WASLEEV201 - Waschmaschine AEG-ELECTROLUX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WASLEEV201 AEG-ELECTROLUX als PDF.
Benutzerfragen zu WASLEEV201 AEG-ELECTROLUX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Waschmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WASLEEV201 - AEG-ELECTROLUX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WASLEEV201 von der Marke AEG-ELECTROLUX.
BEDIENUNGSANLEITUNG WASLEEV201 AEG-ELECTROLUX
Mehr zu unserem Denken finden Sie unter
www.electrolux.com
INHALT
| Sicherheitsinformationen | 28 | Vor der ersten Inbetriebnahme | 40 |
| Sicherheitshinweise | 29 | Gebrauch des Geräts | 41 |
| Technische Daten | 31 | Tipps und Hinweise | 44 |
| Gerätebeschreibung | 31 | Reinigung und Pflege | 45 |
| Bedienfeld | 32 | Fehlersuche | 48 |
| Programme | 37 | Montage | 51 |
| Verbrauchswerte | 40 | Umwelttipps | 55 |
Änderungen vorbehalten.
SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zu-erst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
SICHERHEIT VON KINDERN UNDSCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN
! Warnung! Es besteht Erstickungsgefahr, Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder man-gelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speiten.
- Alle Verpackungsmaterialien von Kindern fernhalten.
- Halten Sie alle Reinigungsmittel von Kindern fern.
- Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern.
-
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
-
Wartung oder Reinigung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
ALLGEMEINE SICHERHEIT
- Schalten Sie vor Reinigungsrarbeiten immer das Gerät aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
- Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 8 kg (siehe Kapitel „Programmtabelle“).
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer greichermaßen qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
- Der Betriebsswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen.
- Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (falls vorhanden))dürfen nicht von einem Teppichboden blockiert werden.
- Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche)dürfen nicht wieder verwendet werden.

SICHERHEITSHINWEISE
MONTAGE
- Entfernen Sie die Verpackungsmaterialien und die Transportschrauben.
- Bewahren Sie die Transportschrauben auf. Wenn Sie das Gerät umsetzen, müssen Sie die Trommel blockieren.
- Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht.
- Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0^ absinken kann, und benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Temperatur unter 0^ absinkt.
- Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
-
Stellen Sie sicher, dass der Boden, auf dem das Gerät aufgestellt wird, eben, hitzebeständig und sauber ist.
-
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Tür nicht vollständig geöffnet werden kann.
- Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig, davon es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe.
- Stellen Sie sichere, dass die Luft zwischen Gerät und Boden zirkulieren kann.
- Stellen Sie die Fußso ein, dass der dazu erforderliche Abstand zwischen Gerät und Boden vorhanden ist.
Elektrischer Anschluss

Warning! Brand- und Stromschlaggefahr.
- Das Gerät muss geerdet sein.
- Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen.
Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft.
- Das Gerät darf ausschließlich an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden.
- Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
- Achten Sie darauf, Netzstecker und Netz-kabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, halten Sie dies durch unseren Kundendienst durchführren.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät von der Spannungsvorsorgung zu trennen. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.
- Fassen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker nicht mit nassen Händen an.
- Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien.
Wasseranschluss
- Achten Sie darauf, die Wasserschläuchenicht zu beschädigen.
- Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen an den Wasseranschluss angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden.
- Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche an das Gerät anschließen, halten Sie Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber austritt.
- Achten Sie darauf, dass beim ersten Gebrauch des Geräts keine Undichthieten vorhanden sind.
GEBRAUCH

Warning! Verletzungs- Stromschlag-, Brand-, Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
-
Das Gerät ist für die Verwendung im Haushalt vorgesehen.
-
Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
- Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen auf der Waschmittelverpackung.
- Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Höhe des Geräts.
- Berühren Sie während des Betriebs nicht das Türglas. Das Glas kann sehr heiß sein.
- Achten Sie darauf, dass alle Metalobjekte aus der Wäsche entfernt wurden.
- Stellen Sie keinen Behälter zum Auffangen möglicher Wasserlecks unter das Gerät. Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn Sie Fragen zur Verwendung möglicher Zubehörteile haben.
REINIGUNG UND PFLEGE

Warning! Anderfalls besteht Verletzungsgefahr und das Gerät könnte beschädigt werden.
- Schalten Sie vor Reinigungsrarbeiten immer das Gerät aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
ENTSORGUNG

Warning! Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.
- Entfernen Sie das Turschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschieden.
TECHNISCHE DATEN
| Abmessungen | Breite / Höhe / Tiefe | 600 / 850 / 605 mm |
| Gesamttiefe | 640 mm | |
| Elektrischer Anschluss: | Spannung | 230 V |
| Gesamtleistung | 2200 W | |
| Sicherung | 10 A | |
| Frequenz | 50 Hz | |
| Die Schutzklasse gewährleistet einen Schutz gegen das Eindrin-gen von festen Fremdkörpmen und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät kei-nen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt | IPX4 | |
| Wasserdruck | Min. | 0,5 bar (0,05 MPa) |
| Max. | 8 bar (0,8 MPa) | |
| Wasserversorgung1) | Kaltwasser | |
| Maximale Beladung | Koch-/Buntwäsche | 8 kg |
| Schleuderdrehzahl | Max. | 1600 U/min |
1) Schlieben Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-AuBengewinde an.

GERÄTEBESCHREIBUNG

1 Arbeitsplatte
2 Waschmittelschublade
3 Bedienfeld
4 Türgriff
5 Typenschild
6 Ablaufpumper
7 SchraubfüBe zum Ausrichten des Geräts
8 Wasserablaufschlauch
9 Wassereinlassventil
10Netzkabel
11 Transportschrauben
12 SchraubfüBe zum Ausrichten des Geräts
EINSTELLLEN DER KINDERSICHERUNG
- Bei aktiviertierer Kindersicherung{lssst sich die Tur nicht schlieBen, damit Kinder oder Haustiere nicht in der Trommel eingeschlossen werden konnen. Zum Aktivieren der Kindersicherung drehen Sie den Schalter im Uhrzeigersinn, bis die Einkerbung horizontal ist. Zum Deaktivieren der
Kindersicherung drehen Sie den Schalter gegen den Uhrzeigersinn, bis die Einkerbung vertikal ist.

ZUBEHÖR




BEDIENFELD
1 Schraubenschlüssel
Zum LösendrTransportschrauben.
2 Kunststoffkappen
Zum Verschlieben der Öffnungen auf der Rückseite des Geräts nach dem Entfernen der Transportschrauben.
3 Aquasafe-Zulaufschlauch
Zur Verhinderung von eventuellen Wasserlecks.
4 Kunststoff-Schlauchführung
Zum Einhängen des Ablaufschlauchs an einer Waschbeckenkante.

1 Taste „Ein/Aus" (Auto Off)
2Programmwahlschalter
3 Display
4 Taste „Start/Pause" (Start/Pause - Départ/Pause)
5 Taste „Zeitvorwahl“ (Zeitvorwahl - Départ Différé)
6 Taste „Zeitsparen“ (Zeit Sparen - Court)
7 Taste „Extra Spülen“ (Extra Spülen+ - Rinçage+)
8 Taste „Flecken“ (Optionen - Options)
9 Taste „Schleuderdrehzahl" (Schleudern - Essorage)
10 Taste „Temperatur“ (Temp.)
AUTO OFF-TASTE 1
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein-oder auszuschalten. Wird das Gerät eingeschaltet, ist eine Tonfolge zu horen.
Die Funktion AUTO OFF schaltet das Gerät in den folgenden Fällen automatisch aus, um den Energieverbrauch zu verringn:
-
Wenn Sie nicht innerhalb von 5 Minuten die Taste 4 drücken.
-
Alle Einstellungen werden gelöscht.
-
Drücken Sie die Taste 1, um das Gerät wieder einzuschalten.
-
Stellen Sie das Waschprogramm und die gewünschten Funktionen erneut ein.
- 5 Minuten nach dem Ende des Waschprogramms. Siehe „Am Programmende".
PROGRAMMWAHLSCHALTER 2
Drehen Sie diesen Schalter, um ein Programm einzustellen. Die entsprechende Programmanzeige leuchtet auf.
DISPLAY 3

Im Display erscheint:
| A | B | Die Temperatur des eingestellten Programms |
| * | Kaltes Wasser | |
| B | 1888 | Die Schleuderrehzahl des eingestillten Programms |
| - - - | Symbol Kein Schleudergang1) | |
| □ | Symbol Spülstopp |
1) Nur verfügbar für das Programm Schleudern/Abpumpen.
| c | Vorwaschgang | |
| Hauptwaschgang | ||
| Spülgänge | ||
| Schleudergang | ||
| Symbole für die Waschgänge · Wenn ein Programm eingestellt ist, leuchten alle Symbole für die Phasen des Programms auf. · Beim Start des Programms blinkt nur das Symbol der aktuell laufenden Phase. · Nach Ende des Programms leuchtet das Symbol der letzten Phase. | ||
| D | III | Dieses Dampfsymbol leuchtet auf, wenn Sie ein Dampfprogramm auswahlen. |
| E | Dieses Symbol für die Waschmittelüberdosierung leuchtet am Ende des Programms auf, wenn das Gerät eine zu große Menge Waschmittel feststellt. | |
| F | Sie können die Tür des Geräts nicht öffnen, solange diese Sonstiges alscheint. Sie können die Tür erst öffnen, wenn das Symbol erlischt. Wenn das Symbol nicht erlischt, bzw das Programm beendet ist: · Die Spülstopp-Funktion ist eingeschaltet. · Es befindet sich Wasser in der Trommel. | |
| G | Das Zeitvorwahrschein symbol leuchtet auf, wenn Sie die Funktion Zeitvorsitzung eingestellt haben. | |
| H | Das Symbol für die Kindersicherung erscheint, wenn diese Funktion aktiviert ist. | |
| I | 125 | Programmdauer Wenn das Programm beginnnt, verringert sich die angezeigte Zeit in Minutenschritten. |
| 24 | Die Zeitvorwahr Wenn Sie die Zeitvorwahr-Taste drücken, zeigt das Display die verbleibende Zeit bis zum Programmstart an. | |
| E20 | Alarmcodes Bei einer Störung des Geräts erscheinen im Display Alarmcodes. Siehe hierzu „Fehlersuche". | |
| Err | „Err“ entscheidet eineugekunden lang im Display, wenn: - Sie versuchen, eine Funktion einzustellen, die für das gewähltes Waschprogramm nicht zur Veräußerung stehen. - Sie versuchen, ein laufendes Waschprogramm zu ändern. | |
| Das Programm beendet ist. | ||
| J | Die Tür geöffnet ist - Siehe „Einflüssen der Wäsche" | |
| MAX | BB | |
| KG | BB | |
| Wenn die Tür geschlossen ist | ||
| Symbol für das Waschmittel | ||
| % | 88 | Waschmittelmenge in Prozent Das Symbol zeigt die empfehlene Waschmittelmenge für die Wäsche in der Trommel an. Wenn Sie die Start/ Pause-Taste drücken, erlösen these Symbole. | |
| Anzeigebalken | |||
| Der leere Anzeigebalken entscheidnur, wenn die entsprechende Funktion für das Programm verfügbar ist. | |||
| Der Anzeigebalken füllt sich entsprechend der eingestellten Funktion. | |||
| i | Wenn Sie eine falsche Funktion wahren, erkennen Sie an der Anzeige Err, dass die Auswahl nicht möglich ist. | ||
| K | Dieses Zeitspar symbol leuchtet auf, wenn Sie die Programmdauer reduzieren. | ||
| • Verkürzte Programmdauer | |||
| • Extra Kurz | |||
| L | Das Symbol Extra Spülen entscheidn, wenn diese Funktion eingeschatet ist. | ||
| Die Zahl steht für die Gesamtzahl der Spülgänge. | |||
| Der Anzeigebalken ist komplett gefäßt, wenn Sie die maximale Anzahl an Spülgängen einstellen. | |||
| M | Das Fleckensymbol leuchtet beim Aktivieren der Funktion auf. | ||
| Das Symbol Vorwäsche entscheidn, wenn diese Funktion aktiviert ist. | |||
| Der Anzeigebalken ist nicht gaz gefäßt, wenn Sie nur eine der Funktionen einstellen. | |||
| Der Anzeigebalken ist vollständig gefäßt, wenn Sie beide Funktionen einstellen. | |||
START-/PAUSE-TASTE 4
Drücken Sie die Taste 4, um ein Programm zu starten oder zu unterbrechen.
ZEITVORWAHL-TASTE 5
Drücken Sie die Taste 5, um den Start eines Programms um 30 Minuten bis 20 Stunden zu verzögen.
ZEITSPAR-TASTE 6
Drucken Sie die Taste 6, um die Programmdauer zu verkürzen.
- Drücken Sie die Taste einzelmal, um die Programmdauer für normal verschmutzte Wäsche zu verstärzen.
- Drücken Sie die Taste zweimal, um die Programmdauer „Extra Kurz“ für Wä
schestücke mit leichter Verschmutzung einzustellen.
Bei einigen Programmen kann jeweils nur eine dieser beiden Funktionen eingestellt werden.
EXTRA SPÜLEN-TASTE 7
Drücken Sie die Taste 7, um einem Programm weitere Spülgänge hinzuzufügen. Diese Funktion empfeht sich in Gebieten mit weichem Wasser und für Menschen, die unter Waschmittelallergien leiden.
FLECKEN-/VORWÄSCHE-TASTE 8
Drucken Sie die Taste 8, um einem Programm eine Fleckenbehandlungs- oder Vorwäsche-Phase hinzuzufügen.
Drucken Sie die Taste mehrmals, um eine oder beiden Optionen zu aktivieren. Im Display erscheint das entsprechende Symbol und der Anzeigebalken.
FLECKEN
- Verwenden Sie diese Funktion für Wäschere mit schwer zu entfernenden Flecken.
Bei Wahl dieser Funktion geben Sie den Fleckentferner in das Fach. Mit dieser Funktion verlangert sich die Programm-dauer.
i These Funktion ist bei Temperaturen unter 40^ nicht verfügbar.
VORWÄSCHE
- Verwenden Sie diese Funktion, um vor dem Hauptwaschgang einen Vorwaschgang durchzufahren. Wir empfehlen Ihnen, diese Funktion zum Waschen von stark verschmutzter Wäsche zu verwenden.
i Mit dieser Funktion verlangert sich die Programmdauer.
SCHLEUDERDREHZAHL-TASTE 9
Drucken Sie diese Taste zum:
- Verringern der maximalen Schleuderdrehzahl des Programms.
Das Display zeigt nur die Schleuderehzahlen an, die mit dem eingestellen Programm verfügbar sind. - Schalten Sie den Schleudergang aus.
- Aktivieren Sie die Spülstopp-Funktion. Stellen Sie diese Funktion ein, um Knitterfalten zu vermeiden. Das Gerät pumpt das Wasser am Ende des Programms nicht ab.
TEMPERATUR-TASTE 10
Drücken Sie die Taste 10 zum Ändern der Standardtemperatur. Wenn das Display -- anziegt, heizt das Gerät das Wasser nicht auf.
FUNKTION „AKUSTISCHE SIGNALE"
Sie horen akustische Signale, wenn ...
- Sie das Gerät einschalten.
- Sie das Gerät ausschalten.
- Sie eine Taste drucken.
- Das Programm beendet ist.
- Eine Störung des Geräts vorliegt.
Zum Deaktivieren/Aktivieren der akustischen Signale drücken Sie die Tasten und 76 Sekunden lang gleichzeitig.
Bei deaktivierten akustischen Signalen ertönen sie nur noch dann, wenn Sie eine Taste drücken und wenn eine Störung vorliegt.
FUNKTION KINDERSICHERUNG
These Funktion verhindert, dass Kinder mit dem Bedienfeld speilen.
- Drücken Sie zum Aktivieren der Funktion die Tasten 10 und 9 gemeinsitzig so lange, bis im Display das Symbol er-scheint.
- Drücken Sie zum Deaktivieren der Funktion die Tasten 10 und 9 gleichzeitig so lange, bis das Symbol im Display erlischt.
Wenn Sie die Funktion aktiveren
- Bevor Sie die Start/Pause-Taste 4 drücken, kann das Gerät nicht starten.
- Nachdem Sie die Start/Pause-Taste drucken 4, sind alle Tasten und der Programmwahlschalter deaktiviert.
FUNKTION ,IMMER EXTRA SPÜLEN
Mit dieser Funktion konnen Sie die Funktion "Extra Spülen" stets beibehalten, auch wenn Sie ein neues Programm einstellen.
- Drücken Sie zum Aktivieren der Funktion die Tasten 6 und 5 gleichzeitig so lange, bis im Display das Symbol [ ] erscheid.
- Drücken Sie zum Deaktivieren der Funktion die Tasten 6 und 5 gleichzeitig so lange, bis das Symbol im Display erlischt.
PROGRAMME
| Programm Temperatur | Beladung Max. Beladung | Programm-beschreibung | Funktionen |
| Koch/Bunt Blanc/Couleurs Koch-/Buntwäsche 95 °C - Kalt | Weiße und bunte Baumwolle, normal verschmutzt. Max. Beladung 8 kg | Hauptwasch-gang Spülgänge Langer Schleuder-gang | DREHZAHLREDUZIE-RUNG SPÜLSTOPP VORWÄSCHE1) FLECKEN2) EXTRA SPÜLEN ZEITSPAREN3) |
| Extra Leise Extra Silence Extra Leise 95 °C - Kalt | Weiße und bunte Baumwolle, normal verschmutzt. Max. Beladung 8 kg | Hauptwasch-gang Spülgänge Stopp mit Wasser in der Trommel | VORWÄSCHE1) FLECKEN2) EXTRA SPÜLEN ZEITSPAREN |
| Pflegeleicht Synthétiques Pflegeleicht 60 °C - Kalt | Synthetik- oder Misch-gewebe, normal verschmutzt. Max. Beladung 4 kg | Hauptwasch-gang Spülgänge Kurzer Schleu-dergang | DREHZAHLREDUZIE-RUNG SPÜLSTOPP VORWÄSCHE1) FLECKEN2) EXTRA SPÜLEN ZEITSPAREN |
| Leichtbügeln Repassage Facile4) Leichtbügeln 60 °C - Kalt | Synthetikfasern, normal verschmutzt. Max. Beladung 4 kg | Hauptwasch-gang Spülgänge Kurzer Schleu-dergang | DREHZAHLREDUZIE-RUNG SPÜLSTOPP VORWÄSCHE1) FLECKEN2) EXTRA SPÜLEN ZEITSPAREN |
| Feinwäsche Délicats Feinwäsche 40 °C - Kalt | Feinwäsche, z. B. aus Acryl, Viskose oder Po-lyester, normal verschmutzt. Max. Beladung 4 kg | Hauptwasch-gang Spülgänge Kurzer Schleu-dergang | DREHZAHLREDUZIE-RUNG SPÜLSTOPP VORWÄSCHE1) FLECKEN2) EXTRA SPÜLEN ZEITSPAREN |
| Wolle/Seide Laine/Soie Wolle/Seide 40 °C - Kalt | Waschmaschinenfeste Wolle. Handwaschbare Wolle und Feinwäsche mit dem „Handwä- sche“-Pflegesymbol. Max. Beladung 2 kg | Hauptwasch-gang Spülgänge Kurzer Schleu-dergang | DREHZAHLREDUZIE-RUNG SPÜLSTOPP |
| Daunen Couette Daunen 60° - 30° | Eine einzelnde Decke aus Synthetik, Bettde-cke, Bettlaken usw. Max. Beladung 3 kg | Hauptwasch-gang Spülgänge Kurzer Schleu-dergang | DREHZAHLREDUZIE-RUNG |
| Programm Temperatur | Beladung Max. Beladung | Programm- beschrei- bung | Funktionen |
| Anti-Allergie Anti-Allergies 60° | Weiße Baumwolle Dieses Programm be- seitigt Mikroorganis- men durch den Waschgang mit 60 °C und einem zusätzlichen Spülgang. Auf diese Weise wird die Reini- gung effektiver. Geben Sie in das Fle- ckenfach ein spezielles Hygienemittel und wahlen Sie die Option Flecken. Max. Beladung 8 kg | Hauptwasch- gang Spülgänge Langer Schleuder- gang | DREHZAHLREDUZIE- RUNG SPÜLSTOPP VORWÄSCHE1) FLECKEN2) ZEITSPAREN |
| Schleudern/Pumpen Essorage/Vidange5) Schleudern/Pumpen | Alle Gewebearten. Die maximale Beladung hängt vom Wäschotyp ab. Max. Beladung 8 kg | Abpumpen des Wassers Schleuder- gang | DREHZAHLREDUZIE- RUNG OHNE SCHLEUDERN |
| Spülen Rinçage | Alle Gewebearten. Max. Beladung 8 kg | Ein Spülgang mit Pflegemit- tel Schleuder- gang | DREHZAHLREDUZIE- RUNG SPÜLSTOPP EXTRA SPÜLEN6) |
| Outdoor Blousons Outdoor 40 °C - Kalt | Imprägnierte Klei- dungsstücke, Sport- und Outdoor-Kleidung. Keinen Weichspüler verwenden! Max. Beladung 2.5 kg | Hauptwasch- gang Spülgänge Kurzer Schleu- dergang | DREHZAHLREDUZIE- RUNG SPÜLSTOPP EXTRA SPÜLEN |
| 20 Min. - 3kg 40° - 30° | Teile aus Baumwolle oder Synthetik, die leicht verschmutzt sind oder nuromal getra- gen wurden. Max. Beladung 3 kg | Hauptwasch- gang Spülgänge Kurzer Schleu- dergang | DREHZAHLREDUZIE- RUNG |
| Super Eco7) Kalt | Mischfasern (Baumwol- le und Synthetik). Max. Beladung 3 kg | Hauptwasch- gang Spülgänge Kurzer Schleu- dergang | DREHZAHLREDUZIE- RUNG SPÜLSTOPP EXTRA SPÜLEN |
| Baumwolle Eco Coton Eco8) 60° - 40° | Weiße und farbechte Baumwolle, normal verschmutzt. Max. Beladung 8 kg | Hauptwasch- gang Spülgänge Langer Schleuder- gang | DREHZAHLREDUZIE- RUNG SPÜLSTOPP VORWÄSCHE1) FLECKEN2) EXTRA SPÜLEN ZEITSPAREN |
1) Wenn Sie Flüssigwaschmittel benutzen, wahren Sie ein Programm ohne VORWÄSCHE.
2) Die Flecken-Funktion ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40^
3) Wenn Sie die Funktion Extra Kurz wahren, empfehlen wir Ihn den Wäschemenge zu verringern. Das Gerät kannzwar voll beladen werden, aber es werden keine optimalen Waschergebnisse erzielt.
4) Die Wasch- und die Schleuderphase sind schonend, um Knitterbildung zu vermeiden. Das Gerät führt zusätzliche Spülgänge aus.
5) Die Standard-Schleuderrehzahl ist die Drehzahl für Baumwolle. Stellen Sie die Schleuderrehzahl ein. Achten Sie darauf, dass sie für die Wäsche geeignet ist. Soll ausschließlich abgepumpt werden, stellen Sie die Funktion OHNE SCHLEUDERN ein.
6) Drücken Sie die Taste EXTRA SPULEN für zusätzliche Spülgänge. Bei einer niedrigen Schleuderrehzahl werden Schonspülgänge und ein kurzer Schleudergang durchgeführt.
7) Stellen Sie dieses Programm ein, wenn Sie Zeit sparen und den Energie- und Wasserverbrauch senken möchten. Verwenden Sie ein spezielles Waschmittel für sehr niedrige Temperaturen.
8) Standardprogramme für die auf dem Energie-Label angegebenen Verbrauchswerte.
These Programme sind gemäß Verordnung 1061/2010 die Standardprogramme „Baumwolle 60^^ bzw. „Baumwolle 40^^ . Hinsichtlich des kombinierten Energie- und Wasserverbrauchs für das Waschen normal verschmütter Baumwollwäsche sind dies die effizienten Programme.

Die Wassertemperatur in der Waschphase kann von der für das ausgewählte Programm angegebenen Temperatur abweichen.
Stellen Sie diesen Programm ein, wenn Sie gute Waschergebnisse erzielen und den Energieverbrauch senken möchten. Die Dauer des Waschprogramms wird dadurch verlangert.
DAMPFPROGRAMME
| Programm1) | Beladung | Max. Beladung |
| Auffrischen - RafraichirDampf AuffrischenDieses Programm beseitigt Gerüche aus derWäsche.I Dampf beseitigt keine Tiergerüche. | Baumwolle und Synthetik. | bis zu 1.5 kg |
| Glätten - DéfloissageDampf KnitterschutzDieses Programm hilt bei der Beseitigung vonFalten in der Wäsche. | Baumwolle und Synthetik. | bis zu 1.5 kg |
| i Dampf kann für getrocknete, gewaschene oder einmal getragene Wäsche benutzt werden. Diese Programme konnen Falten und Gerüche reduzieren und machen ihre Wäsche glatter.Verwenden Sie kein Waschmittel. Entfern den Sie Flecken bei Bedarf durch Waschen oder einen an der entsprechenden Stelle angewendeten Fleckentferner.Dampfprogramme sind keine Hygieneprogramme.Für folgende Kleidungsstücke)dürfen Sie das Dampfprogramm nicht benutzen:Wäsche, die laut Kleidungsetikett nicht trockner geeignet ist.Wäsche mit Besätzen aus Kunststoff, Metall, Holz o.Ä. | ||
1) Wenn Sie ein Dampfprogramm für trockene Wäsche anwenden, wird sich diese nach Programmende etwas feucht anfuhlen. Hängen Sie die Wäsche am ersten 10 Minuten an der frischen Luft auf, um die Feuchtigkeit entweichen zu halten. Nehmen Sie nach Ablauf des Programms die Wäsche schnell aus der Trommel. Nach einem Dampfprogramm lasst sich die Wäsche leichter bugeln!
WOOLMARK ZERTIFIKAT

Das Waschprogramm „Wolle“ dieser Maschine wurde von der Firma Woolmark auf das Waschen von Wolltextilien mit der Pflegekennzeichung „Handwäsche“ getestet und zugelassen, vorausgesetzt, dass die Wäsche gemäß der Anleitung auf dem Kleidungsetikett und gemäß den Angaben des Maschinenherstellers gewaschen wird. M1144
In Großbritannien, Irland, Hongkong und Indien ist das Woolmark-Symbol ein zertifiziertes War- renzeichen.
Am Programmstart zeigt das Display die Programmdauer für die maximale Beladung an.
Während der Waschphase wird die Programmdauer automatisch berechnet und verringgert sich möglicherweise betrachtlich, wenn die Wäsche weniger wiegt als die maximal zulässige Beladung. Zum Beispiel beträgt die maximale Beladung bei Baumwolle 60^ 8 kg und die Programmdauer überschreitet 2 Stunden. Wiegt die tatsächliche Beladung 1 kg, verringgert sich die Programmdauer auf unter 1 Stunde. Wahrend das Gerät die tatsächliche Programmdauer berechnet, blinking ein Punkt im Display.
Die Werte dieser Tabelle sind Richtwerte. Folgende Faktoren können diese Werte verändern: Die Wäscheart und -menge, die Wasser- und Raumtemperatur.
| Programme | Bela-dung (kg) | Energiever-brauch (kWh) | Wasserver-brauch (Liter) | Ungefährte Programm-dauer (in Mi-nuten) | Restfeuchte (%)1) |
| Koch-/Buntwä-sche 60 °C | 8 | 1.5 | 66 | 179 | 43 |
| Koch-/Buntwä-sche 40 °C | 8 | 0.9 | 66 | 175 | 43 |
| Pflegeleicht 40 °C | 4 | 0.6 | 48 | 110 | 35 |
| Feinwäsche 40 °C | 4 | 0.7 | 58 | 91 | 35 |
| Wolle/Handwä-sche 30 °C | 2 | 0.35 | 57 | 60 | 30 |
| Standardprogramme Koch-/Buntwäsche | |||||
| Standardpro-gramm Koch-/Buntwäsche 60 °C | 8 | 0.83 | 60 | 220 | 43 |
| Standardpro-gramm Koch-/Buntwäsche 60 °C | 4 | 0.54 | 37 | 184 | 43 |
| Standardpro-gramm Koch-/Buntwäsche 40 °C | 4 | 0.43 | 37 | 179 | 43 |
1) Am Ende der Schleuderphase.
| Aus-Zustand (W) | Ein-Zustand (W) |
| 0.05 | 0.05 |
| Die in den Tabellen oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung 1015/2010 der EU-Kommission zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EC. | |
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
-
Zum Aktivieren des Ablaufsystems füllen Sie 2 Liter Wasser in das Hauptfach der Waschmittelschublade.
-
Geben Sie eine keine Waschmittelmenge in das Hauptfach der Waschmittel-schublade. Stellen Sie ein Koch/Buntwäsche-Programm mit der hochsten
Temperatur ein und starten Sie das Programm mit leerer Trommel. So wer-
GEBRAUCH DES GERÄTS
- Drehen Sie den Wasserhahn auf.
- Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
EINFULLEN DER WÄSCHE
- Öffnen Sie die Geräteür.
- Das Display (J) zeigt die maximale Beladung für das Programm (MAX) und das Gewicht der Wäsche an (KG).
- Geben Sie jeges Wäschestück einzeln in die Trommel. Schütteln Sie jeges Wäschestück kein aus, bevor Sie es in die Trommel füssen.
- Im Display wird das Gewicht in Schritten von 0,5 kg erhöht. Das Gewicht ist ein Richtwert und abhängig von der Art der Wäsche.
i Wenn das Gewicht der Wäsche die Höchstbeladung der Trommel über-schreiben, beginnen die Symbole MAX und der Wert 0.0 zu blinken.
Sie können die Wäsche waschen, jederlich bei erhöhtem Wasser- und Energieverbrauch.
Für optimale Verbrauchswerte und Waschergebnisse sollen den Sie eine Wäschestücke entfern, bis die Symbole nicht mehr blinken.
Die Anzeige für Überladung ist nur für Programme verfügbar, deren erlaubte Beladung niedriger ist als die Höchstbeladung der Maschine.
den alle eventuellen Verunreinigungen aus Trommel und Bottich halten.
- Schließen Sie die Tür. Die Anzeige 0.0 setzen dem Symbol % im Display zeigt die empfohlene Waschmittelmenge an. Dies ist ein Richtwert und bezieht sich auf die Waschmittelmenge für eine vom Hersteller empfohlene Höchstbeladung.

Vorsicht! Vergewissern Sie sich, dass keine Wäschestrecke zwischen Dichtung und Tur fingeklemmt sind. Ansonsten besteht das Risiko eines Wasseraustrits oder die Wäsche kann beschädigt werden.
EINFULLEN VON WASCH- UND PFLEGEMITTELN

| U | Waschmittelfach für die Vorwaschphase und das Einweichprogramm. Füllen Sie das Waschmittel für den Vorwaschgang und das Einweichen vor dem Start des Programms ein. |
| U | Waschmittelfach für den Hauptwaschgang. Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden, muss these direkt vor dem Start des Programms eingefüllt werden. |
| Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke). Füllen Sie das Pflegemittel in das Fach ein, bevor Sie das Programm starten. | |
| MAX | Maximale Menge für flüssige Pflegemittel. |
| Fach für den Fleckenentferner. Füllen Sie den Fleckenentferner in das Fach ein und stellen Sie die Funktion Flecken ein, bevor Sie das Programm starten. | |
| Klappe für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel Drehen Sie die Klappe nach oben oder nach unten in die korrekte Position für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel. | |
| i | Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung der Waschmittelprodukte. |
Überprüfen Sie die Position der Klappe
- Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag hersus.

- Drücken Sie den Hebel nach unten undziehen Sie die Schublade heraus.
- Drehen Sie die Klappe nach oben, wenn Sie Waschpulver verwenden.

- Drehen Sie die Klappe nach unten, wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden.

- Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab.
- SchlieBen Sie die Waschmittelschublade vorsichtig. Achten Sie darauf, dass die Klappe beim SchlieBen der Waschmittelschubblade nicht blockiert.
Klappe in der unteren Position:
- Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit dicker Konsistenz.
- Füllen Sie nicht mehr Flüssigwaschmittel ein als bis zur Markierungslinie auf der Klappe.
- Stellen Sie nicht den Vorwaschgang ein.
- Stellen Sie nicht die Zeitvorwahl ein.
EINSTELLLEN DER ZEITVORWAHL
- Drücken Sie die Taste 5 wiederholt, bis das Display die Zeit in Minutes und Stunden anziegt. Die entsprechenden Symbole leuchten auf.
- Nach dem Drücken der Taste 4 beginnt das Gerät die vorgewählte Zeit herunterzuzahlen. Nach Ablauf der Zeitvorwalt startet das Programm automatisch.
i Sie konnen die Einstellung der Zeitvorwahl vor dem Einsatz den Gerats mit der Taste 4 jederzeit abbrechen oder ändern. Die Zeitvorwahr kann nicht zusammen mit dem Programm Dampf eingestellt werden.
ABBRECHEN DER ZEITVORWAHL
- Drücken Sie die Taste 4. Die zugehörige Kontrollampe blinkt.
- Drücken Sie die Taste 5 wiederholt, bis das Display 0^ anziegt.
- Drucken Sie die Taste 4 . Das Programm startet.
STARTEN DES PROGRAMMS
- Drücken Sie die Taste 4, um das Programm zu starten. Die zugehörige Kontrollampe erlischt.
- Im Display erlöschen alle Symbole für die Beladung und die Waschmittelmenge. Wenn Sie mit der Zeitvorwahr eine Startverzögerung ausgewählten haben, beginnnt das Gerät, die Zeit herunterzuzahlen.
i Das Gerät stellt automatisch die Pro- grammdauer für die Menge der eingefüll- ten Wäche in der Trommel ein, um per- fekte Waschergebnisse in kurzer Zeit zu erzieilen. Etwa 15 Minuten nach dem Start des Programms erscheid im Display die neue Zeitangabe.
UNTERBRECHEN EINES PROGRAMMS
- Drücken Sie die Taste 4 . Die Kontrollampe blinkt.
- Drücken Sie die Taste 4 erneut. Das Waschprogramm wird fortgesetzt.
ABBRECHEN EINES PROGRAMMS
- Drücken Sie die Taste 1, um das Programm abzubrechen und das Gerät auszuschalten.
- Drücken Sie die Taste 1 erneut, um das Gerät einzuschalten. Anschließlich konnen Sie ein neues Waschprogramm einstehen.
Das Gerät pump das Wasser nicht ab.
ÄNDERN EINER FUNKTION
Einige Funktionen konnen nur geändert werden, bevor sie durchgefuhrt werden.
- Drucken Sie die Taste 4 . Die Kontrollampe blinkt.
- Ändern Sie die eingestellte Funktion.
ÖFFNENDERTÜR
Während ein Programm oder die Zeitvorwahl aktiv ist, ist die Tür verriegelt.
So öffnen Sie die Gerätetur:
- Drücken Sie die Taste 4 . Das Tüverriegelungssymbol im Display erlischt.
- Öffnen Sie die Tür des Geräts.
- Schlieben Sie die Tur des Gerats und drucken Sie die Taste 4 . Das Programm bzw. die Zeitvorwahl lauf welt.
i Wenn die Temperatur und der Wasserstand in der Trommel zu hoch sind, leuchtet das Turverriegelungssymbol weiterhin und die Tur lasst sich nicht offen. Gehen Sie zum Offnen der Tur wie folgt vor:
- Schalten Sie das Gerät aus.
- Warten Sie einige Minuten.
- Vergewissern Sie sich, dass kein Wasser in der Trommel liegt.
Wichtig! Wenn Sie das Gerät ausschalten, müssen Sie das Programm anschließend neu einstellen.
AM PROGRAMMENDE
- Das Gerät stoppt automatisch.
- Es ertönen akustische Signale.
- Im Display erscheint
Die Kontrollampe der Start/Pause-Taste 4 erlischt. -
Das Tüvertriegelungssymbol erlischt.
-
Drücken Sie die Taste 1, um das Gerät auszuschalten. Fünf Minuten nach Ende des Programms schaltet die Abschaltautomatik das Gerät automatisch aus.
i Wenn Sie das Gerät wieder einschalten, sehen Sie im Display das Ende des letzten Programms. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um ein neuen Programm einzustellen. - Nehmen Sie die Wäsche aus dem Gerät. Vergewissern Sie sich, dass die Trommel leer ist.
- Lassen Sie die Tur offen, damit sich kein Schimmel und keine unangenehmen Gerüche bilden.
SchlieBen Sie den Wasserhahn.
Das Waschprogramm ist beendet, aber es steht Wasser in der Trommel:
Die Trommel dreht sich regelmäßig, um Knitterfalten in der Wäsche zu vermeiden.
TIPPS UND HINWEISE
BELADUNG
- Teilen Sie die Wäsche auf, in: Kochwäsche, Buntwäsche, Synthetik, Feinwäsche und Wolle.
- Halten Sie sich an die Anweisungen auf den Kleidungsetiketten.
- Waschen Sie weiß und bunte Wäschen nicht zusammen.
- Manche farbigen Textilien konnen beim ersten Waschen färben. Wir empfehlen, sie deshalb die ersten Male separat zu waschen.
- Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schlieben Sie ReiBverschlüsse, Haken und Druckknöpfe. Schlieben Sie Gürtel.
- Leeren Sie die Taschen und falten Sie die Wäscheteile auseinander.
- Wenden Sie mehrlagige Textilien, Wolle und bedruckte Wäschestücks vor dem Waschen.
- Entfernen Sie hartnäckige Flecken.
- Waschen Sie stark verschmutzte Bereiche mit einem speziellen Waschmittel.
- Seien Sie vorsichtig mit Gardinen. Entfernen Sie die Haken, oder stecken Sie die Gardinen in einen Beutel oder Kopfkissenbezug.
- Nicht im Gerät waschen:
- Ungesämte Wäschestücke und Wäschestücke mit Schnitten im Stoff
Die Tür bleibt verriegelt.
- Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tur zu öffnen.
Abpumpen des Wassers:
- Reduzieren Sie, falls erforderlich, die Schleuderdrehzahl.
- Drucken Sie die Start/Pause-Taste 4 Das Gerät pump das Wasser ab und schleudert.
- Wenn das Programm beendet ist und das Turvergiegelungssymbol erlischt, können Sie die Tur öffnen.
- Schalten Sie das Gerät aus.
i Nach etwa 18 Stunden pumpt das Gerät automatisch das Wasser ab und schleudert.
- Bügel-BHs
-
Verwenden Sie einen Beutel zum Wahlen von kleinen Textilien.
-
Eine sehr geringe Beladung kann in der Schleuderphase Probleme verursachen. Verteilen Sie die Wäschestücke in dieser Fall mit der Hand neu und starten Sie die Schleuderphase erneut.
HARTNÄCKIGE FLECKEN
Für manche Flecken sind Wasser und Waschmittel nicht ausreichend.
Wir empfehlen, diese Flecken zu entfernen, bevor Sie die entsprechenden Textilien in das Gerät geben.
Spezial-Fleckentferner sind im Handel erhältlich. Verwenden Sie einen Spezial-Fleckentferner, der für den jeweiligen Fleckotyp und Gewebotyp geeignet ist.
WASCH- UND PFLEGEMITTEL
- Verwenden Sie nur speziell für Waschmaschinen bestimmte Wasch- und Pflegemittel.
- Mischen Sie nicht verschiedene Waschmittel.
-
Verwenden Sie der Umwelt zuliebe nicht mehr als die angegebene Waschmittelmenge.
-
Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung dieser Produkte.
- Verwenden Sie die korrekten Produkte für Art und Farbe des Gewebes, Programmtemperatur und Verschmutzungsgrad.
- Stellen Sie keine Vorwäsche ein, wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden.
- Ist Ihr Gerät nicht mit einer Klappe in der Waschmittelschublade ausgerüstet, geben Sie das Flüssigwaschmittel in eine Dosierkugel.
WASSERHÄRTE
Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungswassers hoch oder mittel ist, empfehlen wir die
Wasserhärtable
| Härtegrad | Art | Wasserhärte | |||
| °dH | °TH | mmol/l | Clarke | ||
| 1 | weich | 0-7 | 0-15 | 0-1.5 | 0-9 |
| 2 | mittel | 8-14 | 16-25 | 1.6-2.5 | 10-16 |
| 3 | hart | 15-21 | 26-37 | 2.6-3.7 | 17-25 |
| 4 | sehr hart | >21 | >37 | >3.7 | >25 |
REINIGUNG UND PFLEGGE

Warning!
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie es reinigen.
ENTKALKEN
Normales Leitungswasser enthalt Kalk. Falls erforderlich, benutzen Sie einen Enthärter, um Kalkablagerungen zu entfern.
Verwenden Sie ein Produkt, das speziell für Waschmaschinen hergestellt wird. Halten Sie sich an die Herstelleranweisungen auf der Verpackung.
Führer Sie die Entkalkung nicht gleichzeitig mit einer Wäsche durch.
REINIGEN DER AUSSENSEITEN
Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem Wasser und mit etwas Spülmittel. Reiben Sie alle Oberflächen sorgfällig trocken.

Vorsicht! Verwenden Sie keinen Alkohol, keine Lösungsmittel und keine Chemikalien.
Verwendung eines Enthärters für Waschmaschinen. In Gegenen mit weichem Wasser ist die Zugabe eines Enthärters nicht erfolderlich.
Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihr Gebiet zu erfahren.
Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung der Produkte.
Gleichwertige Maßeinheiten der Wasserhärte:
- Deutsche Wasserhärtegrade (°dH)
- Französische Wasserhärtegrade (°TH).
- mmol/l (Millimol pro Liter - internationale Einheit für Wasserhärte)
- Clarke-Werte
WASCHGANG ZUR PFLEGE DER MASCHINE
Bei Waschprogrammen mit niedrigen Temperatures kann etwas Waschmittel in der Trommel zurückbleiben. Führn Sie regelmäß einen Waschgang zur Pflege der Maschine durch:
- Entnehmen Sie die Wäsche aus der Trommel.
- Stellen Sie das heißeste Waschprogramm für Koch-/Buntwäsche ein.
- Verwenden Sie die korrekte Menge eines Waschpulvers mit biologischen Reinigungseigenschaften.
Lassen Sie die Tür nach jedem Waschprogramm einige Zeit offen stehen, um einer Schimmelbildung vorzubeugen und unangenehme Gerüche entweichen zu halten.
TÜRDICHUNG

Überprüfen Sie regelmäßige die Turdichtung undnehmen Sie alle Gegenstände aus ihrer Heraus.
TROMMEL
Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich kein Kalk und keine Rostpartikel in der Trommel absetzen.
Verwenden Sie zur Entfernung von Rost aus der Trommel nur Spezialprodukte. Vorgehensweise:
- Reinigen Sie die Trommel mit einem Spezialreiniger für Edelstahl.
- Starten Sie ein kurzes Programm für Koch-/Buntwäsche mit der maximalen Temperatur und einer kleinen Menge Waschmittel.
REINIGUNGSMITTELBEHÄLTER
- Drucken Sie auf den Hebel.

-
Ziehen Sie die Waschmittelschublade heraus.
-
Entfernen Sie den oberen Teil des Pflegemittelfachs.

- Reinigen Sie alle Teile mit Wasser.
- Reinigen Sie das leere Einschubfach mit einer Bürste.

- Schieben Sie die Waschmittelschublade wieder in das Einschubfach ein.
ABLAUFPUMPE
Kontrollieren Sie regelmäßig die Ablaufpumpe und sorgen Sie dazu, dass sie sauber ist.
Reinigen Sie die Pumpe in folgenden Fällen:
- Das Gerät pumpdt das Wasser nicht ab.
Die Trommel dreht sich nicht. - Das Gerät macht ein ungewöhnliches Gerausch, weil die Ablaufpumper blockiert ist.
- Im Display wird ein Alarmcode angezeigt, weil es Probleme beim Abpumpen des Wassers gibt.
Warning!
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
- Entfernen Sie den Filter nicht während des laufenden Betriebs. Reinigen Sie die Ablaupfumpe nicht, wenn das Wasser im Gerät noch heißt ist. Die Ablaupfumpearf nur bei kaltem Wasser gereinigt werden.
Reinigen der Ablaufpumpe:
- Öffnen Sie die Ablaufpumpenklappe.

- Ziehen Sie die Klappe zum Entfernen Heraus.

- Stellen Sie einen geeigneten Behälter unter die Öffnung der Ablaufpumper, um das Restwasser aufzufangen.

- Drücken Sie auf die beiden Hebel undziehen Sie den Ablaufschlauch nachvorne, um das Wasser abzulassen.
- Wenn der Behälter voll ist, schieben Sie den Ablaufschlauch wieder zurück und leeren Sie den Behälter. Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, bis kein Wasser mehr aus der Ablaufpumpe fließt.
- Bringen Sie den Ablaufschlauch wieder in seine ursprüngliche Position und drehen Sie den Filter, umihn zu entfern.

- Entfernen Sie Flusen und Gegenstände von der Pumpe.

- Prüfen Sie, dass sich das Flügelrad der Pumpe drehen{lsst. Ist dies nicht möglich, wenden Sie sich an den Kundendienst.

- Reinigen Sie den Filter unter Leitungswasser und setzen Sie ihn wieder in die darauf vorgesehenen Führungen in der Pumpe ein.
- Vergewissern Sie sich, dass der Filter richtig festgedreht ist, damit kein Wasser austreten kann.
- Bringen Sie die Ablaufpumpenklappe wieder an und schlieBen Sie diese.

ZULAUSCHLAUCHFILTER UND VENTILFILTER
Die Filter mussen in folgenden Fällen gereinigt werden:
- Es lauft kein Wasser in das Gerät.
- Das Wasser lauft sehr lange in das Gerät ein.
Die Kontrollampe der Taste 4 blinkt und im Display wird der entsprechende
Alarm angezeigt. Siehe hierzu „Fehlersuche".

Warning! Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Reinigen der Wasserzulauffilter:
- SchlieBen Sie den Wasserhahn.
- Entfermen Sie den Wasserzulaufschlauch vom Wasserhahn.
- Reinigen Sie den Filter im Zulaufschlauch mit einer harten Bürste.

- Entfernen Sie den Zulaufschlauch von der Geräterückseite.
- Reinigen Sie den Filter im Ventil mit einer harten Bürste oder einem Handtuch.

- Bringen Sie den Zulaufschlauch wieder an. Vergewissern Sie sich, dass alle Anschlüsse vollkommen dicht sind, damit kein Wasser austreten kann.

FEHLERSUCHE
Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs.
Versuchen Sie zunachst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle).
- Drehen Sie den Wasserhahn auf.
NOTENTLEERUNG
Das Gerät kann aufgrund einer Funktionstörung das Wasser nicht abpumpen.
In thisem Fall fuhren Sie die Schritte (1) bis (6) unter „So reinigen Sie die Ablaufpumpe“ durch.
Reinigen Sie bei Bedarf die Pumpe.
Bringen Sie den Ablaufkanal wieder in seine ursprüngliche Position und schlieben Sie die Ablaufpumpenklappe.
Wenn Sie das Wasser über das Notentleerungsverfahren abpumpen, müssen Sie das Abpumpsystem wieder aktivieren:
-
Füllen Sie 2 Liter Wasser in das Hauptfach der Waschmittelschublade ein.
-
Starten Sie das Programm zum Abpumpen des Wassers.
FROSTSCHUTZMASSNAHMEN
Falls das Gerät in einem Bereich installiert ist, in dem die Temperatur unter 0^ sinken kann, entfern den Sie das im Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe verbliebene Wasser.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
- SchlieBen Sie den Wasserhahn.
- Entfermen Sie den Wasserzulaufschlauch.
- Stecken Sie die beiden Enden des Zulaufschlauchs in einen Behälter und lassen Sie das Wasser aus dem Schlauch fließen.
- Leeren Sie die Ablaufpumpe. Siehe Notentleerungsverfahren.
- Befestigen Sie den Zulaufschlauch wieder, wenn die Ablaufpumpe entleert ist.
Warning! Vergewissern Sie sich vor einer erneuten Benutzung des Geräts, dass die Temperatur mehr als 0^ beträgt.
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Schäden, die durch niedrige Temperatures entstanden sind.
Wenn Sie keine Lösung finden, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Bei einigen Problemen ertont ein Signalton und das Display zeigt einen Alarmcode an:
- E10 - Es lauft kein Wasser in das Gerät.
- E20 - Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
-
E40 - Die Geräte tür steth offen oder ist nicht richtig geschlossen.
-
EFO - Die Aquasafe-Einrichtung ist ausgelost.

Warning! Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Überprüfungen vornehmen.
| Problem | Mögliche Ursache | Mögliche Abhilfe |
| Es lauft kein Wasser in das Gerät. | Der Wasserhahn ist geschlos-SEN. | Drehen Sie den Wasserhahn auf. |
| Der Wasserzulaufschlauch ist beschädigt. | Vergewissern Sie sich, dass der Wasser-zulaufschlauch nicht beschädigt ist. | |
| Die Filter im Wasserzulauf-schlauch sind zugesetzt. | Reinigen Sie die Filter. Siehe unter „Rei-nigung und Pflege". | |
| Der Wasserhahn ist blockiert oder durch Kalkablagerungen verstopft. | Reinigen Sie den Wasserhahn. | |
| Der Wasserzulaufschlauch ist nicht richtig angeschlossen. | Vergewisern Sie sich, dass die Schlauchverbindung in Ordnung ist. | |
| Der Wasserdruck ist zu nied-rig. | Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasserversorgungsunternehmen. | |
| Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. | Der Wasserablaufschlauch ist beschädigt. | Vergewisern Sie sich, dass der Wasser-ablaufschlauch keine Beschädigungen aufweist. |
| Der Filter der Ablaufpumpe ist zugesetzt. | Reinigen Sie den Filter der Ablaufpumpe. Siehe unter „Reinigung und Pflege". | |
| Der Wasserablaufschlauch ist nicht richtig angeschlossen. | Vergewisern Sie sich, dass die Schlauchverbindung in Ordnung ist. | |
| Ein Waschprogramm ohne Abpumpphase ist eingestellt. | Stellen Sie das Abpumpprogramm ein. | |
| Die Funktion Spülstopp ist ak-tiviert. | Stellen Sie das Abpumpprogramm ein. | |
| Die Gerätetur steht of- fen oder ist nicht richtig geschlossen. | Schließen Sie die Tür richtig. | |
| Die Aquasafe-Einrich-tung ist aktiv. | Schalten Sie das Gerät aus.Schließen Sie den Wasserhahn.Wenden Sie sich hierzu an den Kun-dendienst. | |
| Das Gerät schleudert nicht. | Die Schleuderphase ist ausge-schaltet. | Stellen Sie das Schleuderprogramm ein. |
| Der Filter der Ablaufpumpe ist zugesetzt. | Reinigen Sie den Filter der Ablaufpumpe. Siehe unter „Reinigung und Pflege". | |
| Unwuchtp Probleme durch die Beladung. | Verteilen Sie die Wäschestreücke mit der Hand neu und starten Sie die Schleuder-phase erneut. | |
| Das Programm startet nicht. | Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose. | Stcken Sie den Netzstecker in die Steckdose. |
| Die Sicherung im Haussiche-rungskosten ist durchge-brannt. | Setzen Sie eine neue Sicherung ein. | |
| Sie haben nicht die Taste 4 gedrückt. | Drücken Sie die Taste 4. | |
| Die Zeitvorwahr ist eingestellt. | Um das Programm sofort zu starten, brechen Sie die Zeitvorwahr ab. | |
| Die Kindersicherung ist akti-viert. | Deaktivieren Sie die Kindersicherung. | |
| Es befindet sich Was-ser auf dem Boden. | An den Schlauchanschlüssen tritt Wasser aus. | Vergewissem Sie sich, dass die Schlauchanschlüsse fest angeschlossen sind. |
| An der Ablaufpumper tritt Was-ser aus. | Vergewissem Sie sich, dass die Ablauf-pumper fest angeschlossen ist. | |
| Der Wasserablaufschlauch ist beschädigt. | Vergewissem Sie sich, dass der Wasser-zulaufschlauch nicht beschädigt ist. | |
| Die Tür des Geräts{lösst sich nicht offen. | Ein Waschprogramm{lauft. | Warten Sie das Ende des Waschpro-gramms ab. |
| Es befindet sich Wasser in der Trommel. | Stellen Sie das Ab pump- oder Schleu-derprogramm ein. | |
| Das Gerät verursacht ein ungewöhnliches Geräusch. | Das Gerät ist nicht ausgerich-tet. | Richten Sie das Gerät waagrecht aus. Siehe hierzu „Montage". |
| Sie haben die Verpackungs-materialien und/oder die Transportschrauben nicht ent-fernt. | Entfern den Sie die Verpackungsmateriali-ien und/oder die Transportschrauben. Siehe hierzu „Montage". | |
| Es ist sehr weniger Wäsche in der Trommel. | Füllen Sie mehr Wäsche ein. | |
| Das Wasser, das in das Gerät einläuft, wird sofort abgepumpt. | Das Ende des Ablauf-schlauchs liegt zu tief. | Vergewissem Sie sich, dass sich der Ab-laufschlauch in der richtigen Höhe befin-det. |
| Die Waschergebnisse sind nicht zufrieden-stellend. | Sie haben zu weniger oder ein falsches Waschmittel verwen-det. | Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes Waschmittel. |
| Sie haben hartnäckige Flecken nicht vor dem Waschgang ent-fernt. | Verwenden Sie zur Entfernung hartnä-ckiger Flecken Spezialprodukte. | |
| Es wurde eine falsche Tempe-ratur eingestellt. | Achten Sie darauf, die richtige Tempera-tur einzustellen. | |
| Es befindet sich zu viel Wäsche in der Trommel. | Verringern Sie die Beladung. | |
| Die Trommel ist leer und im Display wird an-gezeigt, dass sich Wäsche darin befindet (J). | Das Leergewicht muss einge-stellt werden. | Drücken Sie die Taste 1 , um das Ge-rät aus- und wieder einzuschalten. |
| Die Trommel ist voll, im Display wird jedoch 0.0 kg angezeigt (J). | Sie haben die Wäsche einge-fuilt, bevor das Gerät einge-schaltet wurde. | Drücken Sie die Taste 1 , um das Ge-rät auszuschalten. Leeren Sie die Trom-mel und befolgen Sie die notwendigen Schritte. (Siehe „Einfüllen der Wäsche".) |
Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.
Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Wenn das Display andere Alarmcodes an-zeigt, wenden Sie sich an den Kunden.

KUNDENDIENST
Garantiebedingungen und Ansprechpartner entnahmen Sieitte den mit dem Gerat geleiferten Informationen. Die vom Kundendienst abgefragten Daten finden Sie auf dem Typenschild.
| Wir empfehlen, diese Daten hier zu notieren: | |
| Modell (MOD.) | .............................. |
| Produktnummer (PNC) | .............................. |
| Seriennummer (S.N.) | .............................. |
MONTAGE
SATZ FIXIERPLATTEN (4055171146)
Sie erhalten den Bausatz bei ihrer Vertragshandler.
Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel aufstellen, befestigen Sie es mithilfe der Fixierplatten.
Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatz beiliegende Anleitung.
AUSPACKEN
- Verwenden Sie Handschuhe. Entfernen Sie die äußere Folie. Benutzen Sie, falls erforderlich, ein Teppichmesser.

- Entfernen Sie die Styropor-Verpackungsteile.

-
Nehmen Sie die Karton-Abdeckung ab.
-
Entfernen Sie die innere Folie.

- Öffnen Sie die Tür. Entfermen Sie das Styroporteil aus der Türdlichtung und alle Teile aus der Trommel.

- Legen Sie eines der Styroporverpackungsteile hinter dem Gerät auf den Boden. Legen Sie das Gerät vorsichtig mit der Rückseite darauf ab. Achten Sie darauf, die Schläuche nicht zu beschädigen.

- Entfernen Sie den Styroporschutz von der Geräteunterseite.

- Ziehen Sie das Gerät nach oben, sodass es wieder aufrecht stehen.
- Entnehmen Sie das Netzkabel und den Ablaufschlauch aus den Schlauchhalterungen.

- Losen Sie die drei Schrauben. Verwenden Sie dazu den mitgelieferten Schraubenschlüssel.
- Ziehen Sie die Kunststoff-Abstandshalter Heraus.

- Setzen Sie die Kunststoffkappen in die Öffnungen. Diese Kappen finden Sie im Beutel mit der Gebrauchsanleitung.


Warning! Entfernen Sie vor der Montage des Geräts alle Verpackungsmaterialien und Transportschrauben.

Wir empfehlen, Verpackungsmaterial und Transportschrauben für einen späteren Transport aufzubewahren.
AUFSTELLEN UND AUSRICHTEN
- Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen Boden.
- Stellen Sie sichere, dass die Luftzirkulation unter dem Gerät nicht durch Teppiche beeinträchtigt wird.
- Vergewissern Sie sich, dass die Maschine weder die Wand noch andere Geräte berührt.
- Schrauben Sie die Fußze zum Ausrichten des Geräts weiter heraus oder hinein. Durch eine korrekte waagrechte Ausrichtung des Geräts werden Vibrationen, Geräusahe und ein „Wandern" des Geräts während des Betriebs vermieden.

- Das Gerät muss einen waagerechten und festen Stand haben.


Vorsicht! Schieben Sie weder Karton noch Holz oder ähnliche Materialien unter die Stellfuße, um das Gerät auszurichten.
WASSERZULAUFSCHLAUCH
- Schließen Sie den Schlauch am Gerät an. Drehen Sie den Wasserzulaufschlauch nur nach links oder rechts. Lösen Sie die Ringmutter, umihn in die gewünschte Position zu bewegen.

SchlieBen Sie den Wasserzulaufschlauch an einen Kaltwasserhahn mit einem 3/4"- AuBengewinde an.

Vorsicht! Achten Sie darauf, dass die Anschlüsse dicht sind.
i Verwenden Sie keinen Verlängerungs- schlauch, falls der Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um einen anderen Zulaufs- schlauch zu erhalten.
Aquastopp-Einrichtung
Der Zulaufschlauch verfügt über eine Wasserstopp-Vorrichtung. Diese Vorrichtung verhindert Wasserlecks am Schlauch, die durch natürliche Alterung auftreten können. Der rote Bereich im Fenster „A" zeigt diesen Fehler an.
Tritt dieser Fall ein, drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an den Kundendienst, um den Schlauch zu erneurn.

WASSERABLAUF
Es gibt mehrere Möglichkeit, den Ablaufschlauch anzuschreiben:
Mit der Kunststoff-Schlauchführung.

- Uber eine Waschbeckenkante.

Stellen Sie sicher, dass die Kunststoff-Führung beim Abpumpen nicht abrutschen kann. Befestigen Sie deswegen die Führung am Wasserhahn oder an der Wand.
- An ein Standrohr mit Entlüftungsöffnung.

Orientieren Sie sich an der Abbildung. Direkte Einleitung in ein Ablaufrohr auf einer Höhe nicht unter 60 cm und nicht über 100 cm. Das Ende des Ablaufschlauchs muss immer beluftet sein, d.h. der Innendurchmesser des Ablaufrohres muss großer sein als der AuBendurchmesser des Ablaufschlauchs.
Ohne Kunststoff-Schlauchführung.
An einen Siphon.

Orientieren Sie sich an der Abbildung.
Stecken Sie den Ablaufschlauch in den
UMWELTTIPPS
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass thesees Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch ihren Beitrag zum korrekten Entsorg deses Produkte schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling这些东西 erhalten Sie von ihrer Gemeinde,
Siphon und befestigen Sieihn mit einer Schlauchschelle. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch einen Bogen beschreiben, damit kein Schmutz aus dem Siphon in das Gerät gelangen kann.
- Direkte Einleitung in ein Abflussrohr in der Zimmerwand. Mit einer Schlauchschelle befestigen.

i Sie konnen den Ablaufschlauch auf maximal 400~cm verlangern. Fragen Sie beim Kundendienst nach einem anderen Ablaufschlauch und der Schlauchveränderung.
Ihrer Mullabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den officiellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Listeder offiziellen SENS-Sammelstellen findet sich unter www.sens.ch.
VERPACKUNGSMATERIALIEN
Recycle in Sie Materialien mit dem Symbol
Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern.
UMWELTTIPPS
Halten Sie sich zum Schutz der Umwelt und zur Senkung Ihres Wasser- und Stromverbrauchs an diese Anweisungen:
-
Stellen Sie zum Waschen normal verschmutzter Wäsche ein Programm ohne Vorwässein.
-
Waschen Sie immer mit der angegebenen maximalen Beladung.
- Benutzen Sie ggf. einen Fleckentferner, wenn Sie ein Programm mit niedriger Temperatur auswahlen.
- Erkundigen Sie sich nach der Wasserhärte Ihrhes Hausanschlusses, um die richtige Waschmittelmenge verwenden zu konnen.
C E
