken Sie zum Deaktivieren der Funktion die Tasten 6 und 5 gemeinschaftig so lange, bis das Symbol im Display erlischt.
PROGRAMME
| Programm Temperatur | Beladung Max. Beladung | Programmbe-schreibung | Funktionen |
| Koch/Bunt Blanc/Couleurs Koch-/Buntwäsche 95 °C - Kalt | Weiße und bunte Baumwolle, normal verschmutzt. Max. Beladung 8 kg | Hauptwasch-gang Spülgänge Langer Schleu-dergang | DREHZAHLREDUZIERUNG SPÜLSTOPP VORWÄSCHE1) EXTRA SPÜLEN FLECKEN2) ZEITSPAREN3) |
| Extra Leise Extra Silence Extra Leise 95 °C - Kalt | Weiße und bunte Baumwolle, normal verschmutzt. Max. Beladung 8 kg | Hauptwasch-gang Spülgänge Stopp mit Was-ser in der Trom-mel | VORWÄSCHE1) EXTRA SPÜLEN FLECKEN2) ZEITSPAREN |
| Pflegeleicht Synthétiques Pflegeleicht 60 °C - Kalt | Synthetik- oder Mischgewebe, normal verschmutzt. Max. Beladung 4 kg | Hauptwasch-gang Spülgänge Kurzer Schleu-dergang | DREHZAHLREDUZIERUNG SPÜLSTOPP VORWÄSCHE1) EXTRA SPÜLEN FLECKEN2) ZEITSPAREN |
| Leichtbügeln Repassage Facile4) Leichtbügeln 60 - 0° | Synthetikfasern, nor-mal verschmutzt. Max. Beladung 4 kg | Hauptwasch-gang Spülgänge Kurzer Schleu-dergang | DREHZAHLREDUZIERUNG SPÜLSTOPP VORWÄSCHE1) EXTRA SPÜLEN ZEITSPAREN |
| Feinwäsche Délicats Feinwäsche 40 - 0° | Feinwäsche, z. B. aus Acryl, Viskose oder Polyester, normal ver-schmutzt. Max. Beladung 4 kg | Hauptwasch-gang Spülgänge Kurzer Schleu-dergang | DREHZAHLREDUZIERUNG SPÜLSTOPP VORWÄSCHE1) EXTRA SPÜLEN FLECKEN2) ZEITSPAREN |
| Wolfe/Seide Laine/Soie Wolle/Seide 40 - 0° | Waschmaschinenfes-te Wolle. Handwasch-bare Wolle und Feinwäsche mit dem „Handwäsche“-Pflege-symbol. Max. Beladung 2 kg | Hauptwasch-gang Spülgänge Kurzer Schleu-dergang | DREHZAHLREDUZIERUNG SPÜLSTOPP |
| Daunen Couette Daunen 60 - 30° | Eine einzelnde Decke aus Synthetik, Bett-decke, Bettlaken usw. Max. Beladung 3 kg | Hauptwasch-gang Spülgänge Kurzer Schleu-dergang | DREHZAHLREDUZIERUNG |
| Anti-Allergie Anti-Allergies Anti-Allergie 60° | Weiße Baumwolle Dieses Programm be-seitigt Mikroorganis-men durch den Waschgang mit 60 °C und einem zusätzlichen Spülgang. Auf diese Weise wird die Reinigung effektiver. Geben Sie in das Fach „Flecken“ ein spezielles Hygiene-mittel, und wahlen Sie die Option „Flecken“. Max. Beladung 8 kg | Hauptwasch-gang Spülgänge Kurzer Schleu-dergang | DREHZAHLREDUZIERUNG SPÜLSTOPP VORWÄSCHE1) FLECKEN2) EXTRA SPÜLEN |
| Schleudern/Pumpen Essorage / Vidange5) Schleudern/Pumpen 0° | Alle Gewebearten. Die maximale Beladung hangt vom Wäschotyp ab. | Abpumpen des Wassers Schleudergang. | DREHZAHLREDUZIERUNG OHNE SCHLEUDERN |
| Spülen Rinçages Spülgang 0° | Alle Gewebearten. Max. Beladung 8 kg | Ein Spülgang mit Pflegemittel Schleudergang | DREHZAHLREDUZIERUNG SPÜLSTOPP EXTRA SPÜLEN 6) |
| Jeans 60° - 0° | Sämttliche Textilien aus Jeansstoff. Tri-kots aus modernen Geweben. Max. Beladung 8 kg | Hauptwasch-gang Spülgänge Kurzer Schleu-dergang | DREHZAHLREDUZIERUNG SPÜLSTOPP VORWÄSCHE1) EXTRA SPÜLEN |
| 20 Min. - 3kg 40° - 30° | Teile aus Baumwolle oder Synthetik, die leicht verschmutzt sind oder nur einmal getragen wurden. Max. Beladung 3 kg | Hauptwasch-gang Spülgänge Kurzer Schleu-dergang | DREHZAHLREDUZIERUNG |
| Super Eco7) 0° | Mischfasern (Baum- wolle und Synthetik). Max. Beladung 3 kg | Hauptwasch-gang Spülgänge Kurzer Schleu-dergang | DREHZAHLREDUZIERUNG OHNE SCHLEUDERN SPÜLSTOPP EXTRA SPÜLEN |
| ☐ Baumwolle Eco Coton Eco8) 60 °C und 40 °C | Weiße und farbe-ch- te Baumwolle, nor- mal verschmutzt. Max. Beladung 8 kg | Hauptwasch-gang Spülgänge Langer Schleu-dergang | DREHZAHLREDUZIERUNG SPÜLSTOPP VORWÄSCHE1) FLECKEN2) EXTRA SPÜLEN ZEITSPAREN |
1) Wenn Sie Flüssigwaschmittel benutzen, * wahlen Sie ein Programm ohne VORWÄSCHE.
2) Bei Waschtemperatren unter 40^ ist die FLECKEN-Funktion nicht verfügbar.
3) Wenn Sie die Option „Extra Kurz“ wahren, empfehlen wir, die Wäschemenge zu verringn. Das Gerät kannzwar voll beladen werden, aber es werden keine optimalen Waschergebnisse erzielt.
4) Die Wasch- und die Schleuderphase sind schonend, um Knitterbildung zu vermeiden. Das Gerät führt zusätzliche Spülgänge aus.
5) Die Standard-Schleuderrehzahl ist die Drehzahl für Baumwolle. Stellen Sie die Schleuderrehzahl ein. Achten Sie darauf, dass sie für das Wäschige geeignet ist. Soll ausschließlich abgepumpt werden, stellen Sie die Funktion OHNE SCHLEUDERN ein.
6) Drücken Sie die Taste EXTRA SPÜLEN für zusätzliche Spülgänge. Bei einer niedrigen Schleuderrehzahl werden Schonspülgänge und ein kurzer Schleudergang durchgeführt.
7) Stellen Sie体系建设 Programm ein, wenn Sie Zeit sparen und den Energie- und Wasserverbrauch senken möchten. Verwenden Sie ein spezielles Waschmittel für sehr niedrige Temperaturen.
8) STANDARDPROGRAMME für die auf dem Energie-Label angegebenen Verbrauchswerte. Diese Programme sind gemäß Verordnung 1061/2010 die Standardprogramme „Baumwolle 60^ " bzw. „Baumwolle 40^ ". Hinsichtlich des Energie- und Wasserverbrauchs für das Waschen normal verschmützer Baumwolfsache sind die effizientesten Programme.
Stellen Sie这点 Programm ein, wenn Sie gute Waschergebnisse erzielen und den Energieverbrauch senken möchten. Die Dauer des Waschprogramms wird dadurch verlangert.
Die Wassertemperatur in der Waschphase kann von der für das ausgewählte Programm angegebenen Temperatur abweichen.
DAMPFPROGRAMME
| Programm1) | Beladung | Max. Beladung |
| Dampf Auffrischen - Rafraïchir Dieses Programm beseitigt Gerüche aus der Wäsche. i Dampf beseitigt keine Tiergerüche. | Baumwolle und Pflegeleicht | bis zu 1,5 kg |
| Dampf Glätten - Défloissage Dieses Programm hält bei der Beseitigung von Falten in der Wäsche. | Baumwolle und Pflegeleicht | bis zu 1,5 kg |

Dampf kann für getrocknete, gewaschene oder einmal getragene Wäsche benutzt werden.
These Programme können Fallen und Gerüche reduzieren und machen ihre Wäsche glatter.
Verwenden Sie kein Waschmittel. Entfern den Flecken bei Bedarf durch Waschen oder einen an der entsprechenden Stelle angewendeten Fleckentferner.
Dampfprogramme sind keine Hygieneprogramme.
Für folgende Kleidungsstücke)dürfen Sie das Dampfprogramm nicht benutzen:
- Wäsche, die laut Kleidungsetikett nicht trockner geeignet ist.
- Wäsche mit Besätzen aus Kunststoff, Metall, Holz o. Å.
1) Wenn Sie ein Dampfprogramm für trockene Wäsche anwenden, wird sich diese nach Programmende etwas feucht anfuhlen. Hängen Sie die Wäsche am ersten 10 Minuten an der frischen Luft auf, um die Feuchtigkeit entweichen zu halten. Die Wäsche solte möglichst schnell aus der Trommel entnommen werden. Nach einem Dampfprogramm lassst sich die Wäsche wichtter bögeln!
WOOLMARK ZERTIFIKAT

Das Waschprogramm „Wolle" dieser Maschine
wurde von der Firma Woolmark auf das Was
schen von Wolltextilien mit der Pflegekennzeich-
nung „Handwäsche" getestet und zugelassen,
vorausgesetzt, dass die Wäsche gemäß der An-
leitung auf dem Kleidungsetikett und gemäß den
Angaben des Maschinenherstellers gewaschen
wird. M1144
In Großbritannien, Irland, Hongkong und Indien
ist das Woolmark-Symbol ein zertifiziertes Wa- renzeichen.
VERBRAUCHSWERTE

Am Programmstart zeigt das Display die Programmdauer für die maximale Beladung an.
Während der Waschphase wird die Programmdauer automatisch berechnet und verringgert sich möglicherweise betrachtlich, wenn die Wäsche weniger wiegt als die maximal zulässige Beladung. Zum Beispiel beträgt die maximale Beladung bei Baumwolle 60^ 8 kg und die Programmdauer überschreitet 2 Stunden. Wiegt die tatsächliche Beladung 1 kg, verringgert sich die Programmdauer auf unter 1 Stunde. Wahrend das Gerät die tatsächliche Programmdauer berechnet, blinking ein Punkt im Display.

Die Werte dieser Tabelle sind Richtwerte. Folgende Faktoren können diese Werte verändern: Die Wascheart und -menge, die Wasser- und Raumtemperatur.
| Programme | Bela-dung (kg) | Energiever-brauch (kWh) | Wasserver-brauch (Liter) | Ungefährte Programm-dauer (in Mi-nuten) | Restfeuchte (%)1) |
| Koch-/Buntwä-sche 60 °C | 8 | 1.5 | 66 | 179 | 43 |
| Koch-/Buntwä-sche 40 °C | 8 | 0.9 | 66 | 175 | 43 |
| Pflegeleicht 40 °C | 4 | 0.6 | 48 | 110 | 35 |
| Feinwäsche 40 °C | 4 | 0.7 | 58 | 81 | 35 |
| Wolle/Handwä-sche 30 °C | 2 | 0.35 | 57 | 60 | 30 |
| Standardprogramme Koch-/Buntwäsche | |||||
| Standardpro-gramm Koch-/Buntwäsche 60 °C | 8 | 0.89 | 60 | 223 | 43 |
| Standardpro-gramm Koch-/Buntwäsche 60 °C | 4 | 0.74 | 37 | 190 | 43 |
| Standardpro-gramm Koch-/Buntwäsche 40 °C | 4 | 0.49 | 37 | 171 | 43 |
1) Am Ende der Schleuderphase.
| Aus-Zustand (W) | Ein-Zustand (W) |
| 0.05 | 0.05 |
| Die in den Tabellen oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung 1015/2010 der EU-Kommission zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EC. | |
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
-
Zum Aktivieren des Ablaufsystems füllen Sie 2 Liter Wasser in das Hauptfach der Waschmittelschublade.
-
Geben Sie eine keine Waschmittelmenge in das Hauptfach der Waschmittel-schublade. Stellen Sie ein Koch/Buntwäsche-Programm mit der hochsten Temperatur ein und starten Sie das Programm mit leerer Trommel. So werden alle eventuellen Verunreinigungen aus Trommel und Bottich entfernt.
GEBRAUCH DES GERÄTS
- Drehen Sie den Wasserhahn auf.
- Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
- Drücken Sie die Taste 1, um das Gerät einzuschalten.
- Legen Sie die Wäsche in das Gerät.
- Verwenden Sie die richtige Waschmittel- und Pflegemittelmenge.
- Stellen Sie je nach Wäsheart und Verschmutzungsgrad das passende Waschprogramm ein.
EINFULLEN DER WÄSCHE
-
Öffnen Sie die Geräteür.
-
Geben Sie jedem Wäschestück einzeln in die Trommel. Schütteln Sie jedem Wäschestück leicht aus, bevor Sie es in das Gerät legen. Achten Sie daraufuf, nicht zu viel Wäsche einzufüssen.
- Schließen Sie die Tür.

Vergewissem Sie sich, dass keine Wäsche-stücke zwischen Dichtung und Tur einge-klemmt sind. Ansonsten besteht das Risiko eines Wasseraustrits oder die Wäsche kann beschädigt werden.
EINFULLEN VON WASCH- UND PFLEGEMITTELN

| U | Waschmittelfach für die Vorwasschphase und das Einweichprogramm. Füllen Sie das Waschmittel für den Vorwasschgang und das Einweichen vor dem Start des Programms ein. |
| U | Waschmittelfach für den Hauptwassgang. Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden, muss these direkt vor dem Start des Programms eingefüllt werden. |
| B | Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke). Füllen Sie das Pflegemittel in das Fach ein, bevor Sie das Programm starten. |
| MAX | Maximale Menge für flüssige Pflegemittel. |
| Fach für den Fleckenentferner. Füllen Sie den Fleckenentferner in das Fach ein und stellen Sie die Funktion Flecken ein, bevor Sie das Programm starten. | |
| Klappe für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel Drehnen Sie die Klappe nach oben oder nach unten in die korrekte Position für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel. | |
| i | Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung der Waschmittelprodukte. |
Überprüfen Sie die Position der Klappe
- Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag hersus.

- Drücken Sie den Hebel nach unten undziehen Sie die Schublade hersus.
- Drehen Sie die Klappe nach oben, wenn Sie Waschpulver verwenden.

- Drehen Sie die Klappe nach unten, wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden.

- Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab.
- Schließen Sie die Waschmittelschublade vorsichtig. Achten Sie darauf, dass die Klappe beim Schlieben der Waschmittelschublade nicht blockiert.

Klappe in der unteren Position:
- Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit dicker Konsistenz.
- Füllen Sie nicht mehr Flüssigwaschmittel ein als bis zur Markierungslinie auf der Klappe.
- Stellen Sie nicht den Vorwaschgang ein.
- Stellen Sie nicht die Zeitvorwahr ein.
EINSTELLEN UND STARTEN EINES PROGRAMMS
- Drehen Sie den Programmwahlschalter. Die entsprechende Programmanzeige leuchtet auf.
- Die Kontrollampe der Taste 4 blinkt rot.
- Das Display zeigt die Standardtemperatur, die Standard-Schleuderdrehzahl und die leeren Anzeigebalken der verfügbaren Funktionen an.
- Drucken Sie die entspruchenden Tassen, um die Temperatur und/oder Schleuderdrehzahl zu ändern.
- Wahlen Sie die verfügbar Funktionen aus.
- Drücken Sie die Taste 4 , um das Programm zu starten. Die Kontrollampe der Taste 4 leuchtet.

Die Ablaufpumpe kann sich während des Wasserzulaufs eine kurze Zeit einschalten.

Das Gerät stellt automatisch die Programmdauer für die Menge der eingefüllten Wäsche in der Trommel ein, um perfekte Waschergebnisse in kurzer Zeit zu erzieilen. Etwa 15 Minuten nach dem Start des Programms erscheid im Display die neue Zeitangabe.
UNTERBRECHEN EINES PROGRAMMS
- Drücken Sie die Taste 4 . Die Kontrollampe blinkt.
- Drücken Sie die Taste 4 erneut. Das Waschprogramm wird fortgesetzt.
ABBRECHEN EINES PROGRAMMS
-
Drücken Sie die Taste 1, um das Programm abzubrechen und das Gerät auszuschalten.
-
Drücken Sie die Taste 1 erneut, um das Gerät einzuschalten. AnschlieBend konnen Sie ein neues Waschprogramm einstehen.
i Das Gerat pumpt das Wasser nicht ab.
ÄNDERN EINER FUNKTION
Einige Funktionen können nur geändert werden, bevor sie durchgeführt werden.
- Drucken Sie die Taste 4 . Die Kontrollampe blinkt.
- Ändern Sie die eingestellte Funktion.
EINSTELLEN DER ZEITVORWAHL
- Drücken Sie die Taste 5 wiederholt, bis das Display die Zeit in Minuten und Stunden anziegt. Die entsprechenden Symbole leuchten auf.
- Nach dem Drücken der Taste 4 beginnt das Gerät die vorgewählte Zeit herunterzuzahlen. Nach Ablauf der Zeitvorwalt startet das Programm automatisch.
i Sie konnen die Einstellung der Zeitvorwahl vor dem Einsatz des Gerats mit der Taste 4 jederzeit abbrechen oder ändern.
Die Zeitvorwahr kann nicht zusammen mit dem Programm Dampf eingestellt werden.
ABBRECHEN DER ZEITVORWAHL
- Drücken Sie die Taste 4. Die zugehörige Kontrollampe blinkt.
- Drücken Sie die Taste 5 wiederholt, bis das Display 0' anziegt.
- Drucken Sie die Taste 4 . Das Programm startet.
ÖFFNENDERTÜR
Während ein Programm oder die Zeitvorwahl aktiv ist, ist die Tur verriegelt.
So öffnen Sie die Gerätetur:
- Drücken Sie die Taste 4 . Das Tüverriegelungssymbol im Display erlischt.
- Öffnen Sie die Tur des Geräts.
- Schlieben Sie die Tur des Geräts und drücken Sie die Taste 4 . Das Programm bzw. die Zeitvorwahl lauft weiter.
i Wenn die Temperatur und der Wasserstand in der Trommel zu hoch sind, leuchtet das Turverriegelungssymbol weiterhin und die Tur lasst sich nicht offen. Gehen Sie zum Offnen der Tur wie folgt vor:
- Schalten Sie das Gerät aus.
- Warten Sie einige Minuten.
- Vergewissern Sie sich, dass kein Wasser in der Trommel liegt.
Wichtig! Wenn Sie das Gerät ausschalten, müssen Sie das Programm anschließend neu einstehen.
AM PROGRAMMENDE
- Das Gerät stoppt automatisch.
- Es ertönen akustische Signale.
- Im Display erscheint
Die Kontrollampe der Start/Pause-Taste 4 erlischt. - Das Tüvertriegelungssymbol erlischt.
- Drücken Sie die Taste 1, um das Gerät auszuschalten. Fünf Minuten nach Ende des Programms schaltet die Abschaltautomatik das Gerät automatisch aus.
i Wenn Sie das Gerät wieder einschalten, sehen Sie im Display das Ende des letzten Programms. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um ein neuen Programm einzustellen.
- Nehmen Sie die Wäsche aus dem Gerät. Vergewissem Sie sich, dass die Trommel leer ist.
- Lassen Sie die Tur offen, damit sich kein Schimmel und keine unangenehmen Gerüche bilden.
SchlieBen Sie den Wasserhahn.
Das Waschprogramm ist beendet, aber es steht Wasser in der Trommel:
Die Trommel dreht sich regelmäßig, um Knitterfalten in der Wäsche zu vermeiden.
Die Turl bleibt verriegelt.
- Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tur zu öffnen.
Abpumpen des Wassers:
- Reduzieren Sie, falls erforderlich, die Schleuderdrehzahl.
-
Drucken Sie die Start/Pause-Taste 4 Das Gerät pump das Wasser ab und schleudert.
-
Wenn das Programm beendet ist und das Turverriegelungssymbol erlischt, können Sie die Tur öffnen.
- Schalten Sie das Gerät aus.
i Nach etwa 18 Stunden pumpt das Gerät automatisch das Wasser ab und schleudert.
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
BELADUNG
- Teilen Sie die Wäsche auf, in: Kochwäsche, Buntwäsche, Synthetik, Feinwäsche und Wolle.
- Halten Sie sich an die Anweisungen auf den Kleidungsetiketten.
- Waschen Sie weiß und bunte Wäschen nicht zusammen.
- Manche farbigen Textilien konnen beim ersten Waschen färben. Wir empfehlen, sie deshalb die ersten Male separat zu waschen.
- Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schlieben Sie ReiBverschlüsse, Haken und Druckknöpfe. Schlieben Sie Gürtel.
- Leeren Sie die Taschen und falten Sie die Wäscheteile auseinander.
- Wenden Sie mehrlagige Textilien, Wolle und bedruckte Wäschestücks vor dem Waschen.
- Entfernen Sie hartnackige Flecken.
- Waschen Sie stark verschmutzte Bereiche mit einem speziellen Waschmittel.
- Seien Sie vorsichtig mit Gardinen. Entfernen Sie die Haken, oder stecken Sie die Gardinen in einen Beutel oder Kopfkissenbezug.
-
Nicht im Gerät waschen:
-
Ungesäumte Wäschestücke und Wäschestücke mit Schnitten im Stoff
- Bügel-BHs
-
Verwenden Sie einen Beutel zum Waschen von kleinen Textilien.
-
Eine sehr geringe Beladung kann in der Schleuderphase Probleme verursachen. Verteilen Sie die Wäschestücke in dieser Fall mit der Hand neu und starten Sie die Schleuderphase erneut.
HARTNÄCKIGE FLECKEN
Für manche Flecken sind Wasser und Waschmittel nicht ausreichend. Wir empfehlen, diese Flecken zu entfernen, bevor Sie die entsprechenden Textilien in das Gerät geben.
Spezial-Fleckentferner sind im Handel erhältlich. Verwenden Sie einen Spezial-Fleckentfermer, der für den jeweiligen Fleckotyp und Gewebotyp geeignet ist.
WASCH- UND PFLEGEMITTEL
- Verwenden Sie nur speziell für Waschmaschinen bestimmte Wasch- und Pflegemittel.
- Mischen Sie nicht verschiedene Waschmittel.
- Verwenden Sie der Umwelt zuliebe nicht mehr als die angegebene Waschmittelmenge.
- Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung dieser Produkte.
- Verwenden Sie die korrekten Produkte für Art und Farbe des Gewebes, Programmtemperatur und Verschmutzungsgrad.
- Stellen Sie keine Vorwässche ein, wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden.
- Ist Ihr Gerät nicht mit einer Klappe in der Waschmittelschublade ausgerüstet, geben Sie das Flüssigwaschmittel in eine Dosierkugel.
WASSERHÄRTE
Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungswassers hoch oder mittel ist, empfehlen wir die Verwendung eines Enthärters für Waschmaschinen. In Gegen mit weichem Wasser ist die Zugabe eines Enthärters nicht erforderlich.
Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihr Gebiet zu erfahren.
Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung der Produkte.
Gleichwertige Maßeinheiten der Wasserhärte:
- Deutsche Wasserhärtegrade (°dH)
- Französische Wasserhärtegrade (°TH).
- mmol/l (Millimol pro Liter - internationale Einheit für Wasserhärte)
- Clarke-Werte
Wasserhärteabelle
| Härtegrad | Art | Wasserhärte | |||
| °dH | °TH | mmol/l | Clarke | ||
| 1 | weich | 0-7 | 0-15 | 0-1.5 | 0-9 |
| 2 | mittel | 8-14 | 16-25 | 1.6-2.5 | 10-16 |
| 3 | hart | 15-21 | 26-37 | 2.6-3.7 | 17-25 |
| 4 | sehr hart | >21 | >37 | >3.7 | >25 |
REINIGUNG UND PFLEGE

Warning!
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie es reinigen.
ENTKALKEN
Normales Leitungsswasser enthalt Kalk. Falls erforderlich, benutzen Sie einen Enthärter, um Kalkablagerungen zu entfern.
Verwenden Sie ein Produkt, das speziell für Waschmaschinen hergestellt wird. Halten Sie sich an die Herstelleranweisungen auf der Verpackung.
Führer Sie die Entkalkung nicht gleichzeitig mit einer Wäsche durch.
REINIGEN DER AUSSENSEITEN
Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem Wasser und mit etwas Spülmittel. Reiben Sie alle Oberflächen sorgfällig trocken.

Vorsicht! Verwenden Sie keinen Alkohol, keine Lösungsmittel und keine Chemikalien.
WASCHGANG ZUR PFLEGE DER MASCHINE
Bei Waschprogrammen mit niedrigen Temperatures kann etwas Waschmittel in der Trommel zurückbleiben. Führten Sie regelmäß einen Waschgang zur Pflege der Maschine durch:
- Entnehmen Sie die Wäsche aus der Trommel.
- Stellen Sie das heißeste Waschprogramm für Koch-/Buntwäsche ein.
- Verwenden Sie die korrekte Menge eines Waschpulvers mit biologischen Reinigungseigenschaften.
Lassen Sie die Tur nach jedem Waschprogramm einzelne Zeit offen stehen, um einer
Schimmelbildung vorzubeugen und unangenehme Gerüche entweichen zu halten.
TÜRDICHUNG

Überprüfen Sie regelmäßige die Turdichtung undnehmen Sie alle Gegenstände aus ihrer Heraus.
TROMMEL
Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich kein Kalk und keine Rostpartikel in der Trommel absetzen.
Verwenden Sie zur Entfernung von Rost aus der Trommel nur Spezialprodukte.
Vorgehensweise:
- Reinigen Sie die Trommel mit einem Spezialreiniger für Edelstahl.
- Starten Sie ein kurzes Programm für Koch-/Buntwäsche mit der maximalen Temperatur und einer kleinen Menge Waschmittel.
REINIGUNGSMITTELBEHÄLTER
- Drucken Sie auf den Hebel.

- Ziehen Sie die Waschmittelschublade heraus.
- Entfernen Sie den oberen Teil des Pflegemittelfachs.

- Reinigen Sie alle Teile mit Wasser.
- Reinigen Sie das leere Einschubfach mit einer Bürste.

- Schieben Sie die Waschmittelschublade wieder in das Einschubfach ein.
ABLAUFPUMPE
Kontrollieren Sie regelmäßig die Ablaufpumpe und sorgen Sie dazu, dass sie sauber ist.
Reinigen Sie die Pumpe in folgenden Fällen:
-
Das Gerät pumpdt das Wasser nicht ab.
Die Trommel dreht sich nicht. -
Das Gerät macht ein ungewöhnliches Gerausch, weil die Ablaufpumpe blockiert ist.
- Im Display wird ein Alarmcode angezeigt, weil es Probleme beim Abpumpen des Wassers gibt.
Warning!
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
- Entfernen Sie den Filter nicht während des laufenden Betriebs. Reinigen Sie die Ablaup pumpe nicht, wenn das Wasser im Gerät noch heißt ist. Die Ablaup pumpe darf nur bei kaltem Wasser gereinigt werden.
Reinigen der Ablaufpumpe:
- Öffnen Sie die Ablauf pumpenklappe.

- Ziehen Sie die Klappe zum Entfernen Heraus.

- Stellen Sie einen geeigneten Behälter unter die Öffnung der Ablaufpumper, um das Restwasser aufzufangen.

-
Drücken Sie auf die beiden Hebel undziehen Sie den Ablaufschlauch nachvorne, um das Wasser abzulassen.
-
Wenn der Behälter voll ist, schieben Sie den Ablaufschlauch wieder zurück und leeren Sie den Behälter. Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, bis kein Wasser mehr aus der Ablaufpumpe fließt.
- Bringen Sie den Ablaufschlauch wieder in seine ursprüngliche Position und drehen Sie den Filter, umihn zu entfern.

- Entfernen Sie Flusen und Gegenstände von der Pumpe.

- Prüfen Sie, dass sich das Flügelrad der Pumpe drehen{lsst. Ist dies nicht möglich, wenden Sie sich an den Kundendienst.

- Reinigen Sie den Filter unter Leitungswasser und setzen Sie ihn wieder in die darauf vorgesehenen Führungen in der Pumpe ein.
-
Vergewissem Sie sich, dass der Filter richtig festgedreht ist, damit kein Wasser austreten kann.
-
Bringen Sie die Ablaufpumpenklappe wieder an und schlieBen Sie diese.

ZULAUSCHLAUCHFILTER UND VENTILFILTER
Die Filter mussen in folgenden Fällen gereinigt werden:
- Es lauft kein Wasser in das Gerät.
- Das Wasser lauft sehr lange in das Gerät ein.
Die Kontrollampe der Taste 4 blinkt und im Display wird der entsprechende Alarm angezeigt. Siehe hierzu „Fehlersuche".

Warning! Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Reinigen der Wasserzulauffilter:
- SchlieBen Sie den Wasserhahn.
- Entfemen Sie den Wasserzulaufschlauch vom Wasserhahn.
- Reinigen Sie den Filter im Zulaufschlauch mit einer harten Bürste.

-
Entfernen Sie den Zulaufschlauch von der Geräterückseite.
-
Reinigen Sie den Filter im Ventil mit einer harten Bürste oder einem Handtuch.

- Bringen Sie den Zulaufschlauch wieder an. Vergewissern Sie sich, dass alle Anschlüsse vollkommen dicht sind, damit kein Wasser austreten kann.

- Drehen Sie den Wasserhahn auf.
NOTENTLEERUNG
Das Gerät kann aufgrund einer Funktionstörung das Wasser nicht abpumpen. In diesen Fall führen Sie die Schritte (1) bis (6) unter „So reinigen Sie die Ablaufpumper" durch.
Reinigen Sie bei Bedarf die Pumpe.
Bringen Sie den Ablaufkanal wieder in seine ursprüngliche Position und schlieben Sie die Ablaufpumpenklappe.
FEHLERSUCHE
Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs.
Versuchen Sie zunachst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle).
Wenn Sie keine Lösung finden, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Bei einigen Problemen ertont ein Signalton und das Display zeigt einen Alarmcode an:
- E10 - Es lauft kein Wasser in das Gerät.
Wenn Sie das Wasser über das Notentleerungsverfahren abpumpen, müssen Sie das Abpumpsystem wieder aktivieren:
- Füllen Sie 2 Liter Wasser in das Hauptfach der Waschmittelschublade ein.
- Starten Sie das Programm zum Abpumpen des Wassers.
FROSTSCHUTZMASSNAHMSN
Falls das Gerät in einem Bereich installiert ist, in dem die Temperatur unter 0^ sinken kann, entfern den Sie das im Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe verbliebene Wasser.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
- Schließen Sie den Wasserhahn.
- Entfermen Sie den Wasserzulaufschlauch.
- Stecken Sie die beiden Enden des Zulaufschlauchs in einen Behälter und lassen Sie das Wasser aus dem Schlauch fließen.
- Leeren Sie die Ablaufpumpe. Siehe Notentleerungsverfahren.
- Befestigen Sie den Zulaufschlauch wieder, wenn die Ablaufpumpe entleert ist.
Warning! Vergewissern Sie sich vor einer erneuten Benutzung des Geräts, dass die Temperatur mehr als 0^ beträgt. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Schäden, die durch niedrige Temperatures entstanden sind.
- E20 - Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
- E40 - Die Gerätür stegt offen oder ist nicht richtig geschlossen.
- EFO - Die Aquasafe-Einrichtung ist ausgelost.
Warning! Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Überprüfungen vornehmen.
| Problem | Mögliche Ursache | Mögliche Abhilfe |
| Es lauft kein Wasser in das Gerät. | Der Wasserhahn ist geschlossen. | Drehen Sie den Wasserhahn auf. |
| Der Wasserzulaufschlauch ist beschädigt. | Vergewissem Sie sich, dass der Wasser-zulaufschlauch nicht beschädigt ist. | |
| Die Filter im Wasserzulauf-schlauch sind zugesetzt. | Reinigen Sie die Filter. Siehe unter „Rei-nigung und Pflege". | |
| Der Wasserhahn ist blockiert oder durch Kalkablagerungen verstopt. | Reinigen Sie den Wasserhahn. | |
| Der Wasserzulaufschlauch ist nicht richtig angeschlussen. | Vergewissem Sie sich, dass die Schlauchverbindung in Ordnung ist. | |
| Der Wasserdruck ist zu nied-rig. | Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wass-serversorgungsunternehmen. | |
| Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. | Der Wasserablaufschlauch ist beschädigt. | Vergewissem Sie sich, dass der Wasser-ablaufschlauch keine Beschädigungen aufweist. |
| Der Filter der Ablaup pumpe ist zugesetzt. | Reinigen Sie den Filter der Ablauppumpe. Siehe unter „Reinigung und Pflege". | |
| Der Wasserablaufschlauch ist nicht richtig angeschlussen. | Vergewissem Sie sich, dass die Schlauchverbindung in Ordnung ist. | |
| Ein Waschprogramm ohne Abpumpphase ist eingestellt. | Stellen Sie das Abpumpprogramm ein. | |
| Die Funktion Spülstopp ist ak-tiviert. | Stellen Sie das Abpumpprogramm ein. | |
| Die Gerätür steht of- fen oder ist nicht richtig geschlossen. | Schließen Sie die Tür richtig. | |
| Die Aquasafe-Einrich-tung ist aktiv. | Schalten Sie das Gerät aus.Schließen Sie den Wasserhahn.Wenden Sie sich hierzu an den Kun-dendienst. | |
| Das Gerät schleudert nicht. | Die Schleuderphase ist ausge-schaltet. | Stellen Sie das Schleuderprogramm ein. |
| Der Filter der Ablauppumpe ist zugesetzt. | Reinigen Sie den Filter der Ablauppumpe. Siehe unter „Reinigung und Pflege". | |
| Unwuchtprobleme durch die Beladung. | Verteilen Sie die Wäschestrecke mit der Hand neu und starten Sie die Schleuder-phase erneut. | |
| Das Programm startet nicht. | Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose. | Stcken Sie den Netzstecker in die Steckdose. |
| Die Sicherung im Haussiche-rungskasten ist durchge-brannt. | Setzen Sie eine neue Sicherung ein. | |
| Sie haben nicht die Taste 4 gedrückt. | Drücken Sie die Taste 4. | |
| Die Zeitvorwahr ist eingestellt. | Um das Programm(soften zu starten, brechen Sie die Zeitvorwahr ab. | |
| Die Kindersicherung ist akti-viert. | Deaktivieren Sie die Kindersicherung. | |
| Es befindet sich Was- ser auf dem Boden. | An den Schlauchanschlüssen tritt Wasser aus. | Vergewisern Sie sich, dass die Schlauchanschlüsse fest angeschlossen sind. |
| An der Ablaufpumpere tritt Was- ser aus. | Vergewisern Sie sich, dass die Ablauf- pumpere fest angeschlossen ist. | |
| Der Wasserablaufschlauch ist beschädigt. | Vergewisern Sie sich, dass der Wasser- zulaufschlauch nicht beschädigt ist. | |
| Die Tür des Gerätslässt sich nicht öffnen. | Ein Waschprogramm lauft. | Warten Sie das Ende des Waschpro- gramsms ab. |
| Es befindet sich Wasser in der Trommel. | Stellen Sie das Ab pump- oder Schleu- derprogramm ein. | |
| Das Gerät verursacht ein ungewöhnliches Geräusch. | Das Gerät ist nicht ausgerich- tet. | Richten Sie das Gerät waagrecht aus. Siehe hierzu „Montage". |
| Sie haben die Verpackungs- materialien und/oder die Transportschrauben nicht ent- fernt. | Entfernen Sie die Verpackungsmateriali- en und/oder die Transportschrauben. Siehe hierzu „Montage". | |
| Es ist sehr weniger Wäsche in der Trommel. | Fülven Sie mehr Wäsche ein. | |
| Das Wasser, das in das Gerät einläuft, wird sofort abgepumpt. | Das Ende des Ablauf- schlauchs liegt zu tief. | Vergewisern Sie sich, dass sich der Ab- laufschaucht in der richtigen Höhe befin- det. |
| Die Waschergebnisse sind nicht zufrieden- stellend. | Sie haben zu weniger oder ein falsches Waschmittel verwen- det. | Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes Waschmittel. |
| Sie haben hartinackige Flecken nicht vor dem Waschgang ent- fernt. | Verwenden Sie zur Entfernung hartinack- ckiger Flecken Spezialprodukte. | |
| Es wurde eine falsche Tempe- ratur eingestellt. | Achten Sie darauf, die richtige Tempera- tur einzustellen. | |
| Es befindet sich zu viel Wäs- sche in der Trommel. | Verringern Sie die Beladung. | |
| Die Trommel ist leer und im Display wird an- gezeigt, dass sich Wäs- sche darin befindet (J). | Das Leergewicht muss einge- stellt werden. | Drücken Sie die Taste 1 , um das Ge- rät aus- und wieder einzuschalten. |
| Die Trommel ist voll, im Display wird jedoch 0.0 kg angezeigt (J). | Sie haben die Wäsche einge- füllt, bevor das Gerät einge- schaltet wurde. | Drücken Sie die Taste 1 , um das Ge- rät auszuschalten. Leeren Sie die Trom- mel und befolgen Sie die notwendigen Schritte. (Siehe „Einflullen der Wäsche"). |
Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.
Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Wenn das Display andere Alarmcodes an-zeigt, wenden Sie sich an den Kunden-dienst.
KUNDENDIENST

Garantiebedingungen und Ansprechpartner entnahmen Sieitte den mit dem Gerat ge
lieferten Informationen. Die vom Kundendienst abgefragten Daten finden Sie auf dem Typenschild.
| Wir empfehlen, diese Daten hier zu notieren: | |
| Modell (MOD.) | .............................. |
| Produktnummer (PNC) | .............................. |
| Seriennummer (S.N.) | .............................. |
MONTAGE
SATZ FIXIERPLATTEN (4055171146)
Sie erhalten den Bausatz bei ihrer Vertragshandler.
Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel aufstellen, befestigen Sie es mithilfe der Fixierplatten.
Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatz beiliegende Anleitung.
AUSPACKEN
- Verwenden Sie Handschuhe. Entfernen Sie die äußere Folie. Benutzen Sie, falls erforderlich, ein Teppichmesser.

- Nehmen Sie die Karton-Abdeckung ab.
- Entfernen Sie die Styropor-Verpackungsteile.

- Entfernen Sie die innere Folie.

- Öffnen Sie die Tür. Entfermen Sie das Styroproteil aus der Türdlichtung und alle Teile aus der Trommel.

- Legen Sie eines der Styroporverpackungsteile hinter dem Gerät auf den Boden. Legen Sie das Gerät vorsichtig mit der Rückseite darauf ab. Achten Sie darauf, die Schläuche nicht zu beschädigen.

- Entfernen Sie den Styroporschutz vonder Geräteunterseite.

- Ziehen Sie das Gerät nach oben, sodass es wieder aufrecht stehen.
- Entnehmen Sie das Netzkabel und den Ablaufschlauch aus den Schlauchhalterungen.

-
Losen Sie die drei Schrauben. Verwenden Sie dazu den mitgelieferten Schraubenschlüssel.
-
Ziehen Sie die Kunststoff-Abstandshalter Heraus.

- Setzen Sie die Kunststoffkappen in die Öffnungen. Diese Kappen finden Sie im Beutel mit der Gebrauchsanleitung.

! Warning! Entfernen Sie vor der Montage des Geräts alle Verpackungsmaterialien und Transportschrauben.
Wir empfehlen, Verpackungsmaterial und Transportschrauben für einen späteren Transport aufzubewahren.
AUFSTELLEN UND AUSRICHTEN
- Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen Boden.
-
Stellen Sie sichere, dass die Luftzirkulation unter dem Gerät nicht durch Teppiche beeinträchtigt wird.
-
Vergewissem Sie sich, dass die Maschine weder die Wand noch andere Geräte berührt.
- Schrauben Sie die Fußze zum Ausrichten des Geräts weiter heraus oder hinein. Durch eine korrekte waagrechte Ausrichtung des Geräts werden Vibrationen, Geräusahe und ein „Wandern" des Geräts während des Betriebs vermieden.

- Das Gerät muss einen waagerechten und festen Stand haben.


Vorsicht! Schieben Sie weder Karton noch Holz oder ähnliche Materialien unter die Stellfübe, um das Gerät auszurichten.
WASSERZULAUFSCHLAUCH
- Schließen Sie den Schlauch am Gerät an. Drehen Sie den Wasserzulaufschlauch nur nach links oder rechts. Lösen Sie die Ringmutter, umihn in die gewünschte Position zu bewegen.

SchlieBen Sie den Wasserzulaufschlauch an einen Kaltwasserhahn mit einem 3/4" AuBengewinde an.


Vorsicht! Achten Sie darauf, dass die Anschlüsse)dicht sind.

Verwenden Sie keinen Verlängerungsschlauch, falls der Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um einen anderen Zulaufschlauch zu erhalten.
Aquastopp-Einrichtung
Der Zulaufschlauch verfügbar über eine Wasserstopp-Vorrichtung. Diese Vorrichtung verhindert Wasserlecks am Schlauch, die durch natürliche Alterung auftreten können. Der rote Bereich im Fenster „A“ zeigt diesen Fehler an.
Tritt dieser Fall ein, drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an den Kundendienst, um den Schlauch zu erneuern.

WASSERABLAUF
Es gibt mehrere Möglichkeit, den Ablaufschlauch anzuschreiben:
Mit der Kunststoff-Schlauchführung.

- Uber eine Waschbeckenkante.

Stellen Sie sicher, dass die Kunststoff-Führung beim Abpumpen nicht abrutschen kann. Befestigen Sie deswegen die Führung am Wasserhahn oder an der Wand.
An ein Standrohr mit Entlüftungsöffnung.

Orientieren Sie sich an der Abbildung. Direkte Einleitung in ein Ablaufrohr auf einer Höhe nicht unter 60 cm und nicht über 100 cm. Das Ende des Ablaufschlauchs muss immer beluftet sein, d.h. der Innendurchmesser des Ablaufrohres muss großer sein als der AuBendurchmesser des Ablaufschlauchs.
Ohne Kunststoff-Schlauchführung.
- An einen Siphon.

Orientieren Sie sich an der Abbildung.
Stecken Sie den Ablaufschlauch in den Siphon und befestigen Sieihn mit einer Schlauchselle. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch einen Bogen beschreiben, damit kein Schmutz aus dem Siphon in das Gerät gelangen kann.
- Direkte Einleitung in ein Abflussrohr in der Zimmerwand. Mit einer Schlauchschelle befestigen.


Sie konnen den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlangern. Fragen Sie beim Kundendienst nach einem an-
deren Ablaufschlauch und der Schlauchveränderung.
C E
