WH-SDC05H3E5 - Wärmepumpe PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WH-SDC05H3E5 PANASONIC als PDF.
| Produkttyp | Luft-Wasser-Wärmepumpe (Split-System) |
| Marke | Panasonic |
| Modell | WH-SDC05H3E5 |
| Stromversorgung | 230 V AC, 50 Hz (geschätzt) |
| Hauptfunktionen | Heizen, Kühlen (optional je nach Freischaltung), Warmwasser, Sterilisation |
| Außentemperaturbereich (Heizen) | -20 °C bis 35 °C |
| Außentemperaturbereich (Kühlen) | 16 °C bis 43 °C |
| Vorlauftemperatur (Heizen) | 20 °C bis 55 °C |
| Vorlauftemperatur (Kühlen) | 5 °C bis 20 °C |
| Fernbedienung | LCD-Display mit Pfeiltasten und Schnellmenü |
| Programmierung | Wochenuhr, Urlaubsprogramm, Silent-Modus, Sterilisationsprogrammierung |
| Reinigung | Mit einem weichen, trockenen Tuch abwischen; kein Benzin, Lösungsmittel oder Scheuerpulver verwenden |
| Sicherheit | Integrierter Fehlerstromschutzschalter (RCCB); Erdung erforderlich; Strom vor Wartung abschalten |
| Kältemittel | Vom Hersteller angegebener Typ (siehe Anleitung) |
| Empfohlener Wasserdruck | 0,05 bis 0,3 MPa (0,1 MPa = 1 bar) |
| Wartung | Reinigung des Wasserfilters mindestens einmal jährlich; saisonale Inspektion durch einen Fachmann |
| Kompatibles Zubehör | Panasonic Warmwasserspeicher, optionale Konnektivitätskarte, alternative Außenfühler |
Häufig gestellte Fragen - WH-SDC05H3E5 PANASONIC
Benutzerfragen zu WH-SDC05H3E5 PANASONIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wärmepumpe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WH-SDC05H3E5 - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WH-SDC05H3E5 von der Marke PANASONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG WH-SDC05H3E5 PANASONIC
Luft/Wasser-Wärmepumpe
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Panasonic-Produkts.
Bevor Sie das System in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für die künftige Verwendung auf.
Installationsanleitung liegt bei.
Kullanım Kılavuzu
54-79
Hava-Su Isi Pompası
Sicherheitshinweise 30-32
Tasten und Display der Bedieneinheit ....33-35
Erste Einstellungen 35
Schnellmenü 36
Menüs ....36-49
Für Benutzer
Funktionseinstellung ....36-37
Wochentimer
Urlaubstimer
Flüstertimer
E-Heizstab Heizung
E-Heizstab Warmw.
Entkeimung
Systemüberprüfung 37-38
Energiemonitor
Wassertemp.
Störungsspeicher
Verdichter
E-Heizstab
Persönl. Einstellung ....38-39
Tastenton
LCD-Kontrast
Beleuchtung
Beleuchtungsstärke
Zeitformat
Datum und Uhrzeit
Sprache
Entsperr-Kennwort
Service-Kontakt 39
Kontakt 1 / Kontakt 2
Für Installateur
Installateur-Setup
Systemeinstellungen 40-44
Anschluss optionale Platine
Heizkreise u. Fühler
Leistung E-Heizstab
Frostschutz
Warmwasserspeicher
Anschluss Warmwasserspeicher
E-Heizstab Warmw.
Gehäuseheizung
Altern. Außenfühler
Bivalente Heizung
Ext. Schalter
Solaranbindung
Externe Störmeldung
Leistungssteuerung
SG ready
Ext. Kompressorschalter
Flüssigkeit
Heizen/Kühlen-Sch.
Betriebseinstell. 44-48
Heizen
Kühlen
Auto
WW-Speicher
Service-Einstellungen....48-49
Max. Pumpendrehz.
Abpumpen
Estrichtr.
Service-Kontakt
Reinigungsanweisungen 50
Störungssuche 51-52
Informationen 53

Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass das System von einem Fachinstallateur ordnungsgemäß nach den Anleitungen installiert wurde.
- Bei der Panasonic Luft-Wasser-Wärmepumpe handelt es sich um ein Split-System, das aus zwei Geräten besteht: einem Innen- und einem Außengerät. Dieses System wurde für den Betrieb mit dem Warmwasserspeicher von Panasonic konzipiert. Nur wenn das System zusammen mit dem Warmwasserspeicher von Panasonic verwendet wird, garantiert Panasonic einen normalen Betrieb sowie die Zuverlässigkeit des Systems.
- Diese Betriebsanleitung beschreibt, wie das System mit der Innen- und Außeneinheit bedient wird.
- Für die Bedienung anderer Produkte, wie z. B. Warmwasserspeicher, Heizkörper, externe Temperaturregler und Fußbodenheizung, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitungen der betreffenden Produkte.
- Einige der in diesem Handbuch beschriebenen Funktionen gelten möglicherweise nicht für Ihr System.
- Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren Fachinstallateur.
*1 Das System ist auf einen Betrieb ohne Kühlfunktion voreingestellt. Die Kühlfunktion kann durch einen autorisierten Installateur oder Service-Partner freigeschaltet werden.
*2 Diese Anzeige erscheint nur, wenn die Kühlfunktion freigeschaltet ist, d. h. wenn der Kühlbetrieb verfügbar ist.
Systemüberblick

Die Abbildungen in diesem Handbuch dienen nur Erläuterungszwecken und können sich von dem tatsächlichen Gerät unterscheiden.
Sie können durch künftige Verbesserungen am Gerät ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Betriebsbereiche
| HEIZEN | KÜHLEN *1 | |
| Wasseraustrittstemperatur (°C) (min. / max.) | 20 / 55 | 5 / 20 |
| Außentemperatur (°C) (min. / max.) | -20 / 35 | 16 / 43 |
Wenn die Außentemperatur außerhalb des in der Tabelle angegebenen Bereichs liegt, fällt die Heizleistung erheblich ab, und es ist möglich, dass das Außengerät durch einen Schutzmechanismus abgeschaltet wird. Das Gerät läuft automatisch wieder an, sobald die Außentemperatur wieder im angegebenen Bereich liegt.
Sicherheitshinweise
Um Personen- oder Geräteschäden zu vermeiden, sind die nachfolgend aufgeführten Sicherheitshinweise zu beachten:
Die verwendeten Warnhinweise untergliedern sich entsprechend ihrer Wichtigkeit wie folgt:
| VORSICHT | Die Nichtbeachtung dieses Hinweises kann zu schweren Verletzungen oder gar zum Tod führen. |
| ACHTUNG | DieNichtbeachtungdieses Hinweiseskann zuVerletzungenoder zuBeschädigungsführen. |
Bei den folgenden Symbolen handelt es sich um Verbote bzw. Gebote:
| Dieses Symbol weist darauf hin, dass eine bestimmte Tätigkeit NICHT durchgeführt werden darf. |
| Diese Symbole weisen darauf hin, dass bestimmte Tätigkeiten durchgeführt werden MÜSSEN. |

VORSICHT
Innen- und Außengerät

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie Personen verwendet werden, welche eingeschränkte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten aufweisen bzw. fehlende Erfahrung und Kenntnis im Umgang mit diesem Gerät haben, wenn sie zuerst auf sichere Weise instruiert wurden oder während der Gerätebedienung beaufsichtigt werden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung sollten nur von Kindern durchgeführt werden, wenn diese dabei beaufsichtigt werden.
Bitten wenden Sie sich an einen Fachhändler oder Kundendienst, um die Einbauteile reinigen zu lassen, und wenn das Gerät repariert, montiert, ausgebaut oder neu installiert werden soll. Eine unsachgemäße Installation und Handhabung kann elektrische Schläge oder Brände verursachen oder dazu führen, dass Wasser aus dem Gerät tropft.
Zur Verwendung des korrekten Kältemittels wenden Sie sich an Ihren Fachhändler bzw. Kundendienst. Durch den Einsatz eines anderen als des angegebenen Kältemittels kann das Produkt beschädigt werden oder gar Verletzungen hervorrufen.

Stellen Sie das Gerät nicht in einer potenziell explosiven oder entflammbaren Atmosphäre auf. Bei Nichtbeachtung kann es zu Bränden kommen.
Fassen Sie nicht in das Innen- oder Außengerät und stecken Sie auch keine Gegenstände hinein, da drehende Teile sonst zu Verletzungen führen könnten.


Fassen Sie bei Gewittern nicht das Außengerät an, da die Gefahr von Stromschlägen besteht.
Stellen oder setzen Sie sich nicht auf das Außengerät, Sie könnten herunterfallen und sich verletzen.

Montieren Sie das Innengerät nicht draußen. Dies ist nur für die Inneninstallation entwickelt.
Stromversorgung

Verwenden Sie keine modifizierten oder miteinander verbundenen oder nicht spezifizierten Netzkabel und auch keine Verlängerungskabel, um Überhitzung und Brandgefahr zu vermeiden.


Beachten Sie Folgendes, um eine Überhitzung, Feuer oder Stromschläge zu vermeiden:
- Schließen Sie keine anderen elektrischen Geräte zusammen mit dem Klimagerät an.
- Das Klimagerät darf nicht mit nassen oder feuchten Händen bedient werden.
- Das Netzkabel darf nicht gebogen oder geknickt werden.

Bei Beschädigung des Netzkabels muss das Kabel durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine entsprechend autorisierte Person ausgewechselt werden, um eine Gefährdung für Personen zu vermeiden.
Dieses Gerät ist mit einem Fehlerstrom-Schutzschalter (RCCB) ausgestattet. Bitten Sie regelmäßig und insbesondere nach Installations-, Inspektions- und Wartungsarbeiten einen Fachhändler um die Prüfung des Fehlerstrom-Schutzschalters. Fehlfunktionen des Fehlerstrom-Schutzschalters können zu Stromschlägen und/oder Bränden führen.

Es wird dringend empfohlen, einen FI-Schutzschalter (RCD) vor Ort zu installieren, um Stromschläge und/oder Brände zu vermeiden.
Bevor Sie sich Zugang zu den Anschlüssen verschaffen, müssen zuerst alle Stromkreise getrennt werden.
Im Fall einer Funktionsstörung oder Fehlfunktion darf das Produkt nicht mehr verwendet werden. Außerdem ist der Netzstecker zu ziehen. (Gefahr von Rauchbildung, Feuer oder elektrischen Schlägen) Beispiele für Funktionsstörungen bzw. Fehlfunktionen
- Der Fehlerstrom-Schutzschalter wird häufig ausgelöst.
- Es riecht verbrannt.
- Ungewöhnliche Geräusche oder Vibrationen.
- Heißes Wasser tropft aus dem Innengerät.
Wenden Sie sich für Wartungs- und Reparaturarbeiten umgehend an Ihren Fachhändler.
Tragen Sie während der Inspektion und Wartung Handschuhe.

Dieses Gerät muss geerdet sein, um Stromschläge oder Brände zu vermeiden.

Um Stromschläge zu vermeiden, schalten Sie die Stromzufuhr des Klimageräts aus:
- bevor das Gerät gereinigt oder gewartet wird.
- wenn das Gerät längere Zeit außer Betrieb genommen werden soll.
Dieses Gerät ist für mehrere Zwecke bestimmt. Um Stromschläge, Verbrennungen und/oder tödliche Verletzungen zu vermeiden, müssen Sie zuerst alle Netzteile trennen, bevor Sie auf Anschlüsse im Innengerät zugreifen.

ACHTUNG
Innen- und Außengerät

Um Beschädigungen oder eine Korrosion des Geräts zu vermeiden, reinigen Sie das Innengerät nicht mit Wasser, Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Brennstoffen oder im Badezimmer auf. Andernfalls können Stromschläge und/oder Feuer resultieren.
Berühren Sie nicht die Wasserabflussleitung des Innengeräts während des Betriebs.
Legen Sie keine Materialien auf das Gerät oder darunter.
Fassen Sie nicht die scharfkantigen Aluminiumlamellen an, Sie könnten sich sonst verletzen.

Verwenden Sie das System nicht während der Entkeimung, um Verbrühungen durch heißes Wasser oder eine Überhitzung der Dusche zu vermeiden.

Um ein Austreten von Wasser zu verhindern, ist darauf zu achten, dass die Kondensatleitung ordnungsgemäß angeschlossen ist.
Nach einer langen Nutzungsdauer ist zu kontrollieren, ob die Montagehalterung noch einwandfrei ist. Anderenfalls kann es passieren, dass das Gerät herunterfällt.
Um die Entkeimungsfunktion in Übereinstimmung mit den örtlich geltenden Gesetzen und Vorschriften einzustellen, wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Installateur oder Service-Partner.
Fernbedienung

Achten Sie darauf, dass die Fernbedienung nicht feucht wird. Andernfalls kann es zu Stromschlägen und/oder Bränden kommen.
Drücken Sie die Tasten auf der Fernbedienung nicht mit harten und scharfen Gegenständen. Bei Nichtbeachtung kann das Gerät beschädigt werden.
Die Fernbedienung darf nicht mit Wasser, Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver gereinigt werden.
Sie dürfen die Fernbedienung nicht selbst prüfen oder warten. Wenden Sie sich an einen autorisierten Fachhändler, um Verletzungen durch eine falsche Bedienung zu vermeiden.
Tasten/Display
Schnellmenü-Taste
① (Weitere Details finden Sie in der separaten Schnellmenü-Anleitung.)
② Zurück-Taste
Kehrt zum vorherigen Bildschirm zurück.
③ LCD-Display
④ Hauptmenü-Taste
Dient zur Funktionseinstellung.
⑤ EIN/AUS-Taste
Dient zum Ein- bzw. Ausschalten des Geräts.
Betriebsanzeige
⑥ Leuchtet während des Betriebs und blinkt bei einer Störung.

Kreuztasten
Dient zum Auswählen einer Option.
Nach oben

Taste „Enter“
Bestätigt den gewählten Inhalt.

Tasten in der Mitte drücken.


Keine Handschuhe

① Auswahl der Betriebsart

flowchart
graph TD
A["AUTO"] --> B["HEIZEN"]
B --> C["HEIZEN + WARMWASSER"]
D["KÜHLEN *1,*2"] --> E["WEICHEN"]
E --> F["WEICHEN + WARMWASSER"]
G["KÜHLEN *1,*2"] --> H["WEICHEN"]
H --> I["WEICHEN + WARMWASSER"]
J["KÜHLEN"] --> K["WEICHEN"]
K --> L["WEICHEN + WARMWASSER"]
M["KÜHLEN"] --> N["WEICHEN"]
N --> O["WEICHEN + WARMWASSER"]
P["KÜHLEN"] --> Q["WEICHEN"]
Q --> R["WEICHEN + WARMWASSER"]
S["KÜHLEN"] --> T["WEICHEN"]
T --> U["WEICHEN + WARMWASSER"]
V["KÜHLEN"] --> W["WEICHEN"]
W --> X["WEICHEN + WARMWASSER"]
Y["KÜHLEN"] --> Z["WEICHEN"]
Z --> AA["WEICHEN + WARMWASSER"]
AB["KÜHLEN"] --> AC["WEICHEN"]
AC --> AD["WEICHEN + WARMWASSER"]
AE["KÜHLEN"] --> AF["WEICHEN"]
AF --> AG["WEICHEN + WARMWASSER"]
AH["KÜHLEN"] --> AI["WEICHEN"]
AI --> AJ["WEICHEN + WARMWASSER"]
AK["KÜHLEN"] --> AL["WEICHEN"]
AL --> AM["WEICHEN + WARMWASSER"]
AN["KÜHLEN"] --> AO["WEICHEN"]
AO --> AP["WEICHEN + WARMWASSER"]
AQ["KÜHLEN"] --> AR["WEICHEN"]
AR --> AS["WEICHEN + WARMWASSER"]
AT["KÜHLEN"] --> AU["WEICHEN"]
AU --> AV["WEICHEN + WARMWASSER"]
AW["KÜHLEN"] --> AX["WEICHEN"]
AX --> AY["WEICHEN + WARMWASSER"]
AZ["KÜHLEN"] --> BA["WEICHEN"]
BA --> BB["WEICHEN + WARMWASSER"]
BC["KÜHLEN"] --> BD["WEICHEN"]
BD --> BE["WEICHEN + WARMWASSER"]
BF["KÜHLEN"] --> BG["WEICHEN"]
BG --> BH["WEICHEN + WARMWASSER"]
BI["KÜHLEN"] --> BJ["WEICHEN"]
BJ --> BK["WEICHEN + WARMWASSER"]
BL["KÜHLEN"] --> BM["WEICHEN"]
BM --> BN["WEICHEN + WARMWASSER"]
BO["KÜHLEN"] --> BP["WEICHEN"]
BP --> BQ["WEICHEN + WARMWASSER"]
BR["KÜHLEN"] --> BS["WEICHEN"]
BS --> BT["WEICHEN + WARMWASSER"]
BU["KÜHLEN"] --> BV["WEICHEN"]
BV --> BW["WEICHEN + WARMWASSER"]
BX["KÜHLEN"] --> BY["WEICHEN"]
BY --> BZ["WEICHEN + WARMWASSER"]
CA["KÜHLEN"] --> CB["WEICHEN"]
CB --> CC["WEICHEN + WARMWASSER"]
CD["KÜHLEN"] --> CE["WEICHEN"]
CE --> CF["WEICHEN + WARMWASSER"]
DG["KÜHLEN"] --> DH["WEICHEN"]
DH --> DI["WEICHEN + WARMWASSER"]
DJ["KÜHLEN"] --> DE["WEICHEN"]
DE --> DF["WEICHEN + WARMWASSER"]
DG<fcel>DEUTIONATION
DEUTIONATION
DEUTIONATION
DEUTIONATION
DEUTIONATION
DEUTIONATION
DEUTIONATION
DEUTIONATION
DEUTIONATION
DEUTIONATION
DEUTIONATION
DEUTIONATION
DEUTIONATION
DEUTIONATION
DEUTIONATION
DEUTIONATION
DEUTIONATION
DEUTIONATION
DEUTIONATION
DEUTIONATION
DEUTIONATION
subgraph Legend
direction TB
direction LR
direction LR
direction LR
direction LR
direction LR
direction LR
direction LR
direction LR
direction LR
direction LR
direction LR
direction LR
direction LR
direction LR
direction LR
direction LR
direction LR
direction LR
direction LR
direction LR
direction LR
direction LR
direction LR
direction LR
direction LR
directionLR
directionLR
directionLR
directionLR
directionLR
directionLR
directionLR
directionLR
directionLR
directionLR
directionLR
directionLR
directionLR
directionLR
directionLR
directionLR
directionLR
directionLR
directionLR
directionLR
directionLR
directionLR
directionLR
directionLR
directionLR
directionLRR
directionLRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRGRRGRRGRRGRRGRRGRRGRRGRRGRRGRRGRRGRRGRRGRRGRRGRRGRRGRRGRRGRRGRRGRRGRRGRRGRRGRRGRRGRRGRRGRRGRRGRRGRRGRRGRRGRRGRRGRRGRRGRRGRRGRRGRRGRRGRRGRRGRRGRRGRRGRR<nl>
② Betriebssymbole
Die nachfolgend dargestellten Symbole zeigen den jeweiligen Betriebsstatus an.
Das Symbol wird nicht angezeigt (unter dem Bildschirm „Bedienung AUS“), wenn der Betrieb, mit Ausnahme der Wochentimer-Einstellung, deaktiviert ist.

Urlaubsbetrieb

Heizkreis: Raumthermostat
→Integrierter Fühler

Elektro-Heizstab Heizung

Bivalente Heizquelle (Bivalenz-Heizquelle)

Wochentimerbetrieb

Leistungsbetrieb

Elektro-Heizstab Warmwasser

Flüsterbetrieb

Leistungssteuerung, SG ready oder SHP

Solarbetrieb
*1 Das System ist auf einen Betrieb ohne Kühlfunktion voreingestellt. Die Kühlfunktion kann durch einen autorisierten Installateur oder Service-Partner freigeschaltet werden.
*2 Diese Anzeige erscheint nur, wenn die Kühlfunktion freigeschaltet ist, d. h. wenn der Kühlbetrieb verfügbar ist.
③ Temperatur des jeweiligen Heizkreises
④ Wochentag und Uhrzeit
⑤ Temperatur des Warmwasserspeichers
⑥ Außentemperatur
⑦ Symbole für Temperaturfühler und Temperaturen

Vorlauftemperatur
→Heizkennlinie

Raumthermostat
→Extern

Vorlauftemperatur
→Direkt

Raumthermostat
→Intern

Nur Schwimmbadheizung
Erste Einstellungen
Bevor Systemeinstellungen vorgenommen werden können, muss zunächst die Anzeigesprache festgelegt sowie Datum und Uhrzeit eingegeben werden.
Hierzu sind an der Bedieneinheit die folgenden Einstellungen vorzunehmen.
Auswählen der Sprache
Drücken Sie 🔊, und warten Sie, bis das Display initialisiert ist.
① Blättern Sie mithilfe von ▼ und ▲, um die Sprache auszuwählen.
② Drücken Sie ←, um die Auswahl zu bestätigen.
Einstellen der Uhr
① Wählen Sie mithilfe von ▼ oder ▲, wie die Uhrzeit angezeigt werden soll, entweder im 24-Stunden- oder im 12-Stunden-Format (AM / PM).
② Drücken Sie ←, um die Auswahl zu bestätigen.
③ Stellen Sie mit Hilfe von ▼ und ▲ Jahr, Monat, Tag, Stunden und Minuten ein und drücken Sie zum Bestätigen jeweils ←.
④ Wenn die Uhrzeit eingestellt ist, werden Wochentag und Uhrzeit auf dem Display angezeigt, auch wenn die Fernbedienung ausgeschaltet ist.
![Initialisierung 12:00am,Mo LCD blinkt Initialisierung läuft . . . Sprache 12:00am,Mo ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO Wählen [←]Bestät.](/content/2020/05/105636/images/0d702d44f74bbd601fcc7299d3b66e4dca18661abb5173b6d71c9196f8328f89.jpg)
![Zeitformat 12:00am,Mo 24 h AM / PM Wählen [←]Bestät. Datum und Uhrzeit 12:00am,Mo Jahr/Monat/Tag Std.:Min. 2015/01/07 10:00 am Wählen [←]Bestät. 10:00am,MI Start](/content/2020/05/105636/images/8e499137a691413f030b6a10152aada706d133323e3e01cc88b12080a01fdac5.jpg)
Im Anschluss an die Grundeinstellungen können über das Schnellmenü weitere Einstellungen vorgenommen werden.
① Drücken Sie 📄, um das Schnellmenü anzuzeigen.
![Wählen [←]EIN/AUS](/content/2020/05/105636/images/495bda1540fd92ebe975af12b6e3e3ab313e6951b29dc4b32abd06c15dadc1d4.jpg)

Manuelle
Warmwasser- bereitung

Wochentimer

Leistungsbetrieb

Manueller Abtaubetrieb

Flüsterbetrieb

Fehler-Reset

Not-Heizbetrieb

Sperre der Bedieneinheit
② Wählen Sie mit Hilfe von ▲ ▼ ◀ ▶ das Menü aus.
③ Drücken Sie ←, um die ausgewählte Funktion ein- oder auszuschalten bzw. einzustellen.
Menüs
Für Benutzer
Die zu verwendenden Menüpunkte und vorzunehmenden Einstellungen richten sich nach dem zu jeweils vorhandenen Heizungssystem.
Sämtliche Grundeinstellungen sind von einem autorisierten Installateur oder Service-Partner vorzunehmen und sollten auch nur durch diesen abgeändert werden.
- Nachdem die Grundeinstellungen vorgenommen worden sind, können die Einstellungen manuell angepasst werden.
• Die Grundeinstellungen bleiben solange aktiv, bis sie geändert werden.
• Die Bedieneinheit kann für unterschiedliche Systeme verwendet werden. - Um Einstellungen vornehmen zu können, darf die Betriebs-LED nicht leuchten.
- Mit falschen Einstellungen besteht die Möglichkeit, dass das Heizungssystem nicht richtig funktioniert.
Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren autorisierten Installateur oder Service-Partner.
Anzeigen des „Hauptmenüs“:
Auswählen eines Menüpunkts: ▲ ▼ ◀ ▶
Bestätigen des ausgewählten Menüpunkts:
![Panasonic Hauptmenü 10:34am,Mo Funktionseinstellung Systemüberprüfung Persönl. Einstellung Service-Kontakt Wählen [←]Bestät.](/content/2020/05/105636/images/502e466e6f806e9b77280166e352cbf7339b11aaea267c448b18a8f6accd3ae6.jpg)
| Menü | Standardeinstellung | Einstelloptionen / Display | |
| Funktionseinstellung | |||
| 1 | > Wochentimer | ||
| Menü | Standardeinstellung | Einstelloptionen / Display | |||
| 2 | >Urlaubstimer | ||||
| Um Energie zu sparen, kann ein Urlaubszeitraum eingestellt werden, um in dieser Zeit entweder das System auszuschalten oder die Temperatur abzusenken. | AUS | EINAUS | |||
| >EIN | |||||
| Urlaubsbeginn und -ende.Datum und Uhrzeit | Urlaub: Ende 10:34am,MoJahr/Monat/Tag Std.:Min.2015/01/07 10:00 amWählen [-]Bestät. | ||||
| AUS oder abgesenkte Temperatur | |||||
| • Die Wochentimer-Einstellung kann während der Urlaubstimer-Einstellung vorübergehend deaktiviert werden, wird aber wiederhergestellt, sobald der Urlaubstimer abgelaufen ist. | |||||
| 3 | >Flüstertimer | ||||
| Zum Verringern des Schallpegels während der eingestellten Zeitspanne. Es können 6 Programme eingestellt werden. Stufe 0 bedeutet, dass der Flüsterbetrieb deaktiviert ist. | Startzeitpunkt des Flüsterbetriebs: Datum und Uhrzeit | Flüsterbetrieb 10:34am,MoProgr. Uhrzeit Stufe1 8:00am 02 5:00pm 13 11:00pm 3Wählen [-]Bearbeiten | |||
| Stufe des Flüsterbetriebs: 0 bis 3 | |||||
| 4 | >E-Heizstab Heizung | ||||
| Freischalten des Elektro-Heizstabs für den Heizbetrieb. | AUS | EINAUS | |||
| 5 | >E-Heizstab Warmw. | ||||
| Freischalten des Elektro-Heizstabs für den Warmwasserbetrieb. | AUS | EINAUS | |||
| • Nur verfügbar bei Verbindung mit dem Warmwasserspeicher. | |||||
| 6 | >Entkeimung | ||||
| Aktivieren bzw. Deaktivieren der automatischen Entkeimung. | AUS | EINAUS | |||
| • Nur verfügbar bei Verbindung mit dem Warmwasserspeicher. • Verwenden Sie das System nicht während der Entkeimung, um Verbrühungen durch heißes Wasser zu vermeiden. • Um die Entkeimungsfunktion in Übereinstimmung mit den örtlich geltenden Gesetzen und Vorschriften einzustellen, wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Installateur oder Service-Partner. | |||||
| Systemüberprüfung | |||||
| 1 | >Energiemonitor | ||||
| Diagramm mit aktuellen oder aufgezeichneten Daten zu Energieverbrauch, -erzeugung oder COP. | AktuellAuswählen und abrufen | Verbrauch Warmw. (1Jah.)0.0 kWh1Jah.11213141516171819101112AM. Jan, 2015: 0.0 kWh Ca.Monat Betriebsart | |||
| AufzeichnungAuswählen und abrufen | |||||
| • COP = Leistungszahl. • Zeiträume für die Diagramme mit aufgezeichneten Daten: 1 Tag / 1 Woche / 1 Jahr • Abrufbar ist der Energieverbrauch in kWh für Heizbetrieb, Kühlbetrieb *1 und Warmwasserbetrieb sowie der Gesamtenergieverbrauch. • Beim Gesamtstromverbrauch handelt es sich um einen Schätzwert auf der Grundlage von 230 V Wechselstrom. Er kann von dem mit einem präzisen Gerät gemessenen Wert abweichen. | |||||
| 2 | >Wassertemp. | ||||
| Anzeige der verschiedenen Wasser-Isttemperaturen. | Ist-Werte von 8 Wassertemperaturen: Rücklauf / Vorlauf / Zone 1 / Zone 2 / WW-Speicher / Puffersp. / Solar / SchwimmbadAuswählen und abrufen | Wassertemp. 10:34am,Mo1. Rücklauf : 0°C2. Vorlauf : 0°C3. Zone 1 : 0°C4. Zone 2 : 0°CSeite | |||
*1 Das System ist auf einen Betrieb ohne Kühlfunktion voreingestellt. Die Kühlfunktion kann durch einen autorisierten Installateur oder Service-Partner freigeschaltet werden.
*2 Diese Anzeige erscheint nur, wenn die Kühlfunktion freigeschaltet ist, d. h. wenn der Kühlbetrieb verfügbar ist.
| Menü | Standardeinstellung | Einstelloptionen / Display | ||
| 3 | > Störungsspeicher | |||
| • Informationen zu den Störungscodes finden Sie in der Störungssuche.• Der zuletzt aufgetretene Störungscode wird ganz oben angezeigt. | Auswählen und abrufen | Störungsspeicher 10:34am,Mo1. --2. --3. --4. --[←]Speicher löschen | ||
| 4 | > Verdichter | |||
| Angaben zum Verdichterbetrieb. | Auswählen und abrufen | Verdichter 10:34am,Mo1. Aktuelle Frequenz : 0 Hz2. Einschalt-Zähler : 03. Ges. Einschaltzeit : 0 h[→]Zurück | ||
| 5 | > E-Heizstab | |||
| Betriebsstunden der Zusatzheizung/Heizung für Warmwasserspeicher. | Auswählen und abrufen | E-Heizstab 10:34am,MoGes. Einschaltzeit: 0h: 0h[→]Zurück | ||
| Persönl. Einstellung | ||||
| 1 | > Tastenton | |||
| Ein- bzw. Ausschalten des Tastentons. | EIN | EINAUS | ||
| 2 | > LCD-Kontrast | |||
| Einstellung des Displaykontrast. | 3 | LCD-Kontrast 10:34am,MoNiedrig Hoch<→→→→→→Wählen [←]Bestät. | ||
| 3 | > Beleuchtung | |||
| Einstellung der Dauer der Hintergrundbeleuchtung des Displays. | 1 Min. | Beleuchtung 10:34am,MoAUS 5 Min.15 Sek. 10 Min.1 Min.▲ Wählen [←]Bestät. | ||
| 4 | > Beleuchtungsstärke | |||
| Einstellung der Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung des Displays. | 4 | Beleuchtungsstärke 10:34am,MoDunkel Hell<→→→→→→Wählen [←]Bestät. | ||
| 5 | > Zeitformat | |||
| Festlegen des Formats der Uhrzeitanzeige. | 24 h | Zeitformat 10:34am,Mo24 hAM / PM▲ Wählen [←]Bestät. | ||
| Persönl. Einstellung | ||||
| 1 | >Tastenton | |||
| Ein- bzw. Ausschalten des Tastentons. | EIN | ![]() | ||
| 2 | >LCD-Kontrast | |||
| Einstellung des Displaykontrast. | 3 | LCD-Kontrast 10:34am,Mo | ||
![]() | ||||
| Wählen [←]Bestät. | ||||
| 3 | >Beleuchtung | |||
| Einstellung der Dauer der Hintergrundbeleuchtung des Displays. | 1 Min. | Beleuchtung 10:34am,Mo | ||
| AUS 5 Min. | ||||
| 15 Sek. 10 Min. | ||||
-X ←]Bestät. | ||||
| 4 | >Beleuchtungsstärke | |||
| Einstellung der Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung des Displays. | 4 | Beleuchtungsstärke 10:34am,Mo | ||
![]() | ||||
| Wählen [←]Bestät. | ||||
| 5 | >Zeitformat | |||
| Festlegen des Formats der Uhrzeitanzeige. | 24 h | Zeitformat 10:34am,Mo | ||
| 24 h | ||||
![]() | ||||
| Wählen [←]Bestät. | ||||
| Menü | Standardeinstellung | Einstelloptionen / Display | ||
| 6 | >Datum und Uhrzeit | |||
| Einstellung des aktuellen Datums und der aktuellen Uhrzeit. | Jahr / Monat / Tag / Std. / Min. | Datum und Uhrzeit 10:34am,MoJahr/Monat/Tag Std.:Min. Wählen [-]Bestät. | ||
| 7 | > Sprache | |||
| Einstellung der Anzeigesprache.Für Niederländisch, Griechisch, Finnisch und Türkisch gilt: Verwenden Sie bitte die englische Version. | ENGLISH / FRANÇAIS / DEUTSCH / ITALIANO / ESPAÑOL / DANISH / SWEDISH / NORWEGIAN / POLISH / CZECH | Sprache 10:34am,MoENGLISHFRANÇAISDEUTSCHITALIANOWählen [-]Bestät. | ||
| 8 | > Entsperr-Kennwort | |||
| 4-stelliges Kennwort für alle Einstellungen. | 0000 | Entsperr-Kennwort 10:34am,MoWählen [-]Bestät. | ||
| Service-Kontakt | ||||
| 1 | >Kontakt 1 / Kontakt 2 | |||
| Service-Telefonnummer für den Kundendienst. | Auswählen und abrufen | Service-Einstellungen 10:34am,MoKontakt 1Name : Bryan Adams☎ : 08812345678Wählen | ||

| Menü | Standardeinstellung | Einstelloptionen / Display | ||
| Installateur-Setup > Systemeinstellungen | ||||
| 1 | > Anschluss optionale Platine | |||
| Anschluss einer optionalen Zusatzplatine. | Nein | JaNein | ||
| • Wenn die optionale Zusatzplatine angeschlossen ist, verfügt das System über folgende zusätzliche Funktionen:1 Steuerung und Temperaturregelung eines angeschlossenen Pufferspeichers.2 Steuerung und Regelung von 2 Heizkreisen (einschließlich Schwimmbadheizung).3 Einbindung einer Solarstation, angeschlossen an Warmwasser- oder Pufferspeicher.4 Eingang für externe Ausschaltung des Außengeräts.5 Externe Störmeldung.6 Eingänge für SG ready-Steuernung.7 Leistungssteuerung.8 Heizen/Kühlen-Sch. | ||||
| 2 | > Heizkreise u. Fühler | |||
| Auswahl der Temperaturfühler sowie der Anzahl der Heizkreise. | Zone | Heizkreise u. Fühler 10:34am,MoZoneSystem mit 1 HKSystem mit 2 HKWählen [←]Bestät. | ||
| • Nach der Auswahl des Systems mit einem oder 2 Heizkreisen ist anzugeben, ob der jeweilige Heizkreis für Raum- oder Schwimmbadheizung genutzt wird.• Wenn „Schwimmbad“ ausgewählt wurde, muss eine Temperaturdifferenz „△T für Schwimmbad“ zwischen 2 und 10 K eingestellt werden. | ||||
| Fühler | Heizkreise u. Fühler 10:34am,MoFühlerWassertemperaturRaumthermostatRaumtemp.fühlerWählen [←]Bestät. | |||
| * Beim Raumthermostaten ist zu unterscheiden zwischen extern und intern. | ||||
| 3 | > Leistung E-Heizstab | |||
| Auswahl der maximal gewünschten Leistung des Elektro-Heizstabs für den Heizbetrieb.*3 kW / 6 kW / 9 kW* Die Einstellmöglichkeiten sind vom jeweiligen Modell abhängig. | 3 kW | Leistung E-Heizstab 10:34am,Mo3 kW[←]Bestät. | ||
| 4 | > Frostschutz | |||
| Aktivierung bzw. Deaktivierung der Frostschutzfunktion bei ausgeschaltetem Gerät. | Ja | JaNein | ||
| 5 | > Warmwasserspeicher | |||
| Einstellung, ob ein Warmwasserspeicher angeschlossen ist. | Nein | JaNein | ||
| 6 | > Anschluss Warmwasserspeicher | |||
| Einstellung, ob ein Pufferspeicher angeschlossen ist. Falls JA,Einstellung der Temperaturdifferenz.• Um diese Funktion zu ermöglichen, muss die optionale Zusatzplatine eingebaut und aktiviert sein.• Wenn „Anschluss optionale Platine“ nicht ausgewählt ist, wird die Funktion nicht auf dem Display angezeigt. | Nein | JaNein | ||
| > Ja | ||||
| 5 °C | Temperaturdifferenz △T für den Pufferspeicher | Puffersp. 10:34am,Mo△T für Puff.speich.Ber.: (0°C~10°C)Schritt: ±1°C5°CWählen [←]Bestät. | ||
Installateur-Setup > Systemeinstellungen
| Menü | Standardeinstellung | Einstelloptionen / Display | ||
| 7 | >E-Heizstab Warmw. | |||
| Auswahl, ob der interne oder ein externer Elektro-Heizstab für den Warmwasserspeicher verwendet werden soll, und Stellen eines Timers für die Zuschaltung des Elektro-Heizstabs.* Diese Option ist verfügbar, wenn Tankanschluss ausgewählt ist (JA). | Intern | E-Heizstab Warmw. 10:34am,Mo Wählen [←]-Bestät. | ||
| > Extern | ||||
| 0:20 | Einschaltverzögerung des Elektro-Heizstabs für den Warmwasserspeicher. | E-Heizstab Warmw. 10:34am,MoE-Heizstab Warmw.: EIN-Verz.Ber.: (0:20~3:00)Schritt: ±0:05 Wählen [←]-Bestät. | ||
| 8 | >Gehäuseheizung | |||
| Auswahl, ob eine optionale Gehäuseheizung angeschlossen ist oder nicht.* Typ A -Die Gehäuseheizung wird nur während des Abtaubetriebs eingeschaltet.* Typ B -Die Gehäuseheizung wird bei Temperaturen von 5 °C und weniger eingeschaltet. | Nein | ![]() | ||
| > Ja | ||||
| A | Verwendungstyp der Gehäuseheizung.* | Gehäuseheizungstyp 10:34am,Mo Wählen [←]-Bestät. | ||
| 9 | >Altern. Außenfühler | |||
| Auswahl eines alternativen Außentemperaturfühlers. | Nein | [2777] | ||
| 10 | >Bivalente Heizung | |||
| Zum Auswählen einer bivalenten Verbindung, damit eine zusätzliche Wärmequelle, z. B. ein Heizkessel den Puffertank und den Warmasserspeicher aufheizen kann, wenn die Wärmepumpenkapazität bei niedrigen Außentemperaturen nicht ausreicht. Die bivalente Funktion kann im alternativen Modus (Wärmepumpe und Heizkessel werden abwechselnd betrieben) oder im Parallelbetrieb (Wärmepumpe und Heizkessel werden gleichzeitig betrieben) oder im erweiterten Parallelbetrieb (Wärmepumpe wird betrieben und Heizkessel wird für Puffertank und/oder Warmwasser je nach Einstellungsoptionen für das Schaltverhalten aktiviert) eingerichtet werden. | Nein | Ja![]() | ||
| > Ja | ||||
| -5 °C | Außentemperatur, ab der die bivalente Heizquelle eingeschaltet wird. | Bivalente Heizung 10:34am,MoEinschalten: Außentemp.Ber.: (-15°C~35°C)Schritt: ±1°C Wählen [←]-Bestät. | ||
| Ja > Nach Auswahl der Außentemperatur | ||||
| Schaltverhalten | Bivalente Heizung 10:34am,MoSchaltverhaltenAlternativeParallelParallel erweitertWählen [←]-Bestät. | |||
| Alternativ / Parallel / Parallel erweitert | ||||
| • Für eine getrennte Einstellung von Pufferspeicher und Warmwasserspeicher ist „Parallel erweitert“ auszuwählen. | ||||
| Menü | Standardeinstellung | Einstelloptionen / Display | |
| Schaltverhalten > Parallel erweitert | |||
| Heizen | Auswahl des Speichers | Bivalente Heizung 10:34am,Mo | |
| „Heizen“ steht für Pufferspeicher und „Warmw.“ steht für Warmwasserspeicher. | Parallel erweitert | ||
| Heizen | |||
| Warmw. | |||
[←]Bestät. | |||
| Schaltverhalten > Parallel erweitert > Heizen > Ja | |||
| Der Pufferspeicher wird erst nach Auswahl von „Ja“ aktiviert. | Bivalente Heizung 10:34am,Mo | ||
| Parallel erweitert: Heizen | |||
| Ja | |||
| Nein | |||
| Wählen [←]Bestät. | |||
| -8 °C | Temperaturschwellwert zum Einschalten der bivalenten Heizquelle. | Bivalente Heizung 10:34am,Mo | |
| Heizstart: Zieltemperatur | |||
| Ber.: (-10°C-0°C) | |||
Schritt: ±1°C ![]() | |||
| Wählen [←]Bestät. | |||
| 0:30 | Einschaltverzögerung der bivalenten Heizquelle (in Stunden und Minuten). | Bivalente Heizung 10:34am,Mo | |
| Heizstart: Verzögerung | |||
| Ber.: (0:00~1:30) | |||
| Schritt: ±0:05 [KAVT] | |||
| Wählen [←]Bestät. | |||
| -2 °C | Temperaturschwellwert zum Ausschalten der bivalenten Heizquelle. | Bivalente Heizung 10:34am,Mo | |
| Heizstopp: Zieltemperatur | |||
| Ber.: (-10°C-0°C) | |||
Schritt: ±1°C ![]() | |||
| Wählen [←]Bestät. | |||
| 0:30 | Ausschaltverzögerung der bivalenten Heizquelle (in Stunden und Minuten). | Bivalente Heizung 10:34am,Mo | |
| Heizstopp: Verzögerung | |||
| Ber.: (0:00~1:30) | |||
Schritt: ±0:05 ![]() | |||
| Wählen [←]Bestät. | |||
| Schaltverhalten > Parallel erweitert > Warmw. > Ja | |||
| Der Warmwasserspeicher wird erst nach Auswahl von „Ja“ aktiviert. | Bivalente Heizung 10:34am,Mo | ||
| Parallel erweitert: Warmw. | |||
| Ja | |||
| Nein | |||
| Wählen [←]Bestät. | |||
| 0:30 | Einschaltverzögerung der bivalenten Heizquelle (in Stunden und Minuten). | Bivalente Heizung 10:34am,Mo | |
| Warmw.: Verzögerung | |||
| Ber.: (0:30~1:30) | |||
Schritt: ±0:05 ![]() | |||
| Wählen [←]Bestät. | |||
| Menü | Standardeinstellung | Einstelloptionen / Display | ||
| 11 | > Ext. Schalter | |||
| Nein | ![]() | |||
| 12 | > Solaranbindung | |||
| • Um diese Funktion zu ermöglichen, muss die optionale Zusatzplatine eingebaut und aktiviert sein.• Wenn „Anschluss optionale Platine“ nicht ausgewählt ist, wird die Funktion nicht auf dem Display angezeigt. | Nein | ![]() | ||
| > Ja | ||||
| Puffersp. | Auswahl des Pufferspeichers oder des Warmwasserspeichers für die Solaranbindung | Solaranbindung 10:34am,Mo Wählen [←-]Bestät. | ||
| > Ja > Nach Auswahl des Warmwasserspeichers | ||||
| 10 °C | Einschalt-Temperaturdifferenz | Solaranbindung 10:34am,MoΔT EinschaltenBer.: (6°C~15°C)Schritt: ±1°C Wählen [←-]Bestät. | ||
| > Ja > Nach Auswahl des Warmwasserspeichers > △T-Einschalttemperatur | ||||
| 5 °C | Einstellung der Ausschalt-Temperaturdifferenz | Solaranbindung 10:34am,MoΔT AusschaltenBer.: (2°C~9°C)Schritt: ±1°C Wählen [←-]Bestät. | ||
| > Ja > Nach Auswahl des Warmwasserspeichers > △T-Einschalttemperatur > △T-Ausschalttemperatur | ||||
| 5 °C | Frostschutztemperatur | Solaranbindung 10:34am,MoFrostschutzBer.: (-20°C~10°C)Schritt: ±1°C Wählen [←-]Bestät. | ||
| > Ja > Nach Auswahl des Warmwasserspeichers > △T-Einschalttemperatur > △T-Ausschalttemperatur > Nach Einstellung der Frostschutztemperatur | ||||
| 80 °C | Temperatur-Obergrenze | Solaranbindung 10:34am,MoObergrenzeBer.: (70°C~90°C)Schritt: ±5°C Wählen [←-]Bestät. | ||
| 13 | > Externe Störmeldung | |||
| Nein | Ja↑Nein | |||
| 14 | > Leistungssteuerung | |||
| Nein | Ja↑Nein | |||
| 15 | > SG ready | |||
| Nein | Ja↑Nein | |||
| > Ja | ||||
| 120 % | Überhöhung(Stufen 1 und 2) vonPufferspeicher undWarmwasserspeicher(in %) | SG ready 10:34am,MoKapazität [1-0]: Warmw.Ber.: (50%~150%)Schritt: ±5%Wählen [←]Bestät. | ||
| 16 | > Ext. Kompressorschalter | |||
| Nein | Ja↑Nein | |||
| 17 | > Flüssigkeit | |||
| Auswahl, ob als Heizmedium Wasser oder Glykol verwendet wird. | Wasser | Flüssigkeit 10:34am,MoWasser↓GlykolWählen [←]Bestät. | ||
| 18 | > Heizen/Kühlen-Sch. | |||
| Nein | Ja↑Nein | |||
| Installateur-Setup > Betriebseinstell. | ||
| 1 Einstellung der vier Betriebsarten. | 4 Betriebsarten | Betriebseinstell. 12:00am,Mo |
| Heizen | ||
| Kühlen | ||
| Auto | ||
| WW-Speicher | ||
| Wählen [←]Bestät. | ||
*1 Das System ist auf einen Betrieb ohne Kühlfunktion voreingestellt. Die Kühlfunktion kann durch einen autorisierten Installateur oder Service-Partner freigeschaltet werden.
*2 Diese Anzeige erscheint nur, wenn die Kühlfunktion freigeschaltet ist, d. h. wenn der Kühlbetrieb verfügbar ist.
| Menü | Standardeinstellung | Einstelloptionen / Display | |
| Installateur-Setup > Betriebseinstell. | |||
| 2 | > Heizen | ||
| Einstellung verschiedener Temperaturen für den Heizbetrieb. | Wassertemperatur für Heizen EIN / Außentemp. f. Heizen AUS / △T für Heizung EIN / Außentemp. für Heizer | Betriebseinstell. 10:34am,MoHeizenWassertemperatur für Heizen EINAußentemp. f. Heizen AUS△T für Heizung EINWählen [←]Bestät. | |
| > Wassertemperatur für Heizen EIN | |||
| Heizkurve | Einstellung, ob die Vorlauftemperaturnach einer Heizkurve berechnet oder fest vorgegeben werden soll. Betriebseinstell. 10:34am,MoHeiz. EIN: Wass.temp.HeizkurveDirektWählen [←]Bestät. | ||
| > Wassertemperatur für Heizen EIN > Heizkurve | |||
| X-Achse:-5 °C, 15 °CY-Achse:55 °C, 35 °C | Eingabe von 4 Temperaturwerten.(2 auf der horizontalen X-Achse, 2 auf der vertikalen Y-Achse).Heiz. EIN: Wass.temp.: Zone155°C35°C20-15 -5°C 15°C15Wählen [←]Bestät. | ||
| • Temperaturbereich für die X-Achse: -15 °C bis 15 °C, Y-Achse: siehe unten.• Temperaturbereich für die Y-Achse:1. Bei Einstellung „hohe Wassertemperatur“ auf NEIN: 20 bis 55 °C2. Bei Einstellung „hohe Wassertemperatur“ auf JA und freigeschaltetem Elektro-Heizstab: 25 bis 65 °C3. Bei Einstellung „hohe Wassertemperatur“ auf JA und nicht freigeschaltetem Elektro-Heizstab: 35 bis 65 °C• Bei Vorhandensein eines zweiten Heizkreises müssen die 4 Temperaturwerte auch für Heizkreis 2 angegeben werden.• „Zone1“ und „Zone2“ werden nicht auf dem Display angezeigt, wenn das System nur über einen Heizkreis verfügt. | |||
| > Wassertemperatur für Heizen EIN > Direkt | |||
| 35 °C | Eingabe einer fest vorgegebenen VorlauftemperaturBetriebseinstell. 10:34am,MoHeiz. EIN: Wass.temp.: Zone2Ber.: (20°C~55°C)Schritt: ±1°C35°CWählen [←]Bestät. | ||
| • Es gelten folgende Eingabebereiche:1. Bei Einstellung „hohe Wassertemperatur“ auf NEIN: 20 bis 55 °C2. Bei Einstellung „hohe Wassertemperatur“ auf JA und freigeschaltetem Elektro-Heizstab: 25 bis 65 °C3. Bei Einstellung „hohe Wassertemperatur“ auf JA und nicht freigeschaltetem Elektro-Heizfab: 35 bis 65 °C | |||
| > Außentemp. f. Heizen AUS | |||
| 24 °C | Außentemperatur,bei der die Heizung ausgeschaltet wird(Sommerbetrieb)Betriebseinstell. 10:34am,MoHeiz. AUS: Außentemp.Ber.: (5°C~35°C)Schritt: ±1°C24°CWählen [←]Bestät. | ||
| Menü | Standardeinstellung | Einstelloptionen / Display | ||
| >△T für Heizung EIN | ||||
| 5°C | Temperaturdifferenz zum Wiedereinschalten der Heizung | Betriebseinstell. 10:34am,MoHeiz. EIN: ΔTBer.: (1°C~15°C)Schritt: ±1°C Wählen [←]-Bestät. | ||
| >Außentemp. für Heizer | ||||
| 0°C | Außentemperatur, ab der der Elektro-Heizstab zugeschaltet werden darf (Bivalenzpunkt) | Betriebseinstell. 10:34am,MoHeiz. EIN: Außentemp.Ber.: (-15°C~20°C)Schritt: ±1°C Wählen [←]-Bestät. | ||
| 3 | >Kühlen *1, *2 | |||
| Einstellung verschiedener Temperaturen für den Kühlbetrieb. | Wassertemperaturen für Kühlung EIN und △T für Kühlen EIN. | Betriebseinstell. 10:34am,MoKühlenWassertemperatur für Kühlen EINΔT für Kühlen EINWählen [←]-Bestät. | ||
| >Wassertemperatur für Kühlen EIN | ||||
| Heizkurve | Einstellung, ob die Vorlauftemperatur nach einer Kühlkurve berechnet oder fest vorgegeben werden soll. | Betriebseinstell. 10:34am,MoKühlen EIN: Wass.temp.Heizkurve DirektWählen [←]-Bestät. | ||
| >Wassertemperatur für Kühlen EIN >Heizkurve | ||||
| X-Achse: 20°C, 30°CY-Achse: 15°C, 10°C | Eingabe von 4 Temperaturwerten. (2 auf der horizontalen X-Achse, 2 auf der vertikalen Y-Achse) | Kühlen EIN: Wass.temp.: Zone115°C20 10°C515 20°C 30°C 30Wählen [←]-Bestät. | ||
| • Bei Vorhandensein eines zweiten Kühlkreises müssen die 4 Temperaturwerte auch für Kühlkreis 2 angegeben werden.• „Zone1“ und „Zone2“ werden nicht auf dem Display angezeigt, wenn das System nur über einen Heizkreis (bzw. Kühlkreis) verfügt. | ||||
| >Wassertemperatur für Kühlen EIN >Direkt | ||||
| 10°C | Fest vorgegebene Vorlauftemperatur | Betriebseinstell. 10:34am,MoKühlen EIN: Wass.temp.: Zone2Ber.: (5°C~20°C)Schritt: ±1°C Wählen [←]-Bestät. | ||
| >△T für Kühlen EIN | ||||
| 5°C | Temperaturdifferenz zum Einschalten der Kühlung | Betriebseinstell. 10:34am,MoKühlen EIN: ΔTBer.: (1°C~15°C)Schritt: ±1°C Wählen [←]-Bestät. | ||
*1 Das System ist auf einen Betrieb ohne Kühlfunktion voreingestellt. Die Kühlfunktion kann durch einen autorisierten Installateur oder Service-Partner freigeschaltet werden.
*2 Diese Anzeige erscheint nur, wenn die Kühlfunktion freigeschaltet ist, d. h. wenn der Kühlbetrieb verfügbar ist.
| Menü | Standardeinstellung | Einstelloptionen / Display | ||
| 4 | > Auto | |||
| Automatisches Umschalten vom Heiz- in den Kühlbetrieb bzw. vom Kühl- in den Heizbetrieb. | Außentemperaturen für das Umschalten vom Heiz- in den Kühlbetrieb bzw. vom Kühl- in den Heizbetrieb.Außentemp. für Heizen -> Kühlen/Außentemp. für Kühlen -> Heizen | Betriebseinstell. 10:34am,MoAutoAußentemp. für Heizen -> KühlenAußentemp. für Kühlen -> HeizenWählen [←]Bestät. | ||
| > Außentemp. für Heizen -> Kühlen | ||||
| 15 °C | Soll-Außentemperatur für das Umschalten vom Heiz- in den Kühlbetrieb. | Betriebseinstell. 10:34am,MoAuto: Außentemp. H -> KBer.: (11°C~25°C)Schritt: ±1°C Wählen [←]Bestät. | ||
| > Außentemp. für Kühlen -> Heizen | ||||
| 10 °C | Soll-Außentemperatur für das Umschalten Kühl- in den Heizbetrieb. | Betriebseinstell. 10:34am,MoAuto: Außentemp. K -> HBer.: (5°C~14°C)Schritt: ±1°C Wählen [←]Bestät. | ||
| 5 | > WW-Speicher | |||
| Einstellungen für den Betrieb des Warmwasserspeichers• Nur verfügbar bei Verbindung mit dem Warmwasserspeicher. | Heizintervall (max.) /Warmwasser-Ladedauer (max.) /WW-Einschalt-Temp.differenz /Entkeimung | Betriebseinstell. 10:34am,MoWW-SpeicherHeizintervall (max.)Warmwasser-Ladedauer (max.)WW-Einschalt-Temp.differenzWählen [←]Bestät. | ||
| • Auf dem Display werden 3 Funktionen gleichzeitig angezeigt. | ||||
| > Heizintervall (max.) | ||||
| 8:00 | Maximale Dauer des Heizintervalls(in Stunden und Minuten) | Betriebseinstell. 10:34am,MoWW-Speicher: Heizintervall (max.)Ber.: (0:30~10:00)Schritt: ±0:30 Wählen [←]Bestät. | ||
| > Warmwasser-Ladedauer (max.) | ||||
| 1:00 | Maximale Dauer des Warmwasserintervalls(in Stunden und Minuten) | Betriebseinstell. 10:34am,MoWW-Speicher: WW-Ladedauer (max.)Ber.: (0:05~4:00)Schritt: ±0:05 Wählen [←]Bestät. | ||
| > WW-Einschalt-Temp.differenz | ||||
| -8 °C | Temperaturdifferenz zum erneutenLaden des Warmwasserspeichers | Betriebseinstell. 10:34am,MoWW-Speicher: Einschalt-Temp.diff.Ber.: (-12°C~-2°C)Schritt: ±1°C Wählen [←]Bestät. | ||
| Menü | Standardeinstellung | Einstelloptionen / Display | |
| >Entkeimung | |||
| Die Entkeimung kann für 1 oder mehrere Wochentage eingestellt werden.So / Mo / Di / Mi / Do / Fr / Sa | Betriebseinstell. 10:34am,MoEntkeimung: Tag Tag [-]Bestät. | ||
| >Entkeimung: Uhrzeit | |||
| Uhrzeit zum Starten der Entkeimung des Warmwasserspeichers am eingestellten Wochentag0:00 bis 23:59 | Betriebseinstell. 10:34am,MoEntkeimung: Uhrzeit Wählen [-]Bestät. | ||
| >Entkeimung: Entkeimtemp. | |||
| 65 °C | Wassertemperatur für die Entkeimung des Warmwasserspeichers | Betriebseinstell. 10:34am,MoEntkeimung: Entkeimtemp.Ber.: (55°C~75°C)Schritt: ±1°C ![]() ![]() | |
| >Entkeimung: Dauer (max.) | |||
| 0:10 | Entkeimungsdauer (in Stunden und Minuten) | Entkeimung: Dauer (max.) Schritt: ±0:05 0:10 | |
| Installateur-Setup > Service-Einstellungen | |||
| 1 | > Max. Pumpendrehz. | ||
| Einstellung der maximalenPumpendrehzahl. | Einstellung von Volumenstrom, max. Wert undEin-/Ausschalten der Pumpe.Vol.strom: XX:X l/minMax. Wert: 0x40 bis 0xFE,Pumpe: EIN/AUS/Entlüften | Service-Einstellungen 10:34am,MoVol.strom Max. Wert Betrieb0.0 l/min 0xCE ← Entlüften![]() | |
| 2 | > Abpumpen | ||
| Einschalten desAbpumpbetriebs. | AbpumpbetriebEIN | ![]() | |
| Menü | Standardeinstellung | Einstelloptionen / Display | ||
| Installateur-Setup > Service-Einstellungen | ||||
| 3 | >Estrichtr. | |||
| Einstellungen zum Trocknen von Estrich und Wänden während der Bauphase.Dieses Funktion sollte nur während der Bauphase verwendet und auch für keine anderen Zwecke eingesetzt werden. | Einstellung und Einschalten der EstrichtrocknungsfunktionEIN / Bearbeiten | Service-Einstellungen 10:34am,MoEstrichtr.EINBearbeitenWählen [←]Bestät. | ||
| >Bearbeiten | ||||
| Schritte: 1Temperaturwert:25 °C | Eingabe der Schritte(1 bis 99) sowie der Temperaturen für die Estrichtrocknung | Service-Einstellungen 10:34am,MoEstrichtr.: 1/10Ber.: (25°C~55°C)Schritt: ±1°C 25 °CaWählen [←]Bestät. | ||
| >EIN | ||||
| Anzeige der Stufe der Estrichtrocknung, der Solltemperatur und der Isttemperatur. | Service-Einstellungen 10:34am,MoEstrichtr.: StatusNächstes : 1/10Wasser-Solltemp. : 25°CWasser-Isttemperatur :25°C/25°C[∅]AUS | |||
| 4 | >Service-Kontakt | |||
| Eingabe von Name und Telefonnummer des Kundendienstes | Name und Telefonnummer des KundendienstesKontakt 1 / Kontakt 2 | Service-Einstellungen 10:34am,MoService-Kontakt:Kontakt 1Kontakt 2Wählen [←]Bestät. | ||
| >Kontakt 1 / Kontakt 2 | ||||
| Name und Telefonnummer des KontaktsName / Telefonsymbol | Service-Kontakt 10:34am,MoKontakt 1Name : Bryan Adams☎ : 08812345678Wählen [←]Bearbeiten | |||
| Eingabe von Name und TelefonnummerKontaktname: Buchstaben A bis Z bzw. a bis zKontaktnummer: 1 bis 9 | Kontakt-1ABC/abc 0-9/And.ABCDEFGHIJKLMNOPQRS TUVWXYZ abcdefghi RS jklmnopqrstuvwxyz Best.Wählen [←]WeiterZahl:1 2 3 (4 5 6 )7 8 9 - RS* 0 # _ Best.Wählen [←]Weiter | |||
Um eine optimale Leistung des Systems zu gewährleisten, muss es in regelmäßigen Abständen gereinigt werden. Wenden Sie sich diesbezüglich an Ihren Fachinstallateur.
- Unterbrechen Sie vor dem Reinigen die Stromzufuhr.
- Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver.
- Verwenden Sie nur Seife oder neutrale Haushaltsreiniger ( pH-Wert 7 ).
- Verwenden Sie kein Wasser, das über 40 °C warm ist.
Innengerät
• Vermeiden Sie direktes Spritzwasser.
Wischen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch ab.

Manometer für Wasserdruck

- Nicht mit harten oder spitzen Gegenständen gegen die Glasabdeckung drücken oder schlagen, da diese dadurch beschädigt werden kann.

- Stellen Sie sicher, dass der Wasserdruck zwischen 0,05 und 0,3 MPa liegt (0,1 MPa = 1 bar).
- Falls der Wasserdruck außerhalb des oben genannten Bereichs liegt, wenden Sie sich an einen autorisierten Fachhändler.
Inspektion
- Um eine optimale Leistung der Geräte zu gewährleisten, müssen in regelmäßigen Abständen Kontrollen an den Geräten, dem Wasserfilter und der bauseitigen Verdrahtung vorgenommen werden. Wenden Sie sich zur Wartung an Ihren Fachinstallateur.
- Beseitigen Sie eventuelle Hindernisse am Luftein- und -austritt des Außengeräts.
Längere Betriebsunterbrechung
- Unterbrechen Sie die Stromzufuhr.
Wasserfilter
- Reinigen Sie den Wasserfilter mindestens einmal pro Jahr. Anderenfalls kann der Filter verstopfen, was zu Systemausfällen führen kann. Wenden Sie sich an Ihren Fachinstallateur.
Außengerät
- Stellen Sie sicher, dass die Luftein- und -austritte frei sind. Bei Nichtbeachtung kann die Systemleistung beeinträchtigt werden oder das System ausfallen. Entfernen Sie eventuelle Hindernisse, damit die Belüftung einwandfrei funktioniert. - Wenn es schneit, reinigen Sie das Außengerät und entfernen Sie den Schnee ringsherum, um zu verhindern, dass die Luftein- und auslässe mit Schnee bedeckt sind.
Kriterien für die Abschaltung des Geräts
Unter den folgenden Umständen sollten Sie die Stromversorgung unterbrechen und
sich dann an Ihren Fachinstallateur wenden:
- Ungewöhnliche Betriebsgeräusche.
- Wasser/Fremdkörper sind in die Bedientafel gelangt.
- Aus dem Innengerät austretendes Wasser.
- Der Sicherungsautomat löst häufig aus.
• Das Stromkabel wird ungewöhnlich warm.
Die nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Fehlfunktion.
| Symptom | Ursache |
| Wasserströmungsgeräusche während des Betriebs. | • Durch das Gerät strömt Kältemittel. |
| Nach dem Neustart verzögert sich der Betrieb um einige Minuten. | • Bei der Verzögerung handelt es sich um einen Schutzmechanismus für den Verdichter. |
| Aus dem Außengerät tritt Wasser oder Dampf aus. | • Auf den Rohren kann Wasser kondensieren oder verdunsten. |
| Aus dem Außengerät tritt im Heizbetrieb Dampf aus. | • Dies kommt vor, wenn der Wärmetauscher des Außengeräts abgetaut wird. |
| Das Außengerät funktioniert nicht. | • Die Außentemperatur liegt eventuell außerhalb des zulässigen Temperaturbereichs. |
| Das System schaltet sich aus. | • Dies wird durch den Schutzmechanismus des Systems verursacht. Wenn die Wassereintrittstemperatur niedriger als 10 °C ist, stoppt der Verdichter und die Elektro-Zusatzheizung wird eingeschaltet. |
| Die Heizleistung des Systems ist gering. | • Wenn gleichzeitig Heizkörper und Fußboden beheizt werden, kann die Wassertemperatur sinken und die Heizleistung verringert werden.• Wenn die Außentemperatur niedrig ist, kann es sein, dass das System mehr Zeit zum Aufheizen braucht.• Die Luftein- bzw. -austrittsöffnungen des Außengeräts sind durch ein Hindernis, z. B. durch einen Schneehaufen, verschlossen.• Wenn die voreingestellte Wasseraustrittstemperatur hoch ist, kann es sein, dass das System mehr Zeit zum Aufheizen braucht. |
| Das System heizt nicht sofort auf. | • Das System braucht einige Zeit, um das Wasser aufzuheizen, wenn es noch kalt ist. |
| Die deaktivierte Elektro-Zusatzheizung wird automatisch eingeschaltet. | • Es handelt sich hierbei um eine Schutzfunktion für den Wärmetauscher im Innengerät. |
| Betrieb startet bei nicht eingestelltem Timer automatisch. | • Die Entkeimungsfunktion wurde durch den Entkeimungstimer gestartet. |
| Lautes Kältemittelrauschen für einige Minuten. | • Die Ursache ist eine Schutzfunktion, die während des Abtaubetriebs bei Außentemperaturen unter -10 °C greift. |
| Der Kühlbetrieb *1 steht nicht zur Verfügung. | • Das System ist auf einen Betrieb ohne Kühlfunktion voreingestellt. |
Überprüfen Sie folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
| Symptom | Zu überprüfen |
| Das Gerät heizt bzw. kühlt *1 nicht richtig. | Stellen Sie die Temperatur richtig ein.Schließen Sie die Ventile nicht benötigter Heiz- bzw. Kühlgeräte.Stellen Sie sicher, dass die Luftein- und -austrittsöffnungen des Außengeräts frei sind. |
| Das Gerät arbeitet laut. | Das Außengerät oder das Innengerät steht eventuell schief.Schließen Sie die Abdeckung ordnungsgemäß. |
| Das System funktioniert nicht. | Sicherungsautomat wurde ausgelöst/aktiviert. |
| Die Betriebs-LED leuchtet nicht, oder auf der Bedieneinheit wird nichts angezeigt. | Kontrollieren Sie, ob die Spannungsversorgung in Ordnung ist und dass kein Stromausfall vorliegt. |
*1 Das System ist auf einen Betrieb ohne Kühlfunktion voreingestellt. Die Kühlfunktion kann durch einen autorisierten Installateur oder Service-Partner freigeschaltet werden.
*2 Diese Anzeige erscheint nur, wenn die Kühlfunktion freigeschaltet ist, d. h. wenn der Kühlbetrieb verfügbar ist.

Nachfolgend fi nden Sie die Liste der Störungscodes, die möglicherweise auf dem Display angezeigt werden, wenn es Probleme mit der Systemeinstellung oder dem Betrieb gibt.
Wenn auf dem Display ein Störungscode wie im Beispiel auf der linken Seite angezeigt wird, wenden Sie sich an die in der Bedieneinheit angegebene Rufnummer oder einen autorisierten Installateur in Ihrer Nähe.
Alle Tasten sind deaktiviert, außer ◀▶ und ↻.
Störungscode
| Fehler-Nr. | Fehlererläuterung |
| H12 | Nicht passende Geräteleistungen |
| H15 | Störung Kompressor-Temperaturfühler |
| H20 | Störung Umwälzpumpe |
| H23 | Störung Kältemittelfühler |
| H27 | Störung Serviceventil |
| H28 | Störung Solarfühler |
| H31 | Störung Schwimmbadfühler |
| H36 | Störung Pufferspeicherfühler |
| H38 | Störung wegen nicht passender Gerätemarken |
| H42 | Niederdruckschutz |
| H43 | Störung Fühler Heizkreis 1 |
| H44 | Störung Fühler Heizkreis 2 |
| H62 | Störung wasserseitiger Strömungswächter |
| H63 | Störung Niederdrucksensor |
| H64 | Störung Hochdrucksensor |
| H65 | Störung Wasserzirkulation während Abtauung |
| H67 | Störung Außentemperaturfühler 1 |
| H68 | Störung Außentemperaturfühler 2 |
| H70 | Störung Überlastschutz Innengeräte-E-Heizstab |
| H72 | Störung WW-Speicher-Temperaturfühler |
| H74 | Störung Platinenkommunikation |
| H75 | Niedrig-Wasser- temp.-Schutz |
| H76 | Störung der Platinenkommunikation |
| H90 | Komm.störung Innen- Außengerät |
| H91 | Störung Überlastschutz WW-E-Heizstab |
| H95 | Störung falsche Spannung IG - AG |
| H98 | Störung wegen Hochdruckschutz |
| H99 | Störung Frostschutz Innengeräte-Wärmetauscher |
| Fehler-Nr. | Fehlererläuterung |
| F12 | Auslösung Hochdruckschalter im Außengerät |
| F14 | Falsche Verdichterdrehzahl |
| F15 | Falsche Drehzahl AG-Ventilatormotor |
| F16 | Störung wg. überhöhter Stromaufnahme |
| F20 | Störung wg. Überlastschutz des Verdichters |
| F22 | Störung wg. Überlastschutz Leistungstrans. |
| F23 | Störung wg. Gleichstromspitzen im AG |
| F24 | Störung wg. Problemen im Kältekreis |
| F25 | *1 Störung wg. Problemen mit Umschaltventil |
| F27 | Störung am Hochdruckschalter im AG |
| F29 | Geringe Heißgas-Überhitzung |
| F30 | Störung Vorlauf-Temperaturfühler |
| F32 | Störung Raumthermostat |
| F36 | Störung Außentemperaturfühler |
| F37 | Störung Rücklauf-Temperaturfühler |
| F40 | Störung Heißgas-Temp.- fühler im Außengerät |
| F41 | Fehler bei der Blindleistungskompensation |
| F42 | Fehler beim Wärmeaustausch-Sensor im Außengerät |
| F43 | Störung Heißgastemp.- fühler im Außengerät |
| F45 | Störung Abtau-Temp.fühler im Außengerät |
| F46 | Stromwandler-Abschaltung |
| F48 | Fehler beim Verdunster-Austrittstemp.fühler |
| F49 | Störung Bypass-Austrittstemp.fühler im AG |
| F95 | *1 Störung wg. HD-Schutz Kühlen im Außengerät |
*1 Das System ist auf einen Betrieb ohne Kühlfunktion voreingestellt. Die Kühlfunktion kann durch einen autorisierten Installateur oder Service-Partner freigeschaltet werden.
*2 Diese Anzeige erscheint nur, wenn die Kühlfunktion freigeschaltet ist, d. h. wenn der Kühlbetrieb verfügbar ist.
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten

Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten. Indem Sie diese Produkte ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.

Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bittean Ihren Händler oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.


←]Bestät.

Wählen [-]Bestät.
Wählen [←]-Bestät.
Wählen [←]-Bestät.
Wählen [←]-Bestät.
Wählen [←]-Bestät.
[←]Bestät.





Wählen [←-]Bestät.
Wählen [←-]Bestät.
Wählen [←-]Bestät.
Wählen [←-]Bestät.
Wählen [←-]Bestät.
Wählen [←]-Bestät.
Wählen [←]-Bestät.
DirektWählen [←]-Bestät.
10°C515 20°C 30°C 30Wählen [←]-Bestät.
Wählen [←]-Bestät.
Wählen [←]-Bestät.
Wählen [←]Bestät.
Wählen [←]Bestät.
Wählen [←]Bestät.
Wählen [←]Bestät.
Wählen [←]Bestät.
Tag
[-]Bestät.
Wählen [-]Bestät.

Entkeimung: Dauer (max.)
Schritt: ±0:05
0:10
