CQ-C1313N - Autoradio PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CQ-C1313N PANASONIC als PDF.
Benutzerfragen zu CQ-C1313N PANASONIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Autoradio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CQ-C1313N - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CQ-C1313N von der Marke PANASONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG CQ-C1313N PANASONIC
Sicherheitsinformationen

text_image
Bevor Sie diese Instruktionen durchselen Deutschland des 600000000 Veränderung 1. Rechte 2. Rechte 3. Rechte 4. Rechte 5. Rechte 6. Rechte 7. Rechte 8. Rechte 9. Rechte 10. Rechte 11. Rechte 12. Rechte 13. Rechte 14. Rechte 15. Rechte 16. Rechte 17. Rechte 18. Rechte 19. Rechte 20. Rechte 21. Rechte 22. Rechte 23. Rechte 24. Rechte 25. Rechte 26. Rechte 27. Rechte 28. Rechte 29. Rechte 30. Rechte 31. Rechte 32. Rechte 33. Rechte 34. Rechte 35. Rechte 36. Rechte 37. Rechte 38. Rechte 39. Rechte 40. Rechte 41. Rechte 42. Rechte 43. Rechte 44. Rechte 45. Rechte 46. Rechte 47. Rechte 48. Rechte 49. Rechte 50. Rechte 51. Rechte 52. Rechte 53. Rechte 54. Rechte 55. Rechte 56. Rechte 57. Rechte 58. Rechte 59. Rechte 60. RechtePflege

text_image
Diebstahlschutz Information: Diebstahlschutz 1. Diebstahlschutz für die Staatung der Betrieb und die Betrieb von den Betrieb vor 10 Jahre. 2. Diebstahlschutz für die Staatung der Betrieb und die Betrieb von den Betrieb vor 10 Jahre. 3. Diebstahlschutz für die Staatung der Betrieb und die Betrieb von den Betrieb vor 10 Jahre. 4. Diebstahlschutz für die Staatung der Betrieb und die Betrieb von den Betrieb vor 10 Jahre. 5. Diebstahlschutz für die Staatung der Betrieb und die Betrieb von den Betrieb vor 10 Jahre. 6. Diebstahlschutz für die Staatung der Betrieb und die Betrieb von den Betrieb vor 10 Jahre. 7. Diebstahlschutz für die Staatung der Betrieb und die Betrieb von den Betrieb vor 10 Jahre. 8. Diebstahlschutz für die Staatung der Betrieb und die Betrieb von den Betrieb vor 10 Jahre. 9. Diebstahlschutz für die Staatung der Betrieb und die Betrieb von den Betrieb vor 10 Jahre. 10. Diebstahlschutz für die Staatung der Betrieb und die Betrieb von den Betrieb vor 10 Jahre.2018年3月31日
Vorbereitung

text_image
Ebenzahlen der Zeit 1. Erweiter der Zeit: 1. Erweiter der Zeit: 2. Erweiter der Zeit: 3. Erweiter der Zeit: 4. Erweiter der Zeit: 5. Erweiter der Zeit: 6. Erweiter der Zeit: 7. Erweiter der Zeit: 8. Erweiter der Zeit: 9. Erweiter der Zeit: 10. Erweiter der Zeit: 11. Erweiter der Zeit: 12. Erweiter der Zeit: 13. Erweiter der Zeit: 14. Erweiter der Zeit: 15. Erweiter der Zeit: 16. Erweiter der Zeit: 17. Erweiter der Zeit: 18. Erweiter der Zeit: 19. Erweiter der Zeit: 20. Erweiter der Zeit: 21. Erweiter der Zeit: 22. Erweiter der Zeit: 23. Erweiter der Zeit: 24. Erweiter der Zeit: 25. Erweiter der Zeit: 26. Erweiter der Zeit: 27. Erweiter der Zeit: 28. Erweiter der Zeit: 29. Erweiter der Zeit: 30. Erweiter der Zeit: 31. Erweiter der Zeit: 32. Erweiter der Zeit: 33. Erweiter der Zeit: 34. Erweiter der Zeit: 35. Erweiter der Zeit: 36. Erweiter der Zeit: 37. Erweiter der Zeit: 38. Erweiter der Zeit: 39. Erweiter der Zeit: 40. Erweiter der Zeit: 41. Erweiter der Zeit: 42. Erweiter der Zeit: 43. Erweiter der Zeit: 44. Erweiter der Zeit: 45. Erweiter der Zeit: 46. Erweiter der Zeit: 47. Erweiter der Zeit: 48. Erweiter der Zeit: 49. Erweiter der Zeit: 50. Erweiter der Zeit: 51. Erweiter der Zeit: 52. Erweiter der Zeit: 53. Erweiter der Zeit: 54. Erweiter der Zeit: 55. Erweiter der Zeit: 56. Erweiter der Zeit: 57. Erweiter der Zeit: 58. Erweiter der Zeit: 59. Erweiter der Zeit: 60. Erweiter der Zeit: 61. Erweiter der Zeit: 62. Erweiter der Zeit: 63. Erweiter der Zeit: 64. Erweiter der Zeit: 65. Erweiter der Zeit: 66. Erweiter der Zeit: 67. Erweiter der Zeit: 68. Erweiter der Zeit: 69. Erweiter der Zeit: 70. Erweiter der Zeit: 71. Erweiter der Zeit: 72. Erweiter der Zeit: 73. Erweiter der Zeit: 74. Erweiter der Zeit: 75. Erweiter der Zeit: 76. Erweiter der Zeit: 77. Erweiter der Zeit: 78. Erweiter der Zeit: 79. Erweiter der Zeit: 80. Erweiter der Zeit: 81. Erweiter der Zeit: 82. Erweiter der Zeit: 83. Erweiter der Zeit: 84. Erweiter der Zeit: 85. Erweiter der Zeit: 86. Erweiter der Zeit: 87. Erweiter der Zeit: 88. Erweiter der Zeit: 89. Erweiter der Zeit: 90. Erweiter der Zeit: 91. Erweiter der Zeit: 92. Erweiter der Zeit: 93. Erweiter der Zeit: 94. Erweiter der Zeit: 95. Erweiter der Zeit: 96. Erweiter der Zeit: 97. Erweiter der Zeit: 98. Erweiter der Zeit: 99. Erweiter der Zeit: 100.Technische Daten

Wenden Sie sich zum Einbau an einen Fachmann.
●Probieren Sie den Radiocetrieb vor dem Einbau mit Antenne und Laufroeschen aus.
Die bei der Lieferung montierte Einbauhalterung ① und
Abdeckplatte ④ vorübergehend vom Gerät abmontieren.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Anschluss
an Bordnetze mit 12 V Batterie und negativer (−) Klemme an Masse bestimmt.
Schließen Sie den Versorgungsleiter (rot) zum Schluss an
(wert kein ISO 5.6000 verwerde, wird)
Schließen Sie das Batteriekabel (gelb) an die positive (+)
Klemme der Batterie oder an die (BAT) Klemme des
Sicherungsblocks an (wenn kein ISO-Stocker verwendet wird).
Endeilen Sie etwa 5 mm der Isolierung von den Kabelenden
für den Anschluss (wert kann ISO-Sochter verzaher wird)
Ischleren Sie und Trollegerkirch Eutler. Sichern Sie alle Ingen Leiter.
Please read these instructions carefully before using this product and keep the menu for future reference.
- Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung dieses Produktes aufmerksam durch und bewahren
Se die denicht für stellene nachschutzwecke sozialen, als
- Pière de l're des instructions attentivement avant à utiliser le produit et garder ce revuel pour l'utilisation ultérieure.
- Post u deze instructie distribuert zorguidig door voor u dit product in gebruik nencent en sewaat deze handliding voor later gebruik.
Tragen Sie Handelsche, Uni
eich vor Verletzungen zu
schulzer.
A. 1995-09-EuR, Rözel,
Attention
Trennen Sie das Kabel von der negativen Batterieklemme ab.
Einsetzen der Einbauhalterung ①
Bogen Sie die Einbeulaschen ab.
Anschluss des Versorgungssteckers (1)
Befestigung des Hauptgerätes
Befestigung an Brandschulzwand
Obtenir un pare-feu
Anbringen der Abdeckplatte ④
Installation de la plaque de gamiture (4)
Wiederanschließen des Kabels
Die entsprechenden Einbaulaschen so umbiegen, dass das Gerät ohne Spielraum fest sitzt.
① Screw the mounting bolt ② into the main unit
③ Securing to the fire wall
- Snap the right and left springs into each hole.
① Schrauben Sie die Befestigungsschraube ② in das Hauptgerät.
② An der Feuerschulzwand sichern
3 Lassen Sie die rechten und linken Federn in den Löchern einschnappen.
① Visser le boulon de fixation ② dans l'appareil principal.
② Saisissage du pare-feu
3 Boulerclier les ressorts droit et gauche dans chaque trou
① Draai de bevestigingsbout (2) in het hooldtoestel.
② vasizellen aan het brandschoi
5 Zet de achterkannt van het hoofdbeste vast.
Caution
Bei Einbau des Geräts im Armaturenbrett sollte darauf geachtet werden, dass der Luftstrom um das Gerät nicht behindert ist, um Beschädigung durch Überhitzen zu verhindern, und die Belüftungsöffnungen des Geräts nicht blockiert sind.
Attention
How to remove the unit/Ausbau des Gerätes/
Vertrieguernfreigabe
① Selven Sie de
Verriegelungste gaseplatte ⑤
- 08 50 31 KUKJARLCH
Zieben Sie am dem
- 2017年1月1日

Ziehen Sie das Gerät mit
beiden Händen heraus.
Wiring/Verdrahtung/Câblage/Bedrading

text_image
LED (15A) (Wiree/Wiree/Blanc/WW0) Antenna Antenna Antenna Antenna FWR/AD(VR) (Red)(Fo)(Fouge)(Rod) CO-E1323NW C-C1313NW C-C1383NW Prcamp Out Connector (Hert) Vorverstärker-Ausgang (Ruckseite) Connecteur de sorte de preplickeur (carrier) Uitgangsaanslating voorverter (cochter) Fuse (15 A) Fuse fuse replacement to your nearest authorized Panasonic Service Control. Do not try fuse replacement by yourself. Sicherung (15 A) Wenden Sie sich zum Auslaufen der Sicherung an of Panasonic Kundondstandstoffe in hier Naha. Versuchen Sie nicht, den Mabel voorsetmen. Fusible (15 A) Counter le remplacement de fusible au centre de service centre après venue Panasonic agree le plus proche. Ne pas essayer remplacir la fusible touci(4) sole(s) Zukering (15 A) Last hat varangen van de risurring over aan wel die Panasonic service-ocritum. Prokost le geen givel zelf de riserring to C3 : A5 A00 LW LIV (B) B A
(Brown wblack slope) (Braun mit schwarzem Streifen)
(Brun a rayures noires)[Bruin met zwarte sleep]
External Remote Control Lead
When using a non-PanASON: external remote control, refer to the manualach to for their closure extra open
Leihungsmarkt für externa Einkredigung
Wann Sie eine externe Fennanderung verwenden die nicht von Paranoris hergestellt wurde, wender Sie sich vor dem Anschluse an den Hersteller des Produkts.
Fi de la télécommande extérieure
En cas d'utilisation d'une télécommende extérieure non-l'anseconic, se référer aux consuls au facrante consome pour les connoutons décriques.
Exterie abschedsredingpladssd
Hij gbebruis van een oeterie abslandsbedziering die niet van Paresania is,
dien, u voor opeluiting en handliding of de tabervant van het product in
kwestie te raadpregen.


Versorgungskabel (ACC oder GN) Ar die ACC-Stromderine +12 V Gleichspannung
Fil d'alimentation (ACC, ou GN) A falimentation ACC, +12 V CC
Masserkabel Ar ein sauberes, metallisches Iel des Fahrzeugchaseis
Batterekstel An die Batterie des Fahrzeuges, kontrüglich - 12 V Gleichspannung.
Stromversorgungskabel für Verstärkerrelsiezsteuerung an den Panasonic Leistungverstärker. (Max. 100 mA)
Jayahron sich mit dem Ein-Ausscheiten der Strömeinigung des Veränderungen,
Steuerkabel für Heisle der immorbelieferen Anteine zu immorbelieferen Anteine (Mio. 100 mm); Dieser Kabel, sonst nicht für ein Vennerein war mit zwei ohne zwei Steiner als aktien aus immorlungsplänen (Anheine).
Silicon-Audio-Player, HDD-Player usw.
Stereo-Ausgangsleitung
(3,5 mm @ Stereo-Ministecker)
- Vor Fertigstellung des AUX-Anschlusses die Lautstärke ausreichend niedrig einstellen. Andernials kann sehr außer Ton auftreten, der zu einer Beschädigung der Lautsprecher und zu Gehörschäden führen kann.
- Die AUX-Buchse am Bedienteil nicht direkt an einen Lautsprecher-/Koptnörerausgang anschließen. Andermals kann es zu Torveränderungen und Zersierung des eingebauten Verstärker's kommen.
Notes: Hinweise: Remarques: Opmerkingen:
- Bei Anschluss eines hochmigen Ausgangsgeräfte, wie z.B. eines
Audiogerats älteren Models mit Translormator, kann es zu, Torverzernungen oder extern pladniger Laufstärke kommen.
- Angeschlossene Audiogeräte müssen möglichst viel Abstand von den Laufsprozern aufweisen.
Vorsichtsmaßregeln (ISO-Stecker)
●Die Stiftbelegung des Versorgungssteckers entspricht
dem SU-Standard.
- Sitzel stellen Sie sicher, dass die Sültobegung des Stockers in Ihrer Fahrzeug dem ISO Star
dous clothes 1 infen. Anizeu de M2O-Standard entspricht
●Für Fahrzeuge der Typen A und B, andem Sie die
Verdrahtung der roten und gelben Leiter gemäß Abordung
- Nach dem Anschuss Isolaren Sie die mit 14 Marklerer Anspritts mit Isolierhand.
Hinweis: Für andere Fahrzeuge bis Typ A und B
wenden Sie sich bitte an eine örtiche Fkw-Workstalt.
Nehnen Sie der Anschluss wie folg. vor
● Schäßen Sie niemals mehr als einen Lautsprecher
an einen Satz Leutsprecherbeiter an. (außer bei
Anschluss eines Hochton/autsprechers;
Attention
- verwenden Sie nicht gierdele Lutsprecher.
Zulässige Beteilbarkeit: 50 W (CO-C132SNW, CO-131SNW, CO-130SNW), 45 W (CO-C1123NAFC1117NAFC1103NAO, seit mehr.
Impeds12:4-8Ω
● Entfernung zwischen Laufsprecher und Verstärker: 30 cm oder mehr
- Verwerten S. e niernas Laufsprechensysteme mit
Dreierverkabelung, die einen gemeinsamen
Erdungsleiter aufweist.