VARIO 3000I - Generator SDMO - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis VARIO 3000I SDMO i PDF-format.
Brugerspørgsmål om VARIO 3000I SDMO
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Generator i PDF-format gratis! Find din vejledning VARIO 3000I - SDMO og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. VARIO 3000I af mærket SDMO.
BRUGSANVISNING VARIO 3000I SDMO
Vedligeholdses- og brugsvejledning
(Oversaettelse af den originale brugervejledning)
Exyieipio xphonc kai ouvtnpnons
- Forord
- Sikkerhedsforskrifter og -regler (personbeskyttelse)
- Overtagelse af generatoren
-
Anvendelse af generatoren
-
Vedligeholdelse af generatoren
- Transport og opbevaring af generatoren
- Afhjaelpning af mindre fejl
- Tekniske specificationer
1. Forord
| FORSIGTIG | Læs davon vejledning omhyggeligt før ibrugtagning. Gem den under—hele generatorens levetid og overhold altid forskrifterne for sikkerhed, anvendelse og vedligeholdelse i vejledningen. | |
Oplyningerne i donne vejledning er baseret pa de tekniske oplyninger, der var tilgengelige, da vejledningen blev trykt (billederne i donne vejledning er pa ingen maje bindende). I vor permanente beste belse pa at forbedre kvaliteten pa vore Produkter, kan disse data blve aendret utden varsel. Vi leverer ved anmodning via vores webside (www.sdmo.com) vores oprindelige vejledninger pa fransk.
I denote vejledning er farer angivet med følgende to symboler:
| FARE | Øjeblikkelig fare. Angiver en overhängende fare, der kan medføre ødsfald eller alvorlig kvæstelse. Hvis den angivne forskrift ikke overholds, kan det medføre alvorlige kvæstelser eller øden for de udsatte personer. |
| FORSIGTIG | Potentiel fare. Angiver at der kan opstå en farlig situation. Hvis den angivne forskrift ikke overholds, kan det medføre letterere persanskader eller materielle skader. |
1.1. Identifikation af generatoren
Generatorens identifikationsplade er klæbet fast på indersiden af en af de toaland eller på chassitet.
| MADE IN FRANCE | Code (A) PERF3000 Desc1 PERFORM 3000 | Eksempel på identifikationsplade (A): Model (B): CE/GOST-mærkning (hvis relevant) (C): Garanteret støjiveau (D): Maksimal effekt (E): Mærkeefftekt (F): Effektfaktor (G): Vægt | ||
| P max (LTP) (kW): 3.00 (D) | U(V): 230 (J) | |||
| P rated (COP) (kW): 2.5 (E) | I(A): 10.5(H) | |||
| Cos Phi: 1.0 (F) | Hz: 50 (I) | IP23(K) | ||
| Masse (Weight): 43 kg (G) | ISO 8528 - Classes B (L)31 | |||
| N° 05-2011-59493171-001 (M) | ||||
Du vil blive spurgt om serienumre i tilfaelde af reparation eller bestilling af reservedele.
Du kan notere generatorens og motorens serienumre herunder.
Generatorens serialummer:
Motorens mærke:
Motorens serialummer: (F.eks. Kohler (SERIAL NO. 4001200908))
2. Sikkerhedsforskrifter og -regler (personbeskyttelese)
Læs og overhold altid sikkerhedsforskrifterne og -reglnerne for at undgå at sætte andres liv ell er sundhed i fare. I tilfaelde af tvivl omkring forskrifterne, kontakt nærmeste repræsentant.
2.1. Forklaring af piktogrammer på generatoren
| ! Fare | Fare: Risiko for elektrisk stød | Jord | Fare: Risiko for forbænding | |
| 1 | 2 | 3 | FARE: 1 - Se dokumentationen, der fulgte med generatoren. 2 - Udstødning af gifting gas. Må ikke bruges i et lukket eller)dårligt ventileret rum. 3 - Stop motoren før påfyldning af brændstof. | |
2.2. Generelle instruktioner
Generatorer til privat brug (ikke professionelle) er kun til huslig brug, og må ikke anvendes af professionelle til deres arbejdspogavert.
Lad aldrig andre benyitte generatoren, uden at de fost har fae t de ndvendige instruktioner. Lad aldrig et barn rre generatoren,
sylvom den star stille, og undgå at starte generatoren, när der er dyr til stede (angst, nervøsitet. osv.).
Overhold under alle omstændigheder de lokale krav, der er gældende angænde brug af generatorer.
2.3. Risiko for elektrisk stød
|  |  | RISIKO FOR ELEKTRISK STØD Generatorerne leverer strøm, nær de er i brug, iht. de gældende lovbestemmelser og installations- og anvendelsefsorskifter, der er oplyst i,thisne vejledning. Forbind ikke generatoren til andre strømkilder (offentlige elnet, f.eks.). Monter en strømvender. |
| FARE |
Til alle tilslutninger skal der bruges fleksible og modstandsdygtige kabler med gummikappe i overensstemmelse med normen IEC 60245-4 eril tilsvarende kabler. Og sorg for at holde dem i perfekt stand. Overhold kabellaengderne, der er angivet i tabellen i kapitlet (Kabelsektion). Tilslut materialer af klassie I til generatoren vha. et kabel, der er forsynet med en beskytttesesledning (grn og gul). Denne beskytttesesledning er ici ndvendig for materialer af klassie II. Brug kun elektriske apparater af klassie I med stromstik. Iht. anvendelsbesetingelserne (A, B ell C) skal ffolgende beskytttesesforanstaltninger ligeledes overholds:
A - Hvis generatoren ikke fra fabrikken er forsynet med en indbygget differentiel beskyttelsensaneding (standardmodel med isoleret nulpunkt på generatorens jordterminal):
- Brug en differentiel anordning, der er kalibreret til 30mA i starten af hvert strømstik på generatoren (anbring hver anordning mindst 1 m fra generatoren, SSE de er beskyttet mod vegrliget).
- Hvis der til tider bruges et aller flere mobile erler bærbare apparater, er det ikke ndvendigt at jordforbinde generatoren.
B - Hvis generatoren fra fabrikken er udstyret med en indbygget differentiel beskyttelsenordning (model med neutral alternator tilsluttet generatorens jordterminal - til brug med TN- eller TT-skema)
- I tilfæle de af strømforsyning af en midlertidig eller halvpermanent installation (arbejdsplads, skuespi, markedsaktivitet, osv.), skal generatoren tilsluttes jordforbindelsen*.
- Ved strømforsyning af en fast installation (nødsystemer, til at afhjælpene en fejl i elnettet), skal generatorens strømtilslutning foretages af en kvalificeret elektriker og iht. de gældende regler på installationsstedet.
C- Mobile anvendelser (eksempel: generator installerer på en bil i bevægelse)
En generator kan kun fungere, narr den stär stille. Den mä ikke installeres på et køretøj eller,anden mobil genstand,for der er foretaget en undersøgelse, som tager højde for generatorens forskellige installations- og anvendelsesspecifikationer. Al brug under bevægelse er forbudt. Hvis jordforbindelsen ikke er muligt, tilsluttes generatorens jordterminal til bilens jordforbindelse.
Berør aldrig afisolerede kabler eller frakoblede forbindelser. Manipuler aldrig en generator med fugtige hænder eller fddder. Udsæt aldrig materiellet for sprøjt fra væske eller vejrlig, og sæt det ikke på fugtg jord/gulv.
I tilfelde af tviv vedrorende installationen, Kontakt naermeste representant.
- Sādan tilsluttes generatoren til jord forbindelsen: Fastgør en kobbertråd på 10 mm² til generatorens jord forbindelsestik og til en jordpløk i galvaniseret stål på 1 meter ned i jorden
2.3.1 Valg af tilstunningskabler (kabelsektion)
Overhold de anbefalede tversnit og længder i tabellen ved udførelse af installation eller ved brug af forlængerledninger.
| Generatore: | Enfaset | Trefaset | |||||||||
| Stiktype for generator: | 10 A | 16 A | 32 A | 10 A | 16 A | ||||||
| Anbefalet kabeltvørsnit: | mm2 | AWG | mm2 | AWG | mm2 | AWG | mm2 | AWG | mm2 | AWG | |
| Længde på anvendt kabel | 0 til 50 m | 4 | 10 | 6 | 9 | 10 | 7 | 1.5 | 14 | 2.5 | 12 |
| 51 til 100 m | 10 | 7 | 10 | 7 | 25 | 3 | 2.5 | 12 | 4 | 10 | |
| 101 til 150 m* | 10 | 7 | 16 | 5 | 35 | 2 | 4 | 10 | 6 | 9 | |
*Dette kabellaengde er den maksimal tilladte lengde, og ma ikke overskrides.
Kabelføring = kabler på kabelbakke eller ikke perforeret kabelhylde / tilladt spændingsfeld = 5 % / flerlederkabler / kabeltype PVC 70 °C (eksempel H07RNF) / rumtemperatur =30 °C.
2.4. Risici forbundet med udstødningsgasser
| ! | RISIKO FOR FORGIFTNING Kulitlen, der findes i udstødningsgasserne, kan medføre øden, hvis koncentrationen er for stor i den luft, der indändes. Brug derfor altid generatoren på et godt ventileret sted, hvor gasserne ikke kan blive koncentreret i luften. | |
| FARE |
En god ventilation er absolut pakrævet af sikkerhedsgrunde, og for at generatoren skal fungere godt (risiko for forgiving, overophedning af motoren og uheld eller skader på materiel og omgivende værddier). Hvis det er ndvendigt at køre generatoren inde i en bygning, skal udstødningsgasserne fores ud af lokalet, og en passende ventilation skal ære til stede på en sãdan måde, at ingen personer eller dyr bliver pãvirket.
2.5. Brandfare
| FARE | BRANDFARE Lad aldrig generatoren vengeance i drift i omgivelser, der indeholder eksplosiveprodukter (risiko for gnister). Fjern alle brændbare eller eksplosiveprodukter (benzin, olie, klude, osv.) under brug af generatoren. Tildæk aldrig generatoren med noget som helst under drift eller lige after stop - vent altid til motoren er afkølet (minimum 30 min.). |
2.6. Risiko for forbRANDing

Berør aldrig motoren eller lydpotten under generatorens drift, uller lige after at den er standset. Vent til motoren er kold inden ethvert indgreb (minimum 30 minutter).
Den varme olie kan give forbrændinger, undgå kontakt med huden. Før ethvert indgreb skal man sikre sig, at systemet ikke mere er under tryk. Start eller kør aldrig motoren,.uden at oliepáfyldningsdækslet er päsat (risiko for oliesprøjt).
2.7. Forskrifter til miljøbeskyttelse
Udtom motorolen i en beholder, der er beregnet hertil: udtom aldrig pajs jorden, og bortkast aldrig motorolie pajs jorden.
Sá víd tdet er muligt, undgáes tilbagekastning af lyden fra mure aller andre bygninger (forstærkning af lyden).
I tilfælde hvor generatoren bruges i områder med træbevoksnig, krat ell er pa græsarealer, og hvis lydpotten icke er udstyret med en gnistfanger, skal et tilstrækkeligt stort området først ryddes forbrændbart materiaie, og vær ekstra opmærksom pa, at gnister icke antænder en brand. Nár generatoren er ude af brug (efter endt levetid), skal den afleveres pa et indsamlingssted.
3. Overtagelse af generatoren
3.1. Liste over tegninger
Tegningerne gør det muligt at &,nde generatorens forskellige komponenter. Fremgangsmåderne i vejledningen henviser til disse henvisninger vha. bogstaver og tal: "A-1" henviser f.eks. til punkt 1 i figur A.
| A | 1 | Stelforbindelse | 10 | Anvendelse af tankens trykpumpe |
| 2 | Inspektionsklap | 11 | Kontrollamper A. Kontrollampe for drift B. Kontrollampe for overbelastning C. Kontrollampe for sikkerhed for tilstrækkelig olie | |
| 3 | Brændstofhane | |||
| 4 | Markør for udluftning af brændstoftank | |||
| 5 | Brændstoftankens dæksel | |||
| 6 | Starter | 12 | 12 V-stik (hvis det medfølger) | |
| 7 | Starterens rulleanordning | 13 | Tæandrørsdæksel | |
| 8 | El-stik | 14 | Støddæmpper | |
| 9 | Funktionen MAKS / ØKO |
| B | 1 | Inspektionsklappens dæksel |
| 2 | Påfyldningsstuds og olieaftapningshane Maks.iveau for oliepåfyldning |
| C | 1 | Brændstoftankens udluftning: ON/OFF |
| 2 | Tankens trykpumpe | |
| 3 | Brændstofsugefilter Maksimumniveau for pafyldning af brændstof | |
| 4 | Brændstofsugefilter |
| D | 1 | Luftfilterdæksel |
| 2 | Filterindsats Rens filterindsatsen |
| E | 1 | Tændrørsdæksel |
| 2 | Tændrør |
3.2. Førstegangsbrug
Ved modtagelsen af generatoren kontrolleres det, at den er i korrekt stand, og at det hele er der. Hvis generatoren er udstyret med en transportbøjle, der er placeret under motoren, skal这几个 fjernes. Efterfyld med olie (om nødvendigt) og brandstof, og tilslut batteriet (hvis monteret). Foretag aldrig indgrep na batteriets negative og positive poler (hvis udstyret hermed) ved monteringen: en ombytning kan medfore alvorlig skade pa det elektriske udstyr. Nogle generatorer kræver en indkørnselsperiode. Kontakt nærmeste repræsentant for flere oplysninger.
4. Anvendelse af generatoren
| FORSIGHTIG | Inden hvr anvendelse er det nødvendigt at forstå alle kommandoer og manøvrer. For at ndstoppe generatoraggregatet, luk brændstofhanen. Generatoraggregatet er designet til at opfylde præcise behov, og er kun beregnet til hjemmebrug. |
4.1. Valg af anvendelsested
| ! | En generator kan kun fungere,+när den står stille. Den må ikke installeres på et køretøj aller,anden mobil genstand, før der er foretaget en undersøgelse, som tager højde for generatorens forskellige installations- og anvendelsesspecifikationer. Al brug under bevægelse er forbudt. |
| FORSIGTIG |
1 Vaelg et sted, der er rent, velventileret og beskyttet mod vegrliget.
2 Placer generatoren på en vandret og plan overflade, der er tilstrækkelig sterk til at generatoren ikke synker i (hældning af generatoren uanset i hvilken retning, på under ingen omstændigheder overstige 10^ ).
Forsyninger af olie og brændstof违法犯罪, nár den er i Funktion, ellh vns den stadig er varm.
4.2. Kontroller, at generatorens generelle tilstand er god (skruer, slanger)
Før haver start og effer haver ibrugtagning efters hele generatoraggregatet for at forebygge driftsproblemer og skader.
Kontroller alle rør og slanger for at sikre, at de er i god stand, og at der ikke er udsivninger.
Udskiftning af rør og slanger skal udfores af en specialist. Spørg den nærmeste repræsentant.
Stram alle skruer, der kan strammes.
Tilspænding af topstykkeboltene skal udfores af en specialist. Sporg den naermeste representant.
4.3. Kontrol af oliestand og afterfyldning
| Før du starter generatoraggregatet, skal motoroliestanden altid kontrolleres. Efterfyld med den anbefalede olie (jf. Afsnittet om Egenskaber) og dette ved hjælp af en trag indtil den øverste græanse på oliestandsmåleren nås. | |
| FORSIGTIG | |
Abn adgangsklappen (fig. A - pkt. 2).
Løsn oliepafyldningsproppen (fig. B - pkt. 2).
Kontroller oliestanden: generatoraggregatet lægges fladt ned, olien skal n' op til pafyldningsshalsen.
4 Pafyld, hvis det er nodvendigt ved hjaelp af en tragt.
Skru pafyldningsproppen pa igen.
6 Tør overskydende olie af med en ren klud.
Luk adgangsklappen.
4.4. Kontrol af brændstofniveau og afterfyldning
| FARE | Päfyldning af brændstof skal udføres med stoppet motor og i overensstemmelse med sikkerhedsreglere. Inden brændstoftankens dæksel abnes, skal udluftningsmarkøren altid sættes i position ON. | |
Luk brændstofhanen (A-3).
Saat udluftningsmarkoren på brændstoftankens dæksel i position ON (A-4 & C-1).
3 Skru daekslet til brændstoftanken af (A-5).
Aflaes brændstofniveauaut (C-3). Efterfyld, hvis det er nødvendigt.
Fyld tanken til pafyldningsgrensen, vha. en tragt, og pas på ikke at spilde brændstof.
| ! | Anvend kun ren benzin.uden vand. (SP95-E10; SP95-E15; SP-95-E85 forbudt) Fyld ikke tanken helt op (der på alike brændstof i påfyldningsstudsen). Efter påfyldning kontrollers det alto, at brændstoffankens dæksel er korrekt lukket. |
| FORSIGTIG | Hvis der har æret spildt brændstof skal man, før generatoren startes, sikre sig, at dette er tørret ind, og at dampene er forsvundet. |
6 Skru daekslet til brændstoftanken på igen.
Saat udluftningsmarkoren til brændstoftankens dæksel i position 'OFF'.
4.5. Start generatoren
For at starte generatoraggregat, naret haret standset i mere end 10 minutter, ellr brendstofniveauet er faldet til halv tank.
eller derunder, sættes brændstoftanken under tryk ved hjælp af trykpumpen.
Indstil brændstoffankens udluftningskydeknap på ON (A-4 & C-1).
Abn braendstofhanen (A-3).
3 Indstil starterens trækstang (A-6) på positionen « V »
Trak en gang langsomt i startsnoren med genopvikler (A-7) indtil der mærkes modstand, og ladonne falde forsigtigt på plads.
5 Træk derefter hurtigt og hardt i startsnoren med genopvikler, indtil motoren starter.
Bemerk: Ved frolstegangsstart ell er after lang tids opbevaring kan det undertiden vare ndvendigt, at forsoge at starte ti gange.
Anbring langsomt starteren på positionen « |» og lad generatoraggregatet køre nogle minutter før dette anwendes.
4.5.1 Brug pumpen til at sætte beholderen under tryk
Brændstoftanken skal sættes under tryk ved hjælp af pumpen:
- nár generatoraggregatet har vær et slukket i mere end 10 minutter,
- nár brændstofniveauet er faldet til en halv tank eller derunder.
Brændstoftankens trykpumpemå违法犯罪e mere end ti gange.
| FORSIGTIG | Brug aldrig brændstoftankens trykpumpe, nær brændstofniveauet svarer til en halv tank eller derover eller nær generatoren er i drift (risiko for beskadigelse af generatoraggregatet). |
Indstil brændstoffankens udluftningskydekknap på OFF (C-1).
2 Aktiver tankens trykpumppe (C-2) maksimalt 10 gange.
3 Start generatoraggregatet ved at lade brændstoftankens udluftningsskydeknap på OFF.
Sà snart generatoraggregatet er startet, skal brændstoftankens udluftningsskydeknap indstilles på ON.
Anbring langsomt starteren på positionen « | » og lad generatoraggregatet køre nogle minutter før dette anvendes.
4.6. Brug af medfølgende strøm
1 Kontroller, at kontrollampen for drift er taendt (A-11, A).
Aktiver Funktionen "MAKS" aller "ØKO" (A-9).
3 Tilkobl det apparatus, der skal anwendes, til generatorens stikudtag (A-8).
I tilfælde af overbelastning eller kortslutning slukker kontrollampen for drift (A-11, A), og kontrollampen for overbelastning (A-11, B) tænder: stands generatoren, og fjern overbelastningen.
4.6.1 Brug tilstanden MAX-ECO
Dette generatoraggregat er udstyret med en variabel motoromdrejningshastighed, hvorved det for brugeren er muligt at tilpasse driften af generatoraggregat et forhold til sine behov. Det er MAKS-ØKO tilstanden (A-9).
MAKS - I : När knappen er i position « MAKS », kan generatoraggregatet udsende kraftig strøm.
ØKO - O : Positionen « ØKO » er nyttig til små belastninger. Generatoraggregatet forbrugerindre og fungerer mere støjsvagt.
4.6.2 Brug 12 V-stikket
| FARE | RISIKO FOR FORGIFTNING ELLER EKSPLOSION Følg forholdsrreglere fra batteriets konstruktør. Brug kun isoleret værkstøj Brug aldrig svovlvholdig syre eller syreholdigt vand til opfyldning af elektrolynt niveaulet. Placer aldrig batteriet iærheden af flammer ullen øben ild Sørg altid for passende udluftning under opladning. |
Visse generatormodeller er udstyret med et 12 V-udtag (A-12), som kun kan bruges til apparater, der fungerer ved 12 V, altid ved brug af et batteri (af typen bilbatteri) som buffer. Dette udtag kan ochsbruges til korte opladninger af batterierne.
| ! | Generatoraggregatet har ingen opladningskontrolenhed, opladningen bliver derfor haverken reguleret eller begrænset. Overhold altid opladningsstiderne, og kontroller jævnligt batteriet ved brug af et densimeter (syremålær). Lad det aldrig ∀e uovervåget. Frakobl altid batteriet fra generatoren, ℝn opladningen er færdig (permanent opladning lig med risiko for beskadigelse). Lad ikke batteriet ∀e tilsluttet til køretøjet, og forsøg aldrig at starte bilen under opladning. Respekter polerne, og tilslut kablerne, ℝn generatoren startes. |
| FORSIGTIG |
Hvis generatoren er i drift, skal den standses (jf. Stop generatoren).
2 Tilkobl 12 V-kablerne til generatorens 12 V-udtag og til klemmerne på batteriet (rød: + ; sort: -).
3 Start generatoren.
Hvis afbryderen udloses, skal generatoren standses og batteriet frakobles.
Saat generatoren i tilstanden MAX (A-9).
5 Overvåg opladningen, og kontroller jævnligt batteriet.
Det er sà muligt at bruge andre af generatorens udtag.
6 När opladningen er afsluttet, stoppes generatoren, før 12 V-kablerne frakobles.
4.7. Stop generatoren,
Stop, og frakobl apparaterne.
Lad motoren kore uden belastning i 1 uller 2 min.
Luk brændstofhanen (A-3) og anbring udluftningsmarkøren til brændstoftanken på "OFF" (A-3).
Generatoren stopper.
| FORSIGTIG | Sørg altid for passende udluftning for generatoraggregatet. Også after stop, da motoren fortsætter med at udsende varme., selv om den er slukket. |
5. Vedligeholdelse af generatoren
Vedligeholdelsesarbejdet, der skal udfores, beskrives i vedligeholdelsesskemaet. Hyppigheden er angivet som vejledning og for generatorer, der fungerer med brandstof og olie i overensstemmelse med specifikationerne, der er givet i denen vejledning. Forkort serviceintervallerne iht. generatorens anvendelsesforhold og after behov (rengør med regelmæssige mellemrum luftfilteret, hvis generatoren anvendes i støvede omrader).
5.1. Brugsanvising
Af sikkerhedsarsager skal vedligeholdelsen af generatoren udfores regelmessigt og omhyggeligt af personer, der har det ndvendige kendskap og velegnet varktj til ditte arbejde. Garantien ophaves, hvis den anbefalevedligeholdelse icke udfores. For alle sporgsmal erlerig drift anbefales det at kontakte den narmeste repraesentant for at få rådgivning og hjælp.
5.2. Tabel over serviceintervaller
| Handling, der skal udføres, daß den første frist er{næt: | Ved hvrebrugtagning | Hver mæned / 10timer | Hver6. mæned/100 timer | Hvertår/300 timer | |
| Generator | Kontroller den generelle tilstand | X | |||
| Rengør generatoren | X | ||||
| Kontroller / rengør tændrøret | X | ||||
| Olie | Kontroller niveaulet | X | |||
| Udskift | X | X | |||
| Brændstof | Kontroller niveaulet | X | |||
| Rengør sigten | X | ||||
| Udskift filteret (hvis monteret) | X | ||||
| Rengør slangerne og tanken* | X* | ||||
| Luftfilter | Rengør/udskift filteret | X | |||
| Ventiler | Juster afstanden | X* | |||
- Handlinger, der skal overlades til en af vores repraesenter.
5.3. Udforelse af serviceopgaver
| Førenhver vedligeholdelsesfunktion: - Stop generatoren, - Afbrydændrørshætten. | |
| FORSIGTIG | |
Brug kun originaldele, ell der der svarer hertil: Risiko for odelaggelse af generatoren. For at udfore vedligeholdesesarbjde er det ndvendigt at abne adgangslagen ell skrue inspektionsklappen til generatoren af, og luk ell er skru paigen, sa snart arbejdet er fuldfort.
5.3.1 Forny olien
Spildolie og brugte fal indgai i genbrug ell bortskaffes ifolge de geldende lokale bestemmelse. For at udfoe et mere effektiv olieskift anbefales det at bruge generatoren i ca. 10 minutter for at gore olien mere flydende inden udtommingen.
1 Med motoren halvkold, fjern pafyldnings- og tømningsproppen (B-2).
Vip forsigtigt generatoren for at tome olien i en passende beholder. Laeg ikke generatoren på sidern.
Efter komplet taming, fyld op med den anbefalede olie (jvf. Specifikationer), kontroller oliestanden. Hvis oliestanden er lavere ell hoge erend det anbefalede niveau, kan generatorens motor blive odelagt.
Sæt påfyldnings- og tømningsproppen på igen.
Kontroller, at der ici er nogen utaetheder.
6 Tør alt overskydende olie af med en ren klud.
5.3.2 Rengør sigten
| FARE | EKSPLOSIONSFARE Overhold de gældende lokale bestemmelser angående händtering af benzin- og dieselprodukter. Ryg ikke, hold äben ild og gnister på afstand. Sørg for, at dampene er forsvundet, inden du forsøger at starte generatoren. |
Der vil lobe brændstof ud ved dette indgrep, sá sorg for en velegnet beholder.
Luk brændstofhanen (A-3).
Fjern brændstoftankens dæksel (A-5) og brændstofsigten (C-3).
3 Blaes udefra og indad sigten med en trykluftpistol med troluft ved lavt tryk.
Skyl after med rent brandstof.
Sæt sigten på ingen og stram dækslet til brændstoftanken godt.
5.3.3 Udskift af brandstofffilter
| FARE | EKSPLOSIONSFARE Overhold de gældende lokale bestemmelse angående handtering af benzin- og dieselprodukter. Ryg ikke, hold på ild og gnister på afstand. Sørg for, at dampene er forsvundet,inden du forsøger at starte generatoren. |
Der vil lobe brændstof ud ved dette indgrep, sá sorg for en velegnet beholder.
Luk brændstofhanen (A-3).
Noter filterets monteringsretning, og tag brændstofffilteret af ved at trække i slangernes manchetter (C-1/4).
Sæt et nyt brændstofffilter på iht. monteringsretningen, og tilslut igen slangerne ved at fastgøre dem med manchetterne.
4 After alle rester af brændstof med en ren klud, og kontroller, at der icke er udsivninger.
5.3.4 Rengør eller udskift luftfilteret
| FORSIGTIG | Brug aldrig benzin eller oplosningsmidler med lavt flammepunkt til rengøring af luftfilterelementet (risiko for brand eller eksplosion). |
1 Tag filterdakslet af (D-1).
2 Tag filterindsatsen ud (D-2), og kontROLLER typen af tilstopning:
Tortilstopning:
3 Blæs på filterindsatsen med en trykluftspistol med ør luft ved lav't tryk, indefra og ud, idet der udføres bevægelser oppefra og ned, indtil der ikke ermere støv.
Kontroller filterindsatsens stand: udskift den ved den minnde beskadigelse af tatsächingslisten.
Sæt filterindsatsen og dækslet på plads.
Fugtic/olieholdig tilstopning:
Udskift filterindsatsen.
Saat filterindsatsen og dakslet pa plads.
5.3.5 Rengør eller udskift tændrøret
1 Abn daekslet til taendroret (E-1), og afmonter taendrrot med taendrorsnoglen (medfolger).
Kontroller taendrorets stand:
Hvis elektroderne er slidte, aller hvis isoleringen er revnet aller spraekket:
3 Udskift taendrøret.
Sæt et nyt tændrør i, og skru det fast med händen, sagsevindene ikke ødelægges.
Tilspænd 1/2 omgang med tændrørsnøglen after montering af tændrøret, sä skivenSAMmenpresses.
Eller:
3 Rengør taendrøret med en metalbørste.
Kontroller elektrodeafstanden med en lare: Den skal vare mellem 0,7 og 0,8 mm.
Kontroller skivens stand.
Saat tændrøret i, og skru det fast med händen, sä gevindene ikke ødelægges.
Tilspænd 1/8 - 1/4 omgang med taendrørsnøglen after montering af taendrøret, sä skivenSAMmenpresses.
5.3.6 Rengør generatoren
FORSIGTIG
Vask aldrig generatoren med vandstralerller med hojtryksrenser.
Fjern alt stov og aflejringer omkring udstødningslyddæmperen (A-14).
Vask generatoren udvendigt med vand tilsat et mildt vaskemiddel (f.eks. bilshampoo).
Der kan ogsa bruges en renseskum afterfulgt af en aftorring med en blod klud med god sugeevne.
3 Skyl med en svamp og rent vand for at fjerne alle sæberester.
6. Transport og opbevaring af generatoren
6.1. Betingelser for transport og handtering
Inden generatoren transporteres, skal det kontrolleres, at skruerne er spændt godt fast og brændstofhanen er lukket (hvis udstyret hermed) og batteriet er frakoblet (hvis udstyret hermed). Generatoren skal transporteres i sin normale anvendelsesposition, og må aldrig lægges på sider. Handtering af generatoren udfores forsigtigt og uten stød og slag. Opbevaringspladsen eller anvendelsesstedet skal vare forberedt i forvejen.
6.2. Betingelser for opbevaring
Denne fremgangsmade til opbevaring eller overvintrung skal overholds, his generatoren ikke skal bruges i mere end 2 maneder, dog maks. 1 ar. For længere opbevaringstider anbefales det at kontakte den nærmeste representant uller starte generatoren i nogle timer én gang om áret iht. den pagældende fremgangsmade til opbevaring.
Dette handling kræver tilssætning af et konserveringsmiddel i brændstoftanken eller komplet udtmning af tanken (hold en passende beholder klár).
1 Abn inspektionsklappen.
2 Med en passende beholder klar og.ud at lukke brændstofhanen, abn brændstoftankens dæksel, inden brændstofffilteret tages ud.
3 Lad al brændstoffet Iobe ned i beholderen (tomning af tank og slanger), og saet derefter et nyt brændstofffilter pa.
Luk brændstoftankens dæksel, sæt markøren til udluftning på 'ON' og brug starterhen (position) til at starte generatoren. Lad generatoren køre, indtil den gär i stå pga. mangel på brændstof.
Luk brændstofhanen og udluftningsmarkoren ('OFF'), tør alle rester af brændstof væk og kontROLLER, at der ikke er udsivninger.
5 Med motoren halvkold, fornny olien.
Abn adgangsdakslet til tendroret, tag tendroret ud (E-2) og hael ca. 3 ml (1 suppeske) ren motorolie i cylinderen gennem tendrorets abning, og sæt derefter tendroret på plads igen og luk adgangsdakslet.
7 Træk 3-4 gange i starterhandtaget (A-7) for at fordele olien i cylindrene og beskytte dem mod korrosion.
Rengør ulluk skift luftfilteret (afhengig af tilstand) og suk inspektionsklappen.
Rens generatoraggregat et og dæk det med en presenning for at beskytte det mod stv.
Anbring generatoraggregatetp et rent og tort sted. Ma icke opbevares liggende paskiden.
8. Tekniske specifikationer
8.1. Brugsvilkár
De omtalte prastationer for generatoraggregaterne opnås under de betingelser, der følger ISO 8528-1(2005) :
Samlet barometertryk: 100kPa - Omgivende lufttemperatur: 25^ (298 K)- Relativ fugtighed: 30%
Generatoraggregatner prastationer bliver reducerede med cirka 4 % for hver gang temperaturen stiger med 10^ C og/eller cirka 1 % for hver hjodestigning pa 100 m. Generatorerne kan kun fungere, när den står stille.
8.2. Generatoraggregatets kapacitet (overbelastning)
Inden generatoren tilsluttes erler tages i brug, skal man bereigne den ndvendige stromstyrke for de apparater, der skal bruges (udtrykt i Watt)*. De samlede effekter (i Ampere og/eller Watt) for de apparater, der anwendes samtidigt, mA不信 overstige generatorens mærkeeeffekt ved konstant brug.
*Denne strømèffekt er normalt angivet i de tekniske egenskaber eller på apparaternes maskinskilt. Visse apparater kræver en større effekt ved opstart. Denne minimalt pærævede effekt违法犯罪ens maksimale effekt.
8.3. Egenskaber
| Materialemodel | VARIO 1000i | VARIO 2000i | VARIO 3000i |
| Mærkeeffekt / maksimal effekt | 900 W / 720 W | 1850 W / 1480 W | 2400 W / 2000 W |
| Lydtryksniveau i 1 m's afstand (LpA) / uvished ved@måling | 79 dB(A) / 0,70 dB(A) | 80 dB(A) / 0,70 dB(A) | 82 dB(A) / 0,70 dB(A) |
| Motortype | OLYMP ES 38-1 | OLYMP ES 100-1 | OLYMP ES 128-1 |
| Anbefalet brændstof / brændstoffankens kapacitet | Blyfri benzin (SP95-E10; -E15; -E85 forbidt) / 1,6 L | Blyfri benzin (SP95-E10; -E15; -E85 forbidt) / 2.8 L | Blyfri benzin (SP95-E10; -E15; -E85 forbidt) / 3,4 L |
| Anbefalet olie / kapacitet af bundkar | SAE 15W40 / 0,15 L | SAE 15W40 / 0,5 L | SAE 15W40 / 0,55 L |
| Sikkerhed for tilstrækkelig olie* | Ja | Ja | Ja |
| Vekselstrøm / Jævnstrøm | 230 V – 3,2 A | 230 V – 6,4 A / 12V-5A | 230 V – 8,7 A / 12V-5A |
| Afbryder** | Ja | Ja | Ja |
| Udtagstyper | 1 x 10/16 A – 230 V | 2 x 10/16 A – 230 V + 1 x 10 A - 12 V | 2 x 10/16 A – 230 V + 1 x 10 A - 5 V |
| Tændrørstype / batteri | NGK: CR7HSA - LG: A7RTC / Nej | NGK: BPR7HSA - LG: E7RTC / Nej | NGK: BPR6ES / Ja |
| Mål L x b x h | 44,8 x 24,8 x 37,5 cm | 53 x 28,5 x 45 cm | 56,5 x 30 x 46,6 cm |
| Vægt (uden brændstof) | 12.5 kg | 20 kg | 22.5 kg |
Denne generator er ligeledes i overensstemmelse med direktivet 97/68/CE vedrørende forurenende emissioner.
*Sikkerhed for tilstrakkelig olie: I tilfalde hvor der mangler olie i motoroliebeholderen, eller his vlietrykket er svagt, vil Funktionen for tilstraekkelig olie automatisk standse motoren for at forhindre beskadigelse af donne. I sadan tilfalde afterses oliestanden, og der afterfyldes med motrolie om nodvendigt, for sogning after anden arsag pabegyndes.
**Afbryder: Generatorens elektriske kredslob er beskyttet af en ellr flere magnetotermisme afbrydere, differentielle erl termisme. I tilfela de af eventuel overbelastning og/eller kortslutng, kan leveringen af den elektriske energi afbrydes.
Nar det er ndvendigt udskiftes generatorens strmafbrydere med afbrydere, der har de samme nominelle verdier og tekniske specifikationer.
8.4. EU-konformitetserklaring
Navn og adresse på fabrikanten:
SDMO Industries - 12 bis rue de la Villeneuve - CS 92848 - 29228 BREST Cedex 2 - Frankrig.
Navn og adresse på den person, som er autoriseret til at udarbejde og vare i besiddelse af den tekniske documentation: L. Courtès - SDMO Industries - 12 bis rue de la Villeneuve - CS 92848 - 29228 BREST Cedex 2 - Frankrig.
| Beskrivelse af udstyret: | Mærke: | Type : | Serienumre: |
| Generatoraggregat | SDMO | 3499231001035 | 2012-610-000001 > 2016-610-999999 |
| 3499231001042 | 2012-620-000001 > 2016-620-999999 | ||
| 3499231001059 | 2012-630-000001 > 2016-630-999999 |
L. Courtès, fabrikantens berretigede repressentant erklær, at produitet er i overensstemmelse med følgende europæiske direktiver: 2006/42/EF Direktiv om maskiner ; 2006/95/EF Direktiv om lavspænding ; 2004/108/EF Direktiv om elektramagnetisk overensstemmelse ; 2000/14/EF Direktiv angænde udsending af stj i miljøet for materiel, der er beregnet til udendørs brug.
| For direktiv 2000/14/EF: | ||||
| Det bemyndigede organ: | Fremgangsmåde for overensstemmelse: | Målt lydeffektniveau: | Garanteret lydeffektniveau (LwA) : | Mærkeefftekt: |
| CETIM - BP 67-F60304 - SENLIS | Tillæg VI. | 92,5 dB(A) | 93 dB(A) | 720 W |
| 94,5 dB(A) | 95 dB(A) | 1480 W | ||
| 94,5 dB(A) | 95 dB(A) | 2000 W | ||
Brest, 01/12/2012
L. Courtes, Vicedirektør for rădgivning og projekter.

Nepiexóvea
- Eioayyn
- OoynyieC kai kavovcA aOpaAeia (PpOToaia atouwv)
- E\xiokεiωn με την ηλεκτρογεννητρία
-
Xpnoan nns nAektpoyevvntpias
-
Συνήροη τής ἀλεκτρογεννήπίας
- Metapopá kai aTOnθκεuon tns ηλεκτρογεννηπρiα5
- i v tikos 5EYXOSmuKpObaWv
- Teviika xapaaktnpiTik
1. Eioaywyn

PPOOxH

Piv aoioiaotne xno, diaaote TPOeKtka auto To exyepio. DualeTe to KaO'oln tn diapkeia zwo nTns nAektpoyevvntpiac kai tnpite naVTOEETIeALwC Tc TPOdiaypapecs aqaaiaic, xnoi kai ouvtnponns Tou avapepovtaie oea e auto.
Oi Tnnpopiec Tou Tnpovtoc Eyexipoiou Baicovta OTA TeviKa xapaktnpiotikac Tou nav diaeoijka kata tnv ekTuwn Tou (oi wtoypapies Tou Tnpovtoc Eyexipoiou dev eivai deouteikcs).TTo Palaio Tns mepiuvas yia ouvexn bEaIomega Tns TIOITnTac twv TpoiovwV Ma, auta ta oedoeva evexetai v tropontoinbouv xwpis nponyouevn EIDOToinan. Katotiv aanlcs aitnoans meaw Tng toTROeiac maC Internet (www.sdmo.com), Tnpexoupe Tc TpWtOtutec oyniec sta yaaliká.
TTO TAPOV EYXEPIO, OI KIVDUOVAVPovTAlE TA ENSD duo oUBoLa:

KINAYNOZ
Aeos Kivouvo.
Dit generatoraggregat er daekket af en commerciel garanti, der gives af SDMO Industries i henhold til nedenstaende betingelser.
Garantien pà dit generatoraggregat er gældende i en期内e à to (2) ár ell er hundrede og halvtrds (150) driftstimer, afhengig af hvad der indtraeffer frolst og startende fra købsdatoen. Hvis generatoraggregatet ici er udstyret med en timetaeller, forudsætes antallet at driftstimer at vare otte (8) timer per dag. Ethvert kray
i h enhold til garantien skal rettes til den forhandler, hvur du har kabt generatoraggregatet. I tifelde af, at der opstar et problem med dit generatoraggregat, kraver SDMO Industries, at du kontakter forhandler medbringende din kobsfaktura ell, hvur dette er aktuelk, kundeserviceafdelingen hos SDMO Industries pa folgende nummer: +33298414141 .SDMO Industries' kundeserviceafdeling star til radighed med henblik pa besvarele af sporgsmal vedrende anvendelsef Agreement. Henvendelsek ran rettes til: SDMO INDUSTRIES -12, Bis rue de la Villeneuve - CS 92848 - 29228 Brest Cedex 2, Frankrig - TIf.: +33298414141 - Fax: +33298416307 - www.sdmo.com.
1. GARANTBETINGELSER
Garantien traeder i kraft pa datoen for feste kob af generatoraggregatet. Garantien overfores sammen med generatoraggregat, narette videregives af den feste bruger, uanset om dette sker mod betaling ell er ej, og er galdende i den resterende periode for den oprindelige garanti, som ici kan forlaenges.
Garantien er kun geldende i forbindelse med forevising af en leseig kobsfaktura, af hvilen kbsdato, generatortype og serienummer fremgår, og som indeholder forhandlerens navn, adresse og firmastempel. SDMO Industries forbholder sig retten til at nægte anvende garantien, hvis det ikke kan dokumenteres kan skaffe bevis pa beligiheden og datoen for kbet af generatoraggregatet. Denne garanti giver retten til at reparere erller udkitfe generatoraggregatet aller de komponenter, som er anses som vande defekte af SDMO Industries after en vurdering på deres vorksteder; SDMO Industries forbholder sig retten til at andre generatoraggregatets anordninger for at opfyde deres forplgtelser. Det generatoraggregat erller de component(er), der udskiftes under garantien, bliver SDMO Industries' ejendom.
2. BEGRÄENSNINGER AF GARANTIEN
Garantien dækker generatoraggregater, som er blevet installereret, betjent og vedligeholdt i henhold til den af SDMO Industries leverede dokumention og, i tilfælde af Funktionsejil i generatoraggregatet, nr decente skyldes en fej l design, fremstilling ell materialier. SDMO Industries garanterer hverken generatoraggregatets ydeeve nller dets drift er paldelighedit forbindelse med specifikke formd. SDMO Industries kan under ingen omstendigheder gres ansvarlig for fegskader, uanset om disse skldes materialefejl, sasom specifikt, men icke udelukkct tertil: Alle tab driftsomkostninger er udgifter na grund af generatoraggregatets utilgaengelleder, ell er an af dets componenter osv. Garantien er begraenset til omkostninger i forbindelse med reparation ller udskiftning af generatoraggregatet eren an defcts komponenter, eksklusive forbrugsvarer. Garantien dækker saledes omkostninger til dele og arbejdslon, eksklusive rejesemokstninger. Det er kundens anvar at dække transportomkostninger i forbindelse med fremsendelse af generatoraggregatet er lettes komponenter til SDMO INDUSTRIES' vorksted, ell tlen an af virksomhedens godkende agenter. Omkoistingnerne i forbindelse med returforsendelse afholdes af SDMO Industries. I tilfælde af at garantien icke kan gres geldende, affoldes smtlige transportomkostninger dog af kunden.
3. UNDTAGELSER FRA GARANTIEN
Undtagelser fra garantien gelder i falgende tilfela: skader forarsaget under transport af generatoraggregat, forkert installation er installation, der ikke overholder anbefalingnerne fra SDMO Industries og/eller virksomhedens tekniske og sikkerhedsstandarder, brug af ike-anbefalede producerk, komponenter, resvedele, braendstof ell smoremidler, ukorrekt er unormal brug af generatoraggregat, andringer er ombygning af generatoraggregat etter dettes komponenter, som icke der godkendt af SDMO Industries, normalsl slaf geratoragregatet etter dettes komponenter, skade forarsaget at skodeslashed, manglende opsyn, vedigeholdelse eier rengoring af generatoraggregatet, force majeure, uforudsigige hendelser erer andre udefra kommende arsager (naturkatastrofer, brand, slag, oversvommelse, lynnedslag, osv.). bejening of generatoraggregatmed utilstrakkelig belastning opbevarng af generatoraggregatet under uegnefofth. Flgende komponenter er ligeledes edulukket fra garantien: udstedninger, brandstofforsyningskredslab og systemer, der findes opstroms i forhold til brandstof-/karburator-/indsprjtningsfiltrene, den automatiske spandingsregulator (AVR), startsystemer (batterier, startere, reklstartere), huse, filtre, ror og slanger, forseglinger og pankninger, baelter, relaer, sikringer, trykknapper, paerer dioder, kontakter, sensorer (vakskeniveau, tryk, temperatur osv.), maleanordnner og samtlige forbrugsvarer og slddele.
Denne garanti er ogsa udelukket indenfor omraret af professionel brug og/eller for lejeformal af generatoraggregatet.
4. JURIDISKE BESTEMNELSER
Denne garanti er omfattet af fransk lov, og udelukker icke fordelene ved en lovlig garanti, i overensstemmelse med bestemmelserne i artikler L211-4 et seq. af forbrugerkoden og articler 1641 et seq. af civilkoden.
Forbrugerkode
Artikel L.211-4: Det kræves at forhandlen leverer de varer, som overholder kontakten, og er ansvarlig for alle eksisterende manglende overholdelse ved leveringen. De er også ansvarlige for manglende overholdelse på grund af emballinger, og monitoring eller installationsinstruktioner,ningar er monting,ningar der har ansvaret for disse Funktioner af kontrakten, eller nár de er blevet foretaget under deres ansvar."
"Article L.211-5: For at opfylde kontrakten, skal varerne:
Passé til sælgerens beskrivelse, og have de kvaliteter som sælgeren har præsenteret til køberen i form af et proveekemplar eller model;
-
have de kvaliteter som en kober lovigt kan forrente, nár der tages hajde for de offentlige udtalelser fra sælgeren, producenten ell dennes representant har givet udtryk for, specielt i form af reklamer erller mærkater;
-
Eller praesentere de kendetegn, somgensidigt er angivet af parterne, ellere egnet til et specielt formal, somkraves af kogeren, som er kendt af forhandleren, os som forhandlen har accepteteret.
"Article L.211-12: En handling, som er opstæt på grund af manglende overholdelse, er tidsblokeret i to ár after levering af varene."
Civilkode
"Artikel 1641: Forhandlere er forpigtet af garantien for alle skjulte fejer i de solgte varer, som gcr den uanvendelig til det tilsigtede formal, ellr som reducerer anvendelsen i et sddant omfang, at koberen ville have undladt at kobe den, ellr kun ville have betalt en minre pris for den, his han/hun havde varende vidende om det."
"Article! 1648: Koberen skal foranledige handling på grund af fejlerne indenfor to ar fra afslaring af fejen."
EMNIPOIKH ERTYHsH

H nAektpoyevvntpi aoc kalutetai ato eptopikn yyyunon tou oac napexei n SDMO Industries, oupwva tic akoloutheta diataeic.
H biapkeia tnc eyyunong nngn kpooyevnnptia cag civai duo (2) etn n ekatov nevnyta (150) wpc aeitoupyiac, ato tvn nepopnuia ayopac, oio io ta duo aupei npwto. Av n nektpoyevnnpia dev diaheei metpnnt wpvw vleitoupyia, o apioic tow wpvw vleitoupyia tsou aon uov ioktw (8) wpc tsnv npa. H eyyunon trpcteia va teei ole xu ato tvn eutnpo ato tov otio pnoounetukate tvn nektpoyevnnptia oc. Se pittwn tnpoBnaucotc me tvn naktpoyevnnptia oac, n SDMO Industries aac napakaaleva epote e e taoi me tov eutnpo kai va napouoiacete to tioyio ayopac acn, av xieataei, me tvn Eutnpentan Pielawv ncs SDMO Industries oov ehi: +33298414141. H Eutnpetn nn TcSDMO Industries eivai ond biocar aia y ia var anavtnoei otc epwnoeis oac xetikae vov troe evapoync nnc eyyunong Ta otoxieia nnc ivai ta e hsc: SDMO INDUSTRIES -12, Bis rue de la Villeneuve - CS 92848 - 29228 Brest Cedex 2 - Tn.. +33298414141-Φa: +33298416307 -www.sdo.com.
1. TPOIOKAI SYNOHKEE APAMORTH THE ERTYH2H2
H 1oxus ts Eyyunang apxizei ato tnv napeounvia ayopac ts nlektpoeyvntias ato to vtpwto xjoatn. Autn n eyyunon xopyeirai te nyn kertpoeyvntpiot av autn metaibacei a to Tov npwto xjno, opeav n eti tnaipomega, kai auto ia tn diapkeia ts apxikns Eyyunang tou atomevei, n otioa dev mtopei va napatae i.
H eyyunan dev mtopei va eapuotei npa mvo me nTv npouaon evavaywotou tioyoiuyopac, o tooio avapepetai n npoyua ayopac, o tiooc nns nektpoyevnpiota, o apoic oepac, to ovma, n dieubv an kai n emtipikn oppayidoa tou mtropou. H SDMO Industries biatnpie to diakwa ma opnyi a npovyn ts yuyanc an pteittwn ton kaveva eyypao dev mtopeia va atodoeiou to tok na npoyempocn ppalaqns nts nkyeoynnptiac H npouaa eyyunon dive to dkiakaweta tniobwnc an avikataaans nts nkyeipoyevnpiia n cspntmuwtn, ton exouv kpibe w c aattwpatika atnv SDMO Industries meta atpoaypatoyvwooyn otaytahpia ts. H nektpoeyvntpiia ta eapntjmatou avitkaiotavatbae eyuongn avkouk ount idoktnoia ts SDMO Industries.
2. NEPIOPIEMOI THEETYHHEH
Eyyunon ioxuei yia tnc nKepoyevnptie cno exouv eykataotaeei xpaovu ne Tnv npexoevn ato nV SDMO Industries teknpwn kai oe TEPITTOWEATUWATIKCS AETUPOUYIACNTN KEPOTYEVNTPIAG, TNO TPOEPXETAI ATO EATUWMA OSEIAOOU, KATAKEUNC HSDMO Industries dev eyyuatai tn otaepotnta tvw ETIOIDEOSV NCS nKEPOTYEVNTPIAC, OTE TN LEIOUPVIA TNC NT NTV AEGTIOTIA TNC VIA OTIOVOHTOTE EIDKO KTOH. HSDMO Industries dev mTIOPE, Ee KAJIA TEPITTOWEATUWUTUVN YI M UAIKEC ZNIUEs OVAKAOUeC N OXI AUKW ZNIUW, OTWCC, EIDKA AALX OXI OTAKOEIAKTKA: GNEIC EKETALEUANC, OTIOAONTE EEOda hdatavec Tn POKUTTouv anto nM diaBaeoiPOTa TNC nKEPOTYEVNTPIAC KAI. H Eyyunon TEPIOPICETAI OTO KOATO Tn OUVDETAI ME NT NTV AVTKATAOan TNC nKEPOTYEVNTPIAC N EVOC EAPAPTuaoc ts, ME EAlpeon ta avalwuaa. H Eyyunon KAULTTTE ENTOVEUC TA EEODA EPAYIKOU Duvaiikou KAI EApTmAtuw, EKTOS WEDGWMETAKINQ. Ta EEODA metapopac ts nKEPOTYEVNTPIAC N EVOC EAPPTuaoc ts MEXPaT a EpyaTNIQA TNC SDMO INDUSTRIES hTov toto evoc an tous EOGAUODOTIEVOCAVTPOAOTUCAETIBAPUVOV TOIALATN. Ta EEODA metapopac ts « ETIATPOPHS »ETIABPVUVN TV SDMO Industries. Evtouoic, ka OE PPITTOWAN Tn Eyyunon DEV IOXUEI, OLA t EODA metapopac Bt ETIABPVUVN ToIALATN.
3. NEPIINTQSEIE MH IEXYOETHE ERTYHHS
H eyyunon den 16xuei otc Ens Tepittwoeic: znui c xetikc me n tetaopopa n ts n kyaataaon h ykataataan ton dev ouipwe ie tic ouotaeic nC SDMO Industries h/ka Te xvika TpoTUTA ka Ta TPOTUTA aapaleiae. xpon TpOivTuV, EaPTNJauV, aattavikov, Tou dev elai uqwpwa me Tc ouataceic k kn n aauvnti xpan n ts n kteapowan n ts n ktpoyevnpiac n TPOTTOAN n tetaupppwn an n tetaupnpoc n TS, Tou dev exei ykpiotei ato Tnv SDMO Industries: quaoLoyoi qbpota n ts n ktpoyevnpiac n evos c epaatai n C. BApN TPOePExaTAt oatio auEiaea, papaeeu npnu npnncn k aBapiaou n Tc n ktpoyevnpiac n TEPITTIOW avWtpeac biac, atpoblaenctes peitttwoeic n Ewtepeieke acies (quakn kataatpOph, TPKAYI, KAT). xpan n ts n ktpoyevnpiac me pEuua avETAPKous ixuoc. kaceu vthekc ato0hkeuaang n ts n ktpoyevnpiac. Ta akolouba eapata aetianct anokleiovta tato tvnyyuyon. Epatiaei, kuukwata kai ta ouatnPATA pOpaooia c kauioiuou tou pbiokovai antteta pco nTv kateuuvon tu vipawkauu / kapumipatep / mTeK ekaouou, AVR, ouatnPATA ekkinnois (muatapies, iizec, ekkvinnptpe), katto, qilatpa, eukauTIOI OALNEV, tououxcek qalavtc, pale, na aapaleiec, diakottTE, Aadtec, diolooi, metaywoyo, aohtnptpe s taojncs, bepuokpaoiaig, kllr., dektc eptpnons, k0wcs kai oTa avaaowoi aotoxieia k eepatjata phoepas.
H TAPoOa Eyyunon Tnuei Etnians va ioxuei o TepittTwn ETTayyEmuatikns Xphons kal/n 0 TepittTwn Evoikiaos nts nAektpoyevvntpiac.
4. NOMIKE Σ ΔΙΤΑΕΙΣ
H napouaa eyyunon dietetai ato n yaaaikn vuo0eia kai dev atokkiei to dikaiomega atn ouiu npov a tis diataeic twv appov L211-4 et. tou Katavaawtkou Kwika kai twv appov 1641 et. tau Aotiko Kwoka.
KatavaWtikos KwoiKas
ApoL 211-4: O wLnTc uToxpeouai va npadawei vva ayoou auuopovetai poc touc dpoucs nC oubaanC kai eivui utroayos ae nepittwn un uupopwong ts eeyiouu oovapuoloyonns nykataaans epooov aun tteoi utn tv euvuoyu ton baaon ts uauaon