NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Wasserdichte Kameratasche

CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Wasserdichte Kameratasche NIKON - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR NIKON als PDF.

📄 80 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - page 28
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR NIKON

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Wasserdichte Kameratasche kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - NIKON und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR von der Marke NIKON.

BEDIENUNGSANLEITUNG CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR NIKON

Bitte lesen Sie diese Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme Ihres Nikon-Produkts aufmerksam durch, um Schäden am Produkt zu vermeiden und möglichen Verletzungen vorzubeugen. Halten Sie diese Sicherheitshinweise für alle Personen griffbereit, die dieses Produkt benutzen werden.

Die in diesem Abschnitt beschriebenen Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen sind durch das folgende Symbol gekennzeichnet:

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - 1

Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Warnhinweise, die Sie unbedingt vor Gebrauch Ihres Nikon-Produkts lesen sollten, um möglichen Verletzungen vorzubeugen.

Warnhinweise

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Warnhinweise - 1

Schalten Sie die Kamera bei einer Fehlfunktion sofort aus

Im Falle von Rauch- oder ungewohnter Geruchsentwicklung, für die die Kamera, das verwendete Zubehör oder der Netzadapter die Ursache sind, sollten Sie den Netzadapter sofort vom Stromnetz trennen und die Batterien oder Akkus aus der Kamera entnehmen. Gehen Sie hierbei vorsichtig vor, um Verbrennungen zu vermeiden. Der fortgesetzte Betrieb bei den genannten Störungen kann zu ernsthaften Verletzungen führen. Bitte wenden Sie sich zur Beseitigung der Störungen an Ihren Fachhändler oder an den Nikon-Kundendienst. (Wenn Sie die Kamera zur Reparatur geben oder einschicken, sollten Sie sich vorher vergewissern, dass der Akku entnommen ist.)

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Schalten Sie die Kamera bei einer Fehlfunktion sofort aus - 1

Benutzen Sie das Produkt nicht in der Nähe von brennbarem Gas

In der Nähe von brennbarem Gas sollten Sie niemals elektronische Geräte in Betrieb nehmen. Es besteht Explosions- und Brandgefahr.

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Benutzen Sie das Produkt nicht in der Nähe von brennbarem Gas - 1

Vorsicht bei Verwendung des Tragriemens

Legen Sie den Trageriemen niemals um den Hals eines Kindes.

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Vorsicht bei Verwendung des Tragriemens - 1

Achten Sie darauf, dass das Produkt nicht in die Hände von Kindern gelangt

Achten Sie darauf, dass keine kleinen Teile in die Hände von Kindern gelangen und verschluckt werden.

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Achten Sie darauf, dass das Produkt nicht in die Hände von Kindern gelangt - 1

Nehmen Sie das Produkt nicht auseinander

Das Auseinandernehmen des Produkts kann zu einer Fehlfunktion führen. Außerdem könnten Sie sich verletzen. Falls das Produkt einmal durch einen Sturz oder eine andere äußere Einwirkungen beschädigt sein sollte, wenden sich zwecks Reparatur an Ihren Fachhändler oder an den Nikon-Kundendienst.

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Nehmen Sie das Produkt nicht auseinander - 1

Vorsicht im Umgang mit Akkus und Batterien

Bei unsachgemäßer Handhabung kann aus Batterien oder Akkus Gas austreten, das sich im verschlossenen Gehäuse sammelt und sich dort entzünden oder explodieren kann. Bitte beachten Sie die folgenden Warnhinweise:

- Bitte nur Batterien verwenden, die für den Einsatz in der Kamera empfohlen wurden.

- Die Gefahr des Auslaufens besteht vor allem bei leeren Akkus und Batterien. Nehmen Sie deshalb die Kamera aus dem Unterwassergehäuse heraus, wenn sie nicht benutzt wird.

  • Falls Wasser in das Unterwassergehäuse eindringen sollte, müssen Sie die Akkus oder Batterien sofort aus der Kamera herausnehmen.
  • Achten Sie darauf, dass die Kontakte der Akkus oder Batterien immer trocken sind. Eine Nichtbeachtung kann zu einer Fehlfunktion des Produkts oder zu Verletzungen führen.

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Vorsicht im Umgang mit Akkus und Batterien - 1

Verschlucken Sie nicht das Trockenmittel und das Dichtungsfett

Das mit diesem Produkt gelieferte Silikagel-Trockenmittel und das Dichtungsfett für den O-Ring sind nicht essbar.

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Verschlucken Sie nicht das Trockenmittel und das Dichtungsfett - 1

Vermeiden Sie direkte Sonnenbestrah- lung

Setzen Sie das Unterwassergehäuse WP-CP3 keiner direkten Sonnenbestrahlung aus. Das Sonnenlicht kann durch das Gehäuse gebündelt werden und einen Brand verursachen.

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Vermeiden Sie direkte Sonnenbestrah- lung - 1

Springen Sie nicht ins Wasser, während Sie das Unterwassergehäuse in den Händen halten

Wenn Sie das Unterwassergehäuse WP-CP3 beim Sprung ins Wasser in den Händen halten, kann das Gehäuse gegen Ihren Körper schlagen und zu Verletzungen führen.

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Springen Sie nicht ins Wasser, während Sie das Unterwassergehäuse in den Händen halten - 1

Verwenden Sie das Produkt nur bis maximal 40 m Wassertiefe

Verwenden Sie das Unterwassergehäuse nur bis maximal 40 m Wassertiefe. In größeren Wassertiefen ist die Dichtigkeit und einwandfreie Funktion nicht gewährleistet.

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Verwenden Sie das Produkt nur bis maximal 40 m Wassertiefe - 1

Achten Sie darauf, dass das Unterwassergehäuse dicht bleibt

Reinigen Sie das Gehäuse niemals mit einem Hochdruckstrahl. Öffnen Sie das Unterwassergehäuse nicht in sandiger und staubiger Umgebung und vergewissern Sie sich vor dem Schließen des Unterwassergehäuses immer, dass sich keine Fremdkörper auf der Dichtung befinden. Bei einer Beschädigung der Dichtung wird das Gehäuse undicht.

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Achten Sie darauf, dass das Unterwassergehäuse dicht bleibt - 1

Setzen Sie das Produkt keinen hohen Temperaturen aus

Setzen Sie das Produkt keinen Temperaturen über 40°C aus. Durch eine zu starke Erwärmung kann sich das Gehäuse verziehen und dadurch undicht werden.

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Setzen Sie das Produkt keinen hohen Temperaturen aus - 1

Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung eines Blitzgeräts

Das Auslösen in unmittelbarer Nähe der Augen eines Menschen oder Tieres kann zu einer nachhaltigen Schädigung der Augen führen. Bitte bedenken Sie, dass die Augen von Kindern besonders empfindlich sind, und halten Sie unbedingt einen Mindestabstand von 1 m ein.

Bitte beachten Sie folgende Hinweise für die Aufbewahrung und Verwendung, damit Sie lange Freude an Ihrem Nikon Produkt haben.

Vermeiden einer Undichtigkeit

WENN WASSER IN DAS UNTERWASSERGEHÄUSE EINDRINGT, KANN DIES SOWOHL ZU EINEM IRREPARABLEN SCHADEN AN DER KAMERA ALS AUCH ZU EINEM BRAND, EINEM KURZSCHLUSS ODER EINEM AUSTRETEN GIFTIGER GASE FÜHREN. DAS EINDRINGEN VON WASSER INS UNTERWASSERGEHÄUSE KÖNNEN SIE VERHINDERN, wenn SIE DIE FOLGENDEN MAßNAHMEN BEACHTEN:

Führen Sie immer den auf Seite 6–7, 12 beschriebenen Dichtigkeitstest durch, bevor Sie das Unterwassergehäuse im Wasser oder in der Nähe von Wasser verwenden.

  • Kontrollieren Sie vor dem Verschließen des Unterwassergehäuses den O-Ring, die Dichtungsmanschette und alle anderen Teile des Gehäuses, die mit dem O-Ring in Berührung kommen. Stellen Sie sicher, dass sich keine Haare, Staub, Sand oder andere Fremdkörper auf den Dichtungen befinden. Vergewissern Sie sich auch, dass der O-Ring nicht verdreht oder verrutscht ist.
  • Der O-Ring muss regelmäßig ersetzt werden. Ersetzen Sie den O-Ring umgehend, wenn er beschädigt, rissig oder verdreht ist oder wenn er seine Elastizität verloren hat. Der O-Ring sollte spätestens nach einem Jahr ausgetauscht werden. Verwenden Sie zum Fetten des O-Rings das speziell für dieses Produkt vorgesehene Dichtungsfett. Neue O-Ringe und Dichtungsfett für den O-Ring erhalten Sie bei Ihrem Nikon-Fachhändler oder beim Nikon-Kundendienst. Verwenden Sie keinesfalls das NIKONOS-Dichtungsfett für O-Ringe.
  • Achten Sie darauf, dass Sie den O-Ring beim Herausnehmen nicht beschädigen. Verwenden Sie dabei keine metallischen Werkzeuge und keine scharfen oder spitzen Gegenstände.
  • Wenden Sie keine übermäßige Kraft beim Einsetzen oder Herausnehmen des O-Rings an. Anderenfalls könnte der O-Ring überdehnt werden, was zur Undichtigkeit des Unterwassergehäuses führen kann.
  • Um einen unnötigen Verschleiß des O-Rings zu vermeiden, sollten Sie nur das Dichtungsfett verwenden, das speziell für O-Ringe von COOLPIX-Unterwassergehäusen vorgesehenen ist. Verwenden Sie grundsätzlich nicht das Dichtungsfett für O-Ringe von NIKONOS-Kameras oder ein anderes Dichtungsfett.
  • Öffnen Sie das Unterwassergehäuse niemals bei Sprühregen oder Nebel, starkem Wind oder in der Nähe von Sand.
  • Lassen Sie das Unterwassergehäuse nicht fallen, legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gehäuse und üben Sie keinen starken Druck auf das Gehäuse aus. Das Unterwassergehäuse könnte sich hierdurch verformen und undicht werden.
  • Sollte das Unterwassergehäuse undicht werden, müssen Sie es sofort außer Betrieb nehmen. Trocken Sie die Kamera und das Innere des Gehäuses und bringen Sie die Kamera und das Unterwassergehäuse zum Nikon-Kundendienst.

Stöße und Vibrationen

Das wasserdichte Gehäuse dient nicht als Schutz der Kamera vor Stößen oder Vibrationen. Lassen Sie das Gehäuse nicht fallen, stoßen Sie mit ihm nicht gegen harte Gegenstände, werfen Sie es nicht ins Wasser, springen Sie nicht ins Wasser, während Sie das Unterwassergehäuse in den Händen halten und setzen Sie das Unterwassergehäuse keinen starken Vibrationen aus. Anderenfalls kann es zu einer Beschädigung der Kamera kommen.

Maximale Wassertiefe

Das Unterwassergehäuse WP-CP3 wurde für Wassertiefen bis 40m getestet. Bei größeren Wassertiefen kann das Gehäuse undicht werden, zerbersten oder sich verformen, wodurch die Kamera beschädigt wird.

Temperatur

Setzen Sie das Unterwassergehäuse keinen hohen Temperaturen aus wie sie beispielsweise in einem geschlossenen Fahrzeug, in der Nähe eines Heizkörpers, am Strand oder in der direkten Sonne auftreten. Durch die Erhitzung kann das Gehäuse weich werden oder sich verformen und dadurch die Kamera beschädigen. Durch plötzliche Temperaturschwankungen kann sich innerhalb des Gehäuses Kondenswasser bilden, was ebenfalls zu einem Schaden an der Kamera führen kann. So vermeiden Sie die Bildung von Kondenswasser:

  • Verpacken Sie das Unterwassergehäuse, bevor Sie an einen Ort mit deutlich höherer oder niedriger Temperatur wechseln, in einer dicht verschlossenen Plastiktüte. Öffnen Sie die Tüte erst dann, wenn das Gehäuse die Umgebungstemperatur angenommen hat.
  • Setzen Sie das mitgelieferte Trockenmittel (Silikagel) zusammen mit der Kamera wie auf Seite 10 dieses Handbuchs beschrieben in das Gehäuse ein.
  • Vermeiden Sie eine starke Erwärmung des Unterwassergehäuses (beispielsweise am Strand oder in direkter Sonne), bevor Sie es im Wasser verwenden.

Chemikalien

  • Halten Sie das Gehäuse von Lösungsmitteln und deren Dämpfen fern. Solche Substanzen können das Gehäuse beschädigen.
  • Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses keine scharfen Reinigungsmittel, Korrosionsschutzmittel, Alkohol, Verdünner oder andere Lösungsmittel. Reinigen Sie das Unterwassergehäuse nur in klarem Wasser.
  • Verwenden Sie nur das für dieses Produkt vorgesehene Trockenmittel (siehe Seite 19).
  • Verwenden Sie nur das Spezial-Dichtungsfett für O-Ringe von COOLPIX-Unterwassergehäusen (siehe Seite 19). Verwenden Sie grundsätzlich nicht das Dichtungsfett für O-Ringe von NIKONOS-Kameras.
  • Verwenden Sie keine Dichtungsmittel oder Antibeschlagmittel.
  • Berühren Sie das Unterwassergehäuse nicht nach dem Auftragen von Sonnenmilch. Sonnenschutzmittel können das Material angreifen und zu einer Eintrübung führen.
  • Kleben Sie keine Aufkleber auf das Unterwassergehäuse. Der Klebstoff kann das Material angreifen.

Flugreisen

Wenn möglich sollten Sie das Unterwassergehäuse bei Flugreisen im Handgepäck transportieren. Falls Sie das Unterwassergehäuse mit dem normalen Flugreisegepäck aufgeben, sollten Sie es geöffnet lassen oder den O-Ring herausnehmen. Bei verschlossenem Gehäuse können die Druckschwankungen Schäden am Gehäuse hervorrufen oder dazu führen, dass sich das Gehäuse nicht mehr öffnen lässt.

Starke Luftdruckänderungen

Bei starken Höhenwechseln während einer Reise (beispielsweise wenn Sie aus dem Gebirge ans Meer fahren), sollten Sie das Gehäuse regelmäßig öffnen, um einen Luftdruckausgleich durchzuführen. Bei verschlossenem Gehäuse kann die Änderung des Luftdrucks Schäden am Gehäuse hervorrufen oder dazu führen, dass sich das Gehäuse nicht mehr öffnen lässt.

Inhaltsverzeichnis

Sicherheitshinweise .... i

Achtung ....iii

Hinweise....vi

Einführung 1

Der Packungsinhalt .... 1

Das Unterwassergehäuse WP-CP3 in der Übersicht 2

Übersicht 4

Schritt 1. Überprüfen der Dichtigkeit 6

Schritt 2. Einsetzen der Kamera in das Gehäuse 8

  1. Vorbereiten der Kamera 8
  2. Einsetzen der Kamera 9
  3. Einlegen des Trockenmittels 10
  4. Letzte Kontrolle.... 10
  5. Schließen des Gehäuses 11

Schritt 3 Erneutes Überprüfen der Dichtigkeit 12

Schritt 4. Fotografieren 13

  1. Einschalten der Kamera .... 13
  2. Einstellen der Kamera.... 13
  3. Fotografieren.... 14

Schritt 5 Reinigen des Unterwassergehäuses 15

Pflegeanleitung 17

Pflege des O-Rings.... 17
Aufbewahrung 19

Technische Hinweise 19

Technische Daten.... 19
Optionales Zubehör 19

Hinweise

  • Die Reproduktion der Dokumentationen, auch das auszugsweise Vervielfältigen, bedarf der ausdrücklichen Genehmigung durch Nikon. Dies gilt auch für die elektronische Erfassung und die Übersetzung in eine andere Sprache.
  • Änderungen jeglicher Art ohne Vorankündigung vorbehalten.
  • Nikon übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Produkts entstehen.

- Die Dokumentationen zu Ihrem Nikon-Produkt wurden mit größter Sorgfalt erstellt. Sollten Sie jedoch Fehler in den Dokumentationen entdecken oder Verbesserungsvorschläge machen können, wäre Nikon für einen entsprechenden Hinweis sehr dankbar. (Die Adresse der Nikon-Vertretung in Ihrer Nähe ist separat aufgeführt.)

Wichtig: Verwenden Sie dieses Produkt nur mit kompatiblen Kameras

Verwenden Sie dieses Produkt nur mit solchen Kameras, in deren Benutzerhandbüchern das WP-CP3 im Abschnitt »Optionales Zubehör« aufgeführt ist. Setzen Sie keine anderen Objekte in das WP-CP3 ein. Weitere Informationen zum Thema Kompatibilität finden Sie auf den unten aufgeführten Websites.

Wichtig: Vor der Verwendung dieses Produkts

Vergewissern Sie sich unbedingt vor der Verwendung dieses Produkts, dass die Kamera einwandfrei funktioniert und dass das Unterwassergehäuse dicht ist 6–7, 12). Wenn Sie die Dichtigkeit des Gehäuses vor der Verwendung nicht überprüfen, besteht die Gefahr eines irreparablen Schadens an der Kamera, den Akkus bzw. Batterien oder der Speicherkarte. Nikon übernimmt keine Haftung für Schäden oder Umsatzausfälle, die durch eine Undichtigkeit oder Fehlfunktion des Produkts entstehen.

Wichtig: Verwenden Sie nur Original-Nikon-Zubehör

Ihre Nikon-Digitalkamera wurde nach strengsten Qualitätsmaßstäben gefertigt und enthält hochwertige elektronische Bauteile. Verwenden Sie nur Original-Nikon-Zubehör, das ausdrücklich als Zubehör für Ihre Nikon-Kamera ausgewiesen ist (einschließlich Akkus, Akkuladegeräte und Netzadapter). Nur Original-Nikon-Zubehör entspricht den elektrischen Anforderungen der elektronischen Bauteile und gewährleistet einen einwandfreien Betrieb.

Nähere Informationen zum aktuellen COOLPIX-Systemzubehör erhalten Sie bei Ihrem Nikon-Fachhändler.

Immer auf dem neuesten Stand

Im Rahmen der kundenfreundlichen Informationspolitik bietet Nikon im Internet aktuelle Produktunterstützung an. Sie können die aktuellsten Informationen unter folgenden Web-adressen abrufen:

  • Europa und Afrika: http://www.europe-nikon.com/support
    • USA: http://www.nikonusa.com/
  • Asien, Australien und Ozeanien: http://www.nikon-asia.com/

Auf diesen Webseiten erhalten Sie aktuelle Produktinformationen, Tipps und Antworten auf häufig gestellte Fragen (FAQ) sowie allgemeine Informationen zu Fotografie und digitaler Bildverarbeitung. Diese Webseiten werden regelmäßig aktualisiert. Ergänzende Informationen erhalten Sie bei der Nikon-Vertretung in Ihrer Nähe. Weitere Informationen erhalten Sie unter http://nikonimaging.com/

Wir danken Ihnen für Ihren Kauf eines wasserdichten WP-CP3 Gehäuses für COOLPIX 5600 und 4600 Digitalkameras von Nikon. Das WP-CP3 ist bis zu einer Tiefe von 40 m wasserdicht, und sie können Bilder Unterwasser, im Nebel und Regen aufnehmen. Dieses Handbuch soll Ihnen bei der Aufnahme von Bildern mit Hilfe des Unterwasser-Gehäuses helfen. Bitte bewahren Sie es griffbereit für alle Anwender auf, und lesen Sie sich dieses Handbuch und das Kamerahandbuch gründlich vor dem Gebrauch durch.

Damit Sie die gewünschten Informationen schnell finden, werden in diesem Handbuch folgende Symbole und Konventionen verwendet:

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Immer auf dem neuesten Stand - 1

Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Sicherheitshinweise. Sie sollten die Sicherheitshinweise vor Gebrauch der Kamera lesen, um Schäden an der Kamera zu vermeiden.

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Immer auf dem neuesten Stand - 2

Dieses Symbol kennzeichnet Tipps mit zusätzlichen nützlichen Informationen zur Verwendung der Kamera.

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Immer auf dem neuesten Stand - 3

Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise, die Sie vor Gebrauch der Kamera ebenfalls lesen sollten.

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Immer auf dem neuesten Stand - 4

Dieses Symbol steht vor Verweisen auf andere informative Abschnitte dieses Handbuchs.

Der Packungsinhalt

Nehmen Sie das Unterwassergehäuse und das mitgelieferte Zubehör aus der Verpackung und prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind:

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Der Packungsinhalt - 1

text_image COOLPIX Nikon WATERPROOF CASE WCP3

WP-CP3 (mit eingelegtem O-Ring; bitte prüfen Sie vor der Verwendung, ob der O-Ring unbeschädigt ist)

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Der Packungsinhalt - 2

Dichtungsfett für COOLPIX-O-Ring

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Der Packungsinhalt - 3

Silikagel-Trockenmittel (1 Packung mit 5 Stück; bitte nach dem Öffnen wieder fest verschließen)

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Der Packungsinhalt - 4

Garantieunterlagen

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Der Packungsinhalt - 5

Benutzerhandbuch (diese Anleitung)

Das Unterwassergehäuse WP-CP3 in der Übersicht

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Das Unterwassergehäuse WP-CP3 in der Übersicht - 1

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Das Unterwassergehäuse WP-CP3 in der Übersicht - 2
Befestigen des Trageriemens

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Das Unterwassergehäuse WP-CP3 in der Übersicht - 3

text_image Funktionswählrad (13; 1) MENU-Taste (13; 1) Monitorfenster Wiedergabetaste (14; 1) Stativgewinde Multifunktionswähler (13; 1) Taste zum Auszoomen (W/14; 1) Taste zum Einzoomen (T/14; 1) Löschtaste (13; 1) Öse für Tragerie-men (2) Verschluss-Entriege-lungstaste (9)

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Das Unterwassergehäuse WP-CP3 in der Übersicht - 4

text_image Unterwassergehäuse Multifunktionswähler der Kamera

☐: Die Tasten haben dieselbe Funktion wie die entsprechenden Tasten an der Kamera. Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem Handbuch der Kamera.

Verwenden des WP-CP3

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Verwenden des WP-CP3 - 1

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Verwenden des WP-CP3 - 2

Führen Sie die folgenden Schritte durch, wenn Sie das Unterwassergehäuse verwenden wollen:

Schritt 1 Überprüfen der Dichtigkeit

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Schritt 1 Überprüfen der Dichtigkeit - 1

6-7)

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Schritt 1 Überprüfen der Dichtigkeit - 2

Um eine Beschädigung der Kamera durch Wasser zu vermeiden, sollten Sie unbedingt die Dichtigkeit des Gehäuses prüfen, bevor Sie die Kamera in das Unterwassergehäuse einsetzen.

Falls Wasser in das Gehäuse eindringt, sollten Sie den O-Ring überprüfen und sicherstellen, dass das Gehäuse richtig verschlossen ist (10).

Schritt 2. Einsetzen der Kamera in das Gehäuse

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Schritt 2. Einsetzen der Kamera in das Gehäuse - 1

8-11)

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Schritt 2. Einsetzen der Kamera in das Gehäuse - 2

flowchart
graph TD
    A["S2 MB"] --> B["Camera"]
    C["Cylindrical Sensor"] -.-> B

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Schritt 2. Einsetzen der Kamera in das Gehäuse - 3

  1. Einsetzen der Ka- mera

  2. Vorbereiten der Ka- mera

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Schritt 2. Einsetzen der Kamera in das Gehäuse - 4

  1. Einlegen des Trockenmittels

  2. Letzte Kontrolle

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Schritt 2. Einsetzen der Kamera in das Gehäuse - 5

  1. Schließen des Gehäuses

Schritt 3 Erneutes Überprüfen der Dichtigkeit

(12)

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Schritt 3 Erneutes Überprüfen der Dichtigkeit - 1

Falls Wasser in das Gehäuse eindringt, sollten Sie den O-Ring überprüfen und sicherstellen, dass das Gehäuse richtig verschlossen ist 10). Sollten Sie die Ursache für die Undichtigkeit nicht ermitteln können, müssen Sie das Gehäuse zu Ihrem Fachhändler oder zum Nikon-Kundendienst bringen.

Schritt 4 Fotografieren

(13-14)

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Schritt 4 Fotografieren - 1

  1. Einschalten der Kamera
  2. Einstellen der Kamera
  3. Fotografieren

Schritt 5 Reinigen des Unterwassergehäuses

(15–16)

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Schritt 5 Reinigen des Unterwassergehäuses - 1

  1. Spülen Sie das Unterwassergehäuse unter klarem Wasser ab
  2. Wischen Sie das Gehäuse trocken
  3. Nehmen Sie die Kamera heraus
  4. Weichen Sie das Gehäuse in Süßwasser 2–3 Stunden lang ein
  5. Wischen Sie das Gehäuse trocken
  6. Lassen Sie das Gehäuse an einem geeigneten Ort trocknen

Pflegeanleitung

(17–19)

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Pflegeanleitung - 1

  • Pflege des O-Rings
  • Aufbewahrung

Schritt 1 Überprüfen der Dichtigkeit

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Schritt 1 Überprüfen der Dichtigkeit - 1

Wichtig

Bitte achten Sie vor dem Einsetzen der Kamera in das Gehäuse, dass sie normal funktioniert, und dass das Gehäuse nicht leckt, da andernfalls Lecke der Kamera einen nicht reparierbaren Schaden zufügen könnten. Bitte achten Sie darauf, dass Risse oder Schäden zu Lecken führen könnten. Prüfen Sie das Gehäuse auf Risse oder sonstige Schäden vor dem Einsatz und beraten Sie sich mit einem Kundendienstberater von Nikon im Falle von Rissen oder Schäden.

1
NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Wichtig - 1

Schließen Sie das Gehäuse

Klappen Sie das Gehäuse langsam zu und achten Sie darauf, dass der O-Ring nicht verrutscht und dass Sie nicht Ihre Finger einklemmen.

2
NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Schließen Sie das Gehäuse - 1

Verriegeln Sie das Gehäuse

Wenn sich die vordere und hintere Gehäusehälfte des Unterwassergehäuses leicht berühren, das Gehäuse aber noch nicht ganz geschlossen ist (①), klappen Sie den beweglichen Teil des Verschlusses auf die vordere Gehäusehälfte (②).

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Verriegeln Sie das Gehäuse - 1

Drücken Sie das Gehäuse fest zusammen, bis der Riegel hörbar einrastet. Vergewissern Sie sich nochmals, dass das Gehäuse vollständig abgedichtet ist, dass sich der O-Ring an der richten Stelle befindet und dass keine Fremdkörper in der Dichtung eingeklemmt sind.

3
NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Verriegeln Sie das Gehäuse - 2

Tauchen Sie das Gehäuse in Wasser ein

Tauchen Sie das Gehäuse langsam in Wasser ein und nehmen Sie es sofort wieder heraus, falls Wasser eindringt. Testen Sie das Gehäuse bei einer geringen Wassertiefe (1 m oder weniger) oder in einer Wanne oder einem Eimer. Verwenden Sie keinesfalls heißes Wasser, da dies zu einer Beschädigung des Gehäuses führen kann.

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Tauchen Sie das Gehäuse in Wasser ein - 1

Prüfen Sie auf Dichtigkeit

Tauchen Sie das Unterwassergehäuse in Wasser ein und prüfen Sie, ob Luftblasen aufsteigen. Nach einigen Minuten können Sie das Gehäuse wieder aus dem Wasser herausnehmen. Überprüfen Sie nun, ob sich innerhalb des Gehäuses Wassertropfen befinden.

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Prüfen Sie auf Dichtigkeit - 1

Testen Sie die Bedienelemente

Halten Sie das Unterwassergehäuse nochmals einige Minuten lang unter Wasser und bedienen Sie die Tasten des Unterwassergehäuses. Prüfen Sie, ob Luftblasen aufsteigen oder Wasser in das Gehäuse eindringt.

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Testen Sie die Bedienelemente - 1

Prüfen Sie, ob Wasser in das Gehäuse eingedrungen ist

Nehmen Sie das Gehäuse wieder aus dem Wasser heraus und prüfen Sie, ob sich Wasser innerhalb des Gehäuses befindet. Falls Wasser in das Gehäuse eingedrungen ist, sollten Sie den O-Ring kontrollieren (10, 17–18). Sollten Sie die Ursache für die Undichtigkeit nicht ermitteln können, müssen Sie das Gehäuse zu Ihrem Fachhändler oder zum Nikon-Kundendienst bringen.

Trocken Sie das Unterwassergehäuse nach dem Dichtigkeitstest gründlich, bevor Sie die Kamera einsetzen.

1. Vorbereiten der Kamera

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Vorbereiten der Kamera - 1

flowchart
graph TD
    A["USB MB"] --> B["Lens"]
    B --> C["Campler"]

Setzen Sie Akkus oder Batterien und eine Speicherkarte in die Kamera ein

Überprüfen Sie die Ladekapazität des Akkus bzw. der Batterien und die Anzahl der verbleibenden Aufnahmen.

√ Akkus und Batterien

Stellen Sie sicher, dass die Akkus oder Batterien nicht beschädigt sind und dass es sich um Akkus bzw. Batterien desselben Typs und derselben Ladung handelt. Verwenden Sie keinesfalls beschädigte Akkus/Batterien und verwenden Sie nicht unterschiedliche Batterien oder Akkus nebeneinander. Anderenfalls besteht die Gefahr, dass die Akkus/Batterien beschädigt werden oder sich entzünden. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Handbuch der Kamera.

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Vorbereiten der Kamera - 2

Wählen Sie den 🎨 (UNTER WASSER) Modus Zur Optimierung der Kameraeinstellungen für die Unterwasser-Fotografie, bitte die Moduscheibe auf SZENE (SCENE) drehen und den 🎨 (UNTER WAS-SER) Modus auswählen. Siehe das Handbuch der Kamera für Einzelheiten.

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Vorbereiten der Kamera - 3

text_image SCENE UNTER WASSER MENU Ende OK ? Hilfe

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Vorbereiten der Kamera - 4

text_image 3

Entfernen Sie den Trageriemen der Kamera

Um zu vermeiden, dass der Trageriemen der Kamera in der Dichtung eingeklemmt wird und zu Undichtigkeit führt, sollten Sie ihn entfernen, bevor Sie die Kamera in das Gehäuse einsetzen.

2. Einsetzen der Kamera

1

Schalten Sie die Kamera aus

2

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - 2 - 1

Öffnen Sie den Verschluss des Gehäuses

Drücken Sie auf die Verschluss-Entriegelungstaste (①), schieben Sie dann den Riegel nach vorne (②) und klappen Sie den Verschluss auf (③).

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Öffnen Sie den Verschluss des Gehäuses - 1

Öffnen Sie das Gehäuse

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Öffnen Sie das Gehäuse - 1

Öffnen des Gehäuses

Öffnen Sie das Gehäuse niemals bei Sprühregen oder Nebel oder wenn sich Sand in der Luft befindet. Halten Sie das Unterwassergehäuse immer mit der Öffnung nach oben und legen Sie das geöffnete Unterwassergehäuse nicht mit der Dichtung oder dem O-Ring nach unten ab.

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Öffnen des Gehäuses - 1

Setzen Sie die Kamera ein

Setzen Sie die Kamera mit dem Objektiv in Richtung zum Objektivfenster auf die Führungen.

3. Einlegen des Trockenmittels

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Einlegen des Trockenmittels - 1

Um zu vermeiden, dass sich innerhalb des Unterwassergehäuses Kondenswasser bildet, sollten Sie das Silikagel-Trockenmittel unterhalb der Kamera in das Gehäuse einlegen. Schieben Sie das Trockenmittel so weit nach vorn in das Gehäuse, dass es beim Verschließen nicht stört. Wenn Sie das Trockenmittel falsch einsetzen, kann dies zu Undichtigkeit führen.

Austauschen des Trockenmittels

Das Trockenmittel verliert bei Gebrauch seine Fähigkeit, Feuchtigkeit zu binden. Nikon empfiehlt deshalb, bei jeder Verwendung des Unterwassergehäuses ein neues Trockenmittel einzulegen (19).

4. Letzte Kontrolle

  • Hat der O-Ring Risse oder ist er beschädigt?
  • Ist der O-Ring verdreht oder nicht richtig in die Nut eingelegt?
  • Ist der O-Ring sauber (frei von Haaren, Staub, Sand und anderen Fremdkörpern)?

  • Ist die Kamera korrekt eingesetzt?

  • Haben Sie den Trageriemen von der Kamera abgenommen?

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Letzte Kontrolle - 1

Ist das Trockenmittel korrekt eingelegt?
Sind die O-Ring-Dichtung und die Dichtungsmanschette sauber (frei von Haaren, Staub, Sand und anderen Fremdkörpern)?

5. Schließen des Gehäuses

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Schließen des Gehäuses - 1

Klappen Sie das Gehäuse zu

Klappen Sie das Gehäuse langsam zu und achten Sie darauf, dass der O-Ring nicht verrutscht und dass Sie nicht Ihre Finger einklemmen.

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Klappen Sie das Gehäuse zu - 1

text_image 2 ① ②

Verriegeln Sie das Gehäuse

Wenn sich die vordere und hintere Gehäusehälfte des Unterwassergehäuses leicht berühren, das Gehäuse aber noch nicht ganz geschlossen ist (①), klappen Sie den beweglichen Teil des Verschlusses auf die vordere Gehäusehälfte (②).

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Verriegeln Sie das Gehäuse - 1

Drücken Sie das Gehäuse fest zusammen, bis der Riegel hörbar einrastet. Vergewissern Sie sich nochmals, dass das Gehäuse vollständig abgedichtet ist, dass sich der O-Ring an der richten Stelle befindet und dass keine Fremdkörper in der Dichtung eingeklemmt sind.

Schritt 3 Erneutes Überprüfen der Dichtigkeit

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Schritt 3 Erneutes Überprüfen der Dichtigkeit - 1

Wichtig

Bevor Sie die Kamera in das Unterwassergehäuse einsetzen, sollte Sie überprüfen, ob die Kamera einwandfrei funktioniert, und sicherstellen, dass das Gehäuse dicht ist. Wenn Sie die Dichtigkeit des Gehäuses vor der Verwendung nicht überprüfen, besteht die Gefahr eines irreparablen Schadens an der Kamera.

Nachdem Sie das Gehäuse dicht verschlossen haben, sollten Sie noch eine letzte Dichtigkeitskontrolle durchführen.

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Wichtig - 1

Tauchen Sie das Gehäuse in Wasser ein und prüfen Sie die Dichtigkeit wie in Schritt 3 bis 6 unter »Überprüfen der Dichtigkeit« beschrieben 📋 6). Vergewissern Sie sich, dass das Trockenmittel trocken bleibt und dass kein Wasser in das Gehäuse eindringt. Nehmen Sie das Unterwassergehäuse sofort aus dem Wasser heraus, falls Sie eine Undichtigkeit entdecken. Trocken Sie die Kamera und das Gehäuse sorgfältig und prüfen Sie, ob der O-Ring und die Dichtung des Gehäuses intakt sind. Sollten Sie die Ursache für die Undichtigkeit nicht ermitteln können, müssen Sie das Gehäuse zu Ihrem Fachhändler oder zum Nikon-Kundendienst bringen.

1. Einschalten der Kamera

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Einschalten der Kamera - 1

Drücken Sie den Ein-/Ausschalter des Unterwassergehäuses. Die Betriebsbereitschaftsanzeige der Kamera leuchtet auf und der Monitor wird eingeschaltet.

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Einschalten der Kamera - 2

text_image 5M AUTO [ 97 ]

Bitte achten Sie darauf, dass die Kamera auf den UNTER WASSER-Modus eingestellt wurde, wenn Sie die Kamera Unterwasser verwenden.

2. Einstellen der Kamera

Der Skizze können Sie entnehmen, welche Bedienelemente des Unterwassergehäuses den Bedienelementen der Kamera entsprechen. Weitere Informationen finden Sie im Handbuch der Kamera.

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Einstellen der Kamera - 1

text_image Funktionswählrad* Zoomtasten MENU-Taste Multifunktions- wähler Löschtaste Wiedergabetaste

* Die Drehrichtung ist umgekehrt.
NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Einstellen der Kamera - 2

Halten Sie die Kamera aufnahmebereit

Halten Sie das Unterwassergehäuse ruhig mit beiden Händen.

Freies Bildfeld und Blitzfenster

Achten Sie darauf, dass Sie beim Fotografieren nicht aus Versehen einen Finger oder einen Gegenstand vor das Objektiv oder die Diffusorplatte halten.

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Freies Bildfeld und Blitzfenster - 1

Wählen Sie den Bildausschnitt

Wählen Sie den Bildausschnitt mit den Zoomtasten des Unterwassergehäuses.

Überprüfen Sie den Bildausschnitt auf dem Monitor. Der Sucher der Kamera kann nicht verwendet werden, wenn die Kamera in das Unterwassergehäuse eingesetzt ist. Überprüfen Sie den Bildausschnitt auf dem Monitor.

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Wählen Sie den Bildausschnitt - 1

text_image 3 W T

Stellen Sie scharf und lösen Sie aus

Drücken Sie zum Scharfstellen den Auslöser des Unterwassergehäuses bis zum ersten Druckpunkt. Drücken Sie anschließend zum Belichten einer Aufnahme den Auslöser sanft bis zum zweiten Druckpunkt. Mit der Wiedergabetaste ▶ des Unterwassergehäuses können die Bilder wiedergegeben werden.

Unterwasserfotografie

Die besten Unterwasseraufnahmen erhalten Sie, wenn die Sonne möglichst senkrecht steht. Bitte beachten Sie, dass Unterwasseraufnahmen einen leichten Blaustich haben. Atmen Sie während des Fotografierens so, dass sich in Ihrem Bildausschnitt keine Luftblasen bilden.

Aufnahmen können mit nur 4 cm weit entfernten Abständen aufgenommen werden, wenn die Kamera soweit verkleinert wurde, bis das Symbol 🚙️ im Monitor grün wird. Bitte beachten Sie, dass das Blitzgerät unter Umständen nicht das ganze Bildfeld ausleuchten kann, wenn das Objektiv in die Weitwinkelstellung gezoomt ist, und dass die Blitzreichweite von der Wassertrübung abhängt. Schwebteilchen im Wasser können das Blitzlicht reflektieren und als helle Flecken im Bild erscheinen. Es empfiehlt sich, eine Testaufnahme auf dem Kameramonitor zu beurteilen.

Einschalten des Monitors

Wenn die Kamera den Ruhezustand aktivert und den Monitor ausgeschaltet hat, können Sie den Monitor wieder einschalten, indem Sie den Ein-/Ausschalter oder den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt drücken. Standardmäßig wird der Monitor automatisch ausgeschaltet, wenn während eines Zeitraums von einer Minute keine Eingabe erfolgt. Der Zeitraum, nach dem die Kamera automatisch den Ruhezustand aktiviert, kann im Systemmenü (SETUP) mit der Option »Ausschaltzeit« eingestellt werden.

Schritt 5 Reinigen des Unterwassergehäuses

1
NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Schritt 5 Reinigen des Unterwassergehäuses - 1

Spülen Sie das Unterwassergehäuse unter klarem Wasser ab

Das Unterwassergehäuse sollte unbedingt direkt nach der Verwendung gereinigt werden. Reinigen Sie das Gehäuse in einem Gefäß mit frischem Wasser (kein Meerwasser), bevor Sie das Gehäuse öffnen und die Kamera herausnehmen.

2
NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Spülen Sie das Unterwassergehäuse unter klarem Wasser ab - 1

Wischen Sie das Gehäuse trocken

Trocknen Sie die Außenseite des Unterwassergehäuses sorgfältig mit einem weichen, trockenen Tuch ab.

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Wischen Sie das Gehäuse trocken - 1

Trocknen des Gehäuses

Achten Sie darauf, dass auch der Verschluss, die Bedienelemente und der Trageriemen gut abgetrocknet sind.

3
NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Wischen Sie das Gehäuse trocken - 2

Nehmen Sie die Kamera heraus

Nehmen Sie die Kamera aus dem Unterwassergehäuse heraus und wischen Sie die Innenseite des Gehäuses mit einem weichen, trockenen Tuch trocken.

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Nehmen Sie die Kamera heraus - 1

Herausnehmen der Kamera

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Nehmen Sie die Kamera heraus - 2

Öffnen Sie das Gehäuse niemals bei Sprühregen oder Nebel oder wenn sich Sand in der Luft befindet. Achten Sie beim Herausnehmen der Kamera darauf, dass Sie das Gehäuse nicht fallen lassen und dass kein Wasser aus Ihren Haaren oder von Ihrem Körper in das Gehäuse oder auf die Kamera tropft und dass keine sonstigen Partikel in das Gehäuse gelangen. Falls Wasser auf die Kamera tropfen sollte, müssen Sie die Kamera sofort abtrocknen.

Halten Sie das Unterwassergehäuse immer mit der Öffnung nach oben und legen Sie das geöffnete Unterwassergehäuse nicht mit der Dichtung oder dem O-Ring nach unten ab.

4
NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Nehmen Sie die Kamera heraus - 3

Legen Sie das Unterwassergehäuse in klares Wasser

Verschließen Sie das Unterwassergehäuse wieder und legen Sie es etwa zwei bis drei Stunden lang in ein Gefäß mit klarem Wasser. Bedienen Sie jedes der Bedienelemente mehrfach, damit sich das Salz löst. Sollte Salz auf den Bedienelementen antrocknen, kann dies die Funktionsfähigkeit beeinträchtigen. Die Metallteile können durch Salzablagerungen rosten, was zu Undichtigkeit führen kann.

5
NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Legen Sie das Unterwassergehäuse in klares Wasser - 1

Wischen Sie das Gehäuse trocken

Trocknen Sie das Gehäuse mit einem weichen, trockenen Tuch sorgfältig ab. Verwenden Sie keinesfalls ein Tuch, auf dem sich Salzrückstände befinden könnten.

6
NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Wischen Sie das Gehäuse trocken - 1

Lassen Sie das Gehäuse an einem geeigneten Ort trocknen

Bewahren Sie das Gehäuse an einem gut belüfteten Ort auf, der keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Lassen Sie das Gehäuse an einem geeigneten Ort trocknen - 1

Setzen Sie das Unterwassergehäuse keinem direkten Sonnenlicht oder Hitze aus

Verwenden Sie zum Trocknen niemals einen Föhn oder eine andere Wärmequelle und legen Sie das Unterwassergehäuse nicht in die Sonne. Durch Hitze altert der O-Ring, was zu Undichtigkeit führte.

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Lassen Sie das Gehäuse an einem geeigneten Ort trocknen - 2

Reinigen der Innenseite des Gehäuses

Verwenden Sie zum Reinigen der Innenseite des Gehäuses einen Blasebalg oder ein weiches, trockenes Tuch. Verwenden Sie kein Wasser, keine Reinigungsmittel oder chemischen Mittel. Wasser kann die Beschichtung auf der Innenseite des Objektivfensters beschädigen.

Pflege des O-Rings

Zur Abdichtung des Unterwassergehäuses WP-CP3 wird ein O-Ring eingesetzt. Unsachgemäße Behandlung des O-Rings kann zu Undichtigkeit führen. Überprüfen Sie den Zustand des O-Rings vor jeder Verwendung wie beschrieben. Prüfen Sie nach jedem Öffnen des Unterwassergehäuses, ob sich irgendwelche Fremdkörper auf dem O-Ring befinden.

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Pflege des O-Rings - 1

Nehmen Sie den O-Ring heraus

Dehnen Sie den O-Ring an einer Gehäuseecke vorsichtig mit zwei Fingern so, dass sich eine Schlaufe bildet. Greifen Sie in die Schlaufe und ziehen Sie den O-Ring aus dem Gehäuse heraus.

√ Herausnehmen des O-Rings

Greifen Sie den O-Ring beim Herausnehmen nicht mit den Fingernägeln und verwenden Sie keine spitzen oder scharfen Gegenstände wie etwa Metallwerkzeuge. Achten Sie auch darauf, den O-Ring nicht zu überdehnen. Anderenfalls kann der O-Ring beschädigt werden, was zu Undichtigkeit führt.

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - √ Herausnehmen des O-Rings - 1

text_image 2 Riss

Kontrollieren Sie den O-Ring

Entfernen Sie altes Dichtungsmittel und eventuelle Schmutzpartikel mit einem Papiertaschentuch oder einem weichen, trockenen Tuch. Achten Sie darauf, dass keine Fasern vom Tuch oder Fusseln auf dem O-Ring zurück bleiben. Biegen Sie den O-Ring vorsichtig und suchen Sie nach Rissen oder anderweitigen Beschädigungen.

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Kontrollieren Sie den O-Ring - 1

Kontrollieren Sie die Nut für den O-Ring

Verwenden Sie einen Blasebalg oder ein Wattestäbchen zum Entfernen von Fremdkörpern von der Dichtungsmanschette und allen Teilen des Unterwassergehäuses, die mit dem O-Ring in Kontakt kommen. Achten Sie auch darauf, dass keine Fusseln vom Wattestäbchens zurückbleiben.

Austauschen des O-Rings

Der O-Ring muss regelmäßig ersetzt werden. Ersetzen Sie den O-Ring umgehend, wenn er beschädigt, rissig oder verdreht ist oder wenn er seine Elastizität verloren hat. Der O-Ring sollte spätestens nach einem Jahr ausgetauscht werden. Verwenden Sie zum Fetten des O-Rings nur das speziell für dieses Produkt vorgesehene Dichtungsfett für O-Ringe von COOLPIX-Unterwassergehäusen. Neue O-Ringe und Dichtungsfett für den O-Ring erhalten Sie bei Ihrem Nikon-Fachhändler oder beim Nikon-Kundendienst. Verwenden Sie grundsätzlich nicht das Dichtungsfett für den O-Ringe von NIKONOS-Kameras.

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Austauschen des O-Rings - 1

Fetten Sie den O-Ring

Wenn der O-Ring nicht sorgfältig eingefettet ist, kann er reißen oder brüchig werden. Geben Sie deshalb, wenn die Unterseite des O-Rings trocken wirkt, einen Tropfen des Dichtungsfetts für den O-Ring auf Ihren Zeigefinger und verteilen das Dichtungsfett auf dem Ring, indem Sie ihn vorsichtig unter leichter Dehnung zwischen Daumen und Zeigefinger hindurch ziehen. Verwenden Sie zum Einfetten keinesfalls ein Tuch oder ein Papier, da sich sonst Fasern auf dem O-Ring ablagern können. Bitte beachten Sie, dass eine zu starke Einfettung des O-Rings dazu führt, dass sich Fremdkörper leichter auf dem O-Ring festsetzen und das Gehäuse nicht mehr richtig abgedichtet werden kann.

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Fetten Sie den O-Ring - 1

Setzen Sie den O-Ring ein

Nachdem Sie sich nochmals vergewissert haben, dass sich weder auf dem O-Ring noch in der Nut Fremdkörper befinden, legen Sie den O-Ring so in die Nut ein, dass er glatt und gleichmäßig in der Nut liegt. Dabei dürfen Sie den O-Ring weder dehnen noch quetschen.

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - Setzen Sie den O-Ring ein - 1

text_image 6 Made IN CHINA NO Switch

Überprüfen Sie die Dichtung

Schließen Sie das Gehäuse und prüfen Sie, ob das Gehäuse vollständig abgedichtet ist. Falls der O-Ring nicht einwandfrei abdichtet, öffnen Sie das Gehäuse und korrigieren den Sitz des O-Rings, um das Eindringen von Wasser zu verhindern.

Reinigung

Verwenden Sie zum Reinigen des Unterwassergehäuses niemals Alkohol, Verdünner oder andere scharfe Reinigungsmittel, da diese zu Beschädigungen des Gehäuses oder des O-Rings führen können.

Aufbewahrung

Bewahren Sie das Unterwassergehäuse an einem kühlen, gut belüfteten Ort auf. Um einer vorzeitigen Alterung des O-Rings vorzubeugen, sollten Sie das Gehäuse geöffnet lassen. Wenn das Unterwassergehäuse über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, sollten Sie den O-Ring aus dem Gehäuse herausnehmen, alle Reste von Dichtungsfett abwischen und ihn in einer sauberen Plastiktüte aufbewahren. So bleibt die Elastizität des O-Rings erhalten. Setzen Sie das Gehäuse keiner direkten Sonnenbestrahlung aus und bewahren Sie es nicht an Orten auf, an denen starke Temperaturschwankungen auftreten oder eine hohe Feuchtigkeit herrscht. Legen Sie keine anderen Gegenstände auf das Unterwassergehäuse oder den O-Ring. Bewahren Sie das Gehäuse und den O-Ring nicht in der Nähe von offenen Flammen, von leicht brennbarem Gas sowie von Naphthalin und Kampfer (Mottenmittel) auf.

Technische Hinweise

Technische Daten

Unterstützte KamerasCOOLPIX 4600, COOLPIX 5600
Maximale Wassertiefe40 m
Betriebstemperatur der Kamera0 bis 40°C
Abmessungen130,5×92,5×72,5 mm (H×B×T)
Gewichtca. 355 g (leeres Unterwassergehäuse)

Optionales Zubehör

O-Ring-SetO-Ring-Set WP-OG1 (bestehend aus O-Ring WP-O1 und Dichtungsfett WP-G1 für O-Ring)
TrockenmittelSilikagel-Trockenmittel WP-S1

Inspektion

Nikon empfiehlt, das Unterwassergehäuse mindestens einmal pro Jahr zwecks Inspektion zum Nikon-Kundendienst zu bringen. Bitte beachten Sie, dass dieser Service kostenpflichtig ist.

CAISSON ÉTANCHE

WP-CP3

NIKON CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR - WP-CP3 - 1

natural_image Illustration of a Nikon Waterproof CASE WIP-CP3 camera module (no text or symbols on body)

Fr

Pour votre sécurité

Alle Rechte, auch die des auszugsweisen Nachdrucks (mit Ausnahme kurzer Zitate in technischen Besprechungen), ohne schriftliche Genehmigung der NIKON CORPORATION ausdrücklich vorbehalten.

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : NIKON

Modell : CAISSON ETANCHE WP-CP3-JUSQU-A 40 M DE PROFONDEUR

Kategorie : Wasserdichte Kameratasche