AJ3280 - Radiowecker PHILIPS - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AJ3280 PHILIPS als PDF.

Page 16
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PHILIPS

Modell : AJ3280

Kategorie : Radiowecker

Laden Sie die Anleitung für Ihr Radiowecker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AJ3280 - PHILIPS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AJ3280 von der Marke PHILIPS.

BEDIENUNGSANLEITUNG AJ3280 PHILIPS

– 7, 4 (accéléré en avant, ralenti en arrière) - Réglage des heures et des minutes (accéléré en avant, ralenti en arrière) pour l’heure et l’alarme 4 SLUMBER OFF / REPEAT ALARM – arrêt de la fonction arrêt programmé – arrêt de l’alarme pour 6 minutes 5 Display – avec témoins d’alarme 6 TUNING – accord sur l’émetteur 7 BAND – choix de la bande d’ondes FM-MW (LW) 8 VOLUME – réglage du volume

– BUZ (zer) réveil par la sonnerie à l’heure de réveil 2

! ALARM 1: – OFF arrêt complet de l’alarme 1 8 # Couvercle du compartiment à piles – pour la pile de relais $ Antenne en ‘tire bouchon’

– antenne pour la réception en FM BRANCHEMENT ELECTRIQUE

1. Vérifiez si la tension indiquée sur la plaque signalétique sur le dessous de l'appareil correspond à la tension locale. 2. Raccordez le cordon d'alimentation à la prise murale. L'appareil est maintenant sous tension et les chiffres se mettent à clignoter sur l'afficheur. Vous devez procéder au réglage de l'heure. 3. Pour débrancher complètement l'appareil, retirez la cordon d'alimentation de la prise murale.

Il est possible d’utiliser le radioréveil uniquement en tant que radio. 1. Placez le sélecteur RADIO en position ON (marche). 2. Sélectionnez la bande de longueurs d'ondes désirée à l'aide du sélecteur BAND. 3. Choisissez la station désirée à l'aide du bouton de syntonisation TUNING. 4. Utilisez VOLUME pour régler le son. 5. Pour éteindre la radio, placez le sélecteur RADIO en position OFF. Pour améliorer la réception radio – Pour la réception en MW (LW), l'appareil est doté d'une antenne intégrée qu'il est recommandé de placer sur une surface non métallique (bois, plastique). Orientez l'antenne MW (LW) en modifiant la position du radioréveil lui-même. – Pour la réception en FM, modifiez légèrement la position de l’antenne en ‘tire-bouchon’.

– Maintenez 7 enfoncé pour obtenir un défilement rapide en avant des minutes et des heures. Relâchez 7 dès que vous avez passé l'heure désirée.

– Appuyez sur 4 pour revenir en arrière plus lentement, de minute en minute. 3. Relâchez le bouton 4 ou 8 dès que vous avez atteint l'heure désirée. 4. Pour empêcher un ajustement de l'heure d'horloge par inadvertance, mettez le sélecteur SET en position RUN.

REGLAGE DE L'ALARME Généralités

Si vous désirez utiliser le réveil, il vous faut tout d'abord choisir l'heure à laquelle vous voulez être réveillé. Vous pouvez choisir deux heures de réveil différentes. Cette fonction est utile si par exemple vous désirez une heure de réveil différente pour la semaine et pour le weekend.Vous disposez également de deux modes de réveil soit avec la sonnerie, soit avec la radio.L'afficheur indique également la (les) alarme(s) que vous avez sélectionnée(s), le cas échéant, et les témoins correspondants s'allumeront en face de ALARM 1 ou ALARM 2 dans l’afficheur.

MISE EN CIRCUIT DE L’ALARME

1. Mettez le sélecteur SET en position ALARM 1 ou ALARM 2. 2. Maintenez enfoncé le bouton 4 et 7 pour régler les heures et les minutes.

– Maintenez 7 enfoncé pour obtenir un défilement rapide en avant des minutes et des heures. Relâchez 7 dès que vous avez passé l'heure désirée.

– Appuyez sur 4 pour revenir en arrière plus lentement, de minute en minute. 3. Relâchez le bouton 4 ou 7 dès que vous avez obtenu le réglage désiré. 4. Mettez le sélecteur SET en position RUN pour revenir à l’affichage de l’heure actuelle. – Pour vérifier votre réglage de l'alarme, mettez le sélecteur CLOCK en position ALARM 1 ou ALARM 2. 5. Pour sélectionner l’appareil par lequel vous désirez être réveillé, placez le sélecteur ALARM 1 ou ALARM 2 en position RAD (radio) ou BUZ (sonnerie). – Si vous avez sélectionné le réveil par radio, assurez-vous que le volume soit assez fort pour vous réveiller. – La volumede la sonnerie est toujours fixe.

Affichage de l'heure

L’heure est affichée sur la base de 24 heures.

ARRÊT DE L'ALARME Vous pouvez arrêter l'alarme de trois façons:

A moins que vous ne choisissiez d'annuler complètement l'alarme, l'option Réglage de l'alarme (ALARM RESET) sera automatiquement sélectionnée 59 minutes après la première sonnerie. ALARM RESET - Réglage de l'alarme Si vous désirez arrêter immédiatement la sonnerie tout en laissant le réglage de l'alarme valide pour le lendemain: • Appuyez sur ALARM RESET pendant que l’alarme est activée. REPEAT ALARM - Répétition de l'alarme L'alarme se redéclenche toutes les 6 minutes. • Appuyez sur SLUMBER OFF/REPEAT ALARM. • Appuyez de nouveau sur SLUMBER OFF/REPEAT ALARM lors de la sonnerie suivante si vous désirez réactiver l'alarme encore une fois.

ALARM RESET et sera de nouveau activée le lendemain à la même heure.

Arrêt complet de l'alarme • Placez le sélecteur ALARM (1 ou 2) en position OFF (arrêt), avant ou pendant que l’alarme est activée. – Le témoin ALARM disparaît de l'afficheur.

ARRET PROGRAMME Le radioréveil est équipé d'une minuterie incorporée (SLUMBER), qui permet d'éteindre automatiquement la radio au bout d'un délai préréglé. Celle-ci vous permet de vous mettre au lit et de vous endormir en écoutant la radio. Le délai au bout duquel la radio s'éteint automati quement est de 59 minutes au maximum.

ACTIVATION DE LA FONCTION ARRET PROGRAMME 1. Placez le sélecteur RADIO en position OFF. 2. Réglez le délai d’arrêt programmé en appuyant le bouton SLUMBER. Maintenez le bouton enfoncé et l'afficheur indique lentement le nombre de minutes décroissant de 59 à 00. 3. Relâchez le bouton dès que la durée affichée vous convient. ARRET DE LA FONCTION ARRET PROGRAMME Vous pouvez éteindre la radio avant que le délai soit écoulé: – Appuyez sur le bouton SLUMBER OFF/REPEAT ALARM pour annuler la fonction arrêt programmé.

– La fonction arrêt programmé fonctionne indépendamment des alarmes. – Si, pour la fonction arrêt programmé, vous avez baissé le volume et si votre alarme est réglée en mode radio, assurez-vous que le niveau sonore est suffisamment élevé pour vous tirer du sommeil. 10

– Si vous n'utilisez pas le radioréveil pendant une période de temps prolongée, débranchez l'appareil de la prise électrique murale. Il est

également recommandé d'enlever la pile pour éviter qu'elle ne coule et endommage l'appareil. – Pour enlever toute trace de doigt, poussière ou autre, utilisez un chiffon ou une peau de chamois propre et légèrement humide. N'utilisez aucun produit à base d’abrasifs ou de dissolvants (essence, white spirit, alcool etc.) qui pourrait abîmer le boîtier.

RELAIS EN CAS DE COUPURE D'ELECTRICITE

– Dans le cas d'une coupure d'électricité, le radioréveil s'arrête. – Dès que l'alimentation électrique est restaurée, les chiffres se mettent à clignoter sur l'afficheur et vous devrez remettre l'horloge à l'heure. – Pour conserver les réglages de l'heure et de l'alarme dans le cas d'une coupure d'électricité ou si l'appareil venait à être débranché, vous pouvez placer une pile de 9 volts (non fournie) de type 6F22, dans le compartiment à pile: celle-ci servira de relais en cas de coupure d'électricité. Cependant, l'affichage de l'heure ne sera pas éclairé dans l'afficheur et le fonctionnement de l’alarme et de la radio est exclu. Précisons bien: la pile sert uniquement à maintenir les réglages de l'heure et de l'alarme. Dès que l'électricité sera restaurée, l'afficheur indiquera de nouveau l'heure correcte. • Avant d’insérer la pile, connectez le cordon d'alimentation à la prise murale. • Placez la pile dans le compartiment à piles. – Remplacez la pile une fois par an. On ne peut prévoir combien de temps elle va durer. Cela dépend totalement de la fréquence et de la durée des pannes de courant, que varient suivant les pays ou les régions. Les piles contiennent des substances chimiques et doivent par conséquent être rejetées dans les endroits appropriés.

L'alarme ne marche pas

– Mauvais réglage du volume

– L'alarme n'est pas réglée

• Réglez l'alarme et placez le sélecteur ALARM sur RAD (radio) ou BUZ (sonnerie).

La fonction arrêt programmé ne marche pas

– RADIO se trouve toujours en position ON

• Placez RADIO en position OFF

– Appareil placé trop près d'un appareil

électrique tel qu'un téléviseur, ordinateur, lampes fluorescentes • Eloignez le radioréveil de tout appareil Cet appareil est conforme aux normes d’interférence radio en vigueur dans la Communauté Européenne.

L’ENVIRONNEMENT Tous les matériaux d'emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait de notre mieux pour que l'emballage soit facilement séparable en trois types de matériaux : carton (boîte), polystyrène expansé (matériel tampon), polyéthylène (sachets, panneau de protection en mousse).

Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s'il est démonté par une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux lorsque vous vous débarrassez des matériaux d'emballage, des piles usagées et de votre ancien appareil.

– para la pile de respaldo

$ Antena flexible- antena para la FM CONEXIÓN A LA RED

1. Verifique que el voltaje marcado en la placa de tipo en la base del aparato corresponde a la fuente de energía de la red. 2. Conecte la clavija de potencia al tomacorriente en la pared. La fuente de energía está ahora encendida y las cifras en el visor comenzarán a parpadear. Será necesario ajustar el reloj a la hora correcta. 3. Para desconectar el aparato completamente de la fuente de energía, saque la clavija del tomacorriente en la pared.

Puede usar la radio despertador solamente como radio – Para la FM, ajuste la antena flexible.

ACTIVANDO LA FUNCIÓN DE DORMITADO

1. Ponga el conmutador RADIO en OFF. 2. Ajuste el tiempo de dormitado por medio del botón SLUMBER. Mantenga pulsado el botón y el visor comenzará de contar en retroceso desde 59 a 00 minutos. 3. Suelte el botón en cuanto alcance el tiempo de dormitado requerido.

CANCELANDO LA FUNCIÓN DE DORMITADO Si lo desea pueda Vd. dejar de oír la radio antes de transcurrir el tiempo de dormitado. Par ello:

– Pulse el botón SLUMBER OFF/REPEAT ALARM para cancelar la función de dormitado. Nótese: – La función de dormitado no afecta las selecciones de despertador. – Si durante la función de dormitado usted ha bajado el nivel del volumen y tiene un despertador ajustado en el modo de radio, asegúrese que ha ajustado el volumen a un nivel suficientemente alto para despertarse al día siguiente. 14 • Conecte la clavija de energía al tomacorriente en la pared. • Coloque la pila en el compartimiento de pila. – Reemplace la pila una vez al año. No se puede decir cuanto dura una pila, pues depende de las veces que se corte la corriente y el tiempo que tarde en volver, lo cual varía mucho de un país a otro.

Todas las pilas contienen sustancias químicasy por lo tanto deberá tener cuidado al tirarlas.

– De sluimerfunctie heeft geen invloed op de klok en de wekker(s). wekkerinstelling(en).

Zodra er weer stroom is, geeft het display – Als u de radio tijdens het sluimeren zachter weer de juiste tijd aan. gezet heeft en u wilt gewekt worden door de • Steek voor u de batterij plaatst, de stekker in radio, zorg er dan voor dat het volume hard het stopcontact. genoeg staat om u te wekken. • Plaats de batterij in het batterijvak aan de onderkant van de klokradio. – Vervang de batterij eenmaal per jaar. Het is moeilijk te zeggen hoelang de batterij meegaat. Dit hangt ervan af hoe vaak en hoe lang de stroom uitvalt. Dit varieert per land of regio.