KS901SE - Service après-vente BLACK & DECKER - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis KS901SE BLACK & DECKER i PDF-format.
| Produkttype | Stiksave |
| Mærke | Black & Decker |
| Model | KS901SE |
| Vægt | 2,2 kg |
| Strømforsyning | 230 V AC, 50 Hz |
| Tomgangshastighed | 1 500 - 3 000 min⁻¹ |
| Skæredybde maks. (træ) | 90 mm |
| Skæredybde maks. (stål) | 8 mm |
| Skæredybde maks. (aluminium) | 15 mm |
| Geringsvinkel | 0°, 22,5°, 45° (venstre og højre) |
| Hastighedsvælger | Elektronisk variator |
| Pendulfunktion | Ja, med Auto Select-vælger |
| Klingetype | T-skaft klinge (1/4" skaft) |
| Støvsugertilslutning | Ja, støvudsugning |
| Sightline-system | Ja, til følgning af skærelinje |
| Splinterbeskyttelse | Inkluderet, aftagelig |
| Dobbelt isolation | Ja |
| Lydtryksniveau (LpA) | 86 dB(A), usikkerhed 3 dB(A) |
| Lydeffektniveau (LWA) | 97 dB(A), usikkerhed 3 dB(A) |
| Vibration (træskæring) | 5,0 m/s², usikkerhed 1,5 m/s² |
| Vibration (metalskæring) | 4,5 m/s², usikkerhed 1,5 m/s² |
| Garanti | 24 måneder |
| Tilsigtet anvendelse | Husholdning: savning af træ, metal, plastik |
| Vedligeholdelse | Rengør ventilationsåbninger med en blød børste; motorgangen med en fugtig klud |
Ofte stillede spørgsmål - KS901SE BLACK & DECKER
Brugerspørgsmål om KS901SE BLACK & DECKER
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Service après-vente i PDF-format gratis! Find din vejledning KS901SE - BLACK & DECKER og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. KS901SE af mærket BLACK & DECKER.
BRUGSANVISNING KS901SE BLACK & DECKER
Märkningar på apparaten
Metallspon vil være varme og kan forårsake brann.
Separat avfallshändtering. Dette produktet må ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall.
Hvis du føler at BLACK+DECKER-produktet bør skiftes ut, eller du ikke lenger har bruk for det, må du ikke kaste det sammen med husholdningsavfall. Sørg for separat avfallshåndtering for dette produktet.

Det kan være lokale bestemmelser for separat avfallshåndtering for elektriske produkter fra husstander på kommunale avfallsplasser eller hos forhandleren, när du kjøper et nytt produkt.
BLACK+DECKER har en ordning for innsamling og resirkulering av BLACK+DECKER-produkter som ikke skal brukes lenger. Du kan benytte denne tjenesten ved å levere produktet til et hvilket som helst autorisert serviceverksted.
Din BLACK+DECKER-stiksav er beregnet til at save i træ, plast og metal. Værktøjet er kun beregnet til privat brug.
Sikkerhedsinstruktioner
Generelle sikkerhedsadvarsler vedrørende elværktøj

Advarsel! Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle instruktioner. Hvis nedenstående advarsler og instruktioner ikke følges, er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige personskader.
Begrebet "elværktøj", der benyttes i nedenstående advarsler, henviser til netdrevet elværktøj (med netledning) eller batteridrevet elværktøj (uden netledning).
1. Sikkerhed i arbejdsområdet
a. Hold arbejdsområdet rent og godt oplyst. Rodede og uoplyste områder øger risikoen for uheld.
b. Brug ikke elværktøj i eksplosive omgivelser, f.eks. hvor der er brændbare væsker, gasser eller støv. Elværktøj kan forårsage gnister, der kan antænde støv eller dampe.
c. Hold børn og andre personer på afstand, när elværktøjet er i brug. Du kan miste kontrollen over værktøjet, hvis du bliver distraheret.
2. Elektricitet og sikkerhed
a. Elværktøjsstik skal passe til stikkontakten. Stikket må under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke adapterstik sammen med jordforbundet elværktøj. Uændrede stik, der passer til stikkontakterne, nedsætter risikoen for elektrisk stød.
b. Undgå kropskontakt med jordforbundne overfl ader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød.
c. Elværktøj må ikke udsættes for regn eller fugt. Indtrængen af vand i elværktøj øger risikoen for elektrisk stød.
d. ∅delæg ikke ledningen. Bær, træk eller afbryd ikke elværktøjet vha. ledningen. Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter eller bevægelige dele. Beskadigede eller sammenfi Itrede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
e. Hvis elværktøj benyttes i det fri, skal der benyttes en forlængerledning, som er godkendt til udendørs brug. Brug af en forlængerledning til udendørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.
f. Brug en strømkilde med fejlstrømsbeskyttelse, hvis det er uundgåeligt at anvende elværktøj på fugtige steder. Med en fejlstrømsbeskyttelse reduceres risikoen for elektrisk stød.
3. Personlig sikkerhed
a. Vær opmærksom, hold øje med, hvad du laver, og brug elværktøjet fornuftigt. Man bør ikke bruge værktøjet, hvis man er træt, har nydt alkohol eller er påvirket af medicin eller euforiserende stoffer. Et øjebliks uopmærksomhed under brug af elværktøj kan medføre alvorlig personskader.
b. Brug personlige værnemidler. Brug altid beskyttelsesbriller. Brug af værnemidler som f.eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm eller høreværn nedsætter risikoen for personskader, hvis udstyret anvendes korrekt.
c. Sørg for, at værktøjet ikke kan starte utilsigtet. Kontroller, at afbryderkontakten står på slukket, inden værktøjet tilsluttes strømkilden og/eller batteriet, samles op eller bæres. Bæres elværktøj, mens fingeren er på kontakten, eller tilsluttes det, mens kontakten står på tændt, kan der nemt ske en ulykke.
d. Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden elværktøjet tændes. Et værktøj eller en nøgle, der efterlades i en roterende del i elværktøjet, kan medføre personskade.
e. Stræk dig ikke for langt. Sørg for, at du altid har sikkert fodfæste og balance. Så har du bedre styr på elværktøjet, hvis der opstår uventede situationer.
f. Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Bevægelige dele kan gribe fat i løst tøj, smykker eller langt hår.
g. Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes korrekt. Brug af udstyr til opsamling af støv kan nedsætte risikoen for støvrelateret personskade.
4. Brug og vedligeholdelse af elværktøj
a. Undgå at overbelaste elværktøjet. Brug det rigtige elværktøj til opgaven. Med det rigtige elværktøj udføres arbejdet lettere og sikrere og i det tempo, som værktøjet er beregnet til.
b. Brug ikke elværktøjet, hvis afbryderen er defekt. Elværktøj, der ikke kan reguleres med afbryderen, er farligt og skal repareres.
c. Træk stikket ud af stikkontakten og/eller frakobl batteriet fra elværktøjet inden indstilling, udskiftning af tilbehør eller opbevaring af elværktøjet. Disse sikkerhedsforanstaltninger reducerer risikoen for utilsigtet start af værktøjet.
d. Opbevar ubenyttet elværktøj uden for børns rækkevidde. Elværktøjet må ikke bruges af personer, der ikke er fortrolige med det, eller som ikke har gennemlæst disse instruktioner. Elværktøj er farligt, hvis det benyttes af uerfarne personer.
e. Elværktøj bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontroller, om bevægelige dele er skæve og ikke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadiget, så elværktøjets funktion påvirkes. Få beskadigede dele repareret, inden elværktøjet tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdt elværktøj.
f. Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene.
Ordentligt vedligeholdt skæreværktøj med skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at styre.
g. Brug elværktøjet, tilbehøret, indsatsværktøj osv. i overensstemmelse med disse instruktioner under hensyntagen til arbejdsforholdene og arbejdet, der skal udføres med værktøjet. I tilfælde af anvendelse af elværktøjet til formål, som ligger uden for det fastsatte anvendelsesområde, kan der opstå farlige situationer.
- Service
a. Få altid elværktøjet repareret af kvalifi cerede fagfolk udelukkende med identiske reservedele. Derved opretholdes elværktøjets sikkerhed.
Yderligere sikkerhedsadvarsler for elværktøj

Advarsel! Sikkerhedsinstruktioner gældende for alle save
- Hold i elværktøjets isolerede gribeflader, hvis der er risiko for, at skæretilbehøret kommer i kontakt med skjulte ledninger. Hvis skæretilbehøret rammer en strømførende ledning, bliver elværktøjets blotlagte dele strømførende, så brugeren får stød.
Brug skruetvinger eller lignende til at holde og støtte materialet på et stabilt underlag. Det er ikke nok at holde materialet ind mod kroppen. Det bliver ustabilt, og du kan miste kontrollen. - Hold hænderne på afstand af skæreområdet. Ræk aldrig ind under materialet uanset årsag. Anbring ikke fi ngrene i nærheden af den frem- og tilbagegående klinge og klingeholderen. Stabiliser ikke saven ved at gribe omkring skoen.
- Hold klingerne skarpe. Døve eller beskadigede klinger kan få saven til at slingre eller standse under pres. Brug altid den rigtige type savklinger til materialet og formålet.
-
Når der saves i rør og rørledninger, er det vigtigt, at de er fri for vand, elektriske ledninger osv.
Rør ikke ved materialet eller klingen umiddelbart efter, at værktøjet har været i brug. De kan være meget varme. -
Vær opmærksom på skjulte farer, inden der saves i vægge, gulve eller lofter. Kontroller, om der fi ndes ledninger og rør.
- Klingen fortsætter med at bevæge sig, efter at kontakten er sluppet. Sluk altid værktøjet, og vent, indtil savklingens bevægelse er helt ophørt, inden du lægger værktøjet fra dig.
Advarsel! Berøring af eller indånding af støvpartikler fra skærearbejder kan udgøre en fare for både brugerens og eventuelle tilskueres heldbred. Bær en støvmaske, der er specielt beregnet til beskyttelse mod støv og røg, og sørg for, at personer på eller på vej ind i arbejdsområdet også er beskyttet.
- Apparatets tilsigtede brug fremgår af denne vejledning. Brugen af ekstraudstyr eller tilbehør eller udførelse af opgaver med værktøjet ud over de i brugervejledningen anbefalede kan medføre risiko for personskade og/eller materiel skade.
Andres sikkerhed
- Dette værktøj må ikke bruges af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, medmindre det sker under overvågning, eller der gives instruktion i brugen af værktøjet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
Børn skal holdes under opsyn, så det sikres, at de ikke leger med værktøjet.
Vibration
De angivne værdier for udsendelse af vibration anført under de tekniske data og overensstemmelseserklæringen er målt i henhold til standardtestmetoden i EN 60745 og kan bruges til at sammenligne ét værktøj med et andet. Den angivne værdi for udsendelse af vibration kan også bruges som en foreløbig vurdering af eksponeringen.
Advarsel! Værdien for udsendelse af vibration ved faktisk brug af elværktøjet kan afvige fra den angivne værdi afhængig af måden, værktøjet anvendes på. Vibrationsniveauet kan overstige det angivne niveau.
I vurderingen af eksponeringen for vibration med henblik på fastsættelse af sikkerhedsforanstaltninger som krævet i 2002/44/EF til beskyttelse af personer, der jævnligt anvender elværktøj i deres arbejde, skal der tages hensyn til de faktiske betingelser under brugen, og måden værktøjet bruges på, herunder alle arbejdscyklussens elementer, f.eks. perioder, hvor værktøjet er slukket og kører i tomgang tillige med startperioderne.
Mærkater på værktøjet
Følgende symboler er anbragt på værktøjet:

Advarsel! Brugeren skal læse brugervejledningen for at reducere risikoen for tilskadekomst.
Denne maskine er dobbelt isoleret. Derfor er jordledning ikke nødvendig. Kontroller altid, at strømforsyningsspændingen svarer til spændingen på typeskiltet.
- Hvis netledningen beskadiges, skal den udskiftes af producenten eller et autoriseret Black & Deckerværksted, så farlige situationer undgås.
Komponenter
Dette værktøj leveres med nogle af eller alle de følgende komponenter.
- Kontakt til variabel hastighed (KS901PE) eller tænd/sluk-kontakt (KS801SE og KS901SE)
- Spærreknap
- Låsegreb til savklinge
- Sål
- Støvudsugningsudgang
- Drejeskive til pendulbevægelse / AutoSelect-drejeskive
Samling
Advarsel! Sørg for at værktøjet er afbrudt, stikket taget ud og at savklingen er standset inden nogle af de følgende funktioner foretages. Brugte savklinger kan være varme.
Påsætning af savklinge (fi g. A)
- Hold på savklingen (7) som vist, så tænderne vender fremad.
♦ Skub låsegrebet (3) væk fra sålen (4). - Sæt savklingens skaft ind i holderen (8), så langt det kan gå ind.
♦ Slip läsegrebet (3).
Tilslutning af en støvsuger til værktøjet (fi g. B)
◆ Sæt støvsugerdysen ind i støvudsugningsudgangen (5).
Restrisici
Der kan opstå yderligere restrisici under brugen af værktøjet, som ikke kan medtages i vedlagte sikkerhedsadvarsler. Disse risici kan opstå pga. forkert anvendelse, langvarig brug etc. Selv ved overholdelse af relevante sikkerhedsforskrifter og anvendelse af sikkerhedsudstyr kan visse restrisici ikke undgås. Disse omfatter:
- Tilskadekomst forårsaget af berøring af roterende/bevægelige dele.
- Tilskadekomst forårsaget af udskiftning af dele, blade eller tilbehør.
- Tilskadekomst forårsaget af langvarig brug af et værktøj. Husk at holde pause jævnligt ved brug af et værktøj i længere tid.
◆ Høreskader. - Sundhedsrisici forårsaget af indånding af støv, der genereres ved brug af værktøjet (eksempel: Arbejde med træ, især eg, bøg og MDF).
Anvendelse
Justering af sålen ved skråsnit (fi g. C)
Advarsel! Brug aldrig værktøjet, hvis sålen er løs eller afmonteret.
Sålen (4) kan indstilles til venstre eller højre skråsnit på 22.5° eller 45°.
◆ Løsn skruen (10).
- Træk sålen (4) fremad, drej den mod venstre eller højre, og skub den tilbage i positionen 22.5° eller 45°.
◆ Tilspænd skruen.
Sådan nulstilles sålen (4) til 90° snit:
♦ Løsn skruen (10).
- Træk sålen (4) fremad, drej den til midten, og skub den tilbage i positionen 0°.
◆ Tilspænd skruen.
Trinløs hastighedskontrol
- Brug en høj hastighed til træ, en middel hastighed til aluminium og PVC og en lav hastighed til metaller udover aluminium.
Tænd og sluk
- Tryk på kontakten til variabel hastighed for at starte værktøjet (1). På KS901PE-enhederne afhænger hastigheden af, hvor langt ned du trykker kontakten.
- Tryk på spærreknappen (2), og tryk på kontakten til variabel hastighed for at opnå konstant funktion. Denne indstilling er kun mulig ved fuld hastighed.
Udløs kontakten til variabel hastighed for at stoppe værktøjet. Sluk for værktøjet efter arbejde i konstant drift ved at trykke på knappen til variabel hastighed igen for at udløse den.
Sådan bruges Sightline®-funktionen (fi g. D)
◆ Brug en blyant til at afmærke skærelinjen.
◆ Placér stiksaven over linjen (11).
Ved at se ovenfra og ned på stiksaven er det nemt at følge skærelinjen.
Skæreindstilling
En pendulbevægelse giver en mere aggressiv klingebevægelse og er beregnet til savning i bløde materialer såsom træ eller plast. Den giver et hurtigere, men mindre blødt snit gennem materialet. Afhængigt af modellen har din stiksav enten en drejeskive til pendulbevægelse eller en Auto Select-drejeskive til indstilling af pendulbevægelsen. Brugen af disse drejeskiver er forklaret i de næste to afsnit.
Bemærk! Brug aldrig pendulbevægelse til savning i metal.
Auto Select™-drejeskive (fig. F - kun KS801SE og KS901SE)
KS801SE og KS901SE er udstyret med en unik Auto Select™-drejeskive (6) til indstilling af hastighed og pendulbevægelse til forskellige skærearbejder.
Drej skiven (6) som vist i tabellen nedenfor for at vælge den optimale hastighed og pendulbevægelse til den type materiale, der skal skæres i:
![]() | Ikon Hastighed Pendul | Formål | |
![]() | Langsom Nej | Lige og krumme snit – metalplade, tinblik, keramikflieser og fiberglassplade | |
![]() | Middel Middel / lav Lige og krumme | snit – hårdt træ, planker, gulvtræ, plastik, plexiglas og PVC | |
![]() | Hurtig Maksimal Lige snit – tømmer generelt og blødt træ | ||
![]() | Hurtig Middel / lav Lige og krumme | snit – krydsfi ner og træpaneler | |
![]() | Hurtig Nej Lige og krumme snit – bordplader, laminatplader, løvtræ, kurver, håndværk | ||
Drejeskive til pendulbevægelse
(fi g. E - kun KS901PE)
KS901PE har disse fi re skæreindstillinger med stadig større pendulbevægelse:
◆ Position 0: Til metal og aluminium samt metalplader (ingen pendulbevægelse).
◆ Position 1: Til laminater, hårdt træ og bordplader.
◆ Position 2: Til krydsfiner og PVC/plast.
◆ Position 3: Til blødt træ og hurtig savning
Sådan indstilles pendulbevægelsen:
◆ Drej drejeskiven til valg af pendulbevægelse (6) til den ønskede position.
Savning
Hold godt fast i værktøjet med begge hænder, mens du saver. Sålen (4) skal holdes fast mod materialet, der saves i.
Det medvirker til at forhindre, at saven hopper, reducerer vibrationer og minimerer risikoen for, at klingen knækker.
- Lad klingen løbe frit et par sekunder, inden du begynder at save.
◆ Tryk kun let med værktøjet, mens du skærer.
Gode råd til optimal brug
Klinge til lige snit
Brug klinge til lige snit, når du skal skære et lige snit med ekstra præcision. KS901SE/PE er som standard udstyret med denne klinge, og den kan købes som ekstraudstyr til brug med KS801SE (del nummer X21001-XJ).
Splintbeskyttelse (fi g. G- kun KS901SE)
For at minimere risikoen for splintring er dit produkt udstyret med en splintbeskyttelse. Denne reducerer det åbne område mellem savskoen og klingen uden at begrænse dit udsyn til skærelinjen.
Sådan monteres splintbeskyttelsen:
◆ Fjern klingen (se fig. A).
- Placer splintbeskyttelsen (13) på linje med sålen (4) nedefra.
- Tryk ned på sålen, indtil splintbeskyttelsen klikker på plads.
◆ Sæt klingen på igen.
Skæring i laminater
Der kan opstå splinter, når der skæres i laminat, hvilket kan beskadige forsiden. De fl este savklinger skærer i det opadgående strøg, så hvis sålen er placeret på oversiden, skal der enten bruges en savklinge, der skærer i det nedadgående strøg, eller:
◆ Brug en savklinge med fine tænder.
♦ Skær fra bagsiden af arbejdsmaterialet.
Klem et stykke spildtræ eller hardboard på begge sider af materialet og sav gennem denne sandwich for at minimere splintringen. Eller monter splintbeskyttelsen (13), der leveres sammen med dit produkt. (kun KS901SE).
Skæring i metal
Advarsel! Brug ikke støvsuger, när der saves i metal.
Metalspåner kan være varme og forårsage brand.
Vær opmærksom på, at skæring i metal tager meget længere tid end skæring i træ.
◆ Brug en savklinge, der egner sig til skæring i metal.
Klem et stykke spildtræ til bagsiden af arbejdsmaterialet og sav gennem denne sandwich, når der skæres i tynde metalplader.
◆ Læg en oliefilm langs den påtænkte skærelinje.
Styreskinne
Savning på langs og cirkelskæring uden en blyantslinje klares nemt ved hjælp af en styreskinne (fås som ekstraudstyr - del nummer X43005-XJ).
Påsætning af styreskinne (fi g. H og I)
- Sæt styreskinnen (14) ind i åbningerne i sålen med tværstangen nedad som vist i fi gur H.
◆ Sæt skruen (15) i hullet i bunden af sålen. - Ret holdestangen (16) ind over skruen med den udragende kant nedad og pegende mod det bagerste af saven.
♦ Skru skruen ind i gevindhullet i beslaget med en krydskærvsskruetrækker som vist i fi gur l. - Indstil snittets bredde, og tilspænd skruen.
Cirkelskæring (fi g. J)
- Sæt styreskinnen ind i åbningen i højre side af sålen med tværstangen opad.
- Indstil styreskinnen, så afstanden fra klingen til hullet i tværstangen udgør den ønskede radius, og tilspænd skruen.
- Anbring saven, så midterhullet i tværstangen befinder sig over centrum i den cirkel, der skal skæres (lav et indstik, bor et hul til klingen eller skær indad fra kanten af materialet for at få klingen på plads).
- Når saven er placeret rigtigt, sættes et lille søm ind igennem hullet i tværstangen og nøjagtigt i centrum af den cirkel, der skal skæres.
- Brug styreskinnen som en vippearm, og begynd at skære cirklen.
Indsnit (fi g. K)
Et indsnit er en nem måde at lave et indvendigt snit. Saven kan anvendes direkte i en plade eller en liste uden først at bore et styrehul eller en forboring. Ved indsnit måles den fl ade, der skal skæres, og målene markeres tydeligt med en blyant. Vip derefter saven fremad, indtil forenden af savskoen sidder fast på arbejdsfl aden, og klingen skærer gennem materialet med fuldt slag. Start værktøjet, og lad det komme op på maksimal hastighed. Hold godt fast i saven, og sænk langsom bagkanten af værktøjet ned, indtil klingen når sin fulde dybde. Hold skoen fl adt ned mod træet, og begynd at save. Fjern ikke klingen fra snittet, mens den stadig er i bevægelse. Klingen skal standse helt.
Vedligeholdelse
Dit Black & Decker-værktøj er beregnet til brug gennem lang tid med et minimum af vedligeholdelse. Fortsat tilfredsstillende drift afhænger af korrekt behandling af værktøjet samt regelmæssig rengøring.
◆ Rengør regelmæssigt værktøjets ventilationshuller med en blød børste eller en tør klud.
- Rengør motorhuset regelmæssigt med en fugtig klud. Undlad at bruge rengøringsmidler med slibemiddel eller opløsningsmidler.
Sørg for at der ikke trænger væske ind i værktøjet. Ingen del af værktøjet må nedsænkes i væske.
Udskiftning af stik (kun Storbritannien og Irland)
Sådan monteres et nyt stik:
◆ Det gamle stik skal bortskaffes på en sikker måde.
- Slut den brune ledning til den strømførende klemme på det nye stik.
- Slut den blå ledning til den neutrale klemme.
Advarsel! Der skal ikke foretages nogen tilslutning til jordklemmen. Følg de monteringanvisninger, der leveres sammen med kvalitetsstik. Anbefalet sikring: 5 A.
Miljøbeskyttelse

Separat bortskaffelse. Dette produkt må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald.
Når dit BLACK+DECKER-produkt en dag er udtjent, eller du ikke længere har brug for det, må du ikke smide det ud sammen med det almindelige affald. Produktet skal bortskaffes separat.

Ved separat bortskaffelse af brugte produkter og emballage bliver der mulighed for at genanvende forskellige materialer.
Lokal lovgivning kan kræve separat indsamling af elektriske husholdningsapparater på kommunale affaldsdepoter eller af den detailhandlende ved køb af et nyt produkt.
BLACK+DECKER sørger for at indsamle og genanvende BLACK+DECKER-produkter, når disse ikke længere kan bruges. Hvis du vil benytte dig af denne service, skal du returnere produktet til et autoriseret værksted, der indsamler produkterne for os.
Kontakt det lokale BLACK+DECKER-kontor på den adresse, der er opgivet i denne vejledning, for at få oplysninger om nærmeste autoriserede værksted. En liste over alle autoriserede BLACK+DECKER-serviceværksteder samt servicevilkår og kontaktpersoner er tilgængelig på internettet på adressen: www.2helpU.com
Tekniske data
| KS801SE (Type 1)KS901SE/PE (Type 1) | |||
| Indgangsspænding | V_ac | 230 | |
| Hastighed uden belastning | (KS801SE og KS901SE) | min^-1 | 1,500-3,000 |
| (KS901PE) | min^-1 | 0-3,000 | |
| Maks. skæredybde | |||
| Træ | (KS801SE) | mm | 80 |
| (KS901SE og KS901PE) | mm | 90 | |
| Stål | (KS801SE) | mm | 5 |
| (KS901SE of KS901PE) | mm | 8 | |
| Aluminium | mm | 15 | |
| Vægt (KS801SE) | kg | 2.1 | |
| (KS901PE) | kg | 2.2 | |
| (KS901SE) | kg | 2.2 | |
KS901PE
| LpA (lydtryk) 88 dB(A), usikkerhed (K) 3 dB(A) |
| WA (lydeffekt) 99 dB(A), usikkerhed (K) 3 dB(A) |
Samlede værdier for vibration (triaksial vektorsum) i henhold til EN 60745:
| Savning i lister (ah, B) | 12.3 m/s2usikkerhed (K) | 1.5 m/s2 |
| Savning i metalplader (ah, M) | 7.3 m/s2, usikkerhed (K) | 1.5 m/s2 |
KS801SE
| LpA (lydtryk) 90 dB(A), usikkerhed (K) 3 dB(A) |
| WA (lydeffekt) 101 dB(A), usikkerhed (K) 3 dB(A) |
Samlede værdier for vibration (triaksial vektorsum) i henhold til EN 60745:
| Savning i lister ( a_h,B ) | 5.6 m/s ^2 usikkerhed (K) | 1.5 m/s ^2 |
| Savning i metalplader ( a_h,M ) | 5.3 m/s ^2 , usikkerhed (K) | 1.5 m/s ^2 |
KS901SE
| LpA (lydtryk) 86 dB(A), usikkerhed (K) 3 dB(A) |
| WA (lydeffekt) 97 dB(A), usikkerhed (K) 3 dB(A) |
Samlede værdier for vibration (triaksial vektorsum) i henhold til EN 60745:
| Savning i lister ( a_h,B ) | 5.0 m/s ^2 usikkerhed (K) | 1.5 m/s ^2 |
| Savning i metalplader ( a_h,M ) | 4.5 m/s ^2 , usikkerhed (K) | 1.5 m/s ^2 |
Disse produkter er endvidere i overensstemmelse med direktiv 2014/30/EU og 2011/65/EU. Kontakt Black & Decker på nedenstående adresse, eller se vejledningens bagside for at få fl ere oplysninger.
Undertegnede er ansvarlig for udarbejdelsen af de tekniske data og fremsætter denne erklæring på vegne af Black & Decker Europe.

R.Laverick
Engineering Manager
Black & Decker garanterer, at produktet er fri for skader og fejl og tilbyder en fremragende garanti. Garantien er et tillæg til forbrugerens kontraktmæssige rettigheder og påvirker ikke disse. Garantien gælder inden for medlemsstaterne af den Europæiske Union og i det Europæiske Frihandelsområde.
Hvis dit Black & Decker-produkt går i stykker på grund af materiel skade eller fabrikationsfejl inden for 24 måneder fra købsdatoen, påtager Black & Decker sig gratis at udskifte alle defekte dele, reparere eller ombytte produktet med mindst mulig ulempe for kunden, medmindre:
- Produktet har været anvendt erhvervsmæssigt eller til udlejning.
- Produktet har været anvendt forkert eller ikke er vedligeholdt.
- Produktet er beskadiget af fremmedlegemer, substanser eller pga. uheld.
Der har været foretaget reparationer af andre end et autoriseret Black & Decker-værksted.
For at udnytte garantien skal produktet og købskvitteringen indleveres til forhandleren eller til et autoriseret værksted. Kontakt det lokale Black & Decker-kontor på den adresse, der er opgivet i denne vejledning, for at få oplysninger om nærmeste autoriserede værksted. En liste over alle autoriserede Black & Decker-serviceværksteder samt servicevilkår og kontaktpersoner er tilgængelig på internettet på adressen: www.2helpU.com
Gå venligst ind på vores website www.blackanddecker.dk for at registrere dit nye BLACK+DECKER-produkt og for at blive holdt ajour om nye produkter og specialtilbud. Der fi ndes yderligere oplysninger om mærket BLACK+DECKER og vores produktsortiment på adressen www.blackanddecker.eu.

Käyttötarkoitus
Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk
2620 Albertslund
| Deutschlandwww.blackanddecker.de Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idsteininfobfge@sdbinc.com | Stanley Black & Decker Deutschland GmbhFax | Tel.06126 21-2980 | 06126 21-0 |
| Ελλάδαwww.blackanddecker.grgreece.service@sbdinc.com | Stanley Black & Decker (ΕΛΛΑΣ) Ε.Π.ΕΓΡΑΦΕΙΑ:Στράβωνος 7 & Βουλιαγμένης166 74 Γλυφάδα - Αθήνα | Τηλ.Φαξ | 210-8981616210-8983570 |
| SERVICE: | Ημερος Τόπος 2 -Χάνι Αδάμ193 00 Ασπρόπυργος - Αθήνα | Τηλ. ServiceΦαξ | 210-8985208210-5597598 |
| Españawww.blackanddecker.esrespuesta.posventa@sbdinc.com08820 El Prat de Llobregat (Barcelona) | Stanley Black & Decker Ibérica, S.C.A.Parc de Negocis “Mas Blau”Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6 | 934 797 400934 797 419 | |
| Francewww.blackanddecker.frB.P. 3008469579 Limonest Cédex | Black & Decker (France) S.A.S.5 allée des Hêtres Fax 04 72 20 39 00 | Tel. | 04 72 20 39 20 |
| Helvetiawww.blackanddecker.chservice@rofoag.ch | ROFO AGGewerbezone Seeblick3213 Kleinbösingen | Tel.Fax | 026-6749393026-6749394 |
| Italiawww.blackanddecker.itservice.italia@sbdinc.com | Stanley Black & Decker ItaliaVia Energypark 620871 Vimercante (MB) | Tel.FaxNumero verde | 039-9590200039-9590313800-213935 |
| Nederlandwww.blackanddecker.nlenduser.nl@sbdinc.com | Stanley Black & Decker Netherlands BVHoltum Noordweg 35, 6121 RE BORNPostbus 83, 6120 AB BORN | Tel.Fax | +31 164 283 065+31 164 283 200 |
| NorgePostboks 4613, Nydalen0405 Oslo | Black & Deckerwww.blackanddecker.no | kundeservice.no@sbdinc.com | |
| Österreichwww.blackanddecker.atservice.austria@sbdinc.com | Stanley Black & Decker Austria GmbHOberlaaerstraße 248, A-1230 Wien | Tel.Fax | 01 66116-001 66116-614 |
| Portugalwww.blackanddecker.ptresposta.posvenda@sbdinc.com2770 - 071 Paço de Arcos | Black & Decker Limited SARLQuinta da Fonte - Edificio Q55 D. DinizRua dos Malhões, 2 e 2A - Piso 2 Esquerdo | Tel.Fax | 214667500214667580 |
| Suomi00521, Helsinki | Black & DeckerPL47 | asiakaspalvelu.fi@sbdinc.comwww.blackanddecker.fi | |
| SverigeBox 94, 431 22 Mölndal | Black & Decker ABwww.blackanddecker.se | kundservice.se@sbdinc.com | |
| Türkiyewww.blackanddecker.com.trEdirnekapı / Eyüp / İstanbul 34050 | KALE Hirdavat ve Makina A.Ş.Defterdar Mah. Savaklar Cad. No:15 | Tel.Fax | 0212 533 52 550212 533 10 05 |
| United Kingdom &Republic Of Irelandwww.blackanddecker.co.ukemeaservice@sbdinc.com | Black & Decker210 Bath RoadSlough, Berkshire SL1 3YD | Tel.Fax | 01753 51123401753 512365 |
| Middle East & Africawww.blackanddecker.ae P.O.Box service.mea@sbdinc.comUAE | Black & DeckerP.O.Box - 17164Jebel Ali Free Zone (South), Dubai, | Tel.Fax +971 4 8863333 | +971 4 8863030 |





