CANDY CVG64SPX - Kochfeld

CVG64SPX - Kochfeld CANDY - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CVG64SPX CANDY als PDF.

📄 66 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice CANDY CVG64SPX - page 17
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu CVG64SPX CANDY

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kochfeld kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CVG64SPX - CANDY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CVG64SPX von der Marke CANDY.

BEDIENUNGSANLEITUNG CVG64SPX CANDY

UND BEDIENUNGSCANLEITUNG

INSTALLATIONS DE

ENCIMERAS

INSTRUCCIONES DE USO ES

INSTRUKCJE

UZYCIA I MONTAZU PL

KOOKPLAATS

INSTALLATIE-EN GEBRUKSINSTRUCTIES NL

Sicherheitsvorschriften 17
1. Installationsanweisung 18
1.1 Einbau 18
1.2. Geeigneter Standort 18
2.1.Elektrischer Anschluss 18
2.2.Gasanschluss 18
2.3.Umstellung Auf Eine Andere Gasar 19
2.4. Einstellen Der Gasmindestzufuhrt 19
3. Bedienungsanleitung 19
3.1.Inbetriebnahme Der Brenner 19
3.2.Benutzung Der Elektrischen Kochlatten 19
4.Wartung Und Reinigung 20
5. Technischer Kundendienst 20
6.Umweltgerechte Entsorgung 20

SPIS TRESCI

PL

3.1. USING THE GAS BURNER

3.1. USING THE GAS BURNER

WARNING: Das Gerät und die zugänglichen Teile des Gerätes werden während des Betriebs heißt. Das Berühren der früben Gerätele solte vermieden werden.

  • Kinder unter 8 Jahren sollenen ohne Aufsicht nicht in die Nähe des Gerätes gelassen werden.
  • Dieses Gerät ist nicht bestimmt zum Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern) mit beeinträchtigten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder durch Personen, die keine entsprechenden Erfahrungen oder Kenntnisse besitzen, es sei dann, sie werden beaufsichtigt oder angewiesen durch eine Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
  • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speiten.
    Die Reinigung und Wartung des Gerätes darf nicht durch Kinder ohne Aufsicht durchgeführt werden.

WARNING: unbeaufsichtigtes Kochen auf dem Herd mit Fett oder Öl kann gefährlich sein und Feuerentstehung verursichen.

  • Versuchen Sie NIEMALS das Feuer mit Wasser zu löschen; schalten Sie den Herd aus und bedecken sie die Flamme mit z.B. einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.

WARNING: FEUERGEFAHR - Bewahren Sie keine Gegenstände auf der Herdoberfläche auf.

WARNING: ist die Herdoberfläche beschädigt, schalten Sie das Gerät aus, um einen Stromschlag zu vermeiden.

  • Nutzen Sie kein Dampfreinigungsgerät zur Reinigung des Ofens.
  • Jegliche verschüttete Lebensmittel sollenn vom Deckel entfernt werden, bevor Sie diesen öffnen.
    Die Herdoberfläche sollte erst abkühlen, bevor Sie den Deckel schließen.
  • Das Gerät sollte nicht durch einen externen Timer oder eine Fernbedienung gesteuert werden.
  • Die Abschaltung muss mit einer festen Verdrahtung im Einklang mit den Verkabelungsregeln durchgeführt werden.
  • Ist das Gerätekabel beschädigt, muss es durch den Kundendienst/Hersteller oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um elektrische Schläge zu vermeiden.

ACHTUNG: Um elektrische Schläge durch unbeabsichtigtes Zurückstellen des Wärmerelais zu vermeiden, sollen das Gerät nicht über eine externe Schalteinrichtung versorgt werden, wie beispielsweise ein Timer oder einem Stromkreislauf, der regelmäßig ausgeschaltet wird.

  • Das Gerät soll gemäß den Installationsanweisungen installiert werden und genügend Belüftung gewährleistet werden. Lesen Sieitte die Anweisungen,bevor Sie das Gerät installieren.
  • "These Anleitung ist nur gültig, wenn das entsprechende Landessymbol auf dem Gerät zu finden ist. Wenn das Symbol nicht auf dem Gerät angebracht ist, ist es notwendig, die technischen Anweisungen, welche die notwendigen Anweisungen zur Änderung des Gerätes an die Einsatzbedingungen des jeweiligen Landes beinhalten, zu beachten".
  • Vor der Installation vergewisern Sie sich, dass die örtliche Bedingungen (Art des Gases und Gasdruck) und die Anpassung des Gerätes kompatibel sind»
    Die Einstellung fur these Gerat sind auf dem Etikett (oder Typenschild) angegeben"
  • "Dieses Gerät nicht in die Höhe von leicht entflambaren Materialien positionieren. Es soll gemäß den geltenden Installationsvorschriften montiert und angeschlossen werden. Besonderes Augenmerk sollte auf die Anforderungen hinsichtlich der Belüftung gelegt werden."
  • «Der Einsatz eines Gaskochgerätes erzeugt Wärme und Feuchtigkeit in dem Raum, in dem es installiert ist. Vergewissern Sie sich, dass die Küche gut beluftet ist. Halten Sie die Belüftungsschlitze geöffnet oder installmenten Sie eine mechanische Lüftungseinrichtung (mechanische Dunstabzugshaube). Längere intensive Nutzung des Gerätes kann eine zusätzliche Belüftung erfordern, z. B. Öffnen eines Fensters oder die Erhöhung der mechanischen Belüftung, falls vorhanden."

1. INSTALLATIONSANWEISUNG

Die Installation eines Haushaltsgeräts kann unter Umständen eine komplexe Arbeit sein; wenn diese nicht korrekt ausgeführt wird, könnte es zu schweren Beeinträchtigungen der Sicherheit des Benutzers kommt. Das ist der Grund, warum sie von einem qualifizierten Fachmann unter Einhaltung der geltenden technischen Regel durchgeführt werden soll. Falls diese Empfehlung nicht beachtet und die Installation des Gerätes durch eine nicht qualificierte Person durchgeführt werden sollte, lehtn der Hersteller jeder Verantwortung für eventuelle technische Fehler des Produktes ab, gleichviel, ob es zu Schaden an Personen oder Sachen führt.

1.1. EINBAU

Die Arbeitsplatte, in der diese Kochmulde eingebaut werden soll, kann aus beliebigem Material sein, vorausgesetzt, es ist hitzebestandig und kann eine Temperatur von 100^ aushalten. Die Arbeitsplatte kann zwischen 25 und 40mm dick sein. Die Einbaumaße entnehmer Sieitte der Abb.2.

Falls an einer Seite der Kochmulde die Wand eines Möbels ist, muss der Abstand der Mulde zur Möbelwand mindestens 15 cm betragen (s. Abb. 4). Zwischen Kuchenwand und Mulde muss ein Abstand von mindestens 5,5 cm eingehalten werden. Der Abstand zwischen der Kochmulde und einem eventuell darüber befindlichen Element (z.B. Dunstabzugshaube) muss mindestens 70 cm betragen (s. Abb. 4). Wenn unter der Kochmulde ein zugängliches Möbelteilvorhanden ist, muss zwischen der Kochmulde und der unteren Möbelnische eine Trennplatte aus isolierendem, hitzebeständigem Material (Holzplatte o.A.) dazwischen gebaut werden (s. Abb. 3).

Wichtig: Entnehmen Sie der Abb. 1, wie die Dichtungsstreifen angebracht werden müssen.

Die Befestigung an das Möbel erfolgt mit Fixierbürger, die als Zubehör zur Mulde mitgeliefert werden. Am Geräteboden sind die Bohrungen zum Verschrauben der Fixierbürger bereits vorhanden.

Falls unter der Kochmulde (60 cm) ein Backofen ohne Kühlungsventilator installiert sein sollte, müssen in der Einbaunische Öffnungen angebracht werden, damit die Luftzirkulation gewährleistet ist. Diese Öffnungen müssen eine frei Oberfläche von mindestens 300cm^2 gewährleisten, verteilt wie in der Abb. 5 gezeigt. Unter der Kochmulde mit 75 cm Breite kann nur ein Backofen mit Kühlungsventilator installiert werden.

Das Gerät sollte nicht durch einen externen Timer oder eine Fernbedienung gesteuert werden.

1.2. GEEIGNETER STANDORT

Das Gerät soll gemäß den Installationsanweisungen installiert werden und genugend Belüfung gewährleistet werden. Lesen Sieitte die Anweisungen, bevor Sie das Gerät installieren.

Beim Gebrauch eines Gasherdes entstehen Hitze und Feuchtigkeit, die sich im Raum verbreiten. Daher ist es wichtig, eine ausreichende Belüftung des Raumes zu gewährleisten, entweder durch Luftungsöffnungen oder durch eine Dunstabzugshaube mit Außenanschluss. Bei einem längeren Gebrauch des Gerätes ist es ratsam, die Belüfung zu fordern, z.B. durch zusätzliches Öffnen eines Fensters oder durch Erhöhung der Dunstabzugsleistung.

Sollte der Einbau einer Dunstabzugshaube nicht möglich sein, ist die Verwendung eines Elektroventilators vonnoten, der entweder an der Außenwand oder am Fenster angebracht wird, sofern der Raum über ausreichend Luftteinlassöffnungen verfügt. Der Elektroventilator muss eine Leistung aufweisen, die ausreicht, um den 3- bis 5- fachen Luftvolumen der Küche pro Stunde auszutauschen.

Beachten Sieitte die im jeweiligen Land geltenden Standardregeln für Gasinstallationen.

2.1. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

Überprüfen Sie die auf dem Matrikelschild angegebenen Daten. Das Matrikelschild befindet sich auf der unteren Seite des Gerätegehäuses. Notieren Sie alle Daten wie Matrikel- und Seriennummer am besten direkt auf dem Deckblatt der Bedienungsanleitung, da diese Angaben in einem eventuellen Servicefall vom Kundendienst besteht werden. Überprüfen Sie, dass die Netzspannung und die Leistung für den Betrieb des Gerätes geeignet sind.

Vor dem elektrischen Anschluss ist die einwandfreie Erdung der elektrischen Hausinstallation zu prufen. Die Erdung des Gerätes ist gesetzlich vorgeschrieben. Der Hersteller weist jeder Verantwortung für Sach- oder Personenschäden zurück, die auf fehlende bzw. mangelhafte Erdung zurückzuführen sind. Bei den Modellen, die ohne Stecker geliefert werden, ist ein genormter Stecker an das Kabel zu montieren, welcher für die auf das Matrikelschild angegebene Belastung geeignet ist. Der Erdleiter ist durch das gelb-grüne Kabel gekennzeichnet. Der Stecker muss in jedem Fall zugänglich sein.

Soll das Gerät an einer festen Anschlussdose angeschlossen werden, ist zwischen dem Gerät und dem Versorgungsznetz eine der Last entsprechende, genormte Abschaltvorrichtung einzubauen.

Sollte das Netzkabel beschädigt sein, muss dieser durch einen qualifizierten Fachmann ausgewechselt werden.

Der gelb-grüne Erdleiter muss mindestens 10 mm länger sein als die Phasenleiter. Der Querschnitt der Kabel muss der Leistung der Kochmulde entsprechchen (s. Matrikelschild). Benutzen Sie ausschließlich ein Netzkabel des Typs 3 × 0.75 mm^2 H05RR-F.

Strom-
versorgungs
netz

CANDY CVG64SPX - ELEKTRISCHER ANSCHLUSS - 1

CANDY CVG64SPX - ELEKTRISCHER ANSCHLUSS - 2

Um das Gerät direkt an das Stromnetz anzuschreiben, beachten Sie bei der Verkabelung die elektronischen Vorschriften sowie die Bedingungen eines Überspannungsschutz Klasse 3.

2.2. GASANSCHLUSS

These Anweisung richtig sich an das für die Installation autorisierte Fachpersonal und muss It. geltenden Richtlinien ausgeführrt werden.

Jeder Eingriff am Gerät muss bei ausgeschalteter Stromversorgung erfolgen.

Auf dem Gerät finden Sie Aufkleber, auf denen der Gastyp angegeben ist, für den die Kochmulde eingestellt ist. Der Anschluss am Gasversorgungsnetz bzw. an der Gasflasche muss unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften durchgeführt werden. Stellen Sie safer, dass das Gerät für das von Ihnen verwendete Gas eingestellt ist.

Sollte das Gerät mit Flüssiggas aus Gasflaschen betrieben werden, benutzen Sieitte nur vorschrifsmäßige Druckregler, die den geltenden Normen entsprechen.

Benutzen Sie ausschließlich genomte Schläuche und Dichtungen, die den nationalen Standards entsprechen.

Bei einigen Modellen wird ein konischer Anschlussadapter mitgeliefert, da die Gasinstallation in einigen Ländern diesen Adapter vorschreiben. In der Abb. 8 werden die zwei entsprechlichen Adaptemtypen dargestellt (CY: zylindrisch, CO: konisch). In jedem Fall muss die zylindrische Seite des Anschlussadapters an die Gaskochmulde angeschlossen werden.

Werden bei der Installation biegsame Rohre benutzt, achten Sieitte daraufuf, dass sie nicht länger als 2 Meter sind.

Der Schlauch soll so eingebaut werden, so dass er nicht mit einem beweglichen Teil des Gehäuses in Berührung kommt kann (z.B. einer Schublade). Der Schlaucharf nicht durch Räumlichkeiten verlegt werden indem er Überlastungen standhalten muss.

Um den Installationsvorgang zu erreichtern und um Undichtigkeiten am Gasrohr zu vermeiden, empfeht es sich, den Anschluss des Gasversorgungsrohres in der unterstehenden Reihenfolge vorzunehmen (s.Abb.6)

  1. Montieren Sie die Teile in der abgebildeten Reihenfolge:

A: 1/2 Anschlussstutzen zylindrisch
B:1/2 Dichtung
C: 1/2 Gasadapter konisch-zylindrisch bzw. zylindrisch-zylindrisch

2) Schrauben Sie das Verbindungsstück mit dem Sechskantschluss fest an. Richten Sie darauf die bewegliche Verbindung in die gewünschte Position.
3) Verbinden Sie den Rohrbogen C mit dem Gasversorgungsnetz entweder mit einem starren Rohr aus Kupfer oder mit einem biegsamen aus Stahl.

Achtung: Nach der Montage überprüfen Sie die Verbindungen auf ihre Dichtigkeit durch Beschmieren mit einfachem Seifenwasser. Benutzen Sie hierzu niemals eine offene Flamm! Versichert Sie sich außerdem, dass das biegsame Rohr nicht eingeklemmt oder beschädigt werden kann (z.B. durch eine Schublade des Einbauschranks).

Achtung: Sollten Sie Gasgeruch in der Nähe des Gerätes wahrnehmen, schalten Sie die Gasversorgung umgehend ab und rufen Sie den Kundendienst. Suchen Sie Gasleckagen niemals mit offener Flamme!

2.3. UMSTELLUNG AUF EINE ANDERE GASART

Für die Länder, für die das Gerät für den Betrieb mit einer anderen Gasart zugelassen ist, kann das Gerät von der werkseitigen Einstellung auf eine andere Gasart umgestellt werden. Gehen Sie darauf wie folgt vor:

  • Topträger entfernen
    Brennerdeckel und Brennerköffe entfernen
  • Schrauben Sie die Düsen ab und ersetzen Sie diese mit einer für die gewünschte Gasart geeigneten Düse (s. Tabelle der Gasarten)

Anmerkung: In Deutschland und Österreich ist der Betrieb nur für Erdgas vorgesehen.

2.4. EINSTELLEN DER GASMINDESTZUFUHR

Zünden Sie jeder Brenner und drehen Sie den entsprechenden Drehschalter auf diekleinste Stufe,ziehen Sie dann den Drehschalter durch leichte Kraftanwendung Heraus.

Mithilfe eines Schraubendrethers regulieren Sie die Einstellschraube wie in der Abb. 9 dargestellt. Durch Drehen der Einstellschraube im Uhrzeigersinn wird die Gaszufuhr reduziert, in die andere Richtung dagegen erhöht. Stellen Sie die Schraube so ein, dass die Flammeca. 3-4 mm lang ist und setzen Sie schließlich den Drehschalter wieder ein.

Nach der Einstellung der Gasflamme ersetzen Sie das Matrikelschild mit der alten Gasart durch ein neues (mitgeliefertes) Matrikelschild entsprechend der neuen Gasart.

3. BEDIENUNGSANLEITUNG

Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch gedacht, Speisen zuzubereiten. Jede andere Verwendung ware zweckentfremdend und gegebenenfalls gefährlich. Der Hersteller kann fur eventuelle Schäden, die auf einen ungeeigneten, fehlerhaften und unvernünftigen Einsatz zurückzuführn sind, nicht haftbar gemacht werden.

3.1. INBETRIEBNAHME DER BRENNER

Um die Brenner des Kochfeldes anzuzünden, nähern Sie eine Flamme an den gewünschten Brenner. Drücken Sie dann und drehen Sie den entsprechenden Schalterknopf gegen den Uhrzeigersinn.

Für Geräte mit elektronischer Zündvorrichtung gehen Sie wie folgt vor;

  • drücken Sie und drehen Sie den Schalterknopf gegen den Uhrzeigersinn bis zum Zündungssymbol
  • zünden Sie den Brenner durch Betätigten der Zündungstaste für Geräte mit automatischer Zündvorrichtung genütg es, den Schalterknopf zu drücken und bis zum Zündsymbol zu drehen. Solange Sie den Knopf gedrück halten, werden keine Funken durch die Zündvorrichtung entladen. Wenn die Flamme sich nicht innerhalb von 5 Sekunden anzündet, drehen Sie den Schalterknopf wider auf die Position 0 und wiederholen Sie den Vorgang.

Bei den Geräten mit Sicherheitsgashahn wird die Gaszufuhr bei einem ungewonnen Auslösen der Flamme automatisch unterbrochen. Das Züden der Brenner erfolgt bei diesen Geräten wie oben beschrieben, jedoch muss der Schalterknopf mindestens 5-6 Sekunden nach Entzünden der Flamme gedrückt gehalten werden. Nach dieser Zeit ist die Sicherheitsvorrichtung eingeschaltet und die Flamme bleibt stabil.

ACHTUNG:

Bevor Sie das Gaskochfeld einschalten, überprüfen Sie, dass die Brenner richtig aufliegen und die Funktion der Zündkerzen nicht beeinträchtigen.

ALLGEMEINER HINWEIS

Um die Flamme optimal und energiesparend auszunutzen, benutzen Sie nur Töppe und Pfaffen, deren Durchmesser für den jeweiligen Brenner geeignet ist. Vergleichen Sie dazu folgende Tabelle A:

BRENNERØ pflanne / Topfe Min (cm)Ø pflanne / Topfe Max (cm)
AUX Hilfsbrenner≥ 10≤ 18
SR Normal≥ 12≤ 24
R Schnell≥ 16≤ 26
QC 4 Kronen≥ 18≤ 26

Tabelle A

Bei Pfannen oder Töpfen mit keinem Durchmesser regulierten Sie die Leistung des Brenners so, dass die Flamme den Topf- bzw. Pfannenboden nicht überlappt.

Verwenden Sieitte nur Pfannen oder Töfe mit flachem Boden!

HINWEIS: Sollte die Flamme ungewollt ausgehen, schalten Sie die Gaszufahr durch Drehen des Schalterknopfes aus und warten Sie mindestens eine Minute, bevor Sie den Brenner wieder anzünden.

Sollten die Gashahne mit der Zeit schwergängig werden, müssen sie mit einem geeigneten Schmierstoff neu geschmiert werden. Diese Vorgangarfasschließlich durch den Werkskundendienst durchgefuhrt werden.

3.2. BENUTZUNG DER ELEKTRISCHEN KOCHLATTEN

Drehen Sieitte den Knopf,um die gewünschte Temperatur der Kochplatte einzustellen.Das Anzeigelicht beginnt zu leuchten und die Kochplatte wird heiB.

Nachdem der Kochvorgang beendet ist, drehen Sieitte den Knopf wieder auf die Position "0" (Abbildung 10). Lassen Sie die Kochplatte auf keinem Fall in eingeschalteter Position, wenn kein Kochgeschirr darauf steht. Der Durchmesser und dieunte Form des Kochgeschirrs, welches Sie benutzen, sind wichtig. Der maximale Durchmesser des Kochgeschirrs solle 14cm sein.

Dieunte Form sollte eben sein. Bei der ersten Benutzung warten Sieitte 5 Minuten nachdem Sie die Kochplatte eingeschaltet haben, bevorsie dann ein Kochgeschirr daraufufen. Durch die erste Erhitzung harten die Kochplatten vollständig aus.

Zur Säuberung der Kochplatte benutzen Sieitte ein feuchtes Tuch und ein Putzmittel. Entfernen Sie auf keinem Fall Lebensmittelrückstände mit einem Messer oder mit anderen harten, scharfen Gegenständen von der Kochplatte.

Nach dem Putzen schalten Sieitte die Kochplatte ein paar Sekunden ein, damit sie dadurch trocknet.itte beachten Sitherebei, dass die Kochplatte niemals langer als ein paar Sekunden eingeschaltet werden darf, wenn kein Kochgeschirr daraufuf steht.

PositionLeistung (Watt)Leistung (Watt)Erläuterung
000Ausgeschaltet
1100 W135 WErwärung
2180 W220 WKochen in niedriger Temperatur
3250 W300 WKochen in niedriger Temperatur
4500 W850 WKochen, Braten, Garen
5750 W1150 WKochen, Braten, Garen
61000 W1500 WKochen, Braten, Garen

Geeignetes Kochgeschirr (Abbildung 11)

Denken Sieitte daran,dass groberesKochgeschirr groBere Flachen hat, die erwarmt werden.

Das führt im Vergleich zu Kochgeschirr mit kleineren Flächen dazu, dass Lebensmittel schneller zubereitet werden können.

Verwenden Sieitte imur diejenigeKochgeschirrgröge, die angesichts der zuzubereitenden Lebensmittel als erforderlich erscheidt. Um Spritzer zu vermeiden, sollen Sie kein allzu kines Kochgeschirr benutzen. Besonders bei Lebensmittel mit groBen Flüssigkeitsanteilen. Wenn Sie groBes Kochgeschirr fur Schnell zubereitbare Lebensmittel verwenden, konnen z.B. SoBen und Flüssigkeiten anbrennen und deren Rückstände im Kochgeschirr bleiben.

Zur Zubereitung von Desserts empfehlen wir Kochgeschirr mit Deckel und Backofenbleche bzw. Kuchenformen. Aus einem Kochgeschirr ohne Deckel können Zucker und Säfte herausspritzen, wobe diesel dann auf der Kochoberfläche kleben bleiben, einbrennen können und schwer zu entfern den sind.

Das ist vor allem bei Kochgeschirr zu beachten, mit dem bei hohen Temperaturen z.B. Braten Zubereitet werden. Auch während des Kochens unter hohem Druck sollenn Sie unserer Empfehlung folge leisten.

Lassen Sie Kochplattenitte nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet, wenn kein Kochgeschirr daraufefst steht oder wenn nur ein leeres Kochgeschirr daraufefst shit.

Kontrollieren Sieitte die Eignung des Kochgeschirrs unter Berücksichtigung der

folgenden Kriterien:

Das Kochgeschirr muss schwer sein.

Das Kochgeschirr muss die Wärmefläche vollständig bedecken. Achten Sie unbedingt daraufuf, dass der Durchmesser des Kochgeschirrs nicht kleiner ist als die Kochplatte. Der Topfboden muss gerade sein und etwa auf der Kochplatte stehen. Zur bestmöglichsten Um den Energieverbrauch zu minimieren, verwenden Sieitte nur solches Kochgeschirr, das eine ebene unter Flache hat.. Dieunte Seite des Kochgeschirrs sollte trocken sein, wobe Spritzer vermieden werden müssen. Leeres Kochgeschirrarf auf der Platte nicht stehen gelassen werden. Die Kochplatten dürfen nicht eingeschaltet werden, wenn kein Kochgeschirr daraufuf staatht.

4. WARTUNG UND REINIGUNG

Vor jedem Vorgang zur Reinigung des Gerätes schalten Sie den Strom durch Ziehen des Steckers aus der Steckdose oder durch Ausschalten der Haussicherung ab. Bevor Sie das Gerät reinigen, warten Sie, bis es vollständig abgekühlt ist.

Die Reinigung und Wartung des Gerätesarf nicht durch Kinder ohne Aufsicht durchgefuhrt werden.

Verwenden Sieitte niemals scheuernde oder korrosive Reinigungsmittel, auch keine Bleichmittel oder Säuren. Achten Sie daraufuf, dass keine säurehaltigen bzw. atzenden Substanzen (Zitronensäure, Essig. o.A.) auf die emaillierten bzw. lackierten Flächen liegen bleiben.

Reinigen Sie die emaillierten, verchromten oder lackierten Teile mit lauwarmem Seifenwasser oder mit nicht scheuernden Flüssigmitteln. Für die Edelstahlteile verwenden Sieitte die handelsüblichen Mittel zur Pflege von Edelstahl.

Reinigen Sie die Gasbrenner mit Seifenwasser. Um den ursprünglichen Glanz zu bewahren, verwenden Sie einen handelsüblichen Spezialreiniger für Aluminiumlegierungen. Nach der Reinigung sind die Brenner sorgfältig zu trocken, bevor sie wieder aufgesetzt werden.

Kontrollieren Sieitte unbedingt,dass die Brenner wieder richtig aufliegen, da eine fehlerhafte Montage der Brenner zur mangelhaften Verbrennung des Gases führen kann.

Gitterroste und Chromteile

Die Gitterroste und die verchromten Teile neigen mit der Zeit dazu, sich zu verträben.

Dies ist ein tatsächliches Phenomen, das sich dazu nicht vermeiden{lasst, jedoch in keiner Weise die Funktion des Gerätes beeinträchtigt. Auf Wunsch sind entsprechende Ersatzteile erhältlich. Fragen Sieitte bei beim Werkskundendienst nach.

5. TECHNISCHER KUNDENDIENST

Sollte Ihr Gerät einmal nicht ordnungsgemäß Funktionieren, kontrollieren Sieitte folgenden,bevor Sie den technischen Kundendienstrufen:

  • überprüfen Sie, dass das Gerät stromversorgt ist
  • überprüfen Sie, dass die Gaszufuhr in Ordnung ist.
    Sollte die Ursache für die Funktionstörung nicht ermittelt werden können, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und rufen Sie den Kundendienst. Unternehmen Sie nichts auf eigene Faust!

6. UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG

CANDY CVG64SPX - UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG - 1

Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie 2002/96/CE über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.itte sorgen Sie davon, dass das Gerät ordnungsgemäß entsorgt wird, damit möglichne negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit vermieden werden, die bei einer unsachgemüssen Entsorgung des Altgerätes entstehen konnten.

Das Symbol auf dem Produkt bedeutet, dass these Gerät nicht in den normalen Haushaltsmull führt, sondern an die nachste Entsorgungsstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte abgegeben werden muss.

Die Entsorgung muss im Einklang mit den geltenden Umweltrichtlinien für die Abfallentsorgung erfolgen.

Für{nahere Informationen über die Entsorgung, Wiederverwertung und Recycling thesees Produktes wenden Sie sichitte an ihre communalen Einrichtungen (Umweltamt) oder an die Abfallentsorgungsgesellschaft Ihr Stadt oder an ihren Handler.

Konformitätserklung: Dieses Gerät entspricht in den Teilen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommt, den Vorgaben der Europäischen Richtlinie EEC 89/109.

Das Gerät entspricht den Europäischen Richtlinien 2006/95/EC, 2004/108/EC und 2009/142/EC und deren nachfolgenden Änderungen.

Der Hersteller übernimmt keine Haftung für eventuelle Fehler, die durch den Druck, die Transkription oder Übersetzung dieser Broschüre entstanden sein konnten, ab. Wir behalten uns das Recht vor, technische Änderungen im Interesse der Konsumten an den Produkten vorzunehmen, ohne die Sicherheitseigenschaften oder die Funktion der Geräte zu verändern.

Tabelle 1

Typ/BezeichnungPLV6SPLV7S
Brenner Anordnung4Gas3Gas+1E5Gas4Gas
Hilfsbrenner (AUX)1111
Normalbrenner (SR2211
Schnellbrenner (R)1-21
Sehr schelle Brenner (UR)----
Vier-Kronen-Brenner (QC)--11
Elektrische Platte-1--
ZündsicherungJA
ZündungJA
Installations Klasse3333
Abmessung (mmxmm)595 x 510745x510
Installierte Gasart/Leistung
Gasleistung (kW)74,511,358,85
G20 20 mbar (N.G.) (l/h)6674291081843
Zubehör: Düsen für Flüssiggas im Lieferumfang
Gasleistung (kW)74,511,358,85
G30/G31 50/50 mbar (LPG) (g/h)509327825644
Nenn-/Aufnahmeleistung
Volt (V) / Frequenz (Hz)220-240 V / 50-60 Hz
Elektrische Leistung (W)1150011

1.RICHTLIJNEN VOOR DE INSTALLATEUR

HET INSTALLEREN VAN EEN HUISHOUDELIJK APPARAAT IS EEN COMPLEXE OPERATIE DIE, INDIEN HET NIET CORRECT WORDEN UITGEVOERD, ERNSTIGE GEVOLGEN KAN HEBBEN VOOR DE VEILIGHEID VAN DE CONSUMENT. HET IS OM DEZE REDEN DAT DE TAAK MOET WORDEN UITGEVOERD DOOR EEN GEKWALIFICEERDE PERSOON DIE DIT TOT UITVOERING ZAL BRENGEN IN OVEREENSTEMMING MET DE TECHNISCHE VOORSCHRIFTEN DIE VAN KRACHT ZIJN. IN HET GEVAL DAT DIT ADVIES WORDT GENEGEERD EN DE INSTALLATIE WORDT UITGEVOERD DOOR EEN NIET GEKWALIFICEERD PERSOON, WIJST DE FABRIKANT ELKE VERANTWOORDELIKHEID AF VOOR ELK TECHNISCH DEFECT VAN HET PRODUCT AL DAN NIET LEIDT TOT SCHADE AAN GOEDEREN OF LETSELAAN PERSONEN.

1.1 INBOUWEN

2. ELEKTRISCH GEDEELTE AANSLUITEN

2.1. ELEKTRISCH GEDEELTE AANSLUITEN

2.3. AANPASSEN AAN VERSCHILLENDE GASSOORTEN

3.1. GEBRUIK VAN DE GASBRANDERS

3.2. GEBRUK VAN HET ELEKTRISCH GEDEELTE

5. TECHNISCHE DIENST

3.1.USO DEL BRUCIATORE GAS

2.2. LIGACAO A REDE DE GAS

2.2. PRIKLJUÇENJE GASA

KIT CODE 35000255
KIT CODE 35000255

Gaz Type/Gas typeG30/G31
Pression gaz/Gas pressure50/50 mbar
P (Kw)1/100 mm
Max (kW)g/hMin (kW)
AUX1730.3543 H2
SR1.751270.5058 M
R2.51820.7572 0
QC3.602612.1585
TYPE PLV6S
II 2ELs3B/PPL
Tipodi gas/Gas typeG20
Pressione gas/Gas pressure20 mbar
P (Kw)1/100mm
Max (kW)I/hMin (kW)
AUX1.00950.2572 X
SR1.751670.4097 Z
R2.502380.60109 Y
QC3.603431.75138

KIT CODE 35000250

TYPE PLV6S
II2HS3B/PHU
Tipodi gas/Gas typeG20
Pressione gas/Gas pressure25 mbar
P (Kw)1/100mm
Max (kW)I/hMin (kW)
AUX1.00950.2570 X
SR1.751670.4091 Z
R2.502380.60108 F3
QC3.60---

KIT CODE 35000253

Gaz Type/Gas typeG2.350
Pressure gaz/Gas pressure13 mbar
P (Kw)1/100 mm
Max (kW)I/hMin (kW)
AUX1.001320.2597 Y
SR1.752310.40124 Y
R2.503310.60145 F2
QC3.64681.75182

KIT CODE 35000251

Gaz Type/Gas typeG25.1
Pression gaz/Gas pressure25 mbar
P (Kw)1/100 mm
Max (kW)I/hMin (kW)
AUX1.001100.2572 F1
SR1.751940.40102 F3
R2.502770.60115 F2
QC3.604001.75140

KIT CODE 35000254

Gaz Type/Gas typeG30/G31
Pression gaz/Gas pressure37/37 mbar
P (Kw)1/100 mm
Max (kW)g/hMin (kW)
AUX1.00730.3046
SR1.751270.4561
R2.501820.6573
QC3.62611.9589
Gaz Type/Gas typeG30/G31
Pressure gaz/Gas pressure30/30 mbar
P (Kw)1/100 mm
Max (kW)g/hMin (kW)
AUX1.00730.2550
SR1.751270.4065
R2.501820.6080
QC3.62611.7594

GB-IE

Der Hersteller übernimmt keine Haftung fur eventuelle Druck- oder Übersetzungsfehler dieser Bedienungsanleitung. Der Hersteller behalt sich vor technische Änderungen zur Verbesserung der Produktqualität im Interesse des Endverbrauchers vorzunehmen.

ES

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : CANDY

Modell : CVG64SPX

Kategorie : Kochfeld