GRAND C4 PICASSO 2011 - Minibus CITROEN - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis GRAND C4 PICASSO 2011 CITROEN i PDF-format.
Download vejledningen til din Minibus i PDF-format gratis! Find din vejledning GRAND C4 PICASSO 2011 - CITROEN og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. GRAND C4 PICASSO 2011 af mærket CITROEN.
BRUGSANVISNING GRAND C4 PICASSO 2011 CITROEN
PÀ INTERNETTET! http://service.citroen.com Citroën giver mulighed for, at man gratis kan Gà ind pà http://service.citroen.com: se instruktionsbogen online samt fà adgang til bilens historik og de seneste oplysninger. 11 Vælg sprog. 21 Klik pà linket i feltet "Adgang for private" for at se Instruktionsbog og servicehæfte; etskærmbillede, der giveradgangtilalleinstruktionsbager, äbnes. 3| Vælg herefter bil, model og dato for instruktionsbogens udgave. 4] Til sidst klikker du pà den rubrik, der har din interesse.
Bemærk venligst: Din bil indeholder en del af det udstyr, der er beskrevet i instruktionsbogen, afh. af ud- styrsniveau, model, version Sami de specifi- kationer, der gælder for det land, hvor bilen kobes. Montering af udstyr eller elektrisk tilbehor, der ikke er godkendt af Citroën, kan med- fore feil i bilens elektriske system. Vi beder dig bemærke dette og anbefaler, at du tager kontakt til en aut. Citroën-forhandier, som med glæde vil præsentere dig for vores godkendte udstyr og tilbehor. Tegnforklaring À Sikkernedsadvarsel @ miiobeskytteise D Sidehenvisning Citroën har pà verdensplan, et bredt modelprogram, der forener teknologi og konstant fornyelse, ud fra en moderne og kreativ indgangsvinkel. Vi takker dig og ansker dig tillykke med dit valg. Hvis du, nàr du sætter dig bag rattet, kender din nye bils udstyr, funktioner og indstillinger, gares kgreturen og rejsen mere komfortabel og behagelig. God Tur!
INDHOLD KEND DIN BIL 430 Ill-KOMFORT 56->77 V-UDSYN 94 > 104 = Gkokprsel 29 n Ventilation 56 = Betjeningsarm for lygter 94 = Manuelt klimaanlæg 58 = Diodelygter 96 = Automatisk klimaanlæg 60 = Korelys 96 = Luftfrisker 65 = Automatisk lygtetænding 97
1 - FUNKTIONSKONTROL = Forsæder 67 _n Indstilling af forlygter 98
31-344 n Bagsæder 70 = Drejelygter 99 = Modulopbygning af sæder 75 = Betjeningsarm for viskere 100 Instrumentgrupper 31 Speile 76 Automatisk viskerfunktion 101 = Kontrollamper 33 nu Indstilling af rat 77 n Loftsiys 103 " Indikatorer 42 = Dæmpet belysning 104
1- MULTIFUNKTIONSDISPLAY 1V- ABNINGER 78-93 VI-INDRETNING 105 > 116
VÆSKESTANDE 173 = 182 Motorhjelm 174 Tom brændstoftank (Diesel) 176 Benzinmotorer 177 Dieselmotorer 178 Kontrol af væskestande 179 Kontrol 181
INFORMATIONER 183 = 212 Dækreprationssæt 183 Hjulskift 186 Udskiftning af en pære 190 Udskiftning af sikring 197 12 V batteri 203 Energisparefunktion 206 Bugsering af bil 207 Korsel med anhænger 209 Tagstænger 210 Sneskærm 210 Tilbehor 211
UDVENDIGT Stop & Start Systemet sætter bilen midlertidigt pà standby ved stop i trafikken (radi lys, kodannelser, mv.). Motoren genstar- ter automatisk, när du snsker at kore videre. Stop & Start-systemet gor det muligt at reducere brændstofforbruget, ud- slippene af udstedningsgasser samt stojen, nr bilen holder stille.
P-pladsmäler Systemet mâler en parkeringsplads sterrelse mellem to biler eller to hin- dringer. Retningsstyrede xenon-forlygter Med denne funktion er det muligt at lyskeglen folger vejens retning. m 166 »» 99
UDVENDIGT Panoramaglastag »» 91 Oplukkelig bagrude »» 90 Bageste pneumatiske affjedring Med den pneumatiske affjedring bag er det muligt at age karekomforten og bevare en konstant karehojde, lige meget hvor meget bilen er læsset. on 171 Udvendigt lys pà siderne De oplyser omrâderne ud for venstre og hojre fordor. » 98 Sidespeile Elektrisk sammenklappelige. Vippes automatisk ved skift til bak- gear. »n 76
. Centralläsning . Opläsning . Tænding af fjerniys . Udfoldning / sammenfoldning af nogle coup Vaig af äbninger Pà multfunktionsdisplayet kan para- meteret for, hvordan bilen oplàses med fiernbetjeningen, indstilles: -_ Enten alle äbninger samtidigt. - _ Eller venstre forder alene ved farste tryk, og herefter alle de avrige äb- ninger med et nyt tryk. » 78 Abning / lukning af motorhjelm Træk i grebet under instrumentbordet for at âbne motorhjelmen. Hjelmholder: Afclips hjelmholderen, og drej den for sætte den ind i hakket.
Lukning: Sæt hjelmholderen pà plads, far motorhjelmen ned til vandret, og lad den falde det sid- ste stykke. »n 174 Brændstoftank Kapacitet: Ca. 60 liter.
Tryk pà kontakten A, der sidder i betje- ningspanelet til venstre for ferersædet. Klappen âbnes automatisk og helt. Indsæt pistolen, säledes at den skub- ber til metalklappen B. Tryk klappen over brændstofdækslet pä plads. >» 92 Efter afbrydelse af tændingen er kon- takten À aktiv i nogle minutter. Hvis det er nodvendigt, tilsluttes tændin- gen for aktivere den pà ny.
Med denne äbning lettes adgangen til bagagerummet, selv nàr bilen er parke- ret tæt op ad en mur eller en anden bil. Abning “-_Tryk pâ kontakten 2. Grebet 4 sid- der i bagrudeviskerens akse. Lukning # Sænk bagruden. »» 90 Abning af bagklap Tryk pâ kontakten 1. Bagklappen kan ikke âbnes, hvis bag- ruden allerede er âben. Lukning af bagklap “ Sænk bagklappen ved at anvende et af de to greb 3 pà bagklappens indvendige beklædning. # När balancepunktet passeres, slip- pes bagklappen (det er ikke nod- vendigt at fore den ned eller bremse den). Modubox CITROËN C4 Picasso Last: Maks. 22 kg. Modubox'en er bestär af en vogn og en blod taske, der kan anvendes uafhæn- gigt af hinanden efter behov.
BAGAGERUM CITROËN C4 Picasso CITROËN Grand C4 Picasso Bagageskjuler to dele Bagageskjuler Adgang til reservehjul Bageste pneumatiske affjedring [= Aft ivat Muligger justering af Aftageli agelg ygte læssehgjde ÿate m 116 m1 171 Dækreparationssæt Afh. af udstyrsniveau ligger dækreparationssættet i fordybningen i bagagerummet eller i opbevaringsrummet ved venstre passagers fodder pà 2. sæderække (klappen âbnes ved at dreje skruen en kVart omgang). Dette sæt er et komplet system til en midlertidig reparation: det bestär af en kompressor og et produkt til dækreparation. » 183 Se ogsà kapitlet "Praktiske informationer - $ Hjulskift". n 186
INDVENDIGT Elektronisk styret mekanisk gearkasse med 6 gear Den kan anvendes med fuldautoma- tisk, manuel og sekventiel funktion, Elektrisk parkeringsbremse Med den er det muligt automatisk eller manuelt at styre standsning og start af bilen vha. dens aktiveringsgreb. men ogsà fuldautomatisk blandet med fordelene fra de to sidstnævnte vha. betjeningsgrebene i rattet. mi 149
Luftfrisker Den sgrger for spredningen af den valgte duft i hele Kabinen takket være dens placering i ventilationssystemet. » 65 Hastighedsbegrænser / Fartpilot Med disse to funktioner er det muligt at styre bilens hastighed i forhold til den værdi, der indkodes. forbedrer lyset i Kabinen under dârlige lysforhol »» 162, 164 »m 104
FORERPLADSENS INDRETNING Kontakter: - Lys - Afviserblink -_ Tâgelygter foran og bag Greb for elektronisk styret mekanisk gearkasse med 6 gear eller for automatgearkasse Kontakter til fartpilot og hastighedsbegrænser (i rat) Kontrollamper for tegngivning Kontakter til audio- og telematiksystem (i rat) Gearvælger for elektronisk styret mekanisk gearkasse med 6 gear eller for automatgearkasse . Kontakter: -_ Forrudevisker - Rudevasker - Bagrudevisker -_Instrumentbordscomputer
Kontakter: = Nulstilling af triptæller - Reostatknap Visning af kontrollamper (med multifunktionsdisplay MyWay eller NaviDrive) Elektrisk parkeringsbremse - Instrumentgruppe Havariblink Betjeningspaneler: = Nodopkald eller vejhjælpsopkald - Vejstribealarm Kontakt til frakobling af ESP Ratläs / tændingskontakt Kontakter til multifunktionsdisplay (i rat) Horn Valgfrie funktionskontakter (i rat) Klap for sikringsbokse . Kontakter: -_Klap over tankdæksel -_ Parkeringshjælp for og bag - Stop & Start -_ Frakobling af rumfoleralarm -_ Justering af forlygter . Abning af motorhjelm . Kontakter for sidespejle
13. Kontakter til kKlimaanlæg i
20. USB-stik (eller lukkeprop)
22. Aftageligt askebæger
23. Kontakt til dæmpet belysning
24. Greb til indstilling af rat
INDRETNING Indstilling af rat Rattet kan justeres i hojden og i dyb- den. Opläs rattet ved at trække grebet A ind mod dig selv. Rattet justeres og lâses herefter ved at skubbe grebet i bund. » 77 Af sikkerhedsmæssige ärsager mà disse manovrer ikke foretages under karslen. Automatisk elektrokromt bakspeil
Spejlet sorger automatisk og gradvist for overgangen mellem dag og nat. on 77 Bornespeijl Med spejlet 1 er det muligt let at se bag- sædepassagererne. Det kan vippes, sà man undgär at blive blændet. » 105 Justering af sidespejle Fungerer, nr tændingen er tilsluttet. Fra forersædet vælges sidespeilet ved at flytte kontakten 1 til venstre eller hoj- re, hvorefter sidespeilet kan justeres i fire retninger vha. Kontakten 2. Afdugning/afrimning af sidespejlene sker samtidigt med el-bagruden. Indfoldning af spejle Ved parkering kan indfoldning af side- speilene styres manuelt eller élektrisk. mn 76
INDRETNING Forsæder Manuelle indstillinger Nakkestotte Armlæn Ryglænshældning Hojderegulering af sæde Lændestotte Længdejustering »n 67 Elektriske inds: illinger: vu,
Justering af sædets hojde, hæld- ning og længde Justering af ryglænshældning og lændestotte Forer: Indkodning af karepositioner De elektriske sædeindstillinger kan li- geledes foretages midlertidigt: Ved äbning af en af forderene. Efter tændingsafbrydelse. Kontakt for sædevarme (sidder pa forsædernes indvendige side) »n 68
Justering i hajden af sikkerhedssele For at justere selen klemmes beslaget sammen, hvorefter det skydes i den on- skede reining. »» 131 Kontakter for el-rudehejse Fra forersædet er det muligt vha. kon- takterne i dgren at aktivere bilens el- styrede sideruder. >» 86 Skydesolskærm
“ Solgardinet kan skydes for indtil den anskede position ved at trykke i omrädet A. Solgardinerne er forlænget med solskærme. “ Sænk solskærmen for at undgà at blive blændet forfra.
VENTILATION Vejledning til indstilling -__ Varmeanlæg / Manuelt klimaanlæg: personlige indstill Aktiver @o A For at fà … [(w1»] 4 I Helt koldt i Maks. i begyndelsen | begyndelsen ON ved start Kulde eller og herefter | og herefter ON og herefter OFF Maks. i begyndelsen og herefter personlige indstillinger ON ved start og herefter OFF Afdugning Afrimning Helt varmt OFF - Automatisk klimaanlæg: Det anbefales at anvende den fuldautomatiske funktion ved at trykke pà tasten "AUTO".
KONTROL Instrumentgruppe med multifunktionsdisplay type À eller C 31 med multifunktionsdisplay MyWay eller NaviDrive »» 32 Instrumentgruppe. Multifunktionsdisplay. Betjeningstaster. Kontrollampernes visningsomräder. Kontrollampe for ikke spændte / opläste sikkerhedsseler Denne kontrollampe informerer om, at sikkerhedsselerne ved venstre og hgjre forsæde (afh. af version) ikke er spændte, samt at sikkerhedsselerne ved hojre forsæde og bagsæderne pà 2. sæderække er opläste. De op- lyste punkter viser de passagerer, der har opläst eller ikke har spændt sikker- hedsselen. »n 41 Registrering af dæktryk Denne funktion ger det muligt at adva- re fereren om for lavt dæktryk eller en punktering. Men selv med dette system skal man stadig regelmæssigt Kontrollere dæk- trykket. Alarm for lavt dæktryk
Punktering af hjul Service-lampen tænder, og en silhuet vises efterfulgt af en be- sked og et lydsignal.
STOP-lampen tænder, og en silhuet vises efterfulgt af en be- sked og et lydsignal. »» 127 Manuel centralläsning ——— 7) Med et tryk pà kontakten A er det muligt at styre läsning og opläsning af central- läsen. Hvis en af dorene er âben eller ikke er korrekt lukket, sker centralläsningen ikke. Automatisk centralläsning När funktionen er aktiveret, läser syste- met automatisk dorene, sà snart ha- stigheden när ca. 10 km/t. Denne funktion kan frakobles ved et tryk pâ mere end to sekunder pâ kon- takten A. > 89
PASSAGERERNES SIKKERHED Airbags Bornesikring Manuel styring Läsning af bagdorene sikres ved at vip- Frakobling af airbag i hojre side pe armen vha. naglen (skrât indhak).
1. Isætning af nagle i lâsen A.
2. Valg af positionen "OFF". El-styring
3. Udtagning af nogle.
»n 135 Ettryk pà kontakten frakobler manovre- ringen af de bageste el-ruder og äbnin- gen af bagdorene. »n 125 ISOFIX-fastgorelsessystem ant men De 3 bagsæder pâ 2. sæderække er udstyret med foreskrevne ISOFIX-for- ankringer med 3 fastgorelsesringe pr. sæde ABC. Dette system er beregnet til bern med en kropsvægt op til 18 kg. on 122
PASSAGERERNES SIKKERHED Sikkerhedsseler kkerhedsregler vedrarende Midterste sikkerhedssele pà 2. sikkerhedsseler til passagerer pà sæderække 3! sæderække (CITROËN & C4 Picasso) OËN Gran Sarg for at sikkerhedsselerne til passa- Opbevaring af ubenyttet sikkerheds- jererne pà 3. sæderække hægtes pa selle ved 3. sæderække 7 Indsæt spændet C i hojre és og 8e derti marettede ringe. herefer det andet spænde Di ven Haegt ikke sikkerhedsselerne pà - fastSurringsringene, der er markeret mn 133 med et radt kryds (se ovenstäende » 132 illustration).
“Komfortposition" De 3 sæder pà 2. sæderække er indivi- duelle og har samme bredde. De har en säkaldt “komfortposition". Anbringelse af sæde i “komfortposition" æ_ Træk i stroppen B. Ryglænet stilles skrât, og sædepuden vippes let. 1 sædets oprindelige tion æ Træk i stroppen B, og for sædet fremad. mi 70 Længdejustering Loft palen À, der sidder foran sædepu- den, og indstil sædet til den enskede position.
Nedfældning af sæder Udefra æ Træk stroppen C opad som vist med den rade pil for at opläse sæ- det; hold trækket, indtil sædet er hell nedfældet. Fra bagagerummet f.eks. ved Iæsning (CITROËN Grand C4 Picasso) Efter forst at have nedfældet sæderne pâ 3. sæderække. #_ Træk i stroppen D for at oplâse det anskede sæde. Oprejsning af sæder Rejs de härde plader, der sidder pàâ sæ- derne ved 2. sæderække, og läs dem (CITROËN Grand C4 Picasso). Loft ryglænet, og skub det bagud, indtil det läser. Härd plade (CITROËN Grand C4 asso)
En härd plade er fastgjort pà alle ryg- læn pà sæderne ved 2. sæderække: Opläsning / lâsning af härd plade “ Pladens lâsepal A skydes nedad ved opläsning. “ Rejs pladen, og skyd läsepalen A opad for at lâse den. Inden de härde plader rejses, kontrolle- res det, at sæderne ved 2. sæderække er kart sà langt tilbage som muligt. x 72
INDVENDIGT SÆDER PÀ 3. SÆDERÆKKE I CITROËN GRAND C4 PICASSO Oprejsning af sæder Fold harmonikabunden (1 2 3), der lig- ger over hvert sæde pà 3. sæderække. Træk i den sorte strop F, der sidder pà sædets ryglæn. wi 74 Opbevaring af sæder Stil harmonikabundens tre plader (1 2 3) lodret, og træk i den rode strop G. For sæderne pà 3. sæderække rejses op eller lægges ned, skal de härde pla- der rejses og läses fast. For sæderne pà 3. sæderække rej- ses op eller lægges ned. skal man huske forst at läse de hârde plader bag pà ryglænene pà 2. sæderæk- kes sæder. Der mà ikke ligge genstande pä eller under sæderné PA 2. sædarække, nèr de nedfældes. Adgang til sæder pà 3. sæderække
Træk i grebet E, der sidder foroven pà ryglænet pà sæderne ved 2. sæderæk- ke. »n 73
KORSEL Lyskontakt Ring A Stop Automatisk tænding Positionsiys Nærlys / Fjerniys PONS »» 94 Ring B Tâgeforlygter Tâgebaglygter »» 95 Under visse klimatiske forhold (lav temperatur, fugtighed) er det ikke unormalt, at der er dug pà indersiden af for- og baglygteglassene; det for- Svinder et par minutter efter, at lyg- terne er tændt. Viskerkontakt D 2 © 1 er | I
Kontakt C: Forrudevisker Igangsætning af "AUTO" <-_ Tryk kontakten nedad, og slip den. Afbrydelse af "AUTO" For kontakten opad, og sæt den til- bage i position "0". Det er nodvendigt at genaktivere den automatiske viskerfunktion, hver gang bilen startes. Ring D: Bagrudevisker O Stop. EML ricrvarrunktion. [Lt Tidsstyret rudevasker og visker. »» 100 Rat med fast betjeningspanel
1. Kontakter til funktioner for ekstraud-
2. Kontakter til fartpilot / hastighedsbe-
grænser og parkeringsradar
3. Kontakter til audiosystem
4. Kontakter til multifunktionsdisplay
6. Kontrollamper for afviserblink og
KORSEL Elektrisk parkeringsbremse Dette udstyr forener: -_ Automatiske funktioner: Automatisk aktivering ved standsning af mo- tor og automatisk deaktivering ved igangsætning (automatismer der er aktiveret som standard). - Manuel anvendelse: Manuel akti- vering / deaktivering af parkerings- bremsen er mulig ved at aktivère grebet A. 1 automatisk funktion er det hele tiden muligt manuel at aktivere eller deakti- vere parkeringsbremsen: For at aktivere den, træk i grebet A. For at deaktivere den, træk i og slip herefter grebet A. Kor ikke, hvis parkeringsbremsens kontrollampe og kontrollampen P i grebet A lyser. »» 139 Inden man stiger ud af bilen, kontrol- leres det, at kontrollampen P. (rad) for parkéringsbremsen lyser kon- stant. Hvis man forlader bilen med motoren i gang, aktiveres parkeringsbremsen manuel. Efterlad ikke born alene i bilen, när tændingen er tilsluttet, da barnet vil kunne deaktivere parkeringsbrem- sen. Hjælp til start pà skränende vej Som hjælp til start pä skrânende vej er bilen udstyret med et system, der fr bilen til at holde stille i ca. 2 sekunder, hvilket giver fareren tid til at flytte foden fra bremsepedalen til speederpedalen.
P-pladsmäler COMM -:20kmt
Denne funktion aktiveres ved at trykke pà kontakten A. När pladsen er mält, viser funktionen felgende beskeder: Parkering mulig Parking possible 2}= OK ((C Parkering vanskelig »n 166
KORSEL Elektronisk styret mekanisk gearkasse med 6 gear nn, R Bakgear N Frigear A Automatisk funktion M Manuel funktion Vha. betjeningsgrebene 1 "+" og 2" - Gearskift i manuel funktion - Midiertidig manuel funktion i auto- matisk funktion. Start “ Kontroller at gearvælgeren 3 er i position N. æ Træd härdt pà bremsepedalen, og aktiver starteren. »» 149 Automatgearkasse P Parkering R Bakgear N Frigear D Automatisk funktion M Sekventiel funktion Vha. betjeningsgrebene 2 "+" og 1 - Gearskift i sekventiel funktion. - Midiertidig manuel funktion i auto- matisk funktion. Start “ Kontroller at gearvælgeren 3 er i position P eller N, og aktiver starte- ren. For at komme ud af position P trædes pà bremsepedalen, for gearvælgeren flyttes.
KORSEL Stop & Start Skift til motorens STOP-funktion Kontrollampen "ECO" tænder ECO i instrumentgruppen, og moto- ren gär pà standby: - Med en elektronisk styret meka- nisk 6-trins gearkasse: ved en ha- stighed under 6 km/t trædes brem- sepedalen ned, eller gearvælgeren sættes i position N. Il visse særlige tilfælde kan STOP-funk- tionen være utilgængelig; i sà fald blin- ker kontrollampen “ECi i nogle se- kunder for derefter at slukke.
Skift til motorens START-funktion Kontrollampen "ECO" slukker, og motoren genstarter: ECO - _ När gearvælgeren er i position A el- ler M, slippes bremsepedalen. -_ När gearvælgeren er i position N, og bremsepedalen er sluppet, skif- tes til position À eller M. - När gearvælgeren sættes i bak- gear. 1 visse særlige tilfælde kan START- funktionen udigses automatisk; i sà fald blinker kontrollampen "ECO" i nogle sekunder for derefter at slukke. »» 154 Afbrydelse / Genaktivering Systemet kan til enhver tid frakobles ved at trykke pà kontakten "ECO OFF", hvorved kontrollampen i kontakten tæn- der. Systemet genaktiveres automatisk, her gang bilen startes med naglen. For brændstofpäfyldning eller fer indgreb under motorhjel- men skal tændingen afbrydes med noglen.
KORSEL Kontakt S: Ratlàäs For at komme ud af ratläsposition drejes rattet let, samtidig med at noglen drejes forsigtigt. M: Tændingsposition D: Start Slip tændingsnoglen, sà snart mo- toren er startet. Starteren mà aldrig aktiveres, sà længe motoren er i gang. m 81 Hastighedsbegrænser Valg / Afbrydelse af hastighedsbe- grænser. Reducering af den programmerede værdi. Tænd / Sluk for hastighedsbegræn- serfunktion. Forogelse af den programmerede værdi.
1. Valg / Afbrydelse af fartpilot.
2. Programmering af en hastighed /
Reducering af den programmerede værdi.
3. Afbrydelse / Genoptagelse af regu-
4. Programmering af en hastighed /
Forggelse af den programmerede værdi. For at kunne programmeres eller akti- veres skal bilens hastighed være hojere end 40 km/t, og bilen skal være i mindst
GKOKGRSEL Skokarsel er en række praksisser i hverdagen, som giver bilisten mulighed for at optimere brændstofforbruget og CO, - udiedningen. Optimer brugen af gearkassen Med en manuel gearkasse: Start lang- somt, skift til et hojere gear med det samme, og gear derefter hurtigt op under karsien. Hvis bilen er udstyret med en indikator for gearskift, vil den anmode dig om at skifte til et hojere gear. Hvis den vises pà instrument- gruppen, skal anvisningerne folges. Med en automatisk eller styret gear- kasse: Bliv i position Drive "D" eller Auto "A", afhængig af typen af væl- ger, uden at træde hârdt eller hurtigt pà speederen. Anvend en fleksibel karsel Overhold sikkerhedsafstanden mellem bilerne, brug motorbremsen frem for bremsepedalen, træd gradvist pà spee- deren. Denne adfærd er med til at spare pà brændstoforbruget, reducere CO,- üdledningen og sænke trafikstojen. Nèr trafikken glider, og bilen er udstyret med en "cruise control" i rattet, aktive- res fartpiloten ved 40 km/t. Kontroller brugen af det elektriske udstyr Luft kabinen ud, inden du karer, hvis den er for varm, ved at âbne ruderne og dyserne, fer du starter kimaanlæg- get. Over 50 km/t, luk ruderne, og lad dy- serne forblive âbne. Brug udstyr, der giver mulighed for at begrænse temperaturen i kabinen {skærm til soltag, Solgardiner mv.). Sluk for klimaanlægget, medmindre det reguleres automatisk, sà snart den valgte komforttemperatur er nâet. Sluk for afrimnings- og afdugnings- funktionerne, da de ikke styres auto- matisk. Sluk hurtigt for sædevarmen.
Kor ikke med tâgelygterne tændt, hvis sigtbarheden er god. Undgä at lade motoren kgre (især om vinteren) uden at sætte bilen i 1. gear. Bilen varmer hurtigere op, nâr den ko- rer. Hvis du som passager begrænser brugen af multimedieudstyr (film, mu- sik, videospil..), bidrager du til at be- grænse el-forbruget, dvs. brændstof- forbruget. Frakobl eksternt udstyr, inden du for- lader bilen. Undgäà overforbrug Fordel vægten jævnt i bilen. Placer den tungeste bagage bagest i bagagerum- met, sà tæt pà bagsæderne som mu- ligt. Begræns belastningen af bilen og den aerodynamiske modstand_ (tagbojler, tagbagagebærer, cykelholder, anhæn- ger. mv). Foretræk at bruge en tag- OKS. Tag tagboiler og tagbagagebærer af ef- ter brug. Tag vinterdækkene af, nr vintersæso- nen er ovre, og sæt sommerdækkene pà. Folg vedligeholdelsesforskrifterne Kontroller regelmæssigt dæktrykket, när dækkene er kolde. Se dæktryk- mærkaten ved venstre fordor. Denne kontrol skal især udfares: - _Inden du skal kore langt. - När ärstiden skifter. - Efter at bilen har stéet stille i lang tid. Glem ikke at kontrollere reservehjulet og hjulene pà anhængeren eller cam- pingVognen. Vedligehold din bi regelmeæssigt (olie. oliefilter, luftfilter, mv.), og falg fabri- kantens serviceplan. Undgà at overfyide brændstoftanken, stands päfyldningen, nâr pistolen stopper med et klik (hojst tre klik). Hvis bilen er ny, er det farst efter de ferste 3000 kilometer, at man kan ob- servere en bedre regelmæssighed af bilens gennemsnitige brændstoffor- brug.
FUNKTIONSKONTROL ENSFARVET INSTRUMENTGRUPPE (MED MONOKROMT DISPLAY TYPE A) Brændstofmäler. . Triptæller. Multifunktionsdisplay type A/C Kilometertæller 1 dette omrâde vises folgende informationer efter hinanden ved tændingstilslutning: - Serviceindikator. -_Indikator for motoroliestand. - Kilometertæller. vœNs TOFARVET INSTRUMENTGRUPPE (MED MULTIFUNKTIONSDISPLAY TYPE C) Betjeningsknapper A. Reostat (altid funktionsdygtig). B. Nulstilling af triptæller. Midterste display
1. Omdrejningstæller. 3. Kontrollampen "Fod pâ bremse"
2. Indikator for gearskift i elektro- for elektronisk styret_mekanisk
nisk styret mekanisk gearkasse gearkasse eller automatgearkas- eller position for gearvælger og Se/elektrisk parkeringsbremse. gear i elektronisk styret meka- 4. Speedometer. nisk gearkasse eller automat- 5. Informationer fra fartpilot eller gearkasse. hastighedsbegrænser.
hastighedsbegrænser.
Omdrejningstæller. Kontrollampen "Fod pä bremse" for elektronisk styret mekanisk gearkasse eller automatgearkas- Se/elektrisk parkeringsbremse. Brændstofmäler.
1 dette omrâde vises folgende informationer efter hinanden ved tændingstilslutning: - Serviceindikator. -_Indikator for motoroliestand. - Kilometertæller. 10.Omräder for visning af kontrol- lamper. Betjeningsknapper A. Reostat (altid funktionsdygtig). B. Nulstilling af triptæller.
FUNKTIONSKONTROL Kontrollamper Kontrollamperne informerer fareren visuelt om diverse sy- stemers funktion (kontrollamper for drift eller afbrydelse) eller forekomst af en feil (advarselslamper). När tændingen tilsluttes Nogle advarselslamper tænder i nogle sekunder, när bi- lens tænding tilsluttes. Sà snart motoren kgrer, skal disse lamper slukke. Hvis de bliver ved med at lyse, skal du kontrollere den pägældende lampe, for du karer. Tilhorende advarsler Nër bestemte kontrollamper tænder, hares der samtidigt et lyd- signal, og der vises en meddelelse pä multifunktionsdisplayet. Kontrollampen lyser eller blinker. Nogle kontrollamper kan tænde pä to mäder. Kontrollampernes tændingsmäde kombineret med bi- lens funktionstilstand viser, om situationen er normal, eller der er opstäet en uregelmæssighed. Kontrollamper for drift När en at falgende kontrollamper Iyser, er det 1egn pâ, at det tilsvarende system er aktiveret. Kontrollampe Aktivering Arsag Handling / Observationer Venstre blinker med | Betjeningsarmen for lygter aktiveres afviserblink lydsignal. nedad. Hojre blinker med | Betjeningsarmen for lygter aktiveres afviserblink lydsignal. opad. Havariblink blinker ledsaget af lydsignal. Kontakten for havariblink pà instrumentbordet er aktiveret. Afviserblinkene i venstre og hojre side samt tiharende kontrollamper blinker samtidigt. Positionsiys lyser konstant. Betjeningsarmen for lygter stär pà position “Positionslys". mod dig selv. Betjeningsarmen for lygter stär pà £0 Nærlys Iyser konstant. | Ddition "Neriys”. Fjerniys lyser konstant. | Betieningsarmen for Iygter trækkes | Træk i betjeningsarmen for at skifte tilbage til nærlys.
dieselmotor lyser konstant. Kontakten er i 2. position (Tænding). Vent til den slukker, far motoren startes. Hvor længe den lyser afhænger af vejrforholdene. Parkeringsbremse lyser konstant. Parkeringsbremsen er trukket. blinker. Parkeringsbremsen er ikke korrekt trukket eller lgsnet. Losn parkeringsbremsen for at slukke kontrollampen: træd pà bremsepedalen. Overhold sikkerhedsanvisningerne. For yderlgere informationer om parkeringSbremsen, se kapitlet "Karsel". P-pladsmäler lyser konstant. P-pladsmäler funktionen er aktiveret. Tryk pà den pâgældende knap for at deaktivere den. blinker. Systemet mâler pladsen. När mâlingen er udfort, lyser kontrollampen pä ny konstant. Elektrisk bornesikring lyser midiertidigt. Den elektriske barnesikring er aktiveret. Visningen varer ca. et par sekunder efter aktivering af funktionen og ved hver tændingstilslutning. For yderligere informationer, se kapitlet "Bornesikring".
FUNKTIONSKONTROL Kontrollamper for afbrydelse När en af folgende kontrollamper lyser, er det tegn pà, at det pâgældende system er blevet afbrudt. Det kan efterfolges af et lydsignal og en meddelelse pâ multifunktionsdisplayet. Kontrollampe Aktivering Arsag Handling / Observationer Kontakten i andskerummet stàr pà "OFF". Sæt kontakten pà "ON" for at aktivere Ge | System for Passagerairbaggen er passagerairbaggen. #2 | passagerairbag | !YSer konstant. | afbrudt. 1 sà fald mà en "rygvendt" barnestol ikke 1 sà fald kan en "rygvendt” | installeres. baestol installeres. Knappen midt i : Tryk pà knappen for at aktivere ESP/ASR. instrumentbordet er aktiveret. | Déns kontrollampe slukker. Dens kontrollampe er tændt. | Esp/ASR-systemet aktiveres automatisk ESP/ASR lyser konstant. | ESP/ASR er deaktiveret. ved start af bilen. ESP ESP: Dynamisk stabilitetskontrol. ASR: Antispin for hjul. 1 tilfælde af deaktivering genaktiveres systemet automatisk ved kgrsel over cirka 50 km/t.
FUNKTIONSKONTROL Advarselslamper När motoren er i gang, eller bilen karer, angiver tændingen af en af flgende kontrollamper, at der er opstäet en feil, som kræver forerens opmærksomhed. Enhver feil som ger, at en advarselsiampe tændes, skal diagnosticeres yderligere ved at læse meddelelsen pà multifunk- tionsdisplayet. I tilfælde af problemer kontaktes et autoriseret CITROËN værksted eller et kvalificeret værksted. Kontrollampe Aktivering Arsag Handling / Observationer lyser konstant, | Den er knyttet til Stands bilen under sikre forhold. STOP| srop knyttet til det punkterede hjul, Parker, afbryd tændingen og kontakt en anden bremsesystemet eller et aut. CITROËN-værksted eller et advarselslampe. | kalervæsketemperaturen. Rene di Fastslà fejlen ved at læse meddelelsen pà displayet, som f.eks.: - Lukning af dore, bagklap, bagrude eller Mindre foi kko h motorhjelm. indre feil, som ikke har - A fi : midiertidigt. | deres egen kontrollampe, er Hansen EEE opstâet. = Dæktryk. -__ Tilstopning af partikelfilter (Diesel) sense Service 1 tilfælde af andre fejl kontaktes et aut. CITROËN-værksted eller et kvalificeret værksted. lyser konstant. Storre fejl, som ikke har deres egen kontrollampe, er opstäet. Fastslà fejlen ved at Iæse meddelelsen pä displayet, og kontakt et aut. CITROËN-Værksted eller et kvalificeret værksted.
FUNKTIONSKONTROL Kontrollampe Aktivering Arsag Handling / Observationer Bremsesystem lyser konstant, knyttet til STOP-lampen. Bremsevæskeniveauet i bremsekredslobet er utilstrækkeligt. Find hurtigst muligt et sikkert sted at standse bilen. pl væske pà, som er anbefalet af CITROËN. Hvis problemet varer ved, bar kredsigbet blive kontrolleret pà et aut. CITROËN- værksted eller et kvalificeret værksted. lyser konstant, knyttet til STOP- og ABS-lampen. Den elektroniske bremsekraftfordeler (REF) er defekt. Find hurtigst muligt et sikkert sted at standse bilen. Lad systemet kontrollere pà et aut. CITROËN.-værksted eller et kvalificeret værksted. Antiblokerin lyser konstant. ABS-systemet er defekt. Bilens almindelige bremsesystem fungerer stadig. Kor forsigtigt og med en moderat hastighed, ICS og kontakt hurligt et aut. CITROËN- værksted eller et kvalificeret Værksted. Stands bilen under sikre forhold. Er Aktivering og deaktivering Parker pâ et vandret underlag, afbryd parkeringsbremse blinker af den elektriske parkeringsbremse er afbrudt. tændingen og kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et kvalificeret værksted. Fejl ved den elektriske parkeringsbremse lyser konstant Den elektriske parkeringsbremse er defekt. Automatisk aktivering/deaktivering er ikke længere mulig. Kontakt hurtigt et aut. CITROËN-værksted eller et kvalificeret værksted. Bremsen kan deaktiveres manuelt ved at folge nodopläsningsproceduren. For yderligere informationer om den elektriske parkeringsbremse henvises der til kapitlet "Korsel".
FUNKTIONSKONTROL Kontrollampe Aktivering Arsag Handling / Observationer Aktiver funktionen (afhængigt af destination) via bilens konfigurationsmenu eller Kontakt et aut. CITROËN-værksted Deaktivering af Funktionerne "automatisk eller et kvalificeret værksted, hvis Auto | denelektriske aktivering” (ved afbrydelse automatisk aktivering/deaktivering ikke (®)) parkeringsbremses | lyser konstant. | af motoren) og "automatisk længere er mulig. 577 | automatiske deaktivering" er deaktiveret | Bremsen kan deaktiveres manuel ved at funktioner eller defekte. falge nodopläsningsproceduren. For yderligere informationer om den elektriske parkeringsbremse, se kapitlet "Korsel". i ESP/ASR-reguleringen Systemet forbedrer kraftoverfarsien og Bien aktiveres. Écran lee /\ Dynamisk SeÉSPASR) ESP/ASR-systemet er defekt, ESP iyser konstant.… | Undtagen vêd frakobling Fâ systemet efterset pä et aut. CITROËN- ÿ - | (tryk pâ knappen og dennes | værksted eller et kvalificeret værksted. kontrollampe lyser). ; Risiko for at katalysatoren adelægges. blinker. Motorstyringssystemet er Lad det kontrollere p et aut. CITROËN- System for ; værksted eller et kvalificeret værksted. '@ù ERA) Kontrollampen skal siukke, nâr motoren startes. lyser konstant. | Antiforureningssystemet er Hvis den ikke slukker, kontaktes et aut.
- | defekt. CITROËN-værksted eller et kvalificeret værksted hurtigst muligt. Den lyser i nogle sekunder | Den skal slukke, nâr motoren startes. midlertidigt. | og siukker herefter igen, när | Hvis denikke slukker, kontaktes et aut. tændingen tilsluttes. CITROËN-værksted eller et kvaliceret værksted. Airbags lyser konstant. Airbagsystemet eller det pyrotekniske selestrammersystem er defekt. Lad systemet kontrollere pà et aut. CITROËN-værksted eller et kvalificeret værksted.
Minimum brændstofniveau lyser konstant, efterfulgt af et ydsignal en besked multfunktionsdisplayet. Forste gang den tænder, resterer der ca. 7 liter brændstof i tanken. Foretag päfyldning af brændstof for at undgà at lobe tor. Denne kontrollampe tænder, hver gang tændingen tilsluttes, sà længe der ikke er päfyldt en tilstrækkelig brændstofmængde. Tankkapacitet: 60 liter. Kor aldrig tanken helt tom, da dette vil kunne beskadige antiforurenings- og indsprojtningssystemerne.
Fod pà bremse lyser konstant. Bremsepedalen er ikke trädt ned. Med en elektronisk styret mekanisk 6-trins gearkasse skal bremsepedalen irædes ned or at starte motoren (gearvælger i position N). blinker. Bremsepedalen er ikke trädt ned. Med en automatgearkasse (gearvælger i position P); træd pà bremsepedalen, nàr motoren er i gang, fer parkeringsbremsen losnes, for at forlade position P. Denne kontrollampe forbliver tændt, hvis du vil lgsne parkeringsbremsen uden at træde pà bremsepedalen. Koblingen overophedes med elektronisk styret manuel gearkasse, hvis du holder bilen for længe pä en hældning med nédträdt speederpedal. Brug bremsepedalen og/eller den elektriske parkeringsbremse.
FUNKTIONSKONTROL Kontrollampe Aktivering Arsag Handling / Observationer Maks. kolervæsketemperatur lyser konstant rodt. Kolekredsigbets temperatur er for hoi. Stands bilen under sikre forhold. Vent med at fyide kalervæske pâ bilen, til motoren er helt afkglet, hvis det er ngdvendigt. Hvis problemet fortsætter, kontaktes et aut. CITROËN-værksted eller et kvalificeret værksted. Batteriladning lyser konstant. Batteriets ladekredslob er defekt (polklemmerne er snavsede eller gäet los, generatorremmen er slap eller revnet). Kontrollampen skal slukke, nàr motoren startes. Hvis den ikke slukker, kontaktes et aut. CITROËN-værksted eller et kvalificeret værksted. lyser konstant, hvis hastigheden er under 10 km/t sikkerhedssele. Aben/äbne En der, bagklappen eller lyser konstant, : Luk den pâgældende dar eller klap. # der(e) Étertulgt af ot | Pagruden er âben. pag p lydsignal, hvis hastigheden er over 10 kmit. Træk i selen, og sæt spændet i seleläsen. De oplyste punkter viser de passagerer, der har opläst eller ikke har spændt Fe eler for. sikkerhedsselen. 1kke spændtel CIO CECI ; De lyser: bagsædepassageren har ikke ; opläste lyser konstant. : -_ Konstant i ca. 30 sekunder ved start af Cr co spændt eller har oplâst sin RS -__ Konstant under kgrsel fra O til 20 km/t. - Blinker ved en hastighed over 20 km/t, efterfulgt af et lydsignal i ca. 120 sekunder.
FUNKTIONSKONTROL Serviceindikator Systemet_informerer foreren om tidspunktet for, hvornär det næste serviceeftersyn skal foretages i hen- hold til fabrikantens serviceplan. Tidspunktet beregnes i forhold til den seneste nulstilling af servicein- dikatoren. Det bestemmes af to pa- rametre: - Anal kilometer, bilen har kart. - Den tid, der er géet siden det se- neste eftersyn. Der er mere en 1000 km til næste serviceeftersyn När tændingen tilsluttes, tænder den nagle, der er symbol pâ serviceef- tersyn, og den lyser i fem sekunder. Kilometertællerens linje pà_ skær- men viser, hvor mange Kilometer der er tilbage til næste serviceeftersyn. Eksempel: Bilen kan kore endnu 4800 km inden næste serviceeftersyn. När tændingen tilsluttes, vises fol- gende pà sKærmen i fem sekunder: Fem sekunder efter at tændingen er tilsluttet, slukker servicenaglen. Kilometertælleren fungerer igen nor- malt. Pâ skærmen vises kilometer- tælleren og triptælleren. Der er mindre end 1000 km til næste serviceeftersyn Eksempel: Der er 900 km til næste serviceeftersyn. När tændingen tilsluttes, vises fol- gende pà sKærmen i fem sekunder: Fem sekunder efter at tændingen er tilsluttet, fungerer kilometertælleren igen normalt. Servicenoglen bliver ved med at lyse for at angive, at bi- len snart skal have foretaget et ser- viceeftersyn. Tidspunktet for serviceeftersyn er overskredet Hver gang tændingen tilsluttes, blinker servicenaglen i fem sekunder for at in- formere fareren om, at bilen hurtigst mu- ligt skal have udfart et serviceeftersyn. Eksempel: Bilen har krt 300 km si- den tidspunktet for serviceeftersyn. När tændingen tilsluttes, vises fol- gende pä skærmen i fem sekunder: Fem sekunder efter at tændingen er tilsluttet, fungerer kilometertælleren igen normalt. Servicenoglen bliver ved med at lyse. Det resterende antal kilometer bilen endnu kan kere, inden det næste serviceeftersyn afhænger af faktorer säsom tid samt farerens koremäde. Servicenaglen kan derfor ogsà lyse, hvis tidspunktet for serviceeftersyn efter to är er overskredet.
FUNKTIONSKONTROL Serviceindikatoren skal nulstilles ef- ter hvert serviceeftersyn. Det gares pà falgende mâde: + Afbryd tændingen. æ_Tryk pâ knappen til nulstilling af triptælleren, og hold knappen trykket ind. <-_ Tilslut tændingen. Kilometertælleren begynder at tælle nedad. + Slip knappen, nàr displayet viser ". Servicenoglen vises ikke længere. Hvis du herefter vil frakoble bat- teriet, skal du làse bilen og vente mindst fem minutter, for nulstillingen er aktiveret. Indikator for motoroliestand Systemet informerer fereren om mo- toroliestanden. Oplysningen vises i et par sekunder, när tændingen tilsiutes, efter ser- viceoplysningerne. Motoroliestanden kan kun kontrolle- res rigtigt, när bilen holder pà et vand- ret underlag, og motoren har været slukket i mere end 30 minutter. Korrekt oliestand Det angives ved, at "OIL" blinker, efterfulgt af et lydsignal, og en med- delelse vises pà multifunktionsdis- playet. Hvis oliemanglen bekræftes af kon- trollen med oliepinden, skal der fyl- des efter med olie for at undgä, at motoren bliver pdelagt. Fejl ved oliemäler Det angives ved, at "OIL--" blinker. Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et kvalificeret værksted. Oliemälepind Afsnittet "Kontrol af væskestande" viser, hvor oliemälepinden er place- ret og indeholder oplysninger om, hvilken olie der skal bruges til den pâgældende motortype. Der er to afmærkninger pà oliepinden: - A = Maxi. Dette niveau mà aldrig overstiges (risiko for beskadigelse af mo- toren). - B = Mini. Efterfyld niveauet ‘_ gennèm oliepäfyldningsstud- sen med den type olie, der passer til motortypen.
FUNKTIONSKONTROL Kilometertællere Kilometertælleren og _triptællerens indstillinger vises i 30 sekunder, nr tændingen afbrydes, og forerdoren âbnes, og nâr bilen aflàses og op- lâses. Kilometertæller Mäler den samlede afstand, som bi- len har kart siden forste karsel. Triptæller Mäler en tilbagelagt strækning. Indstilingen kan nulstiles af fore- ren. æ_ Tilslut tændingen, tryk pà denne knap og hold den nede, indtil nulstillingen er udfort. Indstillingsknap for belysning Giver mulighed for at indstille lys- styrken fra forerpladsen manuelt i henhold til udendorsiyset. Den fun- gerer kun, nàr lygterne er tændt, undtagen karelys. Aktivering æ Tryk pà knappen for at ændre lygternes lysstyrke fra forerplad- sen. æ När belysningen er indstillet pà minimum, slippes knappen. Tryk igen pà knappen for at forage lysstyrken. eller æ När belysningen er indstillet pà maksimum, _slippes knappen. Tryk igen pà knappen for at for- mindske lysstyrken. æ Slip knappen, nâr belysningen har den anskede styrke. Afbrydelse När lygterne er slukket eller indstil- let pâ dagskorsel for biler udstyret med karelys, sker der ikke noget, när man trykker pà knappen.
Visninger pà display PA displayet er det muligt at vise fol- gende: = Klokkeslæt. - Dato. -_ Udetemperatur. När udetemperaturen ligger mel- lem +3°C og -3°C, blinker tem- peraturvisningen (risiko for _is- slag). Den viste temperatur kan være hojere end den faktiske temperatur, nr bilen er parkeret i direkte sol. - _ Lydkilden der lyttes til. - Instrumentbordscomputer (se slut- ningen af kapitlet). Advarsier (f.eks. Ant-forureninge= system defekt") eller informationer (feks. "Bagagerum äbent') kan fremkomme midlertidigt. De kan slet- tes ved at trykke pà tasien "ESC". Af sikkerhedsmæssige ärsager mä foreren kun konfigurere mul- tifunktionsdisplayet, nâr bilen hol- der stille. Kontakter … Adgang til "Hovedmenur”. . Navigation i displayets menuer. . Godkendelse af valg i menuerne af valgt funktion eller ændret værdi. . Annullering af handling. . Valg af informationstype (dato, radio-CD og instrumentbords- computer). Beller F. Valg af aktivering/frakob- ling af funktioner og valg af indstillinger i menuerne og navigationssystemet.
MULTIFUNKTIONSDISPLAY Radio-CD När din Radio er tændt, kan du akti- vere eller frakoble funktionerne, der er knyttet til anvendelsen af radioen (RDS, regional frekvensopfolgning (REG) CD-afspilleren eller CD- changeren (introscan, vilkärlig af- spilning, gentagelse af CD). For yderligere oplysninger om an- vendelse af "Radio-CD", se afsnittet Radio i kapitlet "Audio og telematik”.
- Afh. af destinationsland. Med menuen "Vehicle config” (kon- figuration af bil) et det muligt at akti- vére/deaktivere folgende funktioner: -_ Bakgearstyret bagrudevisker (se kapitlet "Udsyn"). - Guide me home-lys og indstig- ningslys (se kapitlet "Udsyn"). - Den elektriske parkeringsbrem- ses automatiske funktioner (ak- tivering/deaktivering)". - Valg af äbninger. - Korelys (se kapitlet "Udsyn"). Optioner Med denne menu er det muligt at foretage en diagnosticering af udsty- rets tilstand (aktivt, inaktivi, defekt). Displayets indstillinger Med menuen "Display config” (dis- playets indstillinger) er det muligt at foretage folgende indstillinger: Ar. - Mäned. - Dag- -__ Timetal. - Minuttal. - 12 eller 24 timer. MENU YEAR MENU Sprog (language) Du kan vælge sproget, der anven- des pà displayet (Français, Italiano, Nederlands, Portugues, Portugues Brasil, Deutsch, English, Espanol). Enheder (units) Med denne menu er det muligt at vælge enheder for temperatur °C eller °F) og brændstofforbrug 1100 km, mpg eller km/l).
Visninger pà displayet PA displayet er det muligt at vise fol- gende: = Klokkeslæt. - Dato. -_ Udetemperatur. När udetemperaturen ligger mel- lem +3°C og -3°C, blinker tem- peraturvisningen (risiko_ for is- slag). Den viste temperatur kan være hojere end den faktiske temperatur, nr bilen er parkeret i direkte sol. - _ Lydkilden der lyttes til. - _Instrumentbordscomputer (se slutningen af kapitlet). -_ P-pladsmälerens resultat. - Grafisk parkeringshjælp. Advarsler (f.eks. "Anti-forurenings- system defekt") eller informationer (feks. "Bagagerum äbent') kan fremkomme midlertidigt. De kan slet- tes ved at trykke pâ tasten "ESC". Betjeningsknapper … Adgang til "Hovedmenur”. . Navigation i displayets menuer. . Godkendelse af valg i menuerne af den valgte funktion eller den ændrede værdi. . Annullering af den igangværen- de handling. . Valg af visningstype (dato, radio- CD/audio, telefon og instrument- bordscomputer). Beller F. Valg af aktivering/frakob- ling af funktioner og valg af indstillinger i menuerne og navigationssystemet. ow> m © Hovedmenu æ_ Ved at trykke pä tasten À og her- efter vha. B er det muligt at fà adgang til felgende funktioner: - Audiofunktioner. -_Instrumentbordscomputer. - Personlig indstilling-konfigura- tion. -_ Telefon (händfri sæt). -_Tryk pà tasten C for at godken- de. Af sikkerhedsmæssige ärsager mä foreren kun konfigurere mul- tifunktionsdisplayet, nâr bilen hol- der stille.
MULTIFUNKTIONSDISPLAY Audio-funktioner När din Radio er tændt, kan du akti- vere eller frakoble funktionerne, der er knyttet til anvendelsen af radioen (RDS, regional frekvensopfolgning RadioText) CD-afspilleren eller CD-changeren (introscan, vil- kärlig afspilning, gentagelse af CD). For yderligere oplysninger om an- vendelse af "Audio-funktioner", se afsnittet Radio i kapitlet "Audio og telematik”. ES Telefon (händfri sæt) När din Radio er tændt, kan du kon- figurere dit händfri Bluetooth-sæt {sammenkobling); se de forskellige telefonregistre (opkaldslister, tjene- ster, mv.), og styr dine samtaler (loft reret, læg pà, dobbelt opkald, slà mikrofon fra, mv.). For yderligere oplysninger om anven- delse af "Telefon", se afsnittet Radio i kapitlet "Audio og telematik”. Instrumentbordscomputer De kan se oplysninger om bilens til- stand. Alarmjournal Den giver en oversigt over aktive alarmer og advarsler ved at vise dem successivt pà multifunktions- displayet. Funktionstilstand Med denne menu er det muligt at foretage en diagnosticering af udsty- rets tilstand (aktivt, inaktivi, defekt). Indtast afstand til destination Du kan indtaste en værdi for afstan- den til destinationen.
MULTIFUNKTIONSDISPLAY A Personlig indstilling- Ï Konfiguration Menuen ger det muligt at fà adgang til folgende funktioner: -_ Derfiner bilens parametre. - Konfiguration af display. - Valg af sprog. Definer bilens parametre Du kan aktivere eller deaktivere fol- gende udstyr: -_ Bakgearstyret bagrudevisker (se kapitlet "Udsyn"). -_ Automatisk tænding af guide me home-lys. -_ Drejelys. - Den elektriske parkeringsbrem- ses automatiske funktioner (automatisk_ aktivering/deaktive- ring). - Valg af äbninger. - Korelys (se kapitlet "Udsyn"). Konfiguration af display Du kan fà adgang til falgende indstil- linger: - _ Indstilling af lysstyrke-video. = Indstilling af dato og klokkesiæt. -_ Valg af enheder. Valg af sprog Du kan skifte sproget, der an- vendes pà displayet (Deutsch, English, Espanol, Français, Italiano, Nederlands, Portugues, Portugues Brasil, Türkçe”).
MULTIFUNKTIONSDISPLAY FARVESKÆRM (MyWay) Visninger pà skærmen Det er muligt at vise falgende oplys- ninger pà skærmen: - Klokkeslæt. - Dato. -_ Udetemperatur. När udetemperaturen ligger mel- lem +3°C og -3°C, blinker tem- peraturvisningen (risiko for _is- slag). Den viste temperatur kan være hojere end den faktiske temperatur, när bilen er parkeret i direkte sol. -_ Advarsels- og statusmeddelelser for bilens funktioner, der vises midlertidigt. -_ Audiofunktioner. - Instrumentbordscomputer (se slut- ning af kapitlet). -_ P-pladsmälerens resultat. - Grafisk parkeringshjælp. - _ Informationer fra navigationssy- stemet. Betjeningsknapper Du kan trykke pä: A. Adgang til tekstmenu. B. Navigation i displayets menuer. C. Godkendelse af valg i menuerne af vailgt funktion eller ændret værdi. D. Annullering af igangværende handling. E. Valg af primær visning (dato, ra- dio-CD/audio, telefon, kort, navi- gation og instrumentbordscom- puter). Beller F. Valg af _aktivering/frakob- ling af funktioner og valg af indstillinger i menuerne og navigationssystemet. Menuer pà frontpanel For at vælge en af folgende funktio- ner: “ Tryk_pâ Knappen. "RADIO", "MUSIC", "NAV", "TRAFFIC", "SETUP" eller "PHONE" for at fà adgang til den pâgældende menu. Yderligere oplysninger om disse funktioner findes i kapitlet "Audio og telematik". Af sikkerhedsmæssige grunde mä foreren kun indstille multi- funktionsskærmen, nâr bilen hol- der stille.
System language -_ Tryk pà knappen "SETUP" for at fà adgang til konfigurationsme- nuen. Den giver mulighed for at vælge mellém felgende funktio- ner: - "Bilens parametre" - "Enheder" - "Systemets parametre" Sprog Med denne menu kan du vælge det vi- ste sprog: Deutsch, English, Espanol, Français, ltaliano, Nederlands, Polski, Portugues, Türkçe”. Dato og klokkeslæt Med denne menu kan du indstille dato og klokkeslæt, formatet for datoen og klokkesiæt (se kapitlet "Audio og telematik". Display Med denne menu kan du indstille skærmens lysstyrke, farvebalancen pà skærmen og kortets farve (dag/ nat funktion ellèr autofunktion). Bilens parametre Denne menu bruges til at aktivere eller deaktivere visse elementer vedrarende karsel og komfort: - Vinduesvisker koblet til bakgear (se kapitlet "Udsyn" - Guide me home-lys (se kapitlet "Udsyn"). -_ Drejelys (se kapitlet " - Dæmpet lys (se kapitiet "Udsyn"). - Den elektriske parkeringsbrem- ses automatiske funktioner (auto- matisk aktivering/deaktivering)". - Valg af âbninger. - Korelys (se kapitlet "Udsyn"). Enheder Med denne_menu kan man vælge enhederne: Temperatur (°C eller °F) og forbrug (kml, 1/100 eller mpg). Systemets parametre Med denne menu kan fabriksindstil- lingen genaktiveres, softwareversio- nen kan ses og rulleteksterne kan aktiveres.
- Afhængigt af destinationsland.
Dato. Udetemperatur. När udetemperaturen ligger mel- lem +3°C og -3°C, blinker tem- peraturvisningen (risiko_ for is- slag). Den viste temperatur kan være hojere end den faktiske temperatur, nr bilen er parkeret i direkte sol. Advarsler og bilens funktionstil- stand vises midiertidigt. Audio-funktioner. Instrumentbordscomputer (se slut- ningen af kapitlet). P-pladsmälerens resultat. Grafisk parkeringshjælp. Navigationsanlæggets | informa- tioner. Af sikkerhedsmæssige ärsager mä foreren kun konfigurere mul- tifunktionsdisplayet, nâr bilen hol- der stille. .… Adgang til "Hovedmenur”.
B. Navigation i displayets menuer.
. Godkendelse af valg i menuerne af valgt funktion eller ændret værdi. D. Annullering_ af igangværende handling eller returnering til for- rige skærmbillede. E. Valg af primær visning (dato, ra- dio-CD/audio, telefon, kort, navi- gation og instrumentbordscom- puter). Beller F. Valg af _aktivering/frakob- ing af funktioner og valg af indstillinger i menuerne og navigationssystemet.
MULTIFUNKTIONSDISPLAY Hovedmenu Tryk pâ tasten A for at vise “Hovedmenuen" (Main Menu): Navigation-Kerevejledning Kort Trafikmeldinger Audio-funktioner Telematik Konfiguration for at justere displayet (dato. kiokkeslæt) og definere bi- lens parametre. Video Diagnosticering af bil = "Alarmjournal". = "Funktionstilstand”. TRIPCOMPUTER Systemet viser ojeblikkelige oplys- ninger om den karte strækning (akti- onsradius, brændstofforbrug mv.). Monokromit display type A me) Visning af data æ Tryk pà Knappen for enden af vinduesviskerarmen for at fà vist forskellige oplysninger fra tripcomputeren. Tripcomputeren viser folgende op- lysninger: - Aktionsradius - Det ojeblikkelige brændstof- forbrug - Den tilbagelagte strækning - Gennemsnitligt_brændstoffor- brug -_ Gennemsnitshastighed -_ Tryk igen for at komme tilbage til den opdaterede visning. æ_ Tryk i mere end to sekunder pà befeningeknappen for at nul- stille den tilbagelagte strækning, det gennemsnitige brændstof- forbrug og gennemsnitshastig- heden.
MULTIFUNKTIONSDISPLAY INSTRUMENTBORDSCOMPUTER Systemet viser ojeblikkelige _infor- mationer pâ multifunktionsdisplayet om den korte strækning (aktionsra- dius, brændstofforbrug, mv.). Monokromit display type C MyWay- eller NaviDrive- farvedisplay Visning af data -_Tryk pâ knappen for enden af ru- déviskerarmen for at fà vist de forskellige faner for instrument- bordscomputeren: Fanen med ojeblikke- lige informationer om: Aktionsradius. + Gjeblikkeligt brænd- stofforbrug. e Resterende afstand til_ bestemmelsessted/ Stop & Start-systemets tidstæller. Fanen for strækning med informationer om: e Den tilbagelagte strækning. + Det _gennemsnitige brændstofforbrug. + Gennemsnitshastig- heden for den farste stræk- ning. - Fanen for strækning "2" med informationer om: < Dentilbagelagte stræk- ning. e Det gennemsnitlige brændstofforbrug. + Gennemsnitshastig- heden for den anden stræk- ning. Nulstilling af strækning +25 æ_ Tryk i mere end to sekunder pà betjeningsknappen, nàr den on- skede strækning vises. Strækning "1" og "2" fungerer uaf- hængigt af hinanden og anvendes pà samme mâde. Strækning "1" kan f.eks. bruges til at lave daglige beregninger og stræk- ning "2" til mânedlige beregninger.
MULTIFUNKTIONSDISPLAY Nogjle definitioner.….. Aktionsradius (km eller miles) Her vises det antal kilometer, der kan kores med den resterende mængde brændstof i tanken ud fra det gen- nemsnitlige brændstofforbrug for de seneste Karte kilometer. Denne værdi kan ændre sig, hvis kgrestilen eller karselsforhoidene ændres, hvilket medfarer en be- tydelig ændring i det gjeblikkelige brændstofforbrug. Sà snart bilen kan kore mindre end 30 km vises nogle streger. När der er fyidt mindst 5 liter brændstof pà, berègnes en ny aktionsradius, og det angives, när der kan kgres mere end 100 km, for tanken er tom. Hvis der vises vandrette streger under kgrsel i stedet for tal, kon- taktes et aut. CITROËN-værksted eller et kvalificeret værksted. Aktuelt forbrug (/100 km eller km/ eller mpg) Her vises det gennemsnitlige brændstofforbrug for de seneste par sekunder. Denne funktion vises fra 30 km/t. Gennemsnitligt brændstofforbrug (/100 km eller kml eller mpg) Her vises det gennemsnitige brænd- stofforbrug siden seneste nulstilling af instrumentbordscomputeren. Kert distance {km eller miles) Her vises den distance, der er kort siden seneste nulstiling af instru- mentbordscomputeren. Gennemsnitshastighed (km/t eller miles) Det er den gennemsnitlige hastig- hed beregnet fra seneste nulstilling af instrumentbordscomputeren (til sluttet tænding). Resterende afstand til destination (km eller miles) Det er den afstand, der endnu er tilbage til slutdestinationen. Den be- regnes enten ojeblikkeligt af naviga- tionssystemet, hvis en vejvisning er aktiv, eller den kan indtastes af bru- geren. Hvis afstanden ikke er angivet, vises der streger i stedet for tal. Stop & Start-systemets tidstæller (minutter/sekunder eller_ti- mer/minutter) Hvis bilen er udstyret med Stop & Start, vil en tidstæller sammentælle tiden med STOP-funktion pà stræk- ningen. Den nulstilles, hver gang tændingen tilsluttes med noglen.
dugning af den forreste trekants- ude.
3. Luftdyser til afrimning eller af-
dugning af de forreste sideruder. Luftdyser i siderne der kan luk- kes og drejes.
5. Luftudtag ved forsædepassager-
6. Luftdyser i siderne ved 2. sæde-
række, der kan lukkes og drejes. og der kan indstilles med hensyn til luftmængde og temperatur.
7. Luftudtag ved bagsædepassa-
8. Luftdyser i siderne ved 3. sæde-
rækKke der kan lukkes og drejes. Luftdyserne 8 vedrarer udelukkende modeller med 7 sæder.
KOMFORT Luftdyser Luftdyserne er udstyret med riste for at lede luftstremmen (op-ned, hojre- venstre) og med drejeknapper til at regulere luftmængden. Luftcirkulation Med luftindtag i vognbunden under forsæderne er det muligt at fâ en bedre varmefordeling til bagsæder- ne; serg for ikke at tilstoppe disse indtag. Pollenfilter/Lugtfilter (aktivt kul) Anlægget er udstyret med et filter, der hindrer visse former for stav samt lugte i at trænge ind i bilen. Dette filter skal udskiftes som fore- skrevet (se "Servicehæfte"). Klimaanlæg For at sikre at anlægget fungerer korrekt anbefales det, at det bliver kontrolleret regelmæssigt. Vand fra klimaanlægget_bortiedes gennem et hul i bunden. En vandpyt kan säledes dannes under bilen, nàr den holder stille. Kalekompressoren skal_aktiveres mindst én gang om mäneden af hensyn til dens holdbarhed. Selv om vinteren kan klimaanlægget være nyttigt, idet luftfugtigheden re- duceres, og duggen fjernes. For at klimaanlægget fungerer effek- tivt, br det kun anvendes, nr side- ruderne er lukkede. Hvis temperaturen i kabinen, efter et længerevarende ophold i solen, er meget hoj, udiuftes kabinen ved at âbne sideruderne et par minutter. Herefter lukkes ruderne igen. Klimaanlægget drives af motoren. Dette medfgrer en forhgjelse af brændstofforbruget. Folere Klimaanlæggets automatiske regu- lering af kabineluften gor brug af diverse falere (sollysfoler, udete: peraturfaler, ….), säledes at man undgär at skulie foretage indstillinger ud over den #nskede temperatur. Sollysfaleren, der sidder pä instru- mentbordet bag instrumentgruppen, mà ikke tildækkes.
Klimaanlægget fungerer, när moto- ren er i gang. A. FORERENS BETJENINGSPANEL
blæserhastighed Reguleringen af luftblæseren funge- rer kun, när motoren er i gang. For at regulere luftmængden trykkes pà kontakten 1: (GA) age luftmængden. QAR For at reducere luftmæng- PA den. Luftmængdeniveauet angives ved radvis tænding af kontrollamperne or ventilatorbladene 1. När mængden reduceres til_mi- nimum, afbrydes klimaanlægget (OFF). For at fâ god komfort i kabinen, mà dette greb ikke være for længe i po- sition OFF.
2. Justering af luftfordeling
Med denne kontakt er det muligt at holde ubehagelige lugte eller rog ude. -_Tryk pâ kontakten 4 for at lukke for lufttilfarsien udefra og aktive- re recirkuleringen af kabineluft. Kontrollampen tænder. Lufttilfarsien udefra bor _ ikke være afbrudt længere end hojst nodvendigt (risiko for forringelse af luftkvaliteten i kabinen og for at ruderne dugger). æ Tryk pä ny pâ kontakten 4 for at aktivere luftilforsien udefra. Kontrollampen slukker.
Luftblæsergrebet (regulering af luft- mængde) skal være aktiveret for at fà afkolet luft. + Trykpäkontakten5.Kontrollampen tænder. For at klimaanlægget fungerer effektivt, bar det kun anvendes, nr sideruderne er lukkede. Hvis bilen ikke er udstyret med kli- maanlæg, har den det samme betje- ningspanel uden tasten A/C.
bagrude Denne funktion er kun aktiv, nâr mo- toren er i gang. -_ Tryk pà kontakten 6 for at aktive- reffrakoble afrimning af bagruden og sidespejlene. Kontrollampen tænder. Afrimningen slukker auto- matisk for at undgà et for stort stremforbrug.
7. Hurtig afrimning/afdugning
af for- og bagruder og sidespejle _ Trykpäkontakten7.Kontrollampen tænder. Denne funktion aktiverer samtidig igangsætning af: = Afrimning foran. - Optimal luftmængde. -__ Lufttilforsel udefra. -_ Afrimning af sidespejle og bag- rude. - Koleluft om nodvendigt. For at afbryde funktionen trykkes pà ny pà kontakten 7.
blæselufttemperatur Med denne kontakt er det muligt at regulere lufttemperaturen i kKabinen. Den kan anvendes, bâde när det er koldt, og när det er varmt sammen med et aktiveret klimaanlæg. Temperaturreguleringen er. vedva- rende og gradvis fra venstre mod hojre.
Klimaanlægget fungerer, när moto- ren er i gang. A. FORERENS BETJENINGSPANEL
komfortregulering af AIC og AUTO pà display- et, er det muligt automatisk at styre foigende 5 funktioner afh. af den valgte temperatur: -_ Luftmængde. - Kabinetemperaturen i venstre/ hojre side. -_ Luftfordeling. - Koleluft. - _ Automatisk recirkulering af kabi- neluft. Med et tryk pâ denne kon- Pare) ‘akt, bekræftet med visning Det anbefales at lade samitlige luft- dyser stä âbne. Hvis vejret er koldt og fugtigt, anbe- fales det at anvende AUTO-funk- tionen, idet denne sikrer den bedste afdugning indvendigt i kabinen. Ved koldstart vil luftblæseren grad- vist nâ op pâ maks. blæserelfekt, det vil sige i takt med, at motoren nèr driftstemperatur. Manuel overtagelse af en eller fle- re funktioner Det er muligt manuelt at regulere hver enkelt af funktionerne 3, 4, 6 og
10. Visning af funktionen “AUTO*
slukker herefter. Overtagelse af foreren af kabine- temperaturreguleringen (for-_ og bagsædepassagerer). Med et langt tryk päâ kontakten "AUTO" annulleres de personlige indstillinger, heriblandt tempe- raturen i passagersiden, og an- lægget gär tilbage til automatisk funktion.
2. Temperaturregulering
Systemet regulerer uafhængigt tem- pératuren i venstre og_hojre side Samt ved bagsæderne. For- og bag- sædepassagererne kan säledes re- gulere deres temperatur. For at vise den anskede temperatur trykkes pà kontakten: - _- for at reducere temperaturen, - + for at age temperaturen. En temperatur pà ca. 21°C giver god komfort. Imidlertid er det efter behov almindeligt med en indstilling mel- lem 18°C og 24°C. Det anbefales imidlertid for at fà en god komfort, at indstillingen af tem- peraturen i venstre og hojre side ikke afviger med mere end 3°C. Komfortable temperaturer i kabinen afhænger af de udvendige forhold og kan derfor afvige fra de viste tem- peraturer. Hvis kabinetemperaturen er meget koldere (eller varmere) end den an- skede temperatur, vil det ikke være hensigtsmæssigt at ændre pà den indstillede temperatur i et forsag pà at opnä en hurtigere afkoling eller opvarmning af kabinetemperaturen. När anlægget er indstillet pà AUTO, vil det selv kompensere for den p&- gældende temperaturdifference.
blæserhastighed / Aktivering af funktionen “"REST" Regulering af luftmængde For at regulere luftmængden trykkes pà kontakten: [WA For at ge luftmængden.
For at reducere luftmæng- den (denne kontakt har lige- ledes funktionen "REST"). Luftmængdeniveauet angives pà displayet ved gradvis udfyldning af ventilatorbladene. Hvis luftblæseren anbringes i posi- tion 0, frakobles systeme. Det ene- ste, der vises, er den tomme luftblæ- ser og OFF. Funktionen "REST": Aktivering af ventilation när motoren er afbrudt For at fà en vis varmekom- fort i kabinen när motoren er afbrudt, kan du aktivere ventilationen_ i nogle minut- ter vha. funktionen "REST". F.eks. när fareren forlader bilen, kan passagererne nyde godt af luftcirku- lationen, uden at motoren er startet. Funktionen er tilgængelig ved tændingstilslutning og stands- ning af motor. Klimaanlæggets _ kontroldisplays tænder, og figuren med den tomme blæser vises, sà længe funktionen er tilgængelig. Ved tændingstilslutning: -_ Ettryk pà REST-tasten aktiverer funktionen i nogle minutter. To af blæserens blade er fyldt for at vise, at funktionen er aktiveret. - Funktionen kan frakobles og aktiveres igen under hele perio- den. - Ved periodens udiob slukker dis- playet. Ved standsning af motor: -_ Funktionen kan aktiveres inden for 30 sekunder. - Et tryk pà REST-tasten aktive- rer funktionen i nogle minutter. Funktionens varighed og tilgæn- gelighed afhænger af batteriets ladestand. Läsning af bilen har ingen indflydelse pâ funktionen. Et nyt tryk inden periodens udlob afbryder definitivt funktionen. Denne kontakt aktiverer ikke kole- funktionen men kun luftblæserfunk- tionen. När "REST'-funktionen er aktiveret, kan luftmængden og luft- fordelingen ikke ændres.
4. Justering af luftfordeling
Denne kontakt aktiverer luft- 9 recirkulationen i kabinen. -_Tryk pâ kontakten 5 for at lukke lufttiferslen udefra og aktivere recirkulationen af _kabineluften. Kontrollampen tænder. Samtidig med at de andre indstil- linger fastholdes, er det med denne position muligt at hindre ubehage- lige lugte og reg i at trænge ind i bilen. Lufttilfersien udefra br ikke være afbrudt længere end hojst nodvendigt (risiko for forringelse af luftkvaliteten i kabinen og for at ru- derne dugger). æ Tryk pâ kontakten 5 for at ak- tivere lufttilferslen udefra. Kontrollampen slukker. Luftrecirkulationen er ligeledes til- gængelig ved tryk pà kontakten, der Sidder nederst til venstre i rattet (se "& Rat med fast betjeningspanel").
6. Aktivering/frakobling af
reguleringsknapper ved bagsæder Med denne kontakt er det mu- FA ct at ive tiladelse eller ej ti PP bagsædepassagereme, sà de selV kan styre reguleringen. Der er tre mulige tilstande for denne kontakt: Läsning af bagsæ- dekontakter Foreren styrer reguleringen for bag- sædepassagererne. | sà fald er bag- sædepassagerernes kontakter fra- koblet. Tilladelse til anven- delse af bagsæde- kontakter Bagsædepassagererne kan anven- de reguleringskontakterne efter be- hag. Reduktion for luft- mængde for bag- sædepassagerer Pâ model med supplerende klima- anlæg anbefales det i vinterperioden at afbryde lufttilforsien til bagsæ- depassagererne _ (varmiluftfordeling ikke mulig via disse luftdyser).
7. Visningsfunktion: Black
panel Med denne funktion er det muligt at slukke/ tænde dis- playene og. baggrundsop- Iyshingen af tastèrne. - När funktionen er aktiveret, vil et tryk pà en hvilken som helst tast tænde displayet midlertidigt. - Ettryk pâ kontakten 7 frakobler funktionen, hvorefter lyset i kon- takterne og i skærmen pà ny er permanent. Med denne funktion er det muligt især at fà en bedre visuel komfort ved karsel om natten.
8. Afrimning/afdugning af
af de forreste ruder og bagruden = Trykpäkontakten®.Kontrollampen tænder. Med denne funktion er det muligt at fà hurtig afrimning/ afdugning af bilen via samti- dig igangsætning af: - Afrimning foran med optimal temperatur. - Optimal luftmængde. -__ Lufttilforsel udefra. -_ Afrimning af sidespejle og bag- rude. - Koleluft om nodvendigt. Tryk igen pà kontakten 9 eller kon- takten "AUTO" for at afbryde funk- tionen. Afrimning af sidespeile og bagrude forbliver aktiveret. Med Stop & Start er STOP-funk- tionen ikke tilgængelig, sà længe afdugning er aktiveret.
Forsædepassageren kan uafhæn- gigt og til enhver tid regulere tempe- raturstyringen ved tryk pà tasterne + og -. Forsædepassageren styrer reguleringen af sin tempe- ratur. Passagerens temperatur beregnes i forhold til fare- rens.
12. Bagsædepassagerer
(hajre/venstre) Som standard i po- sition AUTO er luft- mængdereguleringen den samme som ven- tilationen foran. æ Drej knappen for at reducere eller age luftmængden. Luftmængden kan udelukkende reguleres, hvis fareren tillader det (se kontakten 6 pä forerens betje- ningspanel).
KOMFORT SUPPLERENDE KLIMAANLÆG Med det supplerende klimaanlæg er det muligt at optimere komforten i kabinen i sommerperioden. Det pro- ducerer ekstra kgleluft, som forde- les via luftdyserne ved bagsæderne. Varmluftfordeling via luftdyserne ved bagsæderne er ikke mulig med det- te anlæg.
Bagsædepassagererne kan uaf- hængigt regulere styringen af tem- peraturen vha. tasterne + og -. Den onskede temperatur kan ikke være mere end 2 grader hojere end fererens. När denne maks. tempe- ratur er nâet, signaleres det ved en blinken i displayet.
blæserhastighed Luftblæseren fungerer kun, när mo- toren er i gang. For at regulere luftmængden trykkes pà kontakten: | 3 ESS Luftmængdeniveauet angives pà displayet ved gradvis udfyldning af ventilatorbladene. När mængden reduceres til_mi- nimum, afbrydes klimaanlægget (OFF). Temperaturen og luftmængden kan udelukkende reguleres, hvis foreren tillader det (se Kontakten 6 pâ fore- rens betjeningspanel). Lys i denne kontrollampe betyder, at passagerernes kontakter er läste, hvorfor hverken temperaturen el- ler luftmængden ikke kan reguleres men styres af foreren. Lys i denne kontrollampe betyder, at lufttilforsien er afbrudt. Denne position anbefales til vinter- perioden, da luftdyserne ikke forde- ler varm luft.
KOMFORT LUFTFRISKER Med luftfriskeren er det muligt at sprede en duft i Kabinen gennem de midterste luftdyser. Luftriskeren er udstyret med en tom patron ved leveringen af bilen. Der skal derfor indsættes en pa tron fer ibrugtagning. Indstilling af mængde “ Drej knappen A for at indstille {til venstre for at reducere, til hojre for at age) eller lukke (helt til venstre) for den parfumerede luftmængde. De midterste luftdyser skal være äbne. En patron kan i gennemsnit anven- des i en time om dagen i 3 mäneder. Afmontering af duftpatron _ Tryk pâ knappen A, og drej den samtidigt en kvart omgang til venstre indtil stoppunktet. “Tag duftpatronen ud af instru- mentbordet. <-_ Udskift patronen (se $ "Udskifining af patron"). Montering af duftpatron Efter montering eller udskifining af patron: #_ Sæt duftpatronen pà plads. Drej den en kvart omgang mod hojre.
KOMFORT Udskiftning af patron Refillen til luftfriskeren bestär af en patron B og dens tætte etui C. + Fjern beskyttelsesfilmen D. Anbring hovedet af patronen B pà luftfriskerens knap A. _ Drej den en kvart omgang for at lâse den pà knappen, fjern etui- et. æ_ Sæt luftfriskeren pâ plads. Duftpatronerne kan til enhver tid ud- skiftes, og de patroner, der allerede har værel i brug, kan opbevares i deres originale etui. Luftfriskerens knap Luftfriskerens knap A er ikke en del af patronen. Patronerne leveres uden knappen A. Luftfriskerens knap A kan kun fast- gores pà betjeningspanelet med en patron. Gem derfor altid knappen A og en patron. Refill kan fàs, afh. af modtager- land, via Internettet eller hos en aut. CITROËN-forhandier samt pà et kvalificeret værksted. Der er lavet plads i handskerummet til opbevaring af patroner og etuier. Opbevar patronerne i deres tætte etuier, hvis de ikke anvendes. Af sikkerhedsmæssige ärsager mà patronerne udelukkende anvendes til dette formäl. Forsag ikke at fyide tomme patro- ner og skil dem ikke ad. Skal opbevares utilgængeligt for born og dyr. Undgä kontakt med huden eller oj- nene. Hvis en patron sluges, kontaktes en læge straks. Vis lægen emballagen eller etiket- ten. En duftpatron mâ ikke monteres el- ler fjernes under krsel
Left op i styrestangen. og ryk sædet til den enskede position.
Drej grebet til den anskede position.
3. Hojderegulering af sæde
Loft eller sænk grebet det antal gan- ge. der er nodvendigt for at opnà den anskede position.
Vip grebet, og indstil ryglænshæld- ningen. Det er muligt at stille ryglænet skrât 45° bagud ved at vippe det, indtil det lâses. Opläsning sker ved'at trykke pà grebet.
For at indstille armlænets position lsftes og sænkes det helt for der- efter at blive loftet til den enskede position.
Nakkestotten hæves ved at trække den opad. Nakkestotten sænkes ved at trykke pâ kontakten og nak- kestotten. Korrekt indstilling er, när den over- ste kant af nakkestotten er ud for det averste af hovedet. Det er ligeledes muligt at justere hældningen (afh. af version). For at fjerne den trykkes pà oplàs- ningskontakten, hvorefter den træk- kes opad. Nakkestotten indstilles frem og tilba- ge ved at flytte dens bund indtil den anskede position. Kor aldrig uden nakkestatter. De skal være monteret og korrekt indstillet.
1. Justering af sædets hojde,
hældning og længde Loft eller sænk den forreste del af grebet for at lofte eller sænke sædet (forersædet). Loft eller sænk den bageste del af grebet for at lafte eller sænke sædet. Aktiver grebet fremad eller bagud for at skubbe sædet frem eller tilbage.
ryglænshældning og lændestotte Skub den overste del af gre- bet fremad eller bagud for at justere ryglænshældningen. Loft eller sænk grebet for at oge eller reducere lænde- stotten. De elektriske indstillinger kan ligele- des foretages midiertidigt: Ved äbning af en af fordarene. Efter tændingsafbrydelse. Indstilling af sædevarme
När motoren er i gang, kan forsæ- derne opvarmes separat. æ Anvend drejekontakten pà den indvendige side af forsæderne for at tænde og vælge det en- skede varmeniveau: 0 : Slukket 1:Lav 2: Mellem 3: Hoj
KOMFORT Lagring af korestilling Systemet husker den elektriske ind- stilling af ferersædet og sidespeile- ne. To kgrestillinger kan gemmes og hentes frem ved hjælp af tasterne pà siden af farersædet. Lagring af indstilling Med tasterne M / 1/2 æ_ Tilslut tændingen. + Indstil sædet og sidespejlene. <-_ Tryk pâ tasten M, og tryk herefter pâ tasten 1 eller 2, inden der er gâet fire sekunder. Der udsendes et lydsignal, nâr indstillingen er blevet gemt. Lagring af en ny indstilling annulle- rer den forrige. Aktivering af en lagret indstilling Med tilsluttet tænding eller motoren i gang æ Tryk pâ tasten 1eller 2 for at hente den pâgældende indstil- ling frem. Der udsendes et lydsignal, nâr ind- stillingen er afsluttet. Den igangværende bevægelse kan afbrydes Vod at trykke pâ kontakten M, Îeller 2 eller Vha. en kontakt til sæderegulering. Justering af indstilling er ikke mulig under kgrsel. Justering af indstilling afbrydes ca. 45 sekunder efter_ tændingsafbry- delse.
KOMFORT NAKKESTOTTER BAG Nakkestotterne pâ bagsædet kan af- monteres og indstilles i to positioner: - @verste position, när de anvendes. - Nederste position, när de ikke anvendes. Træk nakkestotten opad for at hæve indstillingen. Tryk pâ tappen og derefter pà nak- kestotten for at sænke den. Afmontering: Træk nakkestatten op i averste position, skub tappen ind, og træk nakkestotten opad. Montering: Sæt nakkestottens stæn- ger ned i äbningerne, sà den place- res i ryglænets akse. Ker aldrig med nakkestotterne af- monteret. De skal være monteret og korrekt indstillet.
Længdejustering Loft palen A, der sidder foran sæde- puden, og indstil sædet til den an- Skede position. De 3 sæder pà 2. sæderække er in- dividuelle og har samme bredde. De har en säkaldt « komfortposition ». Indstilling af sæde i “’komfortposition" æ_ Træk i stroppen B, og for sædet bagud. Ryglænet stilles skrât, og sædepu- den vippes let. Indstilling af sæde til dets oprindelige position æ_Træk i stroppen B, og for sædet fremad. Hold gje med bornene, nàr de manovrerer sædet.
KOMFORT SÆDER VED 2. SÆDERÆKKE (C4 PICASSO) Nedfældning af sæde Alle sæder nedfældes pâ vognbun- den og danner en flad bund, hvor- ved bilens volumen kan ændres. æ_ Træk stroppen C opad som vist med den rode pil for at oplâse sædet; hold trækket, indtil sædet er helt nedfældet. Skub ryglænet lidt fremad, for at ryglænet kan vippes og nedfæl- des pà sædepuden. Enheden sænkes ned i vognbunden. Rejsning af sæde + Rejs ryglænet, og skub det bag- ud, indtil det lâses. Hold gje med bornene, nàr de manovrerer sædet. Plade bag sæder pà
Plader, der sidder for neden pà sæ- derne pà 2. sæderække, sikrer luk- ningen af bagagerumsbunden. De felger automatisk sædernes bevæ- gelser (Leks. justering 1 længden, nedfældning). Det er muligt at opbevare genstande under pladèrne.
(GRAND C4 PICASSO) Alle sæder nedfældes pâ vognbun- den og danner en flad bund, hvor- ved bilens volumen kan ændres. Nedfældning af sæde Udefra æ_ Træk stroppen C opad som vist med den rode pil for at oplâse sædet: hold trækket, indtil sædet er helt nedfældet. Skub ryglænet lidt fremad for vippe ryglænet og nedfælde det pà sædepuden. Énheden sæn- kes ned i vognbunden. Fra bagagerummet f.eks. under læsning Sædet eller sæderne kan nedfæl- des direkte fra bagagerummet, efter at sæderne pà 3. sæderække forst er nedfældet. æ_Træk i stroppen D for at opläse det anskede sæde, og skub ryg- lænet let fremad. For at hindre beskadigelse af mekanismen afclipses stroppen D ved for kraftig pävirkning. Det er tilstrækkeligt at clipse den fast for at gere systemet funktions- dygtigt. Rejsning af sæde æ_ Rejs de härde plader, der sidder pâ sæderne ved 2. sæderække, og läs dem. + Loft ryglænet, og skub det bag- ud, indtil det ser. Inden sæderne ved 3. sæderække manovreres, skal de härde plader pà sæderne ved 2. sæderække rej- ses og lâses. Lad ikke barnene betjene sæderne uden overvägning. Härd plade
En härd plade er fastgjort pà alle ryglæn pà sæderne ved 2. sæde- række. Med denne plade er det muligt: At fâ en sammenhængende last- flade i bagagerummet, lige meget hvilken position sæderne er i. At undgä at genstande glider ind under sæderne ved 2. sæde- række. Opläsning/läsning af härd plade
Pladens läsepal 1 skydes nedad ved opläsning. Rejs pladen, og skyd läsepalen 1 opad for at làse den. Inden de härde plader släs ned, kontrolleres det, at sæderne ved
2. sæderække er kort sà langt tilba-
ge som muligt. Bilmodeller med 5 sæder har ikke disse härde plader.
KOMFORT Med denne position er det muligt at frigore plads mellem 1. og 2. sæde- række. Positionen opnäs ved at trække i pa- len E. Denne position kan udelukkende opnäs for sæderne i siderne. Adgang til sæder ved
Adgang til 3. sæderække kan foreta- ges via sæderne i siden ved 2. sæ- derække. æ Træk i palen E. Sædet oplâses og loftes mod ryglænet. Hold palen E loftet, samtidig med at der skubbes fremad. Enheden forskydes mod forsædet. Plads frigeres bag sædet, hvorved passagererne kan fà adgang til sæ- derne ved 3. sæderække. Udstigning fra sæderne ved
+ Hold palen E opad. Sædet oplà- ses og loftes mod ryglænet. 7 Skub li ryglænet, samtidig med at palen É holdes opad. Hvis det lille bord bag 1. sæderække er sléet ned, skal det slàs op for at kunne foretage denne manovre. Hvordan sædet sættes plads udefra, nàr daren er àben Hvis der sidder passagerer pâ
“ Skub manuelt enheden helt til- bage til stoppunktet. Sædet gâr ikke helt tilbage for at give benplads til passagererne ved
+ Nedfæld sædet, indtil det làses. Serg for at der ikke er en genstand pà eller under det sæde, der skal betjenes. Nodudgang: Hvis det forste sy- stem svigter (strop C), er det muligt vha. palen E for passagererne ved
3. sæderække at komme ud.
Lad ikke barnene betjene sæderne uden overvägning.
SÆDER PA 3. SÆDERÆKKE
(GRAND C4 PICASSO) Harmonikabund De to härde harmonikabunde dæk- ker 3. sæderækkes to sæder, när de er nedfældet i vognbunden. Sammenfoldning af harmonikabund Træk i stroppen, hvorved de 3 dele foldes sammen $om en harmonika. Nr 3. sæderækkes sæder er oprej- ste, kan de foldede harmonikabunde anbringes: - __enten fladt bag sæderne, - _elleri lodret position, hvorved fordybningen til sædet fri- geres til opbevaringsrum. Oprejsning af sæder æ_ Rejs de härde plader, der sidder pâ sæderne ved 2. sæderække, og làs dem. # Efter at have foldet harmonika- bunden sammen trækkes i strop- pen F, der sidder bag pà sædets ryglæn. Ryglænet vipper bagud, og trækker sædepuden med. Sædet lâses i äben position. Opbevaring af sæder æ_ Rejs de härde plader, der sidder pâ sæderne ved 2. sæderække, og läs dem. æ_ Sænk nakkestotterne. # Anbring harmonikabunden kor- rekt lodret bag sædet. æ_ Træk i stroppen G, der sidder for- neden pà sædets ryglæn. Sædet opläses. _ Skub dernæst ryglænet let frem- ad. Ryglænet Vipper og lægges ned pà sædepuden. Det nedfæl- dede sæde anbringes i det dertil indrettede opbevaringsrum. Harmonikabundene _ anbringes over de nedfældede sæder. Inden sæderne ved 3. sæderække manovreres, skal de härde plader pà sæderne ved 2. sæderække rej- ses og lâses. Forsag ikke at nedfælde et sæde pàâ
3. sæderække, uden at det har væ-
ret rejst op, indtil ryglænet lâses. Der mà ikke efterlades genstande pà eller under sæderne ved 3. sæ- derække, när de nedfældes. Hold ikke i stroppen G, nàr sædet anbringes i_ opbevaringsrummet, da man risikerer at fà fingrene i klemme. Lad ikke born betjene sæderne uden overvägning.
5 sæder 3 sæder 4 sæder Transport af genstande Konfigurationsmuligheder pà Grand C4 Picasso BA Ë 7 sæder 6 sæder Transport af genstande 5 sæder 4 sæder Bilen er let at indrette, da alle bagsæder enkeltvis kan släs sammen og skjules pâ vognbunden ved 2. sæderække og under vognbunden ved 3. sæderække (pâ Grand C4 Picasso). Herved opnàs en flad lastrumsbund helt hen bag forsæ- derne.
KOMFORT SPEJLE Sidespejle Speilet kan indstilles, sä man kan se bagud langs bilens side i forbindelse med overhalinger elle parkeringe= manovrer. De kan ligeledes foldes ind ved parkering, hvor der ikke er meget plads. Indstilling När tændingen er tilsluttet: _ Skub knappen À mod hgjre eller venstre for at vælge det #nskede sidespeil. Flyt derefter knappen B i en af de fire retninger for at indstille spejlet. æ_ Indstil knappen A i midterposi- tion igen. De genstande, der ses i speilet, er i virkeligheden tættere pâ end man tror. Husk altid dette, när afstanden til de koretojer, der Kommer bagfra, vurderes. Afrimning / afdugning af sidespejle og bagrude sker samtidigt. Indfoldning _ Udefra; läs bilen med fjernbetje- ningen eller med naglen. æ Indefra: _træk betjeningsknap- pen A bagud til midterstilling, nâr tændingen er tilsluttet. Hvis sidespelene er foldet ind med knappen A, udfoldes de ikke ved op- làsning af bilen. Det er nodvendigt igen at trække i betjeningsknappen A. Udfoldning _ Udefra; opläs bilen med fjernbe- tjeningen eller med naglen. Indefra; træk_ betieningsknap= pen À bagud til midterstilling, nâr tændingen er tilsluttet. Sidespejlenes ind- og udfoldning med fjernbetjeningen kan afbrydes af et aut. CITROËN-værksted eller et kvalificeret værksted. Fold aldrig el-betjente sidespeile ind eller ud manuelt. Automatisk indstilling ved tilkobling af bakgear Systemet indstiller sidespejlet, sà man kan se vejen under parkerings- manovrer i bakgear. Programmering _ Sæt bilen i bakgear, när motoren korer. æ Vælg og indstil herefter venstre og hojre sidespeil. Indstilingen lagres med det samme. Aktivering æ Sæt bilen i bakgear, när motoren kgrer. _ Skub knappen À mod hojre eller venstre for at vælge det snskede sidespeil. Det valgte speil vippes nedad i hen- hold til programmeringen. Slukning æ Sæt bilen ud af bakgear og vent 10 sekunder. eller -_Indstil knappen A i den midterste position. Speilet indstilles tilbage til den oprin- delige position. Det indstilles ogsà tilbage til den op- rindelige position: - Hvis hastigheden overstiger 10 km/t. - Hvis motoren standses.
KOMFORT Bakspejl Det indstillelige spejl giver udsyn bagud i midten. Det har en antiblændingsfunktion, der ger speilet morkere: Det ger det muligt at reducere generne for fare- ren | tilfælde af lys fra bagved ko- rende biler, sollys, mv. Manuel dag/nat indstilling Indstilling Indstil bakspejlet, sà det er i “dag-position". + Træk i grebet for at skifte til den nedblændende natposition. Skub grebet frem for at skifte til normal dagposition. Af_ sikkerhedsmæssige ärsager skal spejlene være indstillet til at reducere den "blinde vinkel". Model med automatisk skift mellem dag- og natposit Systemet skifter automatisk og grad- vist mellem dag- og natposition tak- ket være en faler, som mâler styrken af det bagfrakommende lys. For at sikre optimalt udsyn under bakmanovrer bliver spejlet automa- tisk lysere, sä snart bakgearet til- kobles.
Rattet kan indstilles i hojden og dyb- den, sà korepositionen kan tilpas- ses foreren. Indstilling + Forst indstilles forersædet til den anskede position. + När bilen holder stille: Træk i betjeningsgrebet for at läse rat- tet op. +" Indstil rattets hojde og dybde. Skub betjeningsgrebet frem for at läse rattet. Efter läsning kan der, hvis der tryk- kes härdt pà rattet, hgres et lille Klik. Af sikkerhedsmæssige hensyn mâ disse indstilinger kun foretages, när bilen holder stille.
Abning af bil Udfoldning af nogle + Fold naglen ud ved at trykke pà knappen. Opläsning med fjernbetjening _ Tryk pà den äbne hæn- gelàs for at opläse bi- len. Opläsning med nogle + Drej naglen mod venstre i lâsen i forérdaren for at opläse bilen. Opläsningen angives ved, at afvi- serblinkene blinker hurtigt i cirka to sekunder. Samtidig foldes sidespejlene ud af- hængigt af version. Den udisser ligeledes det udvendi- ge lys pà siderne af bilen og indstig- ningsyset i kabinen i 30 sekunder. Selektiv opläsning med fiernbetjening æ Tryk en gang pä den äbne hængelàs for kun at opläse forerdoren.
“ Tryk en gang til pâ den äbne hængelàs for at oplâse de andre dore og bagklappen. Opläsningen angives ved, at afvi- serblinkene blinker hurtigt i ca. to sekunder. Samtidigt foldes sidespeilene ud ved farste opläsning, afhængigt af version. Den udigser ligeledes tidsstyret tænding af det udvendige sidelyS og indstigningsiyset i kabinen i 30 se- kunder. Parameteropsætningen for centralopläsning_el- ler selektiv_ opläsning foretages via multifunk- tionsdisplayets konfigu- rationsmenu. Centralopläsning er aktiveret som standard. Selektiv opläsning er ikke mulig med naglen.
ABNINGER Lukning af bil Simpel läsning med fiernbetjening MER Foretag et kort tryk pà den läste hængelàs for at lâse bilen. Foretag et langt tryk pä den là- ste hængelàs for at läse bilen og for ogsà at lukke ruderne og sol- tagsgardinet. Simpel lâsning med nogle æ_ Drej noglen til hojre i lâsen i fo- rerdaren for at läse bilen. Läsningen angives ved, at afviser- blinkene lyser i ca. to sekunder. Samtidigt foldes sidespejlene ind, afhængigt af version. Läsningen udloser ligeledes tids- styret tænding af de udvendige lys pà siderne af bilen samit af guide me home-lyset, hvis dette er aktiveret. Hvis en af dorene, bagruden eller bagklappen er àben, kan bilen ikke centralläses. For at kunne transportere store enstande er det muligt at làse ilen indefra vha. centralläskon- takten pà instrumentbordet, selv om. bagklappen eller bagruden er en. Hvis man ved en feiltagelse kom- mer til at opläse bilen, nr bilen er läst, lâses bilen igen automatisk ef- ter 30 sekunder, undtagen hvis en der er äben. Ved lukning af sideruder og/eller panoramatagets gardin vha. fjern- etjeningen Skal man sarge for, at ingen hindrer, at de lukkes korrekt. Indfoldning og udfoldning af side- spejle med fjernbetjeningen kan frakobles af et aut. CITROËN- værksted eller et kvalificeret værk- sted. Superläsning med fjernbetjening _ Tryk pà den läste hæn- gelàs for at làse hele bilen, eller tryk i mere end to sekunder pà den läste hængeläs for ogsà automatisk at luk- ke ruderne og panora- ma-glastagets gardin. -_Inden for fem sekunder kan der trykkes pà den läste hængelàs igen for at superläse bilen.
ABNINGER Superläsning med nogle #_ Drej noglen til hojre i läsen i fo- rerdaren for at lâse hele bilen, og hold noglen der i mere end to sekunder for ogsà at lukke ru- derne automatisk. Inden for fem sekunder drejes naglen igen til hojre for at super- läse bilen. Superläsningen angives ved, at af- viserblinkene lyser 1 cirka to sekun- der. Samitidig foldes sidespeijlene ind, af- hængigt af version. Superläsningen_udloser_ ligeledes fidssiyret tænding af de udvendige lys pâ siderne af bilen samit af guide me home-lyset, hvis dette er aktive- ret. Superläsningen ger, at de udven- dige og indvendige dorgreb ikke fungerer. Den frakobler ligeledes den manu- elle centralläseknap. Lad derfor aldrig nogen sidde i bi- len, när den er superläst. Indfoldning af noglen æ_ Tryk farst pà denne knap for at foide den ind. Hvis man ikke trykker pâ knappen, när naglen foldes ind, risikerer man at besKadige mekanismen. Lokalisering af bilen Med denne funktion er det muligt at lokalisere bilen pà afstand, især nàr det er morkt. Bilen skal være läst. _Tryk pà den läste hængelàs pà fiernbetjeningen. Det medfarer, at loftsiysene og det udvendige sidelys tænder, og at af- viserblinkene aktiveres i et par se- kunder. Tænding af lys med fjernbetjening Et tryk pâ kontakten udlo- ser midiertidig tænding af DL positionsiys, nærlys, num- merpladelys og det udven- = dige sidelys under side- speile. Et nyt tryk inden timerfunktionens udigb slukker lyset. Tyverisikring Elektronisk startspærre Neglen indeholder en elektronisk chip med en bestemt kode. När tæn- dingen tilsluttes, skal koden genken- des, for bilen kan startes. Den elektroniske startspærre làser systemet, der styrer motoren, kort ef- tér at tændingen er afbrudt. Derved kan motoren ikke startes f.eks. ved et indbrud. 1 tilfælde af en fejl ad- SERVICE vares fareren ved, at denne _kontrollampe tænder, der hores et lydsignal, og en meddelelse vises pà displayet. 1 sà fald kan bilen ikke starte. Kontakt hurtigst muligt et aut. CITROËN- værksted. Opbevar mærkaten, du fik sammen med ngglerne ved kgbet af bilen, et sikkert sted.
Afh. af bilens version skal den oran- ge og rode advarselsiampe ligele- des lyse midiertidigt.
Slip tændingsnoglen, sà snart moto- ren er startet. Hvis den ikke starter i farste forsag, afbrydes tændingen. Vent i 10 se- kunder, og aktiver starteren pà ny. Ratläs
1. "S": Efter at noglen er taget ud,
drejes rattet, indtil det blokeres. Noglen kan kun tages ud, nâr den er i position S.
2. "M": Nâr tændingen er tilsluttes,
Den mà aldrig aktiveres, när moto- ren er i gang. Lad ikke motoren kere i et lukket rum uden udluftning. När motoren er standset, er sty- resystemets servofunktion ude af drift. Holtrykkot 1 bremscsy- Stemet falder ligeledes gradvist. Tag aldrig tændingsnaglen ud, for bilen holder helt stille. Nogle glem ændingslàs i position "M" Hvis naglen glemmes i tændingslä- sen, afbrydes tændingen automatisk efter en time. For at tilslutte tændingen pâ ny dre- jes noglen til position S og herefter igen til position M.
Biler udstyret med turbolader Stands aldrig motoren, fer den har været i tomgang | nogle sekunder. dvs. turboladeren har genvundet sin normale omdrejningshastighed. Der mà ikke trædes pâ speederpe- dalen, i det gjeblik tændingen afbry- des, da der er risiko for alvorlig be- skadigelse af turboladeren. En tung genstand (naglering..), der er hængt pà naglen, og som tynger naglen nedad i ratläskontakten, vil kunne medfare funktionsfejl.
ABNINGER Problem med fjernbetjening När batteriet har været afbrudt eller er blevet udskiftet, eller hvis fjern- betjeningen er defekt, er det ikke længere muligt at opläse, läse eller lokalisere bilen. _ Brugi farste omgang naglen i là- sen for at opläse eller läse bilen. #_Initialiser derefter fjernbetjenin- gen. Initialisering + Afbryd tændingen. æ Sæt noglen i position 2 (tæn- ding). -_ Tryk med det samme pà den luk- kede hængeläs i et par sekun- der. + Afbryd tændingen, og tag naglen ud af tændingen. Fjernbetjeningen virker nu igen kor- rekt. Udskiftning af batteri Batteriref.: CR1620 / 3 volt. Hvis batteriet skal ud- skiftes, tænder denne kontrollampe, der hares et lydsignal, og en med- delelse vises pà multi- funktionsdisplayet. Abn huset med en mont ved hakket. ‘ Skub det brugte batteri ud. + Læg det nye batteri i rummet, sà det vender rigtigt. # Luk huset. -_Initialiser flernbetjeningen. SERVICE Kontakt, hurtigst muligt et aut. CITROËN-værksted, his proble- met fortsætter.
ABNINGER Mistede nagler Henvend dig pà et aut. CITROËN- værksted med bilens registeringsat- test, dit karekort og, hvis det er mu- ligt, kortet med nagiekoderne. CITROËN-værkstedet kan frem- skaffe noglekoden og transponder- koden igen og dermed bestille en ny nogle. Fjernbetjening Fjernbetjeningen med hojfrekvens er megêt folsom. For at undgà at komme til at läse bilen op ved en feiltagelse skal man ikke rare ved noglen, när den ligger i lommen. Undgà at rore knapperne pà fjern- betjeningen uden for bilens række- vidde, da du risikerer at gore den inaktiv. Det vil i sà fald være nod- vendigt at foretage en ny kodning af fiernbetjeningen. Fjernbetjeningen virker ikke, nâr tændingsnogien sidder i ratläsen, selv om tændingen er sléet fra und- tagen ved kodning. Läsning af bilen Hvis du korer med läste dore, kan det skabe problemer for ngdhjælpen at fâ adgang til Kabinen. Af sikkerhedsmæssige hensyn {born i bilen) bar tændingsnogien tages ud af ratläsen, när bilen forla- des selv for kort tid. Tyverisikring Der mà ikke foretages ændringer pà det elektroniske startspærresystem, da det kan medfare funktionsfejl. Ved ksb af en brugt bil Det anbefales at lade et aut. CITROËN-Værksted kontrollere kodningen af alle dine nogler for at være sikker pà, at det kun er med dine nogler, at bilen kan âbnes og startes. Smid ikke fernbetieningens batterier ud. De indeholder metaller, der er skadelige for miljget. Aflever dem pä et autoriseret ind- samlingssted.
ABNINGER ALARM Systemet beskytter og afskrækker mod tyveri og indbrud. Det sorger for folgende typer overvägning: - Udvendig overvägning Systemet kontrollerer al äbning af bilen. Alarmen aktiveres, hvis en person forsoger at äbne en dor, bagklap- pen, motorhjelmen osv. - Kabineovervägning Systemet kontrollerer ændringer i kabinens rumfang. Alarmen aktiveres, hvis en person knuser en rude, trænger ind i kabi nen eller bevæger sig inde i bilen. Tyverifunktion Systemet kontrollerer al afbrydelse af komponenterne. Alarmen aktiveres, hvis_ batteriet, centralstyringen eller ledningerne til alarmen afbrydes eller beskadiges. Ved ethvert indgreb pà, alarmsyste- met bor et aut. CITROËN-værksted eller et kvalificeret værksted kontak- tes. Läsning af bilen med komplet alarmsystem Aktivering + Afbryd tændingen, og stig ud af bilen. -_ Tryk pà lâseknappen pä fjernbe- tjeningen. Overvägningssystemet er aktiveret: Kontrollampen pä knappen blinker en gang i sekundet. När der er trykket pä lâseknappen pà fiernbetjeningen, aktiveres kar- rosserioverVägningen efter 5 sekun- der og kabineovervägningen efter 45 sekunder. Hvis en äbning (der, bagklap o.lign.) ikke er rigtigt luKket, làses bilen ikke, men karrosseriovervägningen ak- tiveres efter 45 sekunder Samtidig med kabineovervägningen. Afbrydelse æ Tryk pà opläsningsknappen pâà fiernbetjeningen. Alarmsystemetafbrydes:Kontrollampen pà knappen slukker.
ABNINGER Läsning af bilen med aktivering af udvendig overvägning alene Frakobl kabineovervägningen for at undgà, at alarmen udigses i utide i visse tilfælde som f.eks.: -_ Etdyrefterlades i bilen - Etrude stär pà klem - Vask af bilen Afbrydelse af kabineovervägning æ Slà tændingen fra. _ Trykinden 10 sekunder pâ knap- pen, indtil kontrollampen lyser konstant. æ Stig ud af bilen. æ_ Tryk straks pà lâseknappen pâà fiernbetjeningen. Kun den udvendige overvägning er aktiveret: Kontrollampen pà knap- pen blinker en gang i sekundet. Alarmen skal afbrydes, hver gang tændingen har været afbrudt, for at blive registreret. Genaktivering af kabineovervägning æ_ Tryk pà opläseknappen pà fjern- betjeningen for at afbryde kar- rosseriovervägningen. æ Tryk pâ läseknappen pà fjern- betjeningen for at aktivere alle ovérvägningstyper. Kontrollampen pä knappen blinker igen en gang i sekundet. Udigsning af alarmen Sirenen lyder, og afviserblinkene ak- tiveres i 30 sekunder. Overvägningsfunktionerne … forbli- ver aktive indtil den 11. gang efter alarmen. Kontrollampen pà knappen blinker hurtigt ved opläsning af bilen med fiernbetjeningen for at angive, at alarmen har Været udiost under dit fravær. När tændingen tilsluttes, holder kontrollampen straks op med at blinke. Fejl ved fjernbetjeningen For at deaktivere overvägningsfunk- tionerne: _ Läs bilen op med naglen i forer- dorens làs. + Abn doren. Alarmen aktiveres. æ Tilslut tændingen. Alarmen af- brydes. Kontrollampen pà knap- pen slukker. Läsning af bilen uden aktivering af alarm æ Läs eller superläs bilen med noglen i forerdarens làs. Funktionsfejl När tændingen slàs til, og kontrollam- pen pà knappen lyser konstant, angi- Ver det en funktionsfeil ved systemet. Fà_ systemet efterset pâ et aut. CITROËN-værksted eller af et kva- lificeret værksted. Automatisk aktivering* Systemet aktiveres automatisk 2 mi- nütter efter, at sidste dor eller bag- klappen er lukket. æ For at undgä at alarmen udio- ses, när man stiger ind i bilen, skaï der trykkes pà oplésnings- Kknappen pà fjernbetjeningen.
- Afhængigt af destinationsland.
ABNINGER RUDEHEJS Systemet er beregnet til at âbne eller lukke et vindue manuelt eller auto- matisk. Systemet er udstyret med en antiklemfunktion, der aktiveres, när_betjeningsknapperne i bagdo- rene ikke anvendes korrekt. 1e)
El-rudehejskontakt i forersiden. El-rudehejskontakt i passagerside. El-rudehejskontakt ved hojre bagsæde. El-rudehejskontakt ved venstre bagsæde. Frakobling af rudehejskontakter og bagdore. mn Be Na= Sekventielle el-rudehejse Der er to funktionsmäder: -_ Manuel funktion <- Tryk pâ kontakten, eller træk i den uden at gâ forbi modstan- den. Ruden Stopper, sà snart kontakten slippes. -_ Automatisk funktion <- Tryk pâ kontakten, eller træk i den forbi modstanden. Ruden âbnes eller lukkes helt, nr kontakten slippes. “7 Tryk igen for at standse rudens bevægelse. Betjeningen af ruderne virker sta- dig i cirka 45 sekunder efter, at tændingen er afbrudt, eller indtil en af fordorene äbnes. Hvis det ikke er muligt at betjene ruderne ved passagererne med betjeningspanelet i farerdoren, be- tienes ruden fra den pâgældende passagerdor og omvendi. Antiklem Hvis ruden stoder pâ en forhindring pà vej op, standser den og karer et stykke ned. Hvis ruden ikke kan âbnes eller lukkes automatisk (f.eks. hvis det er frostveir), foretages folgende: _ Tryk pà kontakten, og hold den inde, indtil ruden er helt äben. æ Træk herefter i kontakten, og hold den, indtil ruden er helt lukket. æ Hold kontakten inde i cirka et sekund, efter at ruden er luk- ket. Antiklemfunktionen virker ikke under disse handlinger.
ABNINGER matisk, skal funktionen initialiseres: æ Træk i kontakten indtil rudens stop. Slip kontakten, og træk derefter i den igen, til ruden er helt lukket. Hold kontakten i cirka et sekund, efter at ruden er lukket. -_ Tryk pâ betjeningsknappen for at äbne ruden helt automatisk. _ När ruden er helt âben, trykkes igen pà betjeningsknappen i cir- Ka et sekund. Antiklemfunktionen virker _ikke under disse handlinger. Frakobling af el-rudehejskontakter og bagdgare æ Tryk pâ kontakten 5 for at fra- koble betjeningen af el-ruderne i bagdorene, uanset rudernes position af hensyn til barnenes sikkerhed. Denne kontrollampe lyser YA) midiertidigt i instrument- gruppen Ved frakobling og tændingsafbrydelse. Denne funktion_blokerer ligeledes bagdorenes indvendige _ dergreb {se afsnittet "Sikkerhed for born - $ Elektrisk barnesikring"). Tag altid neglen ud af tændingen, nér bilen forlades, selv et kort oje- blik. Hvis man fàr en finger i klemme, när ruderne betjenes, skal ruden bevæges i den modsatte retning. Det gares ved at trykke pà den pà- gældende kontakt. När foreren aktiverer passagerer- nes rudehejskontakter, skal han/ hun sikre sig, at der ikke er nogen forhindringer for, at ruden lukkes rigtigt. Foreren skal sikre sig, at passage- rerne betjener rudehejsene rigtigt. Vær opmærksom pà bornene, mens ruderne äbnes eller lukkes.
ABNINGER DORE Abning Udefra ee] “ Opläs bilen med fjernbetjenin- gen eller naglen, og træk i dor- grebet. Indefra ” _(ÆE æ_ Træk i et indvendigt dorgreb for at âbne deren; den lâser hele bi- len op. Manuel centralläs Systemet bruges til manuelt at làse eller opläse bilen - dere og bagage- rum - fra forerpladsen. Läsning -_ Tryk pà knappen for at läse bilen. Den rade kontrollampe lyser. När selektiv opläsning er aktiveret, kan man nejes med kun at âbne fererderen ved et tryk pà fiernbe- tjeningens opläseknap. När selektiv opläsning er aktiveret: - Abner dergrebet pà farerdoren kun farerdgren. - Abner de andre dorgreb de an- dre dare og bagklappen. De indvendige dorgreb fungerer ikke, nâr bilen er superläst. Hvis en af darene er äben, virker centralläsningen ikke. Nër bagklappen eller bagruden er äben, aktiveres centralläsningen indefra for dorene for at gore det muligt at transportere lange gen- stande.
ABNINGER Opläsning _ Tryk igen pâ knappen for at op- läse bilen. Den rade kontrollampe slukker. Hvis bilen er läst eller superläst, blinker den rode kontrollampe, og knappen A virker ikke. æ Brug i sà fald fjernbetjeningen eller noglen til at opläse bilen. Automatisk centralläs Systemet lâser automatisk bilens dre, bagklap og bagrude under korsel. Funktionen kan tilsluttes og afbry- des. Läsning När bilens hastighed er hojere end 10 km/t, lâser dorene, bagklappen og bagruden automatisk. Hvis en af dorene eller bagklappen eller bagruden er äben, virker den automatiske centralläsning ikke. D À
Opläsning # När bilens hastighed er hojere end 10 km/t, kan der trykkes pà Knappen for midlertidigé at oplà- se bilen. När tændingen er tilsluttet: Aktivering æ_ Tryk i mere end to sekunder pà knappen. Der vises en meddelelse som be- kræftelse pà multifunktionsdisplayet. Afbrydelse æ_ Trykigen i mere end to sekunder pà knappen. Der vises en meddelelse som be- kræftelse pà multifunktionsdisplayet. Nodfunktion Denne anordning er beregnet til at lâse og oplàse dorene mekanisk, hvis batteriet eller centralläsesyste- met ikke virker. Hvis centralläsesystemet ikke virker, er det vigtigt at frakoble batteriet for atlàse bagklappen og säledes sikre, at hele bilen er läst. Läsning af forerderen æ Sæt noglen i lâsen, og drej den mod hojre. Opläsning af fererderen æ Sæt noglen i lâsen, og drej den mod venstre. Läsning af passagerdorene foran og bag | mm ni) æ Sæt ngglen i läsen pà kanten af doren, og drej nogien 1/8 om- gang. Opläsning af passagerderene foran og bag æ_ Træk i det indvendige derhänd- tag.
ABNINGER BAGKLAP Abning -_ När bilen er opläst helt med fjern- betjeningen eller naglen, og bag- ruden er lukket, skal man trække i palen 1 og lofte bagklappen. Lukning æ Sænk bagklappen ved hjælp af et af de to greb 3, der sidder ind- vendigt pâ bagklappens beklæd- ning. æ Nâr balancepunktet passeres, slippes bagklappen (det er ikke nodvendigt at fere den ned eller bremse den). När bagklappen ikke er rigtigt luk- ket, og: -__bilen korer (med en hastighed over 10 km/), tænder denne kontrollampe. Samtidig hores et lydsignal, og en meddelelse vi- ses pà multifunktionsdisplayet i nogle sekunder. BAGRUDE Abning motoren er i gang. æn- der denne kontrollampe. Samtidig vises en med- delelse pà multifunk- tionsdisplayet 1 nogle sekunder.
Med denne bagrude lettes adgan- gen til bagagerummet, hvis bilen er parkeret tæt pâ en mur eller en an- den bil. Näàr bagruden er äben, kan man fà adgang ll bagagerummet ved at lof:
agrudehyiden vha. dennes strop (C4 Picasso). æ När bilen er opläst helt med fiernbetjeningen eller naglen, og bagklappen er lukket, skal man trykke pà kontakten 2 og lofte bagruden ved hjælp af grebet ved viskerarmen 4. Bagklappen og bagruden kan ikke være äbnet pà samme tid. Lukning _ Sænk bagruden ved at trykke pà viskerarmen, og luk den helt. När bagruden ikke er rigtigt luk- ket, og: onsdisplayet i nogle se- kunder, - _bilen kgrer (med en hastighed over 10 km/), tænder denne kontrollampe. Samtidig hores et lydsignal, og en meddelelse vi- ses pâ mulifunktionsdisplayet i nogle sekunder. motoren er i gang, tæn- der denne kontroilampe. Samtidig vises en med- delelse pà multifunkti-
ABNINGER Nodfunktion Denne mekaniske anordning bruges til at lâse bagklappen op | tilfælde af en funktionsfeil ved batteriet eller centralläsen. Opläsning + Slà bagsæderne ned for at fà ad- gang til läsen indefra i bagage- rummet. æ Sæt en lille skruetrækker i âbnin- gen À i läsen for at läse bagklap- pen op. Tryk den hvide del, der sidder inde i läsen, mod venstre for at opläse bagklappen. PANORAMAGLASTAG Det er udstyret med et el-styret sol- tagsgardin. Abning af soltagsgardin æ Drej knappen B for skyde sol- tagSgardinet tilbage til den an- skede position (position 1 til 9). Lukning af soltagsgardin For at lukke soltagsgardinet dre- jes knappen B til position 0. Räd -_ Ettryki mere end to sekunder pà fiernbetjeningens lâsekontakt fr gardinet til at lukke (det er prak- tisk, f.eks. nr man forlader bilen pà en parkeringsplads i solen). - När man returnerer til bilen, vil et tryk pä knappen B placere gardi- nêt i den senest valgte position. Antiklemfunktion Gardinet er udstyret med antiklem- funktion. När gardinet stoder pà en hindring ved fukning, standser det og korer lidt tilbage. ! tilfælde af fejl p eller frakoblin batteri under gardinets bevægelse, eller lige efter at det er standset, medforer, at antiklemfunktionen skai initialiseres pà ny: æ Anbring gardinet i lukket posi- tion. æ_ Tryk i ca. 2 sekunder pà knap- pen B.
ABNINGER BRÆNDSTOFTANK Tankkapacitet: Ca. 60 liter. Brændstofminimum Nr niveauet for brændstof- minimum i tanken er net, tænder kontrollampen i in- strumentgruppen. efterfulat af et lydsignal og en besked pà mu tifunktionsdisplayet. Forste gang lampen tænder, er der ca. 7 lier brændstof tilbage i tan- ken. Sà længe der ikke er foretaget pä- fyidning med tilstrækkeligt brænd- Stof, tænder denne kontrollampe, hver gang tændingen tilsluttes, ef- terfulgt af et lydsignal og en besked. Afh. af vension gentages dette lyd- signal og denne besked med Kor- tere mellemrum, efterhänden som brændstofniveauet nærmer sig "0". Foretag päfyldning af brændstof for at undgä at lobe tor. Med Stop & Start m der ikke fore- tages_ brændstofpéfyldning, | nâr motoren er i STOP-funktion: tæn- dingen skal afbrydes med naglen. Pâäfyldning En mærkat, der er klistret fast pà klappen, fortæller hvilken type brændstof, der skal anvendes afh. af motortypen. Brændstofpäfyldning skal ske med mere end 5 liter, for at brændstof- mäleren kan registrere det. Abning af dækslet kan udipse et vakuum. Dette vakuum, der er helt normalt, forärsages af brændstof- kredslobets tæthed. Hold trykket pà kontakten A, der sidder i venstre side af betje- ningspanelet pà_ instrumentbor- det, indtil den automatiske äb- ning af klappen hores. Efter tændingsafbrydelse er den- ne kontakt aktiv i nogle minutter. Hvis det er nodvendigt, tilsluttes tændingen for aktivere den pà ny. æ Find pumpen med det brænd- stof, der passer til bilens motor. + Indsæt pistolen, säledes at den skubber til metalklappen B. æ Sæt pistolen helt ind, for pa- fyidningen af tanken begyndes risiko for oversprajtning). Hold den i denne position under hele päfyldningen. æ Tryk kKlappen over brændstof- dækslet pà plads. Hvis tanken skal fyldes helt op, skal päfyldningen stoppes efter istolens 3. afbrydelse; ellers risi- erer man funktionsforstyrrelser.
ABNINGER Bilen er udstyret med en katalysa- tor, der reducerer udstadningsgas- sernes forurenende stoffer. P4 benzinmotorer skal der anven- des blyfri benzin. Päfyldningsstudsen har en mindre äbning, der kun gor det muligt at pà- fyide biyfri benzin. Hvis der ved en fejltagelse päfyl-| des forkert brændstoftype, skal brændstoftanken tommes, for! motoren startes. Brændstofafbryder Bilen er udstyret med en sikkerheds- anordning, der afbryder brændstof- tilforsien i tilfælde af sammenstod. Kvaliteten af brændstoffet, som benzinmotorerne bruger
Benzinmotorerne er fuldstæn- digt kompatible med benzinbio- brændstoffer af typen E10 eller E24 (indeholder 10% eller 24% et- hanol) og overholder de europæiske normer EN 228 og EN 15376. Brændstofferne af typen E85 (indeholder op til 85% etha- nol) er kun forbeholdt biler til den- ne’ brændstoftype (BioFlex-biler). Ethanolets kvalitet skal overholde den europæiske norm EN 15293. Det er kun i Brasilien, at særlige bi- ler kan kore pà brændstof, som in- deholder op til 100% ethanol (type E100). Kvaliteten af brændstoffet, som dieselmotorerne bruger Dieselmotorer er perfekt kompatible med biobrændstof, som er i over- ensstemmelse med de aktuelle og kommende europæiske standarder (diesel, som overholder normen EN 590 og er blandet med bio- brændstof, som overholder normen EN 14214), der distribueres via standere pà tankstationerne (kan indeholde 0- 7% fedtsyre-methyl- ester). Biobrændstoffet B30 kan anvendes til visse dieselmotorer. Denne an- vendelse kræver dog, at de sær- lige serviceforhold ngje, overholdes. Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et kvalificeret værksted. Brug af andre typer af (bio)brændsel (rene eller fortyndede vegetabil- ske eller animalske olier, fyringsolie mm) er strengt forbudt Vrisiro for beskadigelse af motoren og brænd- stofkredsigbet).
UDSYN BETJENINGSARM FOR UDVENDIGE LYGTER Anordning til valg og aktivering af de forskellige for- og baglygter pà bilen. Primære lygter De forskellige lygter for og bag kan tilpasses farerens udsyn üd fra vejr- forholdene: - _ Positionsiys for at blive set. -_ Nærlys for at kunne se uden at blænde andre trafikanter. -_ Fjernlys for at se langt, när der ikke er andre trafikanter. Ekstra lygter Der er monteret andre Iyater for at opfyide særlige kerselsforhold: En tâgebaglygte for at blive set p lang afstand. - Tägeforlygter for at kunne se endnu bèdre. - _ Drejelygter for bedre at kunne se i sving. - Karelys for at blive set i dagslys. Programmering Der findes ligeledes forskellige funk- tioner til automatisk styring af lys af- hængigt af felgende optioner: - Guide me home-lys. -_ Automatisk lygtetænding. -_ Drejelygter. Manuel styring Lygterne tændes direkte af foreren med ringen À og betjeningsarmen B.
. Ring for valg af primær belys- ning: Drej den for at indstille det anskede symbol ud for afmærk- ningen. Lygter er slukket. Automatisk lygtetænding. Positionslys.
BED =" ciier fiemiys. B. Betjeningsarm for skift: Træk den ind mod dig selv for at skifte mellem nærlys og fjernlys. När lyset er slukket eller positions- lyset er tændt, kan foreren tænde fiemiyset_ (overhalingslys) direkte. sà længe betjeningsarmen holdes tilbagetrukket. Visninger Tænding af den pâgældende kon- trollampe pà instrumentgruppen be- kræfter, at de valgte lygter er tændt.
UDSYN C. Ring for valg af tâgelygter. De fungerer sammen med positions- lys samt nær- og fjernlys. Model med en tägebaglygte - 1. tryk fremad: Tænding af tâge- bagiygte. - 1. tryk bagud: Slukning af tâge- baglygte. Model med tägelygter foran og bag - 1. tryk fremad: Tænding af tâgefor- lygter. - 2. tryk fremad: Tænding af tâge- bagiygte. - 1. trykbagud: Slukning af tâgebag- lygte. - 2. tryk bagud: Slukning af tâgefor- lygter. Der kan forekomme et fint duglag pà den indvendige side af for- og baglyaternes Iyateglas under saor- lige forhold (ved lave temperaturer, 09 när det er fugtigt): det forsvinder efter nogle minutter, när lygterne er tændte. När det er klart vejr eller regnvejr om dagen eller om natten, er det forbudt at tænde tägeforlygterne og tâgebaglygten. Under disse forhold kan tägelygterne blænde andre trafikanter. De bor udeluk- kende anvendes, nâr det er tâget eller sneveir. Under disse vejrforhold skal tâge- lygterne og nærlyset tændes ma- nuelt, da sollysfaleren registrerer tilstrækkeligt lys. Husk at slukke tâgeforlygterne og tägebaglygten, sà snaït de ikke længere er ngdvendige. Slukning af lyater ved afbrydelse af tænding När tændingen afbrydes, slukker alle lygter straks undtagen nærly- set, hvis det automatiske guide me home-lys er aktiveret. Tænding af lygter efter afbrudt tænding For at genaktivere lygtekontaktarmen drejes ringen A til position "0" for sluk- kede lygter og herefter til den anskede position. Nr farerderen âbnes, advarer et mid- lertidigt lydsignal fareren om, at lyset pà bilen ikke er slukket. Lyset, undtagen positionsiyset, sluk- kès automatisk efler et stykke fi, der afhænger af batteriets ladetilstand (igangsætning af energisparefunktion).
UDSYN Diodelygter CE Peerr— De tænder, när motoren startes. Afh. af destinationslandet fungerer de som: -_ Korelys i dag-funktion og positi- onslys i nat-funktion. eller -_ Positionsiys i dag- og nat-funk- tion. Ved tilstedeværelse af diodelygter er glodepærerne i lygteenhedens positionsiys inaktive. Aktivering eller frakobling af dette lys sker Via bilens konfigurations- menu. Korelys Korelyset, som er obligatorisk i vis- se lande, aktiveres automatisk, nâr motoren startes og gor bilen mere synlig for andre trafikanter. Denne funktion sikres: - lande hvor det er lovpligtigt, via tænding af nærlyset, der er forbundet med tændingen af posi- tionsiyset og nummerpladelyset. - I de ovrige lande, ved tænding af diodelyset. Denne funktion kan aktiveres eller frakobles via bilens konfigurations- menu. Lyset ved forerpladsen (multifunk- tionsdisplay, betjeningspanel til kli- maanlæg, osv.) {ænder ikke, for der skiftes til natfunktion, manuel eller automatisk lygtetænding. Manuelt guide me home-lys Nærlyset forbliver tændt, efter at tændingen er afbrudt, sà foreren nemmere kan se, hvis det er markt. Tænd æ Afbryd tændingen, og aktiver overhalingsiyset med lygtear- men B. Hvis overhalingsiyset aktiveres igen, afbrydes funktionen. Sluk Manuelt guide me home-lys slukker automatisk efter en indstillet tid. Manuelt guide me home-lys er ligele- des tilgængeligt med lysknappen pà fjernbetjeningen (se kap. "Abninger - $ Fjernbetjening").
UDSYN Automatisk lygtetænding (ej DK) Vha. en lysfaler tænder positions- og nærlyset samt nummerpladely- set automatisk, uden aktivering fra fererens side, hvis der registreres en svag lysstyrke udenfor. De kan ligeledes tænde sammen med for- rudeviskernes automatiske visker- funktion i tilfælde af registrering af regn. Sà snart lysstyrken igen er tilstræk- kelig kraftig, eller nàr vinduesvisker- ne er slukket, slukker positions- og nærlyset automatisk. Start _ Drej ringen A til position "AUTO". Funktionens aktivering_bekræf- tes med en meddelelse pà dis- playet. Stop Drej ringen A til en anden posi- tion end "AUTO". Funktionens afbrydelse bekræftes med en meddelelse pà displayet. Funktionsfejl Hvis der opstär en funktionsfejl med lysfaleren, tænder lygterne, og en meddelelse vises pà displayet, ef- terfulgt af et lydsignal. Kvalificeret værksted CITROËN. Automatisk guide me home-lys När den automatiske lygtetæn- dingsfunktion er aktiveret, tænder positions- og nærlyset samt num- merpladelyset automatisk 1 tilfælde af därlige lysforhold, nàr tændingen afbrydes. Programmering Aktivering, samt hvor længe guide me home-lyset skal være tændt, kan indstilles i bilens konfigurations- menu. Varigheden er fast pâ en bil med monokromt display type À. När det er tâget eller sner, kan lys- styrkefaleren registrere | tilstræk- kélige lysforhold. 1 sà fald tændes lygterne ikke automatisk. Tildæk aldrig lysfeleren, der er sammenkoblet med regnfaleren og sidder midt pà forruden bag ved bakspeilet. De pâgældende funk- tioner Vil i givet fald ikke blive ak- tiveret.
SIDERNE Tænding Sidelysene tænder midlertidigt:
Ved bilens opläsning. Ved tryk pà lysknappen pâ fjern- betjeningen. Med automatisk guide me home- lys ved tændingsafbrydelse. När tændingsnaglen tages ud. Ved äbning af en der. Ved anmodning om lokalisering af bilen vha. fjernbetjeningen.
0. 1 eller 2 personer pä forsæderne.
Forlygternes startindstilling er "0". AUTOMATISK HOJDEJUSTERING AF XENONLYGTER For ikke at genere andre trafikanter justerer deïte system automatisk xenonpærernes hojde ud fra bilens last og ved standsning. 1 tilfælde af fejl tændes kontrollampen 1 _instru- mentgruppen _efterfulgt SERVIC af et lydsignal og en meddelelse pà multifunktionsdisplayet. Systemet indstiller hermed forlygter i laveste position. Rer ikke ved xenonpærerne. Kontakt et aut. CITROËN-værk- sted eller et kvalificeret værksted.
UDSYN DREJELYGTER Denne funktion sorger for at lyset folger vejens retning ved hjælp af næriyset eller fjernlyset. Funktionen, som kun er pà biler med xenonlygter, forbedrer lyskvaliteten i sving betydeligt. med drejelygter uden drejelygter Programmering Funktionen __aktiveres eller afbrydes via mul- tifunktionsdisplayets konfigurationsmenü. Funktionsfejl Ltilfælde af fejl blinker denne £OD kontrollampe 1° instrument. gruppen, og en meddelelse Vises pà multifunktionsdis- playet. Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et kvalificeret værksted. Denne funktion er deaktiveret, nâr bilen holder stille, ved meget lave hastigheder eller nâr bakgearet er tilkoblet. Funktionstilstanden lagres i hu- kommelsen, nàr tændingen afbry- des. Pâ biler med korelys aktiveres funktionen, hvis lygtekontakten er i position “AUTO” eller "Nærlys / fjerniys". | position "0" er funkti nen ikke aktiveret.
UDSYN BETJENINGSARM FOR VISKERE Anordning til valg og styring af for- skellige Viskerhastigheder for og bag, som sorger for, at regnen vi- skes væk, og ruden holdes ren. Bilens forskellige for- og bagrude- viskere er konstrueret til Isbende at forbedre forerens sigtbarhed i for- hold til vejrforholdene.
Programmering Der findes ligeledes forskellige funk- tioner til automatisk styring af viske- re afhængigt af felgende optioner: - Automatisk viskerfunktion for for- rudeviskerne. -_ Aktivering af bagrudevisker ved skift til bakgear. Manuel styring Viskerne betjenes direkte af foreren med betjeningsarmen A og ringen B. Forrudevisker A. Betjeningsarm for valg af visker- hastighed: hurtig (kraftig nedbor), normal (moderat nedbar), intervalvisk (proportional med bilens hastighed), slukket, enkeltvisk (tryk nedad og slip)
eller AUTO + automatisk og her- efter enkeltvisk (se næste side). Bagrudevisker B. Ring for valg af bagrudevisker: slukket intervalvisk rudevisk med vask (tidsbe- stemt) Hvis det sner eller der er stærk rim- frost, og hvis bilen er udstyret med en cykelholder pà bagklappen, skal den automatiske bagrudevisker- funktion afbrydes i multifunktions- displayets konfigurationsmenu.
Bakgear När der skiftes til bakgear, og forru- deviskerne er tændt, tændes bagru- deviskeren automatisk. Programmering Funktionen kan tilkob- les eller frakobles via bilens _ konfigurations- menu. Denne funktion er akti- veret som standard. Forrudevasker og lygtespuler æ Træk viskerbetjeningsarmen mod rattet. Rudevaskeren og vinduesviskeren aktiveres i et bestemt tidsrum. Lygtespuleren fungerer kun, nâr nærlyset er tændt.
forrudeviskerfunktion Forrudeviskerfunktionen virker auto- matisk, uden at foreren skal aktivere den, sà snart der registreres nedbor (fgleren sidder bag bakspeilet), og viskerhastigheden tilpasses nedbg- rens intensitet. Start Funktionen styres manuelt af fare- ren ved at skubbe betjeningsgrebet nedad til position "AUTO". Der vises samtidigt en meddelelse pà displayet. Stop Funktionen stoppes manuelt af fo- reren ved at rykke betjeningsgrebet g herefter sætte den i posi- Der vises samtidigt en meddelelse pà displayet. Den automatiske viskerfunktion skal aktiveres igen, nàr bilens tæn- ding har været afbrudt i mere end et minut, ved at trykke betjenings- grebet nedad. Funktionsfejl Hvis den automatiske viskerfunktion ikke fungerer korrekt, fungerer vin- duesviskeren med intervalfunktion. Fâ_systemet efterset pâ et aut. CITROËN-værksted eller et kvalifi- ceret værksted. Tildæk ikke regnfoleren, der er koblet sammen med lysfaleren og sidder midt pà forruden bag bak- speilet. Afbryd den automatiske visker- funktion, nèr bilen skal vaskes i en vaskehal. Om vinteren anbefales det at sikre, at forruden er helt fri for rim, fer den automatiske viskerfunktion ak- tiveres for ikke at odelægge visker- bladene.
1 denne position kan viskerbladene frigores fra forruden. Herefter er det let at udskifte eller rengere viskerbladene. Positionen er ogsà brugbar om vinteren, hvor viskerbladene kan lpsnes fra forru- den. æ Ca. et minut efter tændingsaf- brydelse kan man ved aktivering af viskerkontaktarmen placere viskerne midt pà forruden. æ_ Tilslut tændingen, og aktiver vi- skerkontaktarmen for at indstille viskerne rigtigt efter udskiftning. For at de flade viskerblade "flat- blade" holder længe, anbefaler vi: - Athändtere dem forsigtigt. - Atrense dem jævnligt med sæ- bevand. - Atderikke sættes papir fast un- der viskerne pà forruden. - At de udskiftes ved forste tegn pà slitage.
Loftslys foran 1 denne position tænder loftslyset automatisk: - När bilen oplâses. -_ Ved äbning af en der eller bag- klappen. - När tændingsnaglen tages ud. - Ved aktivering af läseknappen pà fiernbetjeningen ved lokalise- ring af bilen. Det slukker langsomt: -_ Närbilen lâses. - När tændingen tilsluttes. - 30 sekunder efter at den sidste dar er lukket. O. Slukket hele tiden. FF Lyser konstant. Ved permanent belysning aktive- res lyset i forskellige tidsrum: - När tændingen afbrydes, i ca. 10 minutter. - 1 energisparefunktion, i ca. 30 sekunder. - När motoren er i gang. uden begrænsning. Kortiæselamper æ Tryk pà den relevante kontakt, när tændingen er tilsluttet. Loftsiys i panoramaglastag Disse loftsiys folger to funktioner: -_ Automatisk tænding ved äbning af en dor eller med loftsiyset i position for "konstant lys”. - Konstant lys. Abning af bagklappen tænder lofts- Iyset Ved 3. sæderække og Iyset 1 bagagerummet.
UDSYN LYSPAKKE Dæmpet belysning Dette lys, der er tilgængeligt, nâr po- sitionsiyset er tændt, i nat-funktion, udsender et dæmpet lys i kabinen. Denne funktion aktiverer lyskilderne, der sidder under instrumentbordet, tæt ved de indvendige deräbnings- greb og i loftet. Funktion Med kontakten, der er oplyst og sid- der tæt ved rattet under instrument- bordet, er det muligt at aktivere/de- aktivere og regulere lysstyrken for dette lys. For at age lysstyrken: æ_ Tryk pà hojre side af kontakten, indtil den gnskede lysstyrke op- nès. For at reducere lysstyrken: -_ Tryk pà den venstre side af kon- takten, indtil den onskede lys- styrke opnäs. Indstillingen lagres ved tændingsaf- brydelse. Indvendigt indstigningslys Lyset i fodrummene, loftslyset samt lyskilderne i den dæmpede belys- ning tænder i 30 sekunder ved op- läsning af bilen med fjernbetjenin- gen eller naglen. Funktionen kan ikke frakobles. Opbevaringsrum med automatisk lys i fordare Lyset i fordarenes opbevaringsrum tænder automatisk, nâr man stikker en händ ned i dem. De slukker nogle sekunder, efter at man har fjernet händen. Læselamper i forsæders ryglæn Læselamper er integreret i forsæ- dernes ryglæn bag flybordene. De er kun tilgængelige, när bordene er släet ned. æ Tryk pà "On/Off-knappen for tænde eller slukke læselampen.
INDRETNING SKYDESOLSKÆRM Skydesolgardiner Med skydesolgardinerne er det mu- ligt at beskytte sig mod sollys. De reguleres manuel. # Solgardinet kan skydes for ind- til den anskede position ved at trykke i omrädet À. Solskærme Solgardinerne er forlænget med sol- skærme. Sænk solskærmen for at undgà at blive blændet forfra. Hvis man blændes gennem sideru- derne i dorene, frigeres solskærmen fra det midterste beslag og drejes ud til siden. Solskærmene er udstyret med et läsesystem pâ den midterste be- fæstelse ved indrulning af solgardi- net. For at tage solskærmen üd af den midterste befæstelse eller for at sætte den pà plads, skal skærmen være anbragt lodret. Der mà ikke hænges tunge gen- stande i solgardinets skinne.
PLACERING AF BROBIZZ/
PARKERINGSKORT Her kan en Brobizz- ogeller et par- keringskort placeres. Omrâderne er placeret pä begge si- der af barneovervägningsspellet. Disse to omräder er ikke reflekteren- de pà den varmeafvisende forrude. Den varmeafvisende forrude be- grænser opvarmningen af kabinen ved at formindske solsträlernes (de ultraviolette sträler) kraft. Det reflekterende lag, som forruden er lavet af, standser ogsà visse radio- elektriske signaler (f.eks. Brobizz). Bornespeil
je. Et speil til overvägning af barnene er placeret over bakspellet. Med dette Speil er det muligt at overväge bag- sædepassagererne eller lette sam- talen mellem for- og bagsædepas- sagererne uden at ændre spejlets indstilling og uden at vende sig. Det kan afmonteres for at undgä at blive blændet.
Der er store handskerum oven pâ instrumentbordet, et i forersiden og eti passagersiden. -_Tryk pâ knappen forneden for at äbne det. -_ Tryk klappen i bund, til et klik ho res for at lukke det. sager skal handskerum- mene være lukkede under korsel. û Af sikkerhedsmæssige àr- OPLYST HANDSKERUM 1 handskerummet er der plads til en vandflaske, bilens_instruktionsbog, servicehæfte, … 1 lâgen er der rum til opbevaring af en Kuglepen, briller, monter, kort, en däse, duftpatroner, … + Lofti händtaget for at âbne hand- skerummet. Lyset tænder automatisk, när klap- pen äbnes. KOLET HANDSKERUM Det koles af en ventilationsdyse, der kan lukkes manuelt. Det er direkte tilsluttet bilens klima- anlægssystem og forsynes med kold luft, lige meget hvad den anskede kabinetemperatur er. Kalingen af handskerummet funge- rer udelukkende, nâr motoren er i gang. og klimaanlægget er aktive- ret. syn skal handskerummet û Af sikkerhedsmæssige hen- holdes lukket under karsel.
INDRETNING AFKGLET OPBEVARINGSRUM Æ | r med elektronisk styret meka- k gearkasse eller automatgear- kasse har et ekstra opbevaringsrum midt i instrumentbordet. For at âbne det skal man trække i grebet og sænke klappen. Det afkglede opbevaringsrum har automatisk lys. Det kan f.eks. rumme en 1,5 liters flaske og to 0,5 liters flasker. När klappen er âben, er to flaskehol- dere tilgængelige. Det afkglede opbevaringsrum har en ventilationsdyse. Det er direkte tilsiuttet bilens klimaanlæg og forsy- nes med kold luft, lige meget hvad den anskede kabinetemperatur er. Afkalingen af dette opbevaringsrum fungerer udelukkende, nâr motoren er i gang, og klimaanlægget er aktivi. Af sikkerhedsmæssige àr- sager bor det afkolede op- bevaringsrum være lukket under Karsel. MIDTERKONSOL Midterkonsollen indeholder afh. af version: - To flaskeholdere. - To opbevaringsrum. - Et 12-voit tilbehorsstik (max. ef- fekt: 120 W), der fungerer, nâr tændingen er tilluttet. Der kan være et ekstra 12 volt stik i bagagerummet. - Et USB-stik. RYGERKIT L [A Kittet bestär af en cigartænder og et aftageligt askebæger. De sidder i midterkonsollen. Det af- tagelige askebæger kan sættes i en flaskeholder. æ For at anvende cigartænderen trykkes den ned, hvorefter den automatisk springer et stykke ud efter et par sekunder.
INDRETNING MATTER Mätterne er aftagelige og beskytter tæppet. lægning Brug altid de monteringsclips, der liggèr i den medfolgende pose, for- ste gang mâtten lægges pà i forer- siden. De andre mâtter lægges blot pà gulvet. Udtagning Udtagning af mâtten i farersiden: # Skub sædet helt tilbage. _ Losn mâttens monteringsclips. Tag mâtten ud. lægning llægning af mâtten i farersiden: Placer mâtten korrekt. +. Fastgor monteringsclipsene med et tryk. æ Sorg for, at mâtten ligger fast. For at undgä at pedalerne bloke- res, skal du: - Kun bruge mâtter, som passer til monteringsclipsene i bilen. Ingen andre mâtter mà anvendes. - Aldrig lægge flere mâtter oven pà hinanden. USB-BOKS Denne tilslutningsboks, der bestär af et JACK-stik og en USB-port, sid- der pà midterkonsollen. Med den er det muligt at tilsiutte eksternt udstyr som f.eks. en digital MP3-afspiller af typen iPod® eller en USB-nogle. Den læser musikfilformater, der overfares til bilradioen, der afspiller musikken via bilens hojttalere. Disse filer kan styres med ratkontak- terne eller bilradioens betjeningspa- nel, og de vises pâ multifunktions- displayet. Ved anvendelse oplades det ekster- ne udstyr automatisk. For nærmere beskrivelse af anven- delsen af dette udstyr, se kapitlet “Audio og Telematik". OPBEVARINGSRUM | DSR Forder Opbevaringsrummene _i_ fordarene kan indeholde genstande med en vo- lumen svarende til en 1,5 liters flaske. De kan være udstyret med lys, der automatisk tænder, när man stikker händen ned i rummene. De slukker automatisk et ojeblik ef- ter, at händen er fjernet. Bagder Opbevaringsrummene i bagdgrene kan indeholde det, der svarer til en 0,5 liters flaske.
INDRETNING FLYBORDE Flybord släet op Flybord släet ned Forsædernes ryglæn er _udstyret med smà borde. Disse er udstyret med en forsænkning til en kop éller flaske À og en holdestrop B, der gor det muligt at anbringe genstande. + Træk i bordet for at slà det ud. + For at sænke bordet laftes det, indtil lâsearmen blokeres. Af sikkerhedsmæssige ârsager klap- per de nedad, hvis de pävirkes af et for stort tryk. Separate læselamper Læselamper kan integreres i forsæ- dernes ryglæn bag bordene. De op- lyser bordpladen üden at genere de avrige passagerer. De er udelukkende tilgængelige, nàr bordet er släet ned. æ Tryk pà "On/Off-knappen for tænde eller slukke læselampen. OPBEVARINGSRUM
I nogle modeler er der et eller to op- bevaringsrum i vognbunden mellem
1. og 2. sæderække. De er lukket
med en pâclipset klap og kan âbnes vha. grebet À. Rummet i venstre side kan indehol- de dækreparationssættet, og i det hojre er boksen med værktoj place- ret: i sà fald er klappen lukket med en'skrue B. Det kan âbnes ved at dreje skruen en kvart omgang mod uret vha. en mont. Pà biler med pneumatisk affjedring er den venstre klap läst.
Bagsædepassagererne ved 3. sæ- derække kan have et opbevarings- rum i panelet, og begge har en fla- skeholder (model med 7 sæder). SOLGARDINER | SIDERNE (C4 PICASSO) De er monteret pà de bageste side- ruder pà 2. sæderække og beskytter barnene mod solens sträler. —. I) æ Træk i snippen A, og anbring solgardinet pà krogen B.
SOLGARDINER I SIDERNE
(GRAND C4 PICASSO) De er monteret pâ de bageste side ruder pà 2. og 3. sæderække og be- skytter barnene mod solens sträler.
Gardinerne er integrerede i pane- lerne. + Træk i snippen, og anbring sol- gardinet pà krogene. SOLGARDIN | BAGRUDE (GRAND C4 PICASSO) + Træk i snippen , og anbring sol- gardinet pà krogene. Der mà ikke hægtes eller hænges tunge genstande i solskærmens komponenter (solskærmenes be- slag og kroge...).
INDRETNING BAGAGESKJULER (C4 PICASSO) Den bestär af to dele. Bagrudehylde Afmontering + Afhægt stropperne. 7 Skub lodret opad og loft i begge sider af bagageskjuleren. Montering Sæt bagageskjuleren ud for dens lejer, og tryk lodret indtil stoppunktet. For at forbinde bagageskjuleren og bagklappen sættes stropper- ne fast pà bagklappen. Forreste hylde Afmontering _ Afmonter forst den bageste hyl- de. _ Skub lodret opad, og loft i begge sider. Montering _ Anbring skærmen nedad. Sæt bagageskjuleren ud for dens lejer, og tryk lodret indtil stoppunktet.
INDRETNING MODUBOX (C4 PICASSO) Anordning der bâde kan anvendes i bilen og uden for bilen. Den bestär af en vogn og en bled taske (koletaske pà visse modeler), der anvendes uafhængigt af hinanden efter behov (ved at afhægte stropperne i begge Sider foroven og forneden). CH]
Anvendelse + Afhægt den rade strop for at fri- gore Modubox'en. “ Afhægt den sorte strop, og tryk samtidigt pà de runde knapper i begge sider af Modubox'en for at folde den ud. Anvendelse uden for bilen -_ Tryk pâ indhakket i venstre side af Modubox'en for hæve (eller sænke) grebet. Opbevaring i bilen _ Foretag anvisningerne i omvendt rækkefolge for folde den sam- men og opbevare den i bilen. _ Hvis Modubox'en har været an- vendt uden for bilen, skal man sarge for at placere den i de der- til indrettede indhak. TASKEKROG Den sidder i bagagerummet i ven- stre side og kan bruges til at hænge en indkgbstaske pà. BAGAGESKJULER (GRAND C4 PICASSO) Position 1 Konfiguration med 5 sæder: monte- ret bag sæderne pà 2. sæderække og 3. sæderække fjernet. Montering af oprulningsmekanisme _ Anbring den venstre ende af ba- gageskjulerens opruningsmeka- nisme i forsænkningen À. æ Tryk den hojre ende af oprul- ningsmekanismen ind, og an- bring den i forsænkningen B. #_ Rul bagageskjuleren ud indtil ba- gagerumsstolperne. + Indsæt bagageskjulerens styr i stolpernes skinner. Afmontering af oprulningsmekanisme + Foretages i modsat rækkefolge.
INDRETNING For ikke at genere passagererne ved 2. sæderække nàr sæderne er placeret i "komfortposition", er op- rulningsmekanismen udstyret med en mobil klap. Position 2 Konfiguration med 7 sæder; med denne position bag sæderne ved
3. sæderække, der er fjernet, er
det muligt at opbevare genstande i bagagerummet, som ikke kan ses udefra. Montering af oprulningsmekanisme “ Rul bagageskjuleren sammen, og fjern oprulningsmekanismen fra dens oprindelige position. _ Anbring oprulningsmekanismen, säledes at bagageskjulerens trækstang vender opad og skær- men nedad. _ Fold harmonikabunden sammen. æ Sæt tappen i oprulningsmeka- nismens venstre side ind i for- sænkningen C. For den hojre side oven over 3. sæderækkes armlæn. _ Sæt tappen ind i forsænkningen D. æ_ Træk i stroppen pâ sædet eller sæderne for folde det/dem ud uden at lâse det/dem. + Rul bagageskjuleren ud, og sæt styrene i Stolpernes skinner. + Läs sædet eller sæderne. Afmontering af oprulningsmeka- nisme _ Skub skærmen mod sædets ryg- læn. -_ Loftiharmonikabunden ved attage fat i siderne, og stil den lodret. æ Oplàs sædet ved at trække i stroppen E. _ Skub ryglænet fremad. # Gà herefter frem i modsat ræk- kefolge af montering. Bagageskjuleren kan kun sættes i opbevaringsposition, nàr sæderne er afmonteret. Harmonikabunden kan stilles lodret, säledes at en storre genstand kan fà plads i fordybningen. Position 3 Konfiguration med 7 sæder: opbe- varet bag sæderne pâ 3. sæderæk- ke, der er fjernet. = 2 2 Montering af oprulningsmekanisme _ Fold harmonikabunden sammen. _ Anbring oprulningsmekanismen, säledes at bagageskjulerens trækstang og skærmen vender opad. æ Sæt tappen i venstre side ind i forsænkningen C. “ For den hojre side oven over
3. sæderækkes armiæn.
_ Sæt tappen ind i forsænkningen D. Afmontering af oprulningsmekanisme # Gà herefter frem i modsat ræk- kefolge af montering.
INDRETNING SIKKERHEDSNET (GRAND C4 PICASSO) Det ger det muligt at optimere bilens lastrum. Det holder genstande tilbage og fjer- ner risikoen for, at de kastes frem i Kabinen. Det indsættes under bagageskjule- rens oprulningsmekanisme og fast- gores pà 3. sæderækkes kanter. Position 1 Konfiguration med 5 sæder: instal- leret bag 2. sæderække. Montering af oprulningsmekanisme æ Fjern beskyttelsesdækslerne, der sidder under forsænkninger- ne pâ bagageskjulerens oprul- ningsmekanisme : _ Anbring_ oprulningsmekanismen under bagageskjulerens oprul- ningsmekanisme. + Loft bagageskjulerens skærm, og anbring den pà bagageskjuleren. æ Fold nettet ud ved at fore det mellem _oprulningsmekanismer- ne og sæderne. æ_Træk nettet helt op. _ Sæt det fast i befæstelserne i loftet {efter at have fjernet dækslerne). Afmontering af oprulningsmekanisme “ Foretag disse arbejdsoperatio- ner i modsat rækkefolge. Position 2 Konfiguration med 2 sæder: instal- leret bag 1. sæderække. Montering af oprulningsmekanisme æ Med sæderne pâ 2. sæderække nedfældet fjernes dækslerne for Isofx-forankringerne, der sidder pà sædernes ryglæn. < Fastgor oprulningsmekanismen i Isofix-forankringèrne. +. Fold nettet ud, og træk det helt op. æ Sæt det fast i befæstelserne i loftet (efter at have fjernet dæks- lerne). Afmontering af oprulningsmekanisme “ Foretag disse arbejdsoperatio- ner i modsat rækkefolge.
INDRETNING FASTSURRINGSRINGE (C4 PICASSO) 4 fastsurringsringe i bagagerummet ger det muligt at fastgore bagagen: - 1,2, 3 og 4 i bunden. FASTSURRINGSRINGE (GRAND C4 PICASSO) 4 fastsurringsringe i bagagerummet ger det muligt at fastgore bagagen: - 1,2, 3 og 4 i bunden. BAGAGENET (GRAND C4 PICASSO) När det er hægtet pâ fastsurrings- ringene, er det muligt at holde gen- stande fast i vognbunden. Af sikkerhedsmæssige hensyn anbefales det i tifælde af härd opbremsning at tunge genstande anbringes i Vognbunden sà tæt pà ryglænene ved 2. sæderække som muligt.
Grand C4 Picasso C4 Picasso Lys i bagagerum Lyset i bagagerummet A tænder auto- matisk ved äbning og slukker automa- tisk ved lukning af bagklappen. Der er forskellige tidsiængder for tænding: - När tændingen er afbrudt, ca. 10 minutter. -__l'energisparefunktion, ca. 30 se- kunder. = Nér motoren er i gang, ubegrænset. Lygtefunktion Denne lygte fungerer med NiMH-ak- kumulatorer. Den kan lyse i cirka 45 minutter og oplades under korslen. Overhold polernes placering ved montering af akkumulatorerne. Udskift aldrig akkumulatorerne med batterier. Æ tablier "Pret af akkumulatorer, let "Praktiske informationer - st Uitiaing af pære". Anvendelse af lygte “Tag den ud af holderen ved at trække i den foroven, som vist med pilen. _ Tryk pâ knappen B bagpä for at tænde eller slukke den. + Fold holderen C ud bagpä for at montere og aitage Iygten, f.eks. ved hjulskift. Opbevaring af lygte æ Sæt lygten tilbage i holderen med den nederste del forst. Hermed slukkes lygten automa- tisk, hvis man har glemt det. Hvis den sidder forkert, kan opla- des den ikke, og den tænder ikke ved äbning af bagklappen.
GENERELLE OPLYSNINGER OM BARNESTOLE Bornenes sikkerhed er en væsentlig faktor, nàr CITROËN udvikler biler, men bornenes sikkerhed afhænger ogsà af dig. For at sikkerheden bliver optimal, skal folgende anvisninger overhol- des: - lfolge den europæiske lovgiv- ning er det under kgrsel lovplig- tigt, at alle born under 12 är og/ eller born under 1,50 meter er fastspændt i godkendte bar- nestole, der passer til deres vægt, og som er installeret pà sæder, der er udstyret med en sikkerhedssele eller ISOFIX-for- ankringer *. - De sikreste pladser til trans- port af born er statistisk set bilens bagsæder. - Et barn under 9 kg skal altid transporteres_ med ryggen koreretningen, bâde pà forsæ- det og bagsædet. CITROËN anbefaler, at born trans- porteres pà bilens bagsæder: - Med jen i koreretningen indtil ES tet i koreretningen 2 àr.
BARNESTOL PA FORSÆDE
"“Bagudvendt" När barnestolen installeres bagud- vendt pâ passagersædet foran, skal passagerairbaggen altid af brydes. Ellers kan barnet blive al- vorligt kvæstet eller i værste fald dræbt, nàr airbaggen folder sig ud.
- Reglerne for transport af bern kan variere fra land til land. Der hen- vises til gældende lovgivning i Danmark. “Fremadvendt" När barnestolen installeres fremad- vendt pâ passagersædet foran, skal bilsædet indstilles i mellemste position i længderetningen med ryg- Iænet vippet op, og passagerairbag- gen skal forblive aktiv. Mellemste position i længderetningen
Passagerairbag AFBRUDT Læs anvisningerne pä etiketten, der sidder pâ begge sider af passager- solskærmen.
A hensyn il bamets sikkerhed er det vigtigt at afbryde passagerairbaggen foran, n: r der installeres en barnestol med ryggen til kareretningen pà pas- sagerforsædet. Ellers risikerer barnet at blive alvorligt säret eller dræbt, nâr airbaggen foldes ud.
CITROËN tilbyder en komplet serie udvalgte barnestole, der fastspændes ved hjælp af trepunktssikkerhedsselerne i bilen: Vægtklasse 0+: Fra fodslen til 13 kg Vægtklasse 1, 2 og 3: Fra 9 til 36 kg
PLACERING AF BARNESTOLE DER ER FASTGJORT MED SIKKERHEDSSELE l'overensstemmelse med EU-lovgivningen angiver skemaet mulighederne for installation af barnestole, der fastgeres med sikkerhedsselen og er godkendt Som universal, afh. af barnets vægt og sædet. Foreskrevne vægtklasser Sæde < 10 kg og < 13 kg 9-18 kg 15-25 kg 22-36 kg (ruppe 0 (b) og 0+) | (gruppe 1) (ruppe 2) (gruppe 3)
1. sæderække Hojre forsæde (c) u u u u
VII 1 midten U U u U
3. sæderække* 1 siden U U u U
(a) Universal barnestol: Barnestol der kan monteres i alle biler med sikkerhedsselen. {b) Gruppe 0: Fra fodslen til 10 kg. Indsatser og "autosenge" mä ikke installeres pà hojre forsæde. (c) Se gældende lovgivning, far der monteres barnestol pä dette sæde. U: Sæde der er tilpasset montering af en barnestol, der sættes fast med sikkerhedsselen og er godkendt som universal; “rygvendte" og/eller "fremadvendte" barnestole. Med hensyn til barnestole fra gruppe 1, 2 og 3 skal man kontrollere, at de ligger an mod bilsædets ryglæn. Om nadvendigt fiernes nakkestatten. For at installere en stor barnestol pà 2. eller 3. sæderække skal bagsædet kores sä langt tilbage som muligt for ikke at blive generet af forsædet. 120 * Vedrgrer udelukkende CITROËN Grand C4 Picasso.
Forkert installation af en barnestol i bilen medforer fare for barnet i til- fælde af kollision. Ved montering af en barnestol med sikkerhedsselen skal man kontrol- lere, at denne spændes korrekt pä barnestolen, og at den holder barne- stolen fast pä bilens sæde. Husk at spænde sikkerhedsselerne eller barnestolsselerne, sà de sid- der sà stramt som muligt til bar- nets krop, selv ved karsel over korte afstande. Kontroller, at barnestolens ryglæn stotter godt pà bilsædets ryglæn, og at nakkestotten ikke generer, for at sikre, at barnestolen er korrekt in- stalleret og fremadvendt. Hvis nakkestatten skal tages af, skal den placeres et sikkert sted eller fastspændes, sà man ikke risikerer, at den bliver slynget gennem kabi- nen i tilfælde af en kraftig opbrems- ning. Born under 10 àr ber ikke transpor- teres i position med ansigtet i ka- reretningen pà passagerforsædet, undtagen hvis bagsæderne er opta- get af andre born, eller hvis bagsæ- derne ikke er monteret eller ikke kan anvendes. Afbryd passagerairbaggen*, nâr et barn placeres med ryggen i kareret- ningen pà hojre forsæde. Ellers ri- sikerer barnet at blive alvorligt kvæ- stet eller i værste fald dræbt, hvis airbaggen foldes ud. Installation af en sædepude Brystselen skal placeres over bar- nets skulder, men mà ikke rore hal- sen. Kontroller, at hofteselen er placeret hen over barnets làr. CITROËN anbefaler at bruge en sædepude med ryglæn, der er ud- styret med et selestyr Ved skulde- ren. Lad af sikkerhedsmæssige grunde ikke: - Born opholde sig alene og uden overvägning i en bil. - Et barn eller et dyr opholde sig i bilen, hvis den er parkeret i solen med lukkede ruder. - Noglerne være inden for barne- nes rækkevidde i bilen. Brug funktionen Bernesikring for at forhindre, at derene äbnes ved et uheld. Husk ikke at âbne de bageste side- ruder mere end en tredjedel. Installer solgardiner pâ de bageste sideruder for at beskytte born mod solens strâler.
- Afhængigt af destinationsland og gældende lovgivning i Danmark. VII
"ISOFIX"-FORANKRINGER Bilen er godkendt i henhold til den seneste lovgivning vedrarende ISOFIX. De tre sæder pà 2. sæderække er udstyret med ISOFIX-forankringer i henhold til loven: Hvis en barnestol er forkert instal- leret i bilen, er barnets sikkerhed ikke garanteret i tilfælde af en kol- lision. 1 oversigten, der viser ISOFIX-bar- nestolenes placering, kan man se, hvilke ISOFIX-barnestole der kan installeres i bilen. Det drejer sig om tre ringe til hver sædepude: - To ringe A er placeret mellem bil- sædets ryglæn og sædepude og vises med en etiket. - En ring B til befæstelse af den overste sele Kaldes TOP TÉTHER-forankringen og vises med en etiket foroven pà ryglæ- net. Med ISOFIX-systemet kan barne- stolen monteres sikkert og hurtigt i bilen. ISOFIX-barnestolene _er_udstyret med to làse, der nemt fæstnes i rin- gene A. Nogle barnestole er ogsà udstyret med en avre sele, der fastspændes i ringen B. For montering af den overste sele, skal nakkestotten og dækslet for- oven pà ryglænet pà det pâgælden- de sæde fjernes. Fastspænd der- efter krogen pà ringen B, og stram den overste sele.
ISOFIX-BARNESTOL ANBEFALET AF CITROËN OG GODKENDT TIL DENNE BILMODEL "RÔMER Duo Plus ISOFIX" (vægtklasse B1) Vægtklasse 1: Fra 9 til 18 kg Installeres udelukkende i fremadvendt stilling. Er udstyret med en avre strop, der fastspændes til den averste ring B, og som Kaïdes TOP TETHER. 0 Sædet kan indstilles i tre positioner: Sidde-, hvile- og liggeposition. æ Indstil forsædet säledes, at barnets fadder ikke kan nà ryglænet. Barnestolen kan ogsà bruges pà bilsæder, der ikke er udstyret med ISOFIX-forankringer. Det skal i sà fald obligatorisk fastspændes til bilsædet med trepunktsselen. Folg anvisningerne for installation af barnestolen i fabrikantens brugsanvisning. VII
Denne tabel viser, i overensstemmelse med EU-lovgivningen, mulighederne for montering af ISOFIX-barnestole pà sæ- der med ISOFIX-beslag. ISOFIX-klassificeringen,der er bestemt af et bogstav mellem A og G, er angivet pà ISOFIX-barnestolen til hajre for ISOFIX-logoet. Barnets vægtiveiledende alderstrin Mindre end 10 kg Mindre end 10 kg (gruppe 0) . (gruppe 0) Mindre end 13 kg S) us kg CETTE n Indtil ca. 6 mâneder | (gruppe 0+) ra ca. 1 til 3 àr Indtil ca. 1 är ISOFIX-barnestol Indsats* “rygvendt" "rygvendt" "fremadvendt" ISOFIX-klassificering F & c D € c D A | B |B1* Bagsæderne i siderne
EE IL-SU IL-SU IL-SU IUF
Bagsæde i midten ISOFIX x IL-SU IL-SU IUF IUF: Sæde der er egnet til at fà monteret en "Fremadvendt" ISOFIX-barnestol (Universal), der fastgares med den averste strop. IL-SU: Sæde der er egnet til at fà monteret en ISOFIX-barnestol (Semi-Universal): "Rygvendte" ISOFIX-barnestole, der er udstyret med en strop foroven og barnestole med ISOFIX-indsats og strop foroven. Der mà ikke installeres ISOFIX-barnestole, der er udstyret med en stattestang.
- ISOFIX-indsatsen fastggres i sædets nedre ringe og fylder to pladser pä bagsædet.
- For at installere ISOFIX-barnestole af typen B1 fjernes sædernes nakkestotter.
MEKANISK BSRNESIKRING En mekanisk anordning, der forhin- drer äbning af bagdorene med det indvendige äbningsgreb. Läsen til bornesikringen sidder pà bagdorenes kant. Läsning æ Drej den rade làs 1/8 omgang med tændingsnoglen som angi- vet pâ mærkaten. Opläsning æ Drej den rode làs 1/8 omgang med tændingsnaglen for at kom- me tilbage til udgangspositionen. ELEKTRISK BSRNESIKRING Et fjernbetjeningssystem, der sikrer at bagdorene ikke kan äbnes ved hjælp af de indvendige derhändtag, og at de bageste rudehejse ikke kan anvendes. Betjeningsknappen til bernesikring sidder pà fererdaren sammen med rudehejskontakterne. Aktivering _ Tryk pà knappen A. Kontrollampen lyser midler- £R) ‘igiat à instrumentgruppen ved aktiveringen. Den lyser ligeledes ved tændingstilslutning for derefter at slukke cirka 10 sekunder efter start af motor. Afbrydelse -_ Tryk pà knappen A. Denne anordning er uafhængig af og kan pâ ingen mäde erstaite centrallàsen. Det anbefales at kontrollere, at barnesikringen er aktiveret, hver gang tændingen tilsluttes. Tag altid tændingsnaglen ud, nàr bilen forlades, selv i kort tid. Den elektriske bornesikring afbry- des automatisk ved et voldsomt sammenstod, sà bagsædepassa- gererne kan komme ud. VII
SIKKERHED AFVISERBLINK Anordning til valg af venstre eller hojre afviserblink ved angivelse af et retningsskift med bilen. æ Venstre: Skub betjeningsarmen for lygter ned forbi det härde modstandspunkt. _ Hojre: Skub betjeningsarmen for lygter op forbi det härde mod- Standspunkt. “Motorvejsfunktion" _ Tryk let opad eller nedad uden at overskride modstanden, hvilket medforer, at afviserblinkene blin- ker tre gange. HAVARIBLINK Systemet fungerer som en visuel ad- varsel med afviserblinkene for at pà- kalde de andre trafikanters opmærk- somhed i tilfælde af en feil ved bilen, anhængeren eller en trafikulykke.
\amm… / æ_ Tryk pâ denne knap for at akti- vere samtlige afviserblink. Det fungerer ogsà, nr tændingen er afbrudt. Automatisk tænding af havariblink När der foretages en nedopbrems- ning, tænder havariblinket automa- tisk afhængigt af, hvor kraftig hastig- hedsreduktionen er. Havariblinket siukkes automatisk, nèr der trædes pà speederen. + Du kan ligeledes slukke dem ved at trykke pà knappen. Horn System til at advare andre trafikan- ter om en overhængende fare. 7 Iyk p den nederete del af rat- tes faste betjeningspanel. Anvend hornet i begrænset om- fang og kun i folgende tilfælde: - Overhængende fare. - Overhaling af cyklist eller fod- gænger (gælder ikke DK). - Udkarsel fra sted uden udsyn (gælder ikke DK).
SIKKERHED DÆKTRYKREGISTRERING I alle ventiler sidder der en faler, som kontrollerer dæktrykket under kgrsel, og som aktiverer en alarm i tilfælde af trykfald (ved en hastighed over 20 Km/t). Q , 4 À \ Systemet til dæktrykregistrering er en hjælp under Korslen, men fri- tager ikke fareren for at være op- mærksom eller for dennes ansvar. Mangler luft i hjul Service-lampen tænder pà instrumentgruppen, __efter- fulgt af et lydsignal, og en meddelelse vises pâ mul- tifunktionsdisplayet for det pâgæl- dende hjul. Dæktrykket skal kontrolleres hurtigst muligt (när dækkene er kolde). Punkteret hjul Kontrollampen STOP tæn- der pà instrumentgruppen, efterfulgt af et lydsignal, og en meddelelse vises pà multifunktionsdisplayet med angi- velse af det pâgældende hjul. Stands bilen med det samme, og undgä pludselige bevægelser med rattet og bremserne. Skift det punkterede hjul (punkteret eller kun meget lidt luft 1), og fà dæk- trykket kontrolleret hurtigst muligt. lkke registrerede eller defekte folere Service-lampen tænder pà instrumentgruppen, __efter- fulgt af et lydsignal, og en meddelelse, der angiver, at feleren pâ et (eller flere) hjul ikke registreres, eller at der er en feil i systemet, Vises pà multifunktions- displayet. Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et kvalificeret værksted for at fà udskiftet den eller de defekte folere. Denne meddelelse vises ogsà, nâr et hjul er fjernet fra bilen (til repara- tionÿ, eller nar der monteres et (eller flere) hjul, der ikke er udstyret med en foler. Reservehjulet er ikke udstyret med en foler. Reparation og udskiftning af dæk- ket pä et hjul, der er udstyret med dette system, bor foretages af et aut. CITROËN-værksted eller et kvalificeret værksted. Hvis man under et hjulskift mon- terer et hjul, der ikke registreres af bilen (f.eks. et vinterdæk), skal systemet initialiseres pà et aut. CITROËN-værksted eller et kvalifi- ceret værksted. Systemet fritager ikke fareren fra regelmæssigt at kontrollere dæk- kenes tryk (Se kap. "Tekniske spe- cifikationer - 8 Identificerende kom- ponenter"). Det er ogsà for at sikre sig, at bilens dynamiske reaktion forbliver optimal og undgà for tidlig slitage af dækkene, specielt under korsel med belastning, dvs. med tung last eller hoj hastighed. Kontrollen af dæktrykket skal udfo- res, nr dækkene er kolde, mindst en gang om mâneden. Husk ogsà at Kontroliere trykket 1 reservehju- et. Systemet kan blive midlertidigt forstyrret af udsendelse af radi elekfriske strâler pà nærliggende frekvenser. VII
SIKKERHED BREMSESYSTEMER Flere systemer, der supplerer hin- anden, hjælper bilen med at bremse sikkert og optimalt i enhver nodsi- tuation: - Antiblokeringssystem (ABS) -_ Elektronisk_bremsekraftfordeler EBD) - _Bremseassistent (EBA) ABS og elektronisk bremsekraftfordeler Kombinationen af disse to systemer ger bilen mere stabil og nemmere at Styre under opbremsning, især pà ujævn eller glat vei. Aktivering ABS-systemet aktiveres automatisk, när der er risiko for, at hjulene blo- keres. Under ABS-systemets normale funk- tion kan der opstà lette vibrationer i bremsepedalen. Træd meget kraftigt pà bremsepe- dalen for at bremse bilen i nods- tilfælde, og bliv ved med at holde pedalen nede. Funktionsfejl När denne _kontrollampe (@)_ ‘ænder, og der samtidigt ha- res et lydsignal, og en med- delelse vises pà displayet, er det tegn pà en fejl ved ABS-sy- stemet, som kan medfore, at kon- trollen over karetgjet mistes under opbremsning. När denne kontrollampe (@) !27se" sammen med kon- trollampen for ABS- og STOP-lampen, _ samtidigt med at et lydsignal hgres, og en meddelelse vises pà displayet, er det tegn pà on fejl ved den elektroni- ske bremsekraftfordeler, hvilket kan medfore, at kontrollen over kareto- jet mistes under opbremsning. Stands bilen hurtigst muligt un- der sikre forhold. Kontakt. i begge tilfælde et aut. CITROËN-værksted eller et kvalifi- ceret værksted. Hvis dæk og fælge udskiftes, skal de nye dæk og fælge overholde fa- brikkens anbefalinger. Nodopbremsningssystem Ltilfælde af en nodopbremsning giver dette system mulighed for hurtigere at opnä det optimale bremsetryk og dermed nedsætte bremselængden. Aktivering Systemet aktiveres, hvis bremsepe- dälen trædes hurtigt ned. Pedaltrykkets effekt bliver derved storre, og opbremsningen bliver mere effektiv. Træd meget kraftigt pà bremsepe- dalen for at bremse bilen i nods- tilfælde, og bliv ved med at holde pedalen nede.
SIKKERHED SYSTEMER TIL RETNINGSSTYRING in (ASR) og dynamisk etskontrol (ESP) Anti-spinsystemet optimerer_kore- sikkerheden ved at pâvirke forhju- lenes bremser og motoren, sà man undgär at hjulene spinner. Den dynamiske stabilitetskontrol pâ- virker bremsen pà et eller flere hjul samt motoren for at fà bilen ind pà den retning, som foreren ansker in- den for fysikkens love. Aktivering Systemerne aktiveres automatisk, nèr bilen startes. Hvis der er problemer med veigre- bet eller retningen, gâr disse syste- mer i gang. Det angives ved, at kontrol- lampen pà instrumentgrup- Esp pen blinker. Sneprogram* Bilen er udstyret med et hjælpemid- del til karsel i sne. Med denne automatiske funktion er det muligt konstant at registrere forhold med usikre vejgreb, der vil kunne gere igangsætning og karsel vanskelig i dyb nyfalden sne eller sammenpresset sne. Under disse forhold erstatter sne- programmet ASR-funktionen, _idet det optimerer forhjulenes vejgreb for at sikre en god kraftoverfarsel og lebslinie, selv uden vinterdæk og med eller uden kæder. Under særligt ekstreme forhold (sne pà isslag, sand, mudder.….), kan det være nyttigt at frakoble systemerne ESP/A$R for at lade hjulene spinne og genfinde vejgrebet.
- Afh. af motortype. Afbrydelse Under særlige forhold (start af bilen i mudder, bilen sidder fast i sneen el- ler les jord osv.) kan det være nyttigt at slà ESP-systemet fra for at lave hjulspin, sà hjulene kan fà fat i un- derlaget.
SIKKERHED Aktivering Systemet aktiveres igen automatisk, hver gang tændingen har været af- brudt, eller när bilen korer med en hastighed pâ mindst 50 km/t. æ Tryk igen pà knappen "ESP OFF" for at aktivere dem manu- elt. Funktionsfejl När denne kontrollampe ly- ser, der hgres et lydsignal, ESP 99 en meddelelse vises pä multifunktionsdisplayet, er det tegn pä en feil ved systemet. Fâ det efterset pà et aut. CITROËN- værksted eller et kvalificeret værk- sted. ASR/ESP-systemet er en ekstra sikkerhed ünder normal korsel, men mà ikke fà fareren til at tage ekstra risici eller kare for hurtigt. Systemet virker pâ betingelse af, at fabrikantens anvisninger vedraren- de hiul (dæk 0 fælge). bremsekorm- ponenter, elekironiske komponenter samt fremgangsmäden for monte- ring og reparation overholdes. Efter en kollision skal systemet ef- terses pà et aut. CITROËN-værk- sted eller et kvalificeret værksted.
ASSISTANCEOPKALD EN ES Med denne anordning kan man foretage et nod- eller assistance- opkald til nodhjælpstjenester eller CITROËN Urgence-platformen. For yderligere detaljer om brugen af dette udstyr henvises der til kapitlet "Lyd- og telematikudstyr".
SIKKERHED SIKKERHEDSSELER Forreste sikkerhedsseler De forreste sikkerhedsseler er udsty- ret med et system med pyroteknisk selestrammer og _selekraftbegræn- ser. Dette system forbedrer sikkerheden ved forsæderne i tilfælde af frontale kollisioner. Afh. af kollisionens kraft strammer den pyrotekniske selestrammer kerhedsselerne helt ind til kroppen pà passagererne. Sikkerhedsselerne med pyroteknisk selestrammer aktiveres, nâr tændin- gen tilsluttes. Selekraftbegrænseren mindsker se- letrykket mod passagerens krop. Og derved forbedres beskyttelsen. Montering æ_ Træk spændet i en jævn bevæ- gelse ind foran dig selv, idet du Sikrer, at selen ikke er snoet. æ Läs spændet fast i seleläsen. + Kontroller at selen er korrekt läst, og at den automatiske bloke- ringsanordning fungerer korrekt ved at trække hurtigt i selen. “ Hofteselen anbringes sà langt nede som muligt pà bækkenet og skal strammes sà meget som muligt. Brystselen placeres sà vidt mu- ligt i hulningen ved skulderen. Alle sikkerhedsseler er udstyret med en remrulle, der automatisk juste- rer længden af selen til personens kropsform. Justering i hejden Den korrekte placering af selen er midt pà skulderen. æ For at justere selen klemmes beslaget sammen, hvorefter det skydes i den anskede retning. Afmontering #_ Selen opläses med et tryk pà se- leläsens rade knap. Selen ruller automatisk pà plads, nàr den ikke anvendes.
SIKKERHED Sikkerhedssele ved midterste bagsæde Montering af sikkerhedssele (C4 Picasso) Abn dækslet A. Tag selespænderne ud. Fer selespændeme hen til ring- beslaget B. + Indsæt enden, og fer derefter selespænderné, et ad gangen, gennem ringbeslaget. #_ Luk dækslet A. Serg for at strop- pen er korrekt placeret i dæks- lets indhak.
Placering af sikkerhedssele (C4 Picasso og Grand C4 Picasso) + Træk i selen, og indsæt spændet € i hojre làs, og indsæt herefter det andet spænde D i venstre làs. + Kontroller at hver enkelt spænde er läst ved at trække i selen. For enhver manovrering Af sikkerhedsmæssige ärsager er det vigtigt at fare sikkerhedsselen gennem ringbeslaget. For at undgâ beskadigelse af sik- kerhedsselerne og for ikke at klem- me dem fastholdes de omhyggeligt pà siderne af ryglænet. Afmontering af sikkerhedssele (C4 Picasso og Grand C4 Picasso) + Oplàs hojre spænde og herefter venstre spænde. “For sikkerhedsselen hen til dens opbevaringsposition. Placering af ubenyttede selespænder (C4 Picasso) #_ Foretag arbejdsoperationen ved- rerende anvendelse af sikker- hedssele (C4 Picasso) i omvendt rækkefolge for at placere sele- spænderne. Man kan vælge at lade sikkerheds- selen sidde i ringbeslaget, selv nâr den ikke anvendes.
SIKKERHED Sikkerhedsseler pà
(Grand C4 Picasso) ikkerhedsregler vedrerende sikkerhedsseler til passagerer pà
Serg for at sikkerhedsselerne til pas- sagérerne pà 3. sæderække hægtes pà de dertil indrettede ringe. Hægt ikke sikkerhedsselerne pà fastsurringsringene, der er mar- keret med et rodt kryds (som vist pä illustrationen). Opbevaring af ubenyttet sikkerhedssele ved
Hægt selespændet pà den dertil indrettede plads pâ bagstolpe- beklædningen. De ubenyttede sikkerhedsseler ved
3. sæderække kan bringes af vejen
for at frigore plads til bagage og til at lette anvendelsen af bagägeskju- eren. For enhver manovrering For at undgä beskadigelse af sik- kerhedsselerne og for ikke at kle me dem fastholdes de omhyggeligt pà siderne af ryglænet.
SIKKERHED Foreren skal sikre, at passagererne bruger sikkerhedsselerne Korrekt, og at de er korrekt fastspændt inden krslen. Spænd altid sikkerhedsselen, uan- set hvor du sidder i bilen, eller hvor kort en strækning du skal kore. Bytikke om pà seleläsene, da det vil gore dem mindre effektive. Sikkerhedsselerne er udstyret med en oprulningsmekanisme, Sà læng- den automatisk tilpasses passage- ren. Selen rulles automatisk op, nr den ikke anvendes. Kontroller far og efter brug, at selen er rullet korrekt op. Den nederste del af selen skal pla- ceres over hoften. Den overste del skal placeres under skulderen. Selerullerne er udstyret med en automatisk blokeringsanordning i til- fælde af et sammenstod, en nodop- bremsning eller hvis bilen ruller rundt. Du kan frigere anordningen ved at trække härdt i selen og der- efter slippe den for at den rulles lidt op. For at sikkerhedsselen kan beskytte effektivt: - Skal den sidde stramt mod krop- pen. - Skal den trækkes frem med en jævn bevægelse og mä ikke snoes. - Mä den kun anvendes til én per- son. - M der ikke være nogen tegn pà revner eller overskæringer. - M den ikke ændres eller trans- formeres, da den ellers ikke fun- gerer korrekt. 1 henhold til gældende sikkerheds- regler skal alt arbejde pà bilen fore- tages af et kvalificeret Værksted, der har kompetencen og det rigtige værktoj til at udfare arbejdet korrekt, hvilket et aut. CITROËN-værksted kan stà inde for. Fä sikkerhedsselerne _undersogt med jævne mellemrum pâ et aut. CITROÉN-værksted eller et kvalifi- ceret værksted, specielt hvis der er tegn pà beskadigelse. Renger sikkerhedsselerne med sæ- bevand eller tekstilrens, der sælges hos CITROËN. När et sæde eller et bænksæde har været vippet ned eller flyttet, skal du altid kontrollere, at sikkerhedsselen er korrekt placeret og oprullet. Sikkerhedsanvisninger for born Brug altid en barnestol, der passer til barnet, hvis passageren er min- dre end 12 är eller mâler mindre end 1,50 meter. Brug aldrig den samme sele til at fastspænde flere personer. Kor aldrig med et barn siddende pà skodet. 1tilfælde af kollision Afhængigt af kollisionens art og kraft kan selestrammerne udioses for og uafhængigt af bilens airbags. När selestrammerne udloses, opstär der et let ragsler, som er ufarligt, og lidt stoj pà grund af den pyrotekniske patron, der er integreret 1 systemet. Kontrollampen for airbag tænder un- der alle omstændigheder. Efter kollision skal sikkerhedsse- lerne efterses og eventuelt udskiftes pä et aut. CITROËN-værksted eller et kvalificeret værksted.
SIKKERHED AIRBAGS Airbaggene er udviklet med henblik pà at optimere sikkerheden for bilens ferer og passagerer (undtagen bag- sædepassageren i midten) i tilfælde af _voldsomme sammensted. De Supplerer virkningen af sikkerheds- selerne med selekraftbegrænser. De elektroniske folere registrerer og analyserer frontal- og sidekollisio- ner, der rammer de zoner pà bilen, som er udstyret med folere: - 1 tilfælde af en kraftig kollision udigses airbaggene ojeblikkeligt og beskytter bilens forer og pas- sagerer_ (undtagen bagsæde- paSsageren i midten). Straks ef- ter sammenstodet lukkes luften hurtigt ud af airbaggene for ikke at genere udsynet eller eventuel udstigning af bilen. - | tifælde af en mindre kraftig kollision, pâkorsel bagfra og i visse tilfælde, när bilen ruller rundt, aktiveres airbaggene ikke. Sikkerhedsselerne alène kan i disse situationer sikre optimal beskyttelse. Airbags fungerer ikke, närtændingen er afbrudt. Airbaggene virker kun en enkelt gang. Hvis der er brug for, at air- baggene aktiveres endnu en gang ï forbindelse med den samme eller en anden ulykke, virker de ikke. Registreringszoner for kolli
A. Frontzone B. Sidezone När en eller flere airbags udioses, udsendes en let, uskadelig rag, og der hares et kraftigt smæld pà grund af, at systemets pyrotekni- ske patron aktiveres. Rogen er ikke skadelig, men kan virke irriterende for falsomme per- soner. Stojen fra detonationen kan med- fore en lettere nedsættelse af ho- relsen i et kort tidsrum. Frontairbags Ltilfælde af frontal kollision beskytter dette system forerens og forsæde- passagerens hoved og brystkasse. 1 farersiden er airbaggen indbygget midt i rattet. Til forsædepassageren er airbaggen indbygget over hand- skerummet. Aktivering Airbaggene _aktiveres samtidigt, undtagen hvis passagerens frontair- bag er afbrudt, i tilfælde af en kraftig frontal kollision over hele eller en del af frontzonen A, langs med bilens Iængdeakse i et vandret plan og i retningen bagud pä bilen. Frontairbaggen placerer sig mellem bilens forer eller forsædepassager og instrumentpanelet for at_afbode stodet, när personen kastes fremad. VII
SIKKERHED Afbrydelse Kun passagerairbaggen kan frakob- les: + Afbryd tændingen, og sæt nag- len i kontakten til afbrydelse af passagerairbaggen 1. æ Drej_ noglen til positionen "OFF". + Tag neglen ud, mens den sidder i denne position. Denne kontrollampe tænder By: pà instrumentgruppen, när #\2 tændingen er tilsiuttet, og sà længe airbaggen er afbrudt. Aktivering Sà snart barnestolen fjernes, skal kontakten 1 indstilles pà positionen "ON" for igen at aktivere airbaggen og sikre forsædepassagerens Sik- kérhed i tilfælde af et sammenstod. Funktionsfejl Hvis denne kontrollampe tænder pà instrumentgrup- #Ÿ pen, der hgres et lydsignal, og en meddelelse vises pà multifunktionsdisplayet, skal et aut. CITROËN-værksted eller et kvali- ficeret værksted kontaktes for at fà systemet _efterset. Ellers risikerer man, at airbaggene ikke aktiveres, nèr det er nodvendigt. Kontakt et aut. CITROËN- Zf: værksted eller et kvalificeret F\2 værksted, hvis denne kon- trollampe blinker. Af hensyn til barnets sikkerhed skal passagerairbaggen altid afbrydes, när der installeres en bagudvendi barnestol pä passagersædet foran. Ellers risikerer barnet at blive al- vorligt skadet eller dræbt, nr air- baggen foldes ud. Hvis de to kontrollamper for airbag lyser hele tiden, mà der ikke instal- léres en bagudvendt barnestol pà passagersædet foran. Fà systemet efterset pâ et aut. CITROËN-værksted eller et kvalifi- ceret værksted.
SIKKERHED Sideairbags* I tilfælde af en kraftig sidekollision beskytter systemet foreren og for- sædepassageren, sà læsioner pà brystkassen begrænses. Sideairbaggene er indbygget i for- sædernes ryglæn i siden mod do- ren. Aktivering Aïbaggen aktiveres kun i den one side i tilfælde af en kraftig sidekol- lision pà hele eller en del af bilens sidezone B, der rammer vinkelret pà bilens længdeakse i et vandret plan samt udefra og indad mod bilens midte. Sideairbaggen placerer sig mellem bilens forer eller forsædepassager og det pâgældende derpanel.
- Afhængigt af destinationsiand. Registreringszoner for kolli
A. Frontzone B. Sidezone Gardinairbags* I tilfælde af en sidekollision beskyt- ter systemet farerens og passager- nes hoved (undtagen bagsædepas- sageren i midten). Gardinairbaggene er_ indbygget _i loftsbeklædningen over sideruderne.
- Afhængigt af destinationsland. Aktivering Gardinairbaggen aktiveres samtidig med sideairbaggen i den samme side i tilfælde af en kraftig sidekol- lision pà hele eller en del af bilens sidezone B, der rammer vinkelret pà bilens længdeakse i et vandret plan samt udefra og indad mod bilens midte. Gardinairbaggen placerer sig mel- lem bilens farer eller for- og bagsæ- depassager og bilruderne. 1 tifælde af en mindre kraftig si- dekollision, eller hvis bilen ruller rundt, aktiveres airbaggen ikke. I tilfælde af en frontal kollision eller en kollision mod bilens bagende, aktiveres denne airbag ikke. Funktionskontrol Kontakt et aut. CITROËN- ©: værksted eller et kvalificeret FrŸ værksted for at fà systemet efterset, hvis denne kontrol- lampe _tænder ‘pà_ instrumentgrup- pen, og der udsendes et lydsignal Samtidig med, at en meddelelse vi- ses pà multifunktionsdisplayet. Ellers risikerer man, at airbaggene ikke ak- tiveres när det er nodvendigt. VII
SIKKERHED For at bilens airbags kan være fuldt ud effektive, skal folgende sikkerhedsregler overholdes: Sid normalt og oprejst. Spænd sikkerhedsselen, og sæt den korrekt. Sorg for, at der ikke er noget mellem passageren og airbaggen, f.eks. born, dyr eller diverse genstande. Det vil Kunne forhindre airbaggen i at fungere korrekt eller skade pas- sageren. Efter en päkorsel, eller hvis bilen har været stjälet, sKal airbagsystemet kontrolleres. Airbagsystemet mà kun efterses, el- ler repareres pà et aut. CITROËN- værksted eller et kvalificeret værk- sted. Selvom alle nævnte forholdsregler overholdes, er der altid risiko for, at der opstär skader eller lettere forbrændinger pà hoved, bryst el- ler arme, nàr en airbag aktiveres. Airbaggen foldes ud næsten pjeblik- keligt (et par milisekunder), hvoref- ter den straks tammes igen ved, at de varme gasser strammer ud af de dertil indrettede äbninger. Frontairbags Kor ikke med hænderne pà rateger- ne eller pâ midterstykket. Læ]g ikke benene op pä instrument- bordet i passagersiden. Rygning bor sà vidt muligt undgäs, da airbaggen ved udlosning vil Kun- ne forärsage forbrændinger eller ri- siko for skader pà grund af cigaret- ten eller piben. Rattet mâ ikke afmonteres, gen- nemhulles eller udsættes for kraïtige slag. Sideairbags Brug kun godkendte sædebetræk, der er kompatible med sideairbags. For yderligere oplysninger om eg- nede sædebetræk til din bil, Kontakt din aut. CITROËN-forhandier (se kapitlet "Praktiske informationer - $ Tilbehor"). Der mà ikke fastgores eller klæbes noget (tai, mv.) pà forsædernes ryg- læn, da dette vil kunne forârsage iæ- sioner pà overkroppen eller armene itifælde af, at airbaggene udioses. Læn ikke overkroppen længere over mod doren end nodvendigt. Gardinairbags Der mà ikke fastgores eller fastklæ- bes noget i loftet, da det vil kunne forärsage hovediæsioner, nàr gardi- nairbaggen udioses. Afmonter ikke fartgrebene (hvis bi- len er udstyret hermed), der sidder i loftet, da de er med til at holde gar- dinairbaggene.
KORSEL ELEKTRISK PARKERINGSBREMSE Den elektriske parkeringsbremse har to funktioner: - Automatisk aktivering/deakti- vering Aktivering sker automatisk ved standsning af motor, og deak- tivering sker automatisk ved igangsætning (aktiveret som standard). - Manuel aktivering/deaktive- ring Manuel _aktivering/deaktivering af parkeringsbremsen er mulig ved at trække i grebet A. Manuel aktivering När bilen er standset, og motoren er i gang eller standset, skal man for at aktivére parkeringsbremsen trække i aktiveringsgrebet A. Aktivering af parkeringsbremsen aktiveringsgrebet A og i - Ved visning af beskeden "par- signaleres: Ved at kontrollampen P i () srérngessas der. keringsbremse aktiveret" i multi- funktionsdisplayet. der og motoren er i gang, udsendes et lydsignal og en besked, hvis parkeringsbrem- sen ikke er aktiveret. Inden bilen forlades, kontrolleres det, at kontrollampen P lyser kon- stant i instrumentgruppen. û Ved äbning af venstre for- Manuel deaktivering När tændingen er tilsluttet, eller mo- toren er i gang, skal man for at de- aktivere parkéringsbremsen træde pà bremsepedalen eller speederpe- dalen og herefter trække og slippe aktiveringsgrebet A. Fuldstændig deaktivering af parke- ringsbremsen signaleres: - Ved at kontrollampen P i (P) aktiveringsgrebet A og i instrumentgruppen sluk- ker. - Og ved visning af beskeden "parkeringsbremse deaktiveret" i multifunktionsdisplayet. Hvis der trækkes i akti- (@) veringsgrebet A uden at træde pà bremsepedalen, lssnes … parkeringsbrem- sen ikke, og kontrollam- pen "fod pà bremse" lyseri instrumentgruppen.
KORSEL Maks. aktivering Efter behov kan man foretage en maks. aktivering af parkerings- bremsen. Det opnäs ved et langt træk i aktiveringsgrebet À, indtil be- skeden "parkeringsbremse aktive- ret" vises, og lydsignalet hores. Maks. aktivering er yderst vigtig: - När bilen trækker en camping- vogn eller en anhænger, nàr de automatiske funktioner er aktive- rede, og nàr der foretages ma- nuel aktivering. - När stigningsforholdene vil kunne ændre sig ved parkering (f.eks. ved transport pà bäd, last- Vogn, ved bugsering). - _ Ltilfælde af karsel med camping- vogn/anhænger, læsset bil ellèr pà kraftig skräning drejes hjule- ne ind mod fortovet ved parke- ring, og bilen sættes i gear. -_Efter en maks. aktivering vil de- aktiveringstiden være længere. Automatisk aktivering, motor standset Nër bilen standses, aktiveres par- keringsbremsen automatisk ved afbrydelse af motoren. Aktivering af parkeringsbremsen signaleres: Ved at kontrollampen P (P) tænder i aktiveringsgre- bet A og i instrument- gruppen. - Ved visning af beskeden "par- keringsbremse aktiveret" i multi- funktionsdisplayet. Et lydsignal bekræfter aktivering/de- aktivering af den elektriske parke- ringsbremse. Inden bilen forlades, kon- trolleres det, at kontrollam- pen P lyser konstant i strumentgruppen. Efterlad ikke born alene i bilen, nàr tændingen er tilsluttet, da de vil kun- ne deaktivere parkeringsbremsen. Automatisk deaktivering Parkeringsbremsen _ deaktiveres automatisk og gradvist ved bilens igangsætning: M ekanisk gearkasse (1 1. gear eller bakgear): Træd koblings- pedalen i bund, træd pà spee- derpedalen, og slip koblingen. + À utomatgearkasse: Accelerer med vælgeren i position D, M el- ler R. æ Elektronisk styret _mekanisk gearkasse: Accelerer med væl- geren i position À, M eller R. Fuldstændig deaktivering af parke- ringsbremsen signaleres: bet À og i instrument- @) gruppen. - Ved visning af beskeden "parke- ringsbremse deaktiveret" i multi- funktionsdisplayet. Ved standsning med moto- ren i gang mà der ikke træ- des unodigt pà speederen, da man risikerer at deakti- vere parkeringsbremsen. - Ved at kontrollampen P siukker i aktiveringsgre-
KORSEL Blokering af bilen med motoren i gang När motoren er i gang, og bilen er standset, er det nodvendigt for at blokere bilen at aktivere parkerings- bremsen manuelt ved at trække i aktiveringsgrebet A Aktivering af parkeringsbremsen signaleres: bet À og i instrument- @) gruppen. - Ved visning af beskeden "par- keringsbremse aktiveret" i multi- funktionsdisplayet. Ved äbning af venstre fordor, udsen- des et lydsignal og en besked, hvis parkeringsbremsen ikke er aktive- ret. Ved at kontrollampen P tænder i aktiveringsgre- Inden bilen forlades, kon- trolleres det, at kontrollam- pen P lyser konstant i in- Strumentgruppen. g / Deaktiveirng af automatiske funktioner* Automatisk aktivering ved afbrydel- se af motor og automatisk deaktive- ring ved igangsætning kan frakob- les. Aktivering / deaktivering sker via multifunktionsdisplayets konfigurati- onsmenu. Her vælges "Bilens para- metre / Komfort / Automatisk parke- ringsbremse”. auro Frakobling af disse funktio- (())_ p9' signaléres ved, at denne kontrollampe lyser i instru- OFF mentgruppen. När de automatiske funktioner er frakoblede, sker aktivering og deak- tiering af parkeringsbremsen ma- nuelt.
- Afh. af destinationsland. Særlige situationer 1 visse situationer (start af motor, ….) kan parkeringsbremsen selv justere sin bremsekraft. Dette er normal funktion. For at flytte bilen (bugsering, osv...) uden at starte motoren med tæn- dingen tilsluttet, skal man træde pà bremsepedalen og deaktivere par- keringsbremsen ved at trække og herefter slippe aktiveringsgrebet À. Fuldstændig deaktivering af par- keringsbremsen signaleres ved, at kontrollampen P (red) slukker à in- strumentgruppen, og ved at beske- den "parkeringsbremse deaktiveret" vises 1 multifunktions-displayet. 1 tilfælde af funktionsfejl pâ parke- ringsbremsen i aktiveret position eller batterisvigt er deaktivering mulig.
KORSEL Nodopbremsning 1 tilfælde af funktionsfejl pâ hoved- bremsesystemet eller i særlige til- fælde (f.eks. hvis foreren bliver dänlig, ...) er det muligt at standse bilen med et vedvarende træk i akti- veringsgrebet À. Den _ dynamiske stabilitetskon- trol (ESP) sikrer stabiliteten under nadopbremsningen. 1 tilfælde af fejl i nedopbremsningen vises en af folgende beskeder pà multifunktionsdisplayet: -_ "Parkeringsbremse defekt”. - "Kontakt for parkeringsbremse defekt”. l_ tifælde af funktionsfejl i ESP-systemet, der signale- Esp res ved. at denne kontrol- lampe lyser, er bremsesta- biliteten ikke sikret. 1 sà fald skal stabiliteten sikres af fareren ved, at denne skiftevis "trækker i og slipper" aktiveringsgrebet A. lukkende anvendes i særlige û Nedopbremsningen mà ude- situationer.
1 tilfælde af funktionsfejl pâ den elektriske parkeringsbremse _eller batterisvigt er det muligt vha. en nadmekanisme manuelt at opläse parkeringsbremsen. “ Stands bilen, nr motoren er i gang: sæt den i 1. gear (me- kanisk' gearkasse), ‘position P (automatgearkasse) eller M eller R (elektronisk styret _mekanisk gearkasse med 6 gear). “ Stands motoren, men lad tæn- dingen være pà. Hvis blokering af bilen er umulig, mä kontakten ikke aktiveres, og et aut. CITROËN-værksted eller et kvalificeret værksted kontak- tes hurtigst muligt. #_ Anvend bilens klodser E og op- läsningsværktojet F (hjulnogle) i værktojskassen. “ Pâ skrânende vej: Bloker bilen ved at anbringe kiodser foran el- ler bag de to forhjul, modsat ve- jens hældning. Pà flad vej: Bloker bilen ved at anbringe Klodser foran og bag ved et af forhjulene. - Skub venstre forsæde sà langt tilbage som muligt. - Loft omràädet B , der er skäret ud i bundmätten foran sædet. = Lav hul i gummiproppen € pà re- ret D med opläsningsværktojet
- Anbring enden af opläsnings- værktojet F i roret D. - Drej opläsningsværktajet F med uret. Af sikkerhedsmæssige ärsager er det vigtigt at folge manovren _indtil stoppunktet. Parkeringsbremsen er deaktive- ret. - Fjern opläsningsværktojet F, og Iæg det sammen med kiodserne E i værktojskassen. Parkeringsbremsens _ funktion reinitialiseres, nàr man afbryder og herefter tilslutter tændingen. His det ikke er muligt at reini- tialisere _ parkeringSbremsen, kontaktes et aut. CITROËN- værksted eller et kvalificeret værksted. Den efterfalgende aktiveringstid kan være længere end ved nor- mal funktion. NAr opläsningsværktajet F er sat i, mâ aktiveringsgrebet eller tændingsnoglen under ingen omstændigheder À aktiveres. Bilens blokering garanteres ikke længere, sà snart den mekaniske opläsningsmanovre begyndes. Med nodopläsningssystemet er det ikke muligt mekanisk at aktivere parkeringsbremsen. Sorg for at holde stovholdige og fugtige elementer væk fra gummiproppen. A sikkerhedsmæssige ärsager skal et aut. CITROËN-værksted eller et kvalificeret værksted kontaktes hurtigst muligt for at fà udskiftet gummiproppen.
KORSEL Funktionsfejl Hvis et af disse tilfælde er til stede, kontaktes et aut. CITROËN-værksted eller et kvalificeret værksted hurtigst muligt. SITUATION KONSEKVENSER Feil pà elektrisk parkeringsbremse, visning af beskeden "Parkeringsbremse defekt" og felgende kontrollamper: A SERVICE Hvis feillampen for den elektriske parkeringsbremse og service- lampen lyser, anbringes bilen et sikkert sted (plan vei, isat gear). Visning af beskeden "Parkeringsbremse defekt” og af folgende kontrollamper: @ 4 serve - De automatiske funktioner er frakoblede. -_ Starthjælpen pâ skrâänende vej er ikke tilgængelig. - Den elektriske parkeringsbremse kan kun anvendes manuelt. Visning,_ af beskeden "Parkeringsbremse defekt” og af folgende kontrollamper: L\ SERVICE ESP - Manuel deaktivering af den elektriske parkeringsbremse er ikke tilgængelig. -_ Starthjælpen pâ skränende vej er ikke tilgængelig. - De automatiske funktioner og den manuelle aktivering er til- gængelige.
KORSEL SITUATION KONSEKVENSER Visning af beskeden "Parkeringsbremse defekt” og af folgende kontrollamper: @ A service VAN ogeller (E) blinkende De automatiske funktioner er frakoblede. Starthjælpen pâ skränende vej er ikke tilgængelig. For at aktivere den elektriske parkeringsbremse: Stands bilen, og afbryd tændingen. Træk i grebet i mindst 5 sekunder, eller indtil aktiveringen. Tilslut tændingen, kontroller at den elektriske parkeringsbrem- ses kontrollamper lyser. Aktiveringen er langsommere end ved normal funktion. Hvis kontrollampen P blinker, eller hvis kontrollamperne ikke lyser, nâr tændingen er tilsluttet, fungerer denne metode ikke. Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et kvalificeret værk- sted. For at aktivere den elektriske parkeringsbremse:
Tilslut tændingen. Træk i grebet, og hold det i ca. 3 sekunder. Visning af beskeden "’Parkeringsbremsekontakt defekt - automatisk funktion aktiveret" og felgende kontrollamper: A ogeller (®) blinkende Kun funktionerne med automatisk aktivering ved afbrydelse af motor og automatisk deaktivering ved acceleration er üilgænge- lige. Manuel aktivering/deaktivering af den elektriske parkerings- bremse og nodopbremsning er ikke tilgængelig. Feil pà batteri Hvis batteriets ladelampe lyser, kræver det, at bilen standses med det samme. Stands og bloker bilen. Aktiver den elektriske parkeringsbremse, for motoren afbry- des.
SKRANENDE VEJ System der fär bilen til at holde stille et kort ajeblik (ca. 2 sekunder) ved start pä Skränende vej, hvilket giver dig tid til at flytte foden fra bremse- pedalen til speederpedalen. Denne funktion er kun aktiv, nr: - _Bilen holder helt stille, og foden er pà bremsepedalen. - Under visse hældningsforhold. - Venstre forder er lukket. Hjælp til start pà skrânende vej kan ikke frakobles. Funktion När bilen er standset pä opad- skränende vej, vil den holde stille et kort gjeblik, när bremsepeda- len slippes: - His bilen er i 1. gear eller frigear pâ mekanisk gearkasse. - His bilen er i position A eller M pà elektronisk styret mekanisk gearkasse. - His bilen er i position D eller M pà automatgearkasse. Stig ikke ud af bilen under starthjælpens midlertidige fastholdelsesfase. Hvis bilen forlades, nâr motoren er i gang, aktiveres par- keringsbremsen manuelt, og det kontrolleres, at kontrollampen P (rad) lyser konstant i instrument- gruppen. När bilen er standset pà nedad- skränende vej og er i bakgear, vil den holde stille et kort ojeblik, när bremsepedalen slippes. Funktionsfejl A AUTO É\ (@) SERVICE Hvis en funktionsfejl opstär ji systemet lyser disse Kontrollamper. Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et kvalificeret værksted for at fà systemet kontrolleret.
KORSEL MANUEL 5-TRINS GEARKASSE Start af bil + Kontroller at gearstangen er i fri- gear. _ Træd ikke pâ speederen. _ Pâ dieselmotorer: drej tændings- noglen til position M, og vent til kontrollampen_ for forvarmning slukker, hvis den er tændt. “ Aktiver starteren ved at dreje naglen, indtil motoren gâr i gang (ikke længere end 10 sek.). #_ Ved temperaturer under 0°C let- tes starten, hvis der kobles ud, mens starteren aktiveres. Skift til bakgear + Flyt gearstangen mod hojre og hérefter bagud. Sæt kun bilen i bakgear, när bilen holder stille, og motoren kgrer i tomgang.
KORSEL INDIKATOR FOR GEARSKIFT* Systemet kan mindske brændstof- forbruget ved at anbefale et skift til et hojere gear pä biler med manuel gearkasse. Funktion Systemet medvirker kun til en ako- nomisk korsel. Afhængigt af korselssituationen og din bils udstyr kan systemet anbefa- le at springe et eller flere gear over. Du kan folge denne indikation uden at skifte igennem de mellemliggen- de gear. Anvisningeme om geartilkobling skal ikke betragtes som pâbudte. Vejens forlob, trafiktætheden eller sikkerheden er nemilig stadig afgorende faktorer for valget af det optimale gear. Fareren bibeholder derfor ansvaret for at falge systemets angivelser eller ej. Denne funktion kan ikke afbrydes.
- Afhængigt af motortype. F.eks.: Du korer i 3. gear. Du træder moderat pà speeder- pedalen. Systemet kan i givet fald anbefa- le dig at tilkoble et hajere gear. Informationen angives med en pil pà instrumentgruppens display. Afhængigt af bilens udstyr kan det efterfalges af det anbefalède gear. Ved karsel som i særlig grad kræver motorens ydel- Se (kraftigt tryk pà specder- pedalen f.eks. for at foreta- ge en overhaling) vil systemet ikke anbefale et gearskift. Systemet vil under ingen omstæn- digheder foreslà at: - Tilkoble 1. gear. - Tilkoble bakgear. - Geare ned.
KORSEL ELEKTRONISK STYRET MEKANISK GEARKASSE MED 6 GEAR Den elektronisk styrede mekaniske gearkasse med 6 gear giver mulig- hed for at vælge mellem automat- gearsfunktion eller manuelt gear- Skifte. Den har to karselsfunktioner: - En automatisk funktion til auto- matisk styring af gearskifte. - En manuel funktion til sekven- tielt gearskifte foretaget af fore- ren. Vaig af funktion Automatisk funktion: Vælger 2 i position A. # Manuel funktion: Vælger 2 i po- sition M. 1 automatisk funktion er det muligt midiertidigt at returnere til manuel funktion ved aktivering af et af gre- bene 1. Gearvælgerens position vises i in- strumentgruppens venstre side pà multifunktionsdisplay type À og C og i hojre side pà multifunktions- display til MyWay og NaviDrive. Med et baggrundsoplyst geardia- gram, der er tilknyttet gearvæl- geren, er der ligeledes muligt at Se den valgte position. När tændingen er tilslut- tet, og service-lampen lyser, efterfulgt af et lyd- signal, og beskeden”Gearkasse defekt” (Gearbox faulty), angiver det en funktionsfeil. Kontakt et aut. CITROËN-værk- sted eller et kvalificeret værksted. Af sikkerhedsmæssige ärsager: Gearvælgeren kan kun komme ud af position N, hvis der træ- des pâ bremsepedalen. Hvis gearkassen er i position N, og gearvælgerens position er en anden, skal den sættes i position N for at kunne starte. Start af bil æ For at starte motoren skal gear- vælgeren være i position N. _ Træd härdt pâ bremsepedalen. + Aktiver starteren. Nâr motoren er i gang sættes gearvælgeren i R, À eller M. æ Kontroller den valgte position i instrumentgruppen. æ Slip bremsepedalen, og accele- rer. Hvis gearvælgeren ikke er i position N. og'eller hvis bremsepedalen ikke er trädt ned, vil den eller de pâgæl- dende kontrollamper blive vist, og en besked vil meddele at mindst en af de to betingelser er ikke opfyldt. 1 sä fald starter motoren ikke:; gentag ovennævnte procedure.
KORSEL Bakgear For at sætte bilen i bakgear, skal bi- len holde helt stille, og bremsepeda- len skal være trädt ned. + Flyt gearvælgeren til R. Ved lave hastigheder og hvis der an- modes om at Sætte bilen i bakgear, vil kontrollampen N blinke, og gear- kassen skifter automatisk til frigear. For at sætte bilen i bakgear skal gearvælgeren sættes i position N og herefter position R. Frigear + Flyt gearvælgeren til N. När bilen korer, mâ denne position ikke vælges, selv ikke i et kort oje- blik. Automatisk funktion + Flyt gearvælgeren til A. Manuel funktion + Flyt gearvælgeren til M. æ_ Træk i grebet "+" for at skifte til et hojere gear. æ_ Træk i grebet lavere gear. or at skifte til et När motoren er i gang. og inden der trædes pà spee- deren, kontrolleres gear- vælgerens position i gear- kulissen eller instrumentgruppen: R, À eller M. Forlad ikke bilen med motoren i gang i R, À eller M. Automatisk funktion + Flytgearvælgeren til po- sition À. Kontrollampen A lyser i instrument- gruppen for at bekræfte Valget. Gearkassen fungerer herefter i auto- matisk funktion, uden indgreb fra fo- rerens side. Gearkassen vælger altid det gear, der passer bedst til folgende para- metre. -_ Koremäde. = Vejprofil. - Optimering af brændstofforbrug.
KORSEL Midiertidig manuel funktion Med en aktivering af grebet "+" eller "-" er det muligt midiertidigt manuelt at skifte gear. Den automatiske funktion bevares Kontrollampen A lyser stadig i in- strumentgruppen. Med denne funktion er det muligt at komme visse situationer i forkgbet, sà som et sving der nærmer sig eller en overhaling. Annullering af automatisk funktion Skift fra position A (automatisk funk- tion) til position M (manuel funktion) eller skift den modsatte vei kan fore- tages nr som helst. Kontrollampen À Torsvinder fra instrumentgruppen. Manuel funktion æ Flyt gearvælgeren til position M. gsgreb bag rattet Betjeningsgrebene bag rattet_har seks fremadgäende gear. Gearskifte + Træk i grebet "+" for at skifte til et hojere gear. + Træk i grebet "-" for at skifte til et lavere gear.
KORSEL Med betjeningsgrebene er det hver- kon muligt at Vælge frigear, bakgear eller at Komme ud af bakgear. -_ Ved standsning eller kersel med lav hastighed (f.eks. man nær- mer sig et stop) skifter gearkas- sen automatisk til lavere gear og helt ned til 1. gear. - | manuel funktion er det ikke nodvendigt at slippe speederen helt ved gearskifte. - Anmodhninger om gearskifte tilla- des udelukkende, hvis motorom- drejningstallet tillader det. -_Af sikkerhedsmæssige ärsager kan nedgearingen, afh. af motor- omdrejningstallet, ske automa- tisk. drejningstal (kraftig accele- ration) skiftes der ikke til et hojere gear, hvis ikke fore- ren aktiverer betjeningsgre- bene. û 1 tifælde af haje motorom- Acceleration For at opnä optimal acceleration (£eks. ved overhaling af en anden bil) er det tilstrækkeligt at overskride endestopkontaktens pâvirkningsom- râde ved at træde speederpedalen härdt ned. Bil standset med motoren i gang 1 tilfælde af længerevarende stop med motoren i gang gàr gearkassen automatisk tilbage til frigear N. Standsning af motor Inden motoren standses, kan man vælge: + At efterlade bilen i frigear: Sæt gearvælgeren i position N. + Atefterlade bilen isat gear (R, À eller M): Sæt gearvælgeren i den valgte position, inden motoren standses. | sà fald kan bilen ikke flyttes. Under alle omstændigheder er det vigtigt, at parkeringsbremsen er trukket. Kontroller at kontrollampen for parkeringsbremsen vises i instru- mentgruppen. Anvend ikke speederen til at fà bilen til at holde stille pà en skränende vei. Anvend bremsepedalen eller den elektriske parkeringsbremse. For ethvert indgreb i motorrummet kontrolleres det, at gearvælgeren er i frigear N.
KORSEL STOP & START Stop & Start-systemet sætter bilen midlertidigt_pà standby - STOP- funktion - ved stop i trafikken (rodt lys, kodannelser, mv.). Motoren gen- starter automatisk - START-funk- tion -, nàr du ansker at kore videre. Genstarten sker straks, hurtigt og uden stoj. Med Stop & Start-systemet, der pas- ser perfekt til bykrsel, er det muligt at _ reducere brændstofforbruget, udslippene af forurenende udstad- ningsgasser samt stojniveauet, nàr bilen holder stille. Funktion Skift til motorens STOP-funktion Kontrollampen "ECO" tæn- ECO der i instrumentgruppen, og motoren gâr pà Standby: - Med en elektronisk styret ma- nuel gearkasse, ved en hastig- hed under 8 km/ttrædes bremse- pedalen ned, eller gearvælgeren sættes i position N. Hvis bilen er udstyret hermed, sam- mentæller en tidstæller tiden med STOP-funktion i lebet af stræknin- gen. Den nulstilles, hver gang tæn- dingen tilsluttes med naglen. Ved parkeringsmanavre er STOP- funktionen ikke tilgængelig i nogle sekunder, efter at gearvælgeren er taget ud af bakgear. ionen ændrer ikke bi joner som f.eks. bremser, servostyring, mv. fyldning, nàr motoren er i STOP-funktion; _tændingen skal afbrydes med noglen. û Foretag ikke brændstofpä- Særlige tilfælde: STOP-funktion ikke tilgængelig STOP-funktionen_aktiveres ECO ikke, när: - Venstre fordor âbnes. - Forerens sikkerhedssele op- spændes. - Bilens hastighed har ikke over- steget 10 km/t siden seneste start med noglen. - Den elektriske parkeringsbrem- se aktiveres eller er under akti- vering. - Opretholdelsen af varmekomfor- ten i kabinen kræver det. -_ Afdugningen aktiveres. - Visse forhold (batteriladning, mo- tortemperatur, bremseassistent, udetemperatur, mv.) kræver det for at sikre systemets styring. 1 _sà fald blinker kontrollampen "ECO" i nogle sekunder for derefter at slukke. Denne funktion er helt normal.
KORSEL Skift til motorens START-funktion Kontrollampen "ECO" sluk- ECO ker, og motoren genstarter med en elektronisk styret manuel gearkasse: - När gearvælgeren er i position À eller M, slippes bremsepedalen, - _eller nàr gearvælgeren er i po- sition N, og bremsepedalen er sluppet, sættes gearvælgeren i position A eller M, - _eller sættes i bakgear. Særlige tilfælde: Automa frakobling af START-funktion START-funktionen frakobles ECO äutomatisk, nar: -__ Venstre fordar âbnes. - Forerens sikkerhedssele op- spændes. Bilens hastighed overskrider 11 km/t med en elektronisk styret manuel gearkasse. - Den elektriske parkeringsbrem- se er under aktivering. - Visse forhold (batteriladning, motortemperatur, bremseassi- stent, regulering af klimaanlæg, mv.) kræver det for at sikre sty- ringen af systemet eller bilen. 1 _sà fald blinker kontrollampen "ECO" i nogle sekunder for derefter at slukke. Denne funktion er helt normal. Frakobling Tryk pâ kontakten "ECO OFF" for at frakoble systemet. Dette signaleres ved, at kontrollam- pen i kontakten tænder, efterfulgt af en besked pà displayet. Hvis frakoblingen er foretaget i STOP-funktion, genstarter moto- ren med det samme. Genaktivering Tryk igen pâ kontakten "ECO OFF". Systemet er pâ ny aktiveret, hvilket signaleres ved, at kontrollampen i kontakten slukker og en meddelelse vises pà displayet. Systemet genaktiveres automa- tisk, hver gang bilen startes med naglen.
KORSEL Funktionsfejl Hvis der er fejl i systemet, blinker kontrollampen i kontakten "ECO OFF", for derefter at lyse Konstant. Fâ systemet efterset pà et aut CITROËN-værksted eller et kva ceret værksted L'tilfælde af fejl i STOP-funktionen er det muligt, at motoren sætter ud. Det er derfor ngdvendigt at afbryde tæn- dingen og genstarte med naglen. Vedligeholdelse Fer alle indgreb under motorhjelmen skal Stop & Start-systemet frakobles for at undgà risikoen for at komme til Skade rforbindelse med automatisk udigsning af START-funktionen. Dette system kræver et specielt 12 V batteri med særlige specifika- tioner (referencer kan fàs hos den aut. CITROËN-forhandler). Montering af et batteri, der ikke mar- kedsfores af CITROËN medforer ri- sici for fejl i systemet. Til genopladning anvendes en 12 V oplader, og der mà ikke byttes om pà polerne. ATTENTION nytter sig af avanceret tek- nologi. Kontakt et kvalifi- ceret værksted for alle indgreb pà bilen. Kun et aut. CITROËN-værk- sted kan tilbyde dig de rette kom- petencer og det rette udstyr. û Stop & Start-systemet be-
KORSEL AUTOMATGEARKASSE Automatgearkasse der giver val- get mellem automatisk og manuelt gearskifte. To karselsfunktioner: - Den automatiske funktion til elektronisk styring af gearskiftet. - Den manuelle sekventielle funk- tion hvor fareren foretager gear- skiftet. Vaig af funktion Automatisk funktion: Vælger 1 i position D. Manuel funktion: Vælger 1 i po- sition M. Multifunktionsdisplay, type A eller C Gearvælgerens position vises i in- strumentgruppens venstre side pà multifunktionsdisplay af typen À o og i hajre side pà multifunktionsdis- play af typen MyWay og NaviDrive. Med et geardiagram, der er tilknyttet gearvælgeren, er der ligeledes mu- ligt at se den valgte position. Multifunktionsdisplay, type MyWay eller NaviDrive Gearvælgeren kan kun komme ud af position P, hvis der trædes pà bremse- pedalen. Ved äbning af en der hares et lyd- signal, hvis gearvælgeren ikke ër i position P. Under alle omstændigheder skal man sorge for, at gearvælgeren er i position P, inden bilen forlades. Hvis P vises i instrumentgruppen, og gearvælgerens position er en anden, skal den sættes i position P for at Kunne starte. Træd aldrig samtidigt pà speeder- og bremsepedalen. Opbremsning eller acceleration bar udelukken- de udfares med hojre fod. Ved at træde de to pedaler ned samtidigt, risikerer man at beskadige gear- kassen.
KORSEL Start af bil æ For at starte motoren skal der trædes pâ bremsepedalen, og gearvælgeren skal være i posi- tion P. + Aktiver starteren. Nâr motoren er i gang sættes gearvælgeren i R, D eller M. æ Kontroller den valgte position i instrumentgruppen. æ Slip bremsepedalen, og accele- rer. Hvis gearvælgeren ikke er i position P, vises en besked "Sæt automat- gearkassen i position P" i multifunk- tionsdisplayet. Den efterfolges af et lydsignal, og P blinker i instrument- gruppen. For at der ikke skal blive uoverens- stemmelse mellem gearvælgerens position og gearkassens faktiske position, skal man altid forlade posi- tion P, när tændingen er tilsluttet, og foden'er pà bremsen. Fod pä bremse æ Nâr kontrollampen lyser (©) i instrumentgruppen skal der trædes pà bremse- pedalen for at frigare gearvælgeren fra posi- tion P. Parkering Denne position _anvendes for at undgä, at bilen kan flyttes, nâr den er standset. æ For at vælge position P fores gearvælgeren sà langt opad som muligt (mod R), og heref- ter skubbes den fremad og sà til venstre. For at forlade position P flyttes gearvælgeren til hojre indtil den anskede position. #_Sæt kun bilen i gear, när den hol- der helt stille. | denne position er forhjulene blokerede. Sorg for at gearvælgeren er korrekt place- ret. Bakgear Sæt kun bilen i bakgear, nâr den holder helt stille. For at undgä et ryk skal man ikke accelerere straks efter gear- valg. Frigear Vælg aldrig position N, hvis bilen korer. û Vælg aldrig position P eller R, hvis bilen ikke holder helt stille. Hvis man ved en fejltagelse under korsel kommer til at sætte gearvæl- geren i position N, skal man lade motoren komme ned i tomgang, for gearvælgeren sættes i position D eller M.
KORSEL Automatisk funktion Gearvælgerposition for auto- matisk gearskift. + Flyt gearvælgeren til position D. Gearkassen vælger altid det gear, der passer bedst til falgen- de parametre. - Koremäde. - Vejprofil. - Bilens læsning. Gearkassen fungerer herefter i autofunktion, uden indgreb fra fo- rerens side. 1 visse situationer (f.eks. overhaling) er det muligt at fà en max. accelera- tion ved at træde speederen i bund, hvilket medfarer automatisk skift til et lavere gear. Under opbremsning gearer gearkas- sen automatisk ned, säledes at man opnär en effektiv motorbremsning. Gearkassen skifter ikke til et hajere gear, nr man hurtigt flytter foden fra Speederen. Midlerti manuel funktion i automatisk funktion Det er hele tiden muligt med akti- vering af grebet "+" eller "-" mid- lertidigt at skifte gear manuelt. Anmodningen om gearskift registre- res og udferes. Den automatiske funktion bevares. Kontrollampen D lyser stadig i instrumentgruppen. Med denne funktion er det muligt at komme visse situationer i forkgbet sà som et sving nærmer sig eller overhaling.
KORSEL Manuel funktion Position du sélecteur pour le pas- sage manuel des vitesses. + Flyt gearvælgeren til po- sition M. + Træk grebet "+" ind mod dig selv for at skifte til et hojere gear. _Træk grebet "-" ind mod dig selv for at skifte til et lavere gear. -_ Ved standsning eller kersel med lav hastighed (f.eks. man nær- mer sig et stop) skifter gearkas- sen automatisk til lavere gear og helt ned til 1. gear. - 1 sekventiel funktion er det ikke nodvendigt at slippe speederen ved gearskift. -__ Anmodhninger om gearskift tilla- des udelukkende, hvis motorom- drejningstallet tillader det. -_ Af sikkerhedsmæssige ärsager kan nedgearing og opgearing. afh. af motoromdrejningstallet, ske automatisk. - Det er hele tiden muligt at skifte funktion ved at flytte gearvælge- ren fra position D til position M og omvendt. När kontrollampen for den gnskede position blinker, betyder det, at skiftet endnu ikke er udfort. När kontrollampen lyser konstant, er positionen bekræftet. Visningen af en stregi omdrejnings- tælleren angiver en_funktionsfeil. Kontakt et aut. CITROËN-værk- sted eller et kvalificeret værksted. Hvis service-lampen tænder efter- fulgt af en besked og et lydsignal angiver det en funktionsfeil. | sà fald: - Et kraftigt ryk kan mærkes, nâr der skiftes ül bakgear R. - Gearkassen blokeres i et gear. = Karikke hurtigere end 100 km/t. Fä den kontrolleret pà et aut. CITROËN-værksted eller et kvalifi- ceret værksted.
Kontakter til fartpilot / hastighedsbegrænser og P-pladsmäler
Aktivering af P-pladsmäler. Valg af fartpilot eller hastighedsbegrænser. Aktivering / Frakobling af hastighedsbegrænsning. Frakobling / Genaktivering af fartpilotfunktion. Forogelse af hastighed / Aktivéring af fartpilot. Reduktion af hastighed / Aktivering af fartpilot. Kontakter for audiosystem A. Nedregulering af lydstyrke. B. Opregulering af lydstyrke.
KORSEL Kontakter til funktioner for ekstraudstyr
1. Loft rgret / Læg raret pâ (se ka-
pitlet "Audio og Telematik").
2. Reostat for farerpladsen.
Kontakter pà multifunktionsdisplay A. Valg af informationstype der vi- ses i displayets hojre side (radio, instrumentbordscomputer,_navi- gation / karevejledning..). Valg af aktivering/frakobling af funktioner og valg af indstillinger til multifunktionsdisplay A. B. Adgang til "Hovedmenu"*. C. Godkendelse af den valgte funk- tion eller af den ændrede værdi Loft raret / Læg roret pà (se ka- pitlet "Audio og Telematik”). D. Rulning ned gennem multifunkti- onsdisplayet. E. Annullering af igangværende handling eller returnering til for- rige skærmbillede.
KORSEL HASTIGHEDSBEGRÆNSER System der hindrer overskridelse af den af fereren programmerede ha- stighed. När hastighedsbegrænsningen er néet, har det ingen Virkning at træde pà speederpedalen. Med dette hjælpemiddel er det mu- ligt at vælge en maks. hastighed, man ikke onsker at overskride: Denne skal være over 30 km/t. Hastighedsbegrænseren … beretti- er pà ingen mâde overskridelse af astighedsgrænserne, og fereren skal fortsat være meget opmærk- som i trafikken. Ratkontakter Hastighedsbegrænserens kontakter sidder i rattet. Programmerede informationer vises i omräde À pà instrumentgruppens display. Programmering Drej knappen 1 til positionen "LIM". Ved valg af funktionen vises den senest ind- kodede hastighed informationen "OFF: instrumentgruppen. km/h När motoren er i gang, kan den ind- kodede maks. hastighed reguleres ved korte eller lange tryk pâ: #_ Tasten 4 for at age den indko- dede maks. hastighed. _ Tasten 2 for at reducere den ind- kodede maks. hastighed. Cruise-hastigheden kan ændres med 1 km/t ad gangen ved at trykke flere gange efter hinanden og med 5 km/t ad gangen med et vedvaren- de tryk pà kontakten. Aktivering När den gnskede maks. hastighed vises, trykkes pà tasten 3 for at akti- vere begrænsningen. Informationen "OFF" forsvinder herefter fra instrumentgruppens display.
km/h När funktionen er aktiv, er det ikke muligt ved at træde pà speederpe- dalen at overskride den program- merede hastighed, med mindre pedalen trædes i bund og aktiverer endestopkontakten. Bilens hastighed kan variere en smule i forhold til den indkodede ha- stighed.
KORSEL Frakobling Tryk pâ tasten 3. Denne frakobling _fâr informationen "OFF" frem_ pâ _ instrument- gruppens display. km/h Frakoblingen annullerer ikke den indkodede maks. hastighed, der stadig vises i instrumentgruppens omräde À. Overskridelse af programmeret hastighed Speederpedalen er udstyret med en endestopkontakt. Det er tilstrække- ligt at aktivere denne kontakt ved at træde pedalen i bund for til enhver tid at overskride den indkodede maks. hastighed. 1 den tid hastigheden overskrides, blinker den viste hastighed. Det er tilstrækkeligt af slippe spee- derpedalen for at komme tilbage under maks. hastigheden og pà ny gere funktionen aktiv. Hvis det under begrænsningen er umuligt for systemet at fastholde maks. hastigheden (steil nedkarsel eller for kraftig acceleration), blinker hastigheden. Tilpas hastigheden om nadvendigt. Funktionen aktiveres igen, nâr ha- stigheden er tilbage under den on- skède maks. hastighed. Retur til normal funktion +. Ved at dreje knappen fra position “LIM" til position 0. _ Ved standsning af motor. Den tidligere valgte hastighed ind- kodes. Funktionsfejl Ved_ funktionsfejl 1 hastighedsbe- rænseren vises en besked, efter- Ulgt af et lydsignal, og service-lam- pen lyser. Fâ systemet efterset pâ et aut. CITROËN-værksted eller et kvalifi- ceret værksted. 1 tifælde af stejl nedkorsel eller kraftig acceleration vil hastighedsbegrænseren ikke kunne hindre bilen i at over- skride den programmerede ha ed. Anvendelse af bundmätter, der ikke er godkendt af CITROËN, kan være til gene for speederpedalen og hindre hastighedsbegrænse- rens funktion. For at undgâä risikoen for blokering af pedalerne: - Sorg for at bundmätten er kor- rekt placeret. - Læg aldrig bundmätter oven pà hinanden.
KORSEL FARTPILOT System der automatisk fastholder bilens hastighed til en af fareren pro- grammeret hastighed uden at træde pà speederpedalen. Fartpiloten igangsættes manuelt: Den kræver, at bilen kare mere end 40 km/t samt: - At bilen er i 4. gear med en me- kanisk gearkasse. -_ Atbilen, i sekventiel funktion, er i
2. geartrin pà en elektronisk sty-
ret mekanisk gearkasse eller en automatgearkasse. - _ Atbilen er i position A pà en elek- tronisk styret mekanisk gearkasse eller i D pâ en automatgearkasse. Fartpiloten berettiger pâ ingen mäde overskridelse af hastigheds- grænserne, og fareren skal fortsat Yære meget opmærksom i trafk- en. Ratkontakter Fartpilotens kontakter sidder i rattet. informationer _er Programmerede samlet i omrâde A pà instrument- gruppens display. Programmering Drej knappen 1 til positionen "REG". Aktivering Hvis_funktionen_ væl- T ges med drejeknappen À, vil ingen cruise-ha- stighed blive indko- det. km/h När den anskede hastighed er nâet ved at træde pä speederen, trykkes pà tasten 2 eller 4. Cruise-hastighe- den lagres herefter. Den vises i in- strumentgruppens omrâde A. Herefter kan speederen slippes. Bilen vil automatisk fastholde den valgte hastighed. Bilens hastighed kan variere en smule i forhold til den indkodede ha- stighed. Den indkodede hastighed, der vises ï instrumentgruppens display, kan reguleres ved at trykke pä: _ Tasten 4 for at age hastigheden. #_ Tasten 2 for at reducere hastig- heden. Cruise-hastigheden kan ændres med 1 km/t ad gangen ved at trykke flere gange efter hinanden og med 5 km/t ad gangen med et vedvaren- de tryk pà kontakten. Frakobling #_ Enten ved aktivering af bremse- eller koblingspedalen. + Eller ved at trykke pä tasten 3. æ Eller nàr et af systemerne ESP eller ASR (anti-Spin) er i funk- tion. Fartpiloten frakobles, nâr gearvæl- geren er i frigear eller neutral posi- tion. 7 Disse aktiveringer _fàr T informationen "OFF" frem i instrumentgrup- REG or | pens display. Disse manovrer annul- 10 | rent pri heden, der stadig vises i instrumentgruppen.
KORSEL Genaktivering # Ved genaktivering af den ind- kodede hastighed: Efter frakobling trykkes pâ tasten
3. Bilen genoptager automatisk
den seneste crüuise-hastighed, der vises i omrâde A. Hvis den indkodede cruise-ha- stighed er hojere end den aktu- elle hastighed, vil bilen hurtigt accelerere, indtil den när cruise- hastigheden. _ Ved valg af den igangværende hastighed: Tryk pâ tasten 2eller 4, nâr den onskede hastighed er näet. Informationen "OFF" forsvinder herefter fra instrumentgruppens display. Midlertidig overskridelse af programmeret hastighed Under regulering er det hele tiden muligt, ved at træde pà speederen, at kore hurtigere end cruise-hastig- heden (f.eks. ved overhaling). Den i omräde À viste hastighed blinker. Dernæst er det tilstrækkeligt at slip- pe speederpedalen for at komme til- bage til cruise-hastigheden. Hvis det under reguleringen er umuligt for systemet at fastholde cruise-hastigheden (kraftig ned- gang). blinker hastigheden. Hvis det er nodvendigt, tilpasses hastig- heden. Retur til normal funktion + Ved at dreje knappen 1 fra posi- tion "REG" til position 0. _ Ved standsning af motor. Den tidligere valgte cruise-ha- stighed er ikke længere indko- det. Funktionsfejl Ved funktionsfejl vises en besked, efterfulgt af et lydsignal, og service- lampen lyser. Fâ systemet efterset pâ et aut. CITROËN-værksted eller et kvalifi- ceret værksted. Fartpiloten mâ kun anven- des, nàr vej- og trafikforhol- dene tillader det. Den mà säledes ikke an- vendes ved korsel i f.eks. tæt tra- fik, pà ujævn vej eller i det hele taget under forhold, hvor vognen ikke har ordentligt vejgreb. Foreren skal fortsat være meget opmærksom pà trafikken. Det anbefales, at fodderne hele ti- den placeres tæt ved pedalerne. For at undgâä risikoen for blokering af pedalerne: - Sorg for at bundmätten er kor- rekt placeret. - Læg aldrig bundmätter oven pà hinanden.
KORSEL P-PLADSMALER Efter opmälingen af den ledige par- keringsplads mellem to biler eller for- hindringer, fortæller systemet om: -_ Muligheden for at parkere pà en ledig plads i forhold til bilens ster- relse og de npdvendige afstande til parkeringsmanovrerne. - Hvor vanskelig manovren, der skal foretages, er. Systemet mâler ikke parkeringsplad- ser, hvis storrelse er langt mindre el- ler store end bilen. inger strumentgruppe P-pladsmälerens kontrol- lampe har tre forskellige til- stande:
- Slukket: valgt. - Lyser konstant: Funktionen er valgt, men alle mälebetingelser er endnu ikke opfyldt (retnings- indikator ikke indkoblet, for hoj hastighed), eller mälingen er af- sluttet. - Blinkende: Mälingen er i gang. eller beskeden vises. Funktionen er ikke P-pladsmälerfunktionen (Space Measuring System) kan aktiveres ved tryk pà kontakten A. Funktionen er valgt, när kontrollampen lyser konstant.
KORSEL Funktion En ledig plads er fundet: æ_Tryk pà kontakten A for at akti- vere funktionen. _ Aktiver retningsindikatoren i den side, hvor pladsen skal mâles. Under mälingen kgres frem langs med pladsen med en hastighed, der er lavere end 20 km/t, for at gore klar til parkeringsmanov- ren. Systemet mäler hermed pladsens storrelse. # Systemet angiver, hvor vanske- lg manovren vil være via en be- sked_i multifunktionsdisplayet, efterfulgt af et lydsignal. Funktionen viser falgende beske- der: Parkering mulig Parking possible J) = OK mm (C Parkering vanskelig Parking difficult Cet Parkering fraràdes Parking not advised Funktionen deaktiveres automatisk: = Ved skift til bakgear. - Ved afbrydelse af tænding. - 5minutter efter aktivering af funktionen eller efter seneste op- mäling. -_ Hvis bilens hastighed overskri- der 70 km/t i et minut. Hvis afstanden til siden mellem bilen og pladsen er for stor, risikerer man, at systemet ikke virker. -_ Funktionen forbliver tilgængelig efter hver mäling og kan sâlèdes mâle flere pladser efter hinan- den. - 1 dârligt vejr og om vinteren skal man sorge for, at falerne ikke er dækkede af snavs, rim eller sne. -_ P-pladsmälerfunktionen frakob- ler den forreste parkeringshjiælp under mälefasen i fremadgäen- de gear. systemet kontrolleres pà et aut. CITROËN-værksted el- ler et kvalificeret værksted. û ltilfælde af funktionsfejl bar
KORSEL VEJSTRIBEALARM Systemet registrerer utilsigtet over- skridelse af vejstriberne (fuldt op- trukne linier eller stiplede linier). Folerne, som er monteret under for- kofangeren, udioser en alarm, hvis bilen kgrer over vejstriberne (med en hastighed over 80 km/t). Dette system er især optimalt ved korsel päâ motorveje og starre veje. Vejstribealarmen kan under ingen omstændigheder erstatte farerens opmærksomhed og ansvar i trafik- ken. Aktivering æ-_ Tryk pâ knappen, sà kontrollam- pen tænder. Afbrydelse æ_ Tryk igen pâ knappen, sà kon- trollampen slukker. Systemets tilstand lagres, nâr tæn- dingen afbrydes. Registrering Foreren advares ved hjælp af vibra- tioner i sædepuden: -__ L'hojre side, hvis overskridelsen af vejstriberne sker i hojre side. - 1 venstre side, hvis overskridel- sen af vejstriberne sker i venstre side. Der udsendes ikke nogen alarm, sà Iænge afviserblinket er aktiveret og i cirka 20 sekunder efter, at afviser- blinket er slukket. Der kan udsendes en alarm ved overskridelse af en retningsmarke- ring (pil) eller unormale markeringer (graftiti). Funktionsfejl ! tilfælde af en funktionsfejl tænder service-lampen, efterfulgt af et lyd- signal og en besked pà displayet. Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et kvalificeret værksted. Registreringen kan forstyrres: - Hvis fglerne er beskidte (snavs, sne, …) = Hvis vejstriberne er slidte. - Hvis vejstriberne ikke er tyde- lige pà den pägældende vejbe- lægning.
KORSEL PARKERINGSHJÆLP Denne funktion advarer ved hjælp af folere i kofangeren om, hvor tæt en forhindring er pà bilen inden for folernes registreringsomräde (per- soner, bil, træ, bom osv.). Visse forhindringer (pæl, afmærk- ning pà en arbejdsplads...), kan systemet finde i begyndelsen af manevren, men ikke altid, nr bilen nærmer sig forhindringen pga. blin- de vinkler. Parkeringshjælp bag ea . . Systemet aktiveres, nàr bilen sættes i bakgear. Der hores et lydsignal. Systemet standses, sà snart bak- géaret frakobles. Lydalarm Et bippende lydsignal_informerer om, hvor tæt forhindringen er pà bi- len, og dets frekvens ages, jo mere bilen nærmer sig forhindringen. Lyden fra hojttaleren (hojre eller venstre) angiver i hvilken side for- hindringen er. Lydsignalet bliver konstant, nâr af- standen mellem bilen og forhindrin- gen er under ca. 30 cm. Denne funktion kan under ingen omstændigheder erstatte farerens ärvägenhed og ansvar. Grafisk visning Den supplerer lydsignalet ved at vise linjer pâ multifunktionsdisplay- et, der kommer tættere og tættere pâ bilen. Tættest ved forhindringen vises symbolet "Danger" ogsà pà skærmen.
KORSEL Parkeringshjælp foran Udover de bageste parkeringsfalere udisses de forreste parkeringsfole- re, sà snart en forhindring registre- res foran bilen, og hastigheden er under 10 km/t. De forreste parkeringsfolere afbry- des, hvis bilen holder stille i mere end 3 sekunder i fremadgäende gear, hvis der ikke længere registre- res en forhindring, eller när bilens hastighed overstiger 10 km/t. Lyden fra hojttaleren (for eller bag) angiver, om forhindringen er foran ellèr bag bilen. Afbrydelse/Aktivering af parkeringshjælp foran og bag Funktionen afbrydes ved at trykke pà denne knap. Knappens kontrol- lampe tænder. Endnu et tryk pâ denne knap gen- aktiverer funktionen. Knappens kon- trollampe slukker. Funktionen afbrydes automatisk, när en anhænger eller cykelholder monteres (bil udstyret med et træk eller en cykelholder, der er anbefa- let af CITROËN). Funktionsfejl ! tilfælde af en funktionsfejl i systemet lyser denne kon- trollampe pä _ instrument- gruppen og/eller en medde- lelse vises pà skærmen, efterfulgt af et lydsignal (en kort bipiyd), nr der skiftes til bakgear. Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et kvalificeret værksted. 1 dârligt vejr eller om vinteren skal du kontrollere, at falerne ikke er dækket af mudder, rim eller sne. När du skifter til bakgear, og der hgres et langt lydsignal, er falerne muligvis snavsede. När bilen karer med en hastighed under 10 km/, kan visse lydkilder (motorcykel, lastbil, bor osv.) udlo- se parkeringshjælpens lydsignaler.
KORSEL PNEUMATISK AFFJEDRING Grand C4 Picasso C4 Picasso Med den pneumatiske affjedring bag er det muligt at oge karekomforten og bevare en konstant kgrehojde, lige meget hvor meget bilen er læs- set. Funktion - Ved lastforogelse registreres, hvor meget bilen synker, hvor- efter de pneumatiske fjedre fyl- des med luft for at udligne denne ekstra last. - Ved lastreduktion registreres, hvor meget bilen hæver sig. hvorefter de pneumatiske fjedre temmes for at fà bilen tilbage i dens normale korehojde. -_ Hvis bilen ikke anvendes i en længere periode, vil de pneu- matiske fjedre kunne fyldes med luft, hvis det er nodvendigt ved gpläsning eller âbning af ên der for at fà bilen tilbage 1 dens nor- male korehojde. Hvis systemet ikke aktiveres manu- elt, aktiveres den automatiske kor- rektion, sä snart bilen begynder at kore. Under korrektionen lyser ser- vice-lampen, og en besked minder en om ikke at kore hurtigere end 10 km/t. Den automatiske korrektion funge- rer ikke, nâr darene eller bagklap- pen er äben. Den automatiske korrektion funge- rer, selv när bilen er i energispare- funktion. Aktivering / Frakobling Den automatiske korrektion kan fra- kobles: _ Tryki ca. to sekunder pâ kontak- ten B, der sidder pà Væggen i venstre side af bagagerummet. Slip kontakten, nàr der hores et bip. Frakoblingen bekræftes ved, at kontrollampen i kontakten B lyser. Systemet bor frakobles i folgende tilfælde: -_ Arbejde under bilen. = Udskiftning af hjul. - Transport af bil pà autotranspor- ter eller skib. For at aktivere den automatiske kor- rektion pà ny: _ Tryk igen pâ kontakten B i ca. to sekunder. Slip kontakten, nàr der hores et bip. Aktiveringen bekræftes ved, at kontrolampen i kontakten B slukker. I tifælde af funktionsfejl vil ad- varselsbeskeder, der er tilknyt- tet service-lampen, blive vist i instrumentgruppen. Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et kvalificeret værksted.
KORSEL Hjælp til Iæsning / aflæsning Grand C4 Picasso C4 Picasso En ekstra funktion er tilknyttet den pneumatiske affjedring: Der er mu- lighed for at sænke/oge vognhoj- den, nàr bilen holder stille, säledes at læsning og aflæsning geres let- tere. Hævning af Iæssehojde Tryk konstant foroven pä kon- takten À, der sidder pà Væggen inde i bagagerummets venstre side. Et lydsignal heres under manovren. Bevægelsen kan til enhver tid stand- ses ved at slippe kontakten. Yderstillingen bekræftes af 3 biplyde. Returnering til normal hojde æ_ Tryk kort to gange forneden pà kontakten A. Sænkning af læssehojde _Tryk konstant forneden pä kon- takten A. Et lydsignal heres under manovren. Bevægelsen kan til enhver tid stand- ses ved at slippe kontakten. Yderstillingen bekræftes af 3 biply- de. Returnering til normal hojde æ_ Tryk kort to gange foroven päà kontakten A. Særlige egenskaber - His bilen startes, nàr bilen ikke er i normal hojde, aktiveres den automatiske korrektion, sà snart bilen begynder at kore. Under korrektionen lyser_service-lam- pen, og en besked pà skærmen fortæller, at der ikke mâ kores hurtigere end 10 km/t. - Funktionen hjælp til Iæsning fun- gerer ikke: - _ Hvis der er lys i kontakten B. - l'energisparefunktion. - Ved forste ibrugtagning trykkes to gange pà kontakten A for at registrere funktionen. Alle efter- felgende aktiveringer vil straks blive registreret. Korsel med en for lav læs- sehojde kan beskadige komponenter pä undervog- nen.
MILJGBESKYTTELSE Innovation optimerer ydeevnen 1 OVer 40 är har TOTAL'S forsknings- og udviklingsafdeling udviklet smaremidler til CITROËN, som passer til de seneste tekni- skefornyeiser i CITROËN's modelprogram, bädeikonkurrencer.og i hverdagen. Dermed fär du sikkerhed for, at motoren op- när den bedste ydeevne. En optimal beskyttelse af. motoren Nér der foretages vedligehol- delse pà din CITROËN-bil med | smaremidler fra TOTAL, bidrager ! du til at forlænge bilens levetid forbedre motorens ydeevne | Fè en miljavenlig mâde.
CITROËN GCITROËN foretrækker TorAL TOTAL
#_ Abn venstre fordor. + Træki detindvendige betjenings- greb À, der sidder nede ved dor- rammen. “_ Skub det udvendige betjenings- reb B mod venstre, og loft mo- orhjelmen. “ Losn holdestangen © fra dens plads. “ Fastgoer holdestangen i hakket for at holde motorhjelmen äben. Placeringen af det indvendige be- tjeningsgreb forhindrer, at motor- hjelmen äbnes, nàr venstre fordar er lukket. Abning af motorhjelm mà udeluk- kende ske, när bilen holder stille. Undgä at äbne motorhjelmen i kraf- tigt blæseveir. När motoren er varm, skal man være forsigtig ved händtering af det uavendige greb og hjelmholde- ren (risiko for forbrænding). Lukning Tag holdestangen ud af hullet. #_ Sæt holdestangen pà plads. æ Sænk motorhjelmen, og slip den det sidste stykke. æ_ Træk i motorhjelmen for at kon- trollere, at den er helt lukket.
UDLUFTNING AF BRÆNDSTOFFILTER Beskyttelsesdæksel Afmontering æ Fjern beskyttelsesdækslet ved ferst at afclipse punkt 1, herefter 3 0g 4. + Afclips punkt 2 ved at trække ind mod dig selv, hvorefter det lof- tes. Montering # Pâclips farst punkt 2. æ Sænk dækslet, idet det centre- res. # Pâclips punkterne 1 og 4 ved at trykke lodret ned og lidt bagud. “ Pâclips punkt 3 ved at trykke lodret ned. Aftapning af vand fra brændstoffilter Aftap regelmæssigt (ved hvert olie- skift). Vandet aftappes ved at lasne aftap- ningsskruen eller ved at lasne foler for Vand i brændstof, der er placeret i bunden af filteret. Serg for at filterhuset er helt tamt for vand. Herefter spændes aftapningsskruen eller foleren igen.
(DIESEL) 1,6 liters HDi-motor Afclips beskyttelsesdækslet for at fà adgang til händpumpen. 2 liters HDi-motor Afclips beskyttelsesdækslet for at fà adgang til händpumpen. Udiuftning af brændstofkredsigb L tilfælde af at kredslabet er lsbet tor for brændstof: _ Efter pâfyldning (min. 5 liter) ak- tiveres händpumpen, indtil der mærkes en let modstand. æ Derefter aktiveres starteren, samtidig med at speederpeda- len trædes en smule ned, indtil motoren gâr i gang. Skulle motoren ikke starte i farste omgang, skal der gà 15 sekunder, for Starteren aktiveres igen. Hvis bilen alligevel ikke starter efter nogle forsog, gentages startproce- duren helt forfra. Sà snart motoren gâr i tomgang, trædes let pà spee- deren, hvorved systemet udiuftes helt. HDi-motorerne er tekno- logisk set meget avance- rede. Alle former for indgreb mà udeluk- kende udfares et aut. CITROËN- værksted eller et kvalificeret værk- sted.
BENZINMOTORER Der er mulighed for at kontrollere olie- og væskestande.
1. Beholder for servoolie 4. Luftfilter 7. Sikringsboks
2. Beholder for sprinklervæske 5. Beholder for bremsevæske 8. Pâfyldning af motorolie
DIESELMOTORER Der er mulighed for at kontrollere olie- og væskestande, udskifte visse dele, og udiufte brændstofsystemet. nn» Beholder for servoolie 6. Sikringsboks Beholder for sprinklervæske 7. Luftfilter Beholder for kalervæske 8. Päfyldning af motorolie Beholder for bremsevæske 9. Oliepind Batteri/sikringer 10. Händpumpe*
11. Udiuftningsskrue*
Brændstofkredsiebet er under hoitryk; derfor er det ikke tilladt at foretage ind- greb pà dette kredslob.
KONTROL AF VÆSKESTANDE
KONTROL AF VÆSKESTANDE Hvis en væskestand falder kraftigt, ber det pagældende system efter- ses pà et CITROËN værksted eller et autoriseret værksted. Kontroller regelmæssigt alle væske- stande, og fyld efter, hvis ngdven- digt, medmindre andèt er angivet. skal man være forsigtig, da visse omrâder i motorrum- met bliver ekstemt varme (risiko for forbrændinger). û Ved indgreb i motorrummet Oliestand Kontrollen skal udfares, nâr 7, ‘&ndingen llsluttes med
- oliestandsindikatoren pà in- strumentgruppen, eller med oliepinden. Oliestanden skal kontrolleres manu- elt med bilen stäende pà en vandret flade 30 minutter efter, at motoren er slukket. Der skal normait fyldes olie pà (el- ler skiftes olie) mellem to eftersyn. CITROËN anbefaler en kontrol, eventuelt med päfyldning af olie, ef- ter hver 5.000 km. Efter päfyldning af olie gælder den kontrol, Som foretages ved tilsluttet tænding ud fra oliestandsindikato- ren pà instrumentgruppen 30 minut- ter efter päfyldningen. Olieskift Intervallerne for olieskift er anfart i bilens servicehæfte. driftssikkerhed og antifor- ureningsanordningerne bar der ikke anvendes additiver i mo- torolien. ( For at beskytte motorernes Oliens specifikationer Olien skal passe til motortypen og overholde fabrikantens _anbefalin- ger. Bremsevæskestand Den skal ligge tæt pà mær- ket "MAXI". Hvis det ikke er tilfældet, skal_bremseklod- serne kontrolleres. Skift af bremsevæske Intervallerne er anfart i bilens ser- vicehæfte. Oliespecifikationer Olien_skal overholde fabrikantens anbefalinger og DOT4-normerne. Servovæskestand Den skal ligge tæt pà mær- ket "MAXI". Skru proppen af, när motoren er kold for at kontrollere standen.
Kolervæskestand "Re Væskestanden skal_ alti (N ligge tæt pâ mærket "MAXI" ÆA "09 mà ikke være hojere. När motoren er varm, regu- leres kglervæskens temperatur af motorventilatoren, som kan være i drift, selvom tændingen er afbrudt. Pà biler udstyret med et partikel- filter kan motorventilatoren fun- gere efter, at bilen er standset, og när motoren er kold. Vent mindst en time, efter at moto- ren er slukket, far der udfares ar- bejde pà kalekredsiabet, da det er under tryk. For at undgä enhver risiko for skold- ning skal dækslet lgsnes to omgan- ge, sà trykket i kalekredsigbet kan falde. Nâr trykket er faldet, tages dækslet af. Éfterfyld med kolervæ- ske. Skift af kolervæske Denne væske skal ikke udskiftes. Væskens specifikationer Væsken skal overholde fabrikantens anbefalinger. Sprinklervæskestand i rudevasker og lygtespuler For biler udstyret med lyg- tespulere, hares et lydsignal 2 9 en meddelelse vises pa displayet, nâr væskestan- dens minimumsniveau er näet. Fyld efter, næste gang bilen stand- ser. Væskens specifikationer For at sikre en optimal rengering og undgä frost i systemet, mà der ikke efterfyides med vand eller pâfyides vand i stedet for væsken. Brændstofadditivniveau (diesel med partikelfilter) Minimumsniveauet for additiv vises ved, at serviceindikatoren tænder, der hores et lydsignal og en med- delelse vises pâ multifunktionsdis- playet. Efterfyldning Efterfyldning med dette additiv bor altid og hurtigst muligt foretages pà et aut. CITROËN-værksted eller et kvalificeret værksted. Spildolie med spildolie pà huden. De fleste af disse væsker er sundhedsfarlige og kan være stærkt ætsende. û Undgä længere tids kontakt Hæld ikke spildolie, brem- sevæske eller kalervæske i kloakken eller ud pâ jor- den. Fyld spildolien i hertil beregnede béholdere pà et aut. CITROËN- værksted eller et kvalificeret værk- sted.
KONTROL Medmindre andet er angivet skal felgende elementer kontrolleres à henhold til servicehæftet og bilens motortype. Eftersynene kan ogsà udfares pâà et aut. CITROËN-Værksted eller et kvalificeret værksted. 12 V batteri Bilens batteri er vediige- holdelsesfrit. Kontroller dog, at det er rent, og at poiklemmerne er tilspændt, specielt i sommer- og vintersæsonen. Hvis der skal udfpres arbejde pà batteriet, henvises til afsnittét med praktiske oplysninger for at se, hvil- ke forholdsregler der skal træffes for afbrydelse og efter tilslutning af bat- teriet. WARNING CET T7] 12v 247 Denne mærkats _tilstedeværelse, især med Stop & Start, angiver, at der anvendes et blyholdigt 12 V bat- teri med særlige specifikationer, der i tilfælde af udskiftning eller frakob- ing kræver, at et aut. CITROËN- værksted eller et kvalificeret værk- sted kontaktes. Hvis disse instrukser ikke overhol- des, kan det medfgre et for tidligt slid af batteriet. Luftfilter og kabinefilter 8 Se oplysningerne om in- tervalier for udskiftning af 4 filtrene i servicehæftet. Afhængigt af omgivelserne (staviyidt miljs) og bilens anvendelse (bykarsel) skal filtrene eventuelt udskiftes med kortere interval (se afsnittet "Motorer"). Hvis kabinefilteret er tlsmudset, kan det forringe klimaanlægssystemets funktionsevne og medfzre ubehage- lig lugt. Oliefilter Udskift _oliefilteret, _hver gang motorolien skiftes. Oplysninger om intervaller for udskiftning af oliefilteret findes i servicehæftet. Partikelfilter (Diesel) Som et supplement til katalysato- ren bidrager dette filter aktivt til be- skyttelsen af luften ved at opfange ikke brændte forurenende partikler. Säledes fjernes de sorte udstod- ningsgasser. Efter længerevarende korsel med meget lav hastighed eller i tomgang kan man undtagelsesvis konstatere udslip af vanddamp ved udstodnin- gen ved accelerationer. De har in- gen indvirkning pà bilens kareegen- Skaber eller miljoet. 1 tilfælde af risiko for tilstopning vi- ses en besked pà multifunktions- displayet, efterfulgt af et lydsignal og tænding af service-lampen. Denne alarm skyldes en begyn- dende mætning af partikelfilteret (karsel i meget lang tid i byomräde: Lav hastighed, trafkpropper.…). For at regenerere filteret anbefaler vi, nâr trafikken tillader det, at der hurtigst muligt kares med en ha- stighed, der er hajere end 60 km/t i mindst 5 minutter (indtil advarsels- beskeden forsvinder). Hvis alarmen ikke forsvinder, kon- taktes et aut. CITROËN-værksted eller et kvalificeret værksted.
Manuel gearkasse Gearkassen er vedligehol- delsesfri (ingen olieskift). Der henvises til servicehæftet mht. serviceintervallerne for denne gear- kasse. Elektronisk styret mekanisk gearkasse med 6 gear Gearkassen er vedligehol- û delsesfri (ingen olieskift). Der henvises til servicehæftet mht. serviceintervallerne for denne gear- kasse. Automatgearkasse Gearkassen er vedligehol- delsesfri (ingen olieskift). Der henvises til servicehæftet mht. serviceintervallerne for denne gear- kasse. Bremseklodser Slitage af bremserne af- hænger af korselsmonster, især om bilen korer meget i byen og korte distancer. Den kan være nodvendigt at kontrollere bremsernes stand mellem bilens serviceintervaller. Foruden lækage i kredsigbet angi- ves et fald i bremsevæskeniveauet som slitage af bremseklodserne. Slitage af bremseskiver For yderligere oplysninger om kontrol af slitage af bremseskiver, kontaktes et aut. CITROËN-værksted eller et kvalificeret værk- sted. Elektrisk parkeringsbremse Dette system kræver ingen sær- lg kontrol. Hvis der imidiertid_op- stàr problemer, skal du ikke tave med at fà det Kontrolleret pà et aut. CITROËN-værksted eller et kvalifi- ceret værksted. For yderligere informationer, se ka- pitlet "Kersel - Elektrisk parkerings- bremse - $ Funktionsfejl”.
Sættet bestär af en kompressor og en flaske med lappemiddel, sà dæk- ket kan repareres midlertidigt for at kore til det nærmeste værksted. Dækreparationssættet ligger i baga- gerummet under vognbüunden eller ï opbevaringsrummet i vognbunden ved venstre bagsæde pà 2. sæde- række (äbnes véd at dreje bolten en kvart omgang). Det er beregnet til reparation af huller pâ hojst 4 mm i diameter, men kun pà slidbanen eller vulsten: Fjern ikke eventuelle fremmedle- gemer, der sidder i dækket. Anvendelse af sættet _ Afkryds det dæk, som skal repa- reres, pà mærkaten for hastig- hedsbegrænsning, og sæt det pà rattet til pamindelse om, at et dæk kun er i brug midlertidigt. + Afbryd tændingen. “ Fastgor flasken 1 pà kompres- soren 2. + Kontroller at afbryderkontakten A stär pà "0". _ Tilslut flaskens slange 1 pà ven- tilen pâ det dæk, som skal repa- reres. #_ Rul kompressorens slange 2 helt ud, for den sluttes til flasken. æ Tilslut kompressorens stik i bi- lens 12 V stik. Start bilen, og lad motoren kgre.
PRAKTISKE INFORMATIONER “ Aktiver kompressoren ved at trykke afbryderkontakten À til position "1", indtil dæktrykket nr 2,0 bar. “ Tag kompressoren af, og læg flasken i plastikposen i sættet for ikke at snavse bilen til med væ- sken. æ_ Kor straks cirka tre kilometer i bi- len med nedsat hastighed (mel- lem 20 og 60 km/t) for at lukke hullet. Stands bilen for at kontrollere re- parationen og dæktrykket. æ Tilslut kompressorens _slange direkte pà det reparerede dæks ventil.
LÉ: 2 3km 2 miles Se _ Ge Hvis det ikke er muligt at opnà det- te tryk efter cirka 3 minutter, kan dækket ikke repareres. Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et kvalificeret værksted for at fà vej- hjælp.
PRAKTISKE INFORMATIONER æ Tilslut igen kompressorens stik i bilens 12 V stik. Start bilen igen, og lad motoren kore. “ Juster trykket med kom- pressoren (for at puste luft i: Afbryderkontakten A skal stà à "1"; for at lukke luft ud: Afbryderkontakten A skal stà pà "0" og tryk pà knappen B) i henhold til dæktrykmærkaten (pâ daräbningen i forersiden), og kontroller herefter at utæthe- den er helt lukket (ikke længere noget trykfald efter nogle kilome- ter). “+ Fjern kompressoren, og læg hele sættet væk. æ Kor med nedsat hastighed (80 km/t). æ Kor_hurtigst muligt til et aut. CITROËN-Værksted eller et kva- lficeret værksted for at fà repa- reret eller udskiftet dækket af en tekniker. Bemærk at flasken med lap- middel _indeholder æty- len-glykol, som er farligt at indtage og irriterer ojnene. Dette rodukt skal opbevares utilgænge- igt for bern. Væskens holdbarhedsdato stär under flasken. Flasken kan kun bruges en gang og skal ligeledes udskiftes, hvis den er utæt. Smid ikke flasken i naturen efter brug, men aflever den pà et aut. CITROËN-værksted eller pâ et godkendt opsamlingssted. Husk at kobe en ny flaske med lappemiddel pà et aut. CITROËN- værksted eller et kvalificeret værk- sted. Dæktrykregistrering Hvis bilen har dæktrykregistrering, vil kontrollampen for dæktryk lyse efter, at dækket er reparerét, indtil systeme er reinitialiseret pâ ot aut. ITROËN-værksted eller et kvalifi- ceret værksted.
PRAKTISKE INFORMATIONER HJULSKIFT Adgang til værktoj Afh. af udstyrsniveau ligger værkte- jet i opbevaringsrummet under pas- Sagerens fodder ved 2. sæderække {klappen âbnes ved at dreje bolten en kvart omgang) eller i fordybnin- gen under venstre sæde pà 3. sæ- derække.
1. Nogle til afmontering af pynte-
kapsel i midten pà alu-hjul* eller
2. Nogle til afmontering af forkro-
4. Nogle til afmontering af hjulbolte
6. Specialtop til läsebolte (ligger i
7. Kort forlængerstykke til C4 Picasso
8. Langt forlængerstykke til Grand
C4 Picasso (ligger i fordybnin- gen til hojre sæde pâ 3. sæde- række)
9. To klodser, der skal bruges ved
hjulskift eller til forskellige formäl (£eks. opläsning af elektrisk par- keringsbremse)
- Udelukkende med alu-hjul. ** Udelukkende med läsemogtrikker. à: es Tænd havariblinket, fâ pas- sagererne ud af bilen, og sorg for at de opholder sig et sikkert sted væk fra trafikken (bag autoværn eller i rabatten). Kravi aldrig ind under en bil, der kun er laftet med en donkraft; an- vend en buk. Donkraften og alt værktajet er spe- cielt fremstillet til bilen. Mà ikke an- vendes til andre formäl. Det er vigtigt ikke at overskride 80 km/t med reservehjulet. Sà snart det er muligt, monteres det reparerede, originale hjul.
PRAKTISKE INFORMATIONER Adgang til reservehjul C4 Picasso Afmontering af hjul (C4 Picasso) æ Loft vognbunden for at frigare opläsningsmekanismen, der sid- der til venstre. Tag forlængerstykket 7, der lig- ger i værktojsæsken. æ Frigor âbningen til opläsnings- mekanismen. + Indsæt forlængerstykket i âbnin- gen, og pâsæt hovedet af nog- en til afmontering af hjulbolte 4. æ Drej enheden med uret_indtil stoppunktet for at rulle kablet ud: Reservehjulet ligger nu pà jorden. æ_Træk hjulet ind mod dig selv, og fiern kablet, der gär gennem hju- lets centrum. Grand C4 Picasso Udtagning af hjul (Grand C4 Picasso) æ Loft vognbunden for at frigare opläsningsmekanismen, der sid- der til hojre. “Tag forlængerstykket 8, der er fastclipset i den bageste del af sædefordybningen ved 3. sæde- række i hojre side. æ Frigor äbningen til opläsnings- mekanismen. + Indsæt forlængerstykket i âbnin- gen, og pâsæt hovedet af nog- en til afmontering af hjulbolte 4. æ Drej enheden med uret_indtil stoppunktet for at rulle kablet ud: Reservehjulet ligger nu pà jor- den. æ_Træk hjulet ind mod dig selv, og fiern kablet, der gär gennem hju- lets centrum.
PUNKTEREDE HJUL æ Hjulet skal placeres med hjul- ventilen opad. “For kablet gennem hjulets cen- trum (fjern ferst pyntekapsien i midten pà visse alu-hjul. æ Drej lâsemekanismen mod uret for at rulle kablet ind. Nr man kan mærke, at lâsemekanismen drejer over, er hjulet pà plads. Serg for at hjulet ligger an mod vognbunden, og at det ikke er i kontakt med omkringliggende Komponenter (f.eks. udstodnin- gen). + Læg værktojet pä plads. Med det punkterede hjul un- der vognbunden er vognhoj- den reduceret, hvorfor man skal passe pà f.eks. i bakgear, eller när man karer ud over fortovet. När man skal have fat i reservehju- let samt lægge det punkterede hjul op under bilen, skal det foregä, nàr bilen hviler pà alle fire hjul.
æ Stands bilen pâ et vandret og stabilt underlag, der ikke er glat. Træk parkeringsbremsen (en be- sked samt en Kontrollampe kom- mer frem i instrumentgruppen). Afbryd tændingen, og sæt bilen i
1. gear eller bakgear (position P
pà automatgearkasse eller D el- ler R pà elektronisk styret meka- nisk gearkasse med 6 gear) afh. af hældningen pà vejen. Anbring klodsen for at blokere bilen yderligere. Klodsen 9 an- bringes foran hjulet, der er mod- sat det punkterede hjul. For hjulskiftet skal den pneumatiske affedring fra- kobles. ver ——
æ_ Frigor hjulkapsien med hjuinag- len 4 ved ventilen. Pà biler med alu-fælge fo- res værktojet til afmontering 4 ind i hakket pà pyntekapslen. Værktajet anvendes som vægt- stang til afmontering af kapslen. Pà biler med alu-fælge med syn- lige bolte fjernes de forkromede pyntekapsier med værktajet 2.
Hjulboltene lasnes. P biler med alu-fælge losnes läsemotrikken med specialtoppen 6. Anbring donkraften under karros- seriet ved mærket À, sà tæt som muligt pà hjulet der skal skiftes. Sænk donkraften 5, indtil den nèr jorden. Sorg for at donkraf- ten stär lodret. Loft bilen. Fjern boltene, og afmonter hju- let.
PRAKTISKE INFORMATIONER Hjul til midlertidig brug gfl E
Hvis bilen er udstyret med et re- servehjul ti midiertidig brug. er det normalt ved montering af dette, at hjulboltenes skiver ikke kommer i beroring med fælgen. Reservehjulet holdes fast af hjulbol- tens koniske bryst. När det originale hjul monteres igen, skal man Sikre sig, at hjulboltenes skiver og boltene er rene. Montering af hjul æ Sæt hjulet pà navet vha. hjulets centreringsstyr 3. æ Skru de 3 hjulbolte pà med hän- den, og fjern centreringsstyret 3. Sæt den 4. bol i. æ For-spænd med noglen til af- montering af hjulbolte 4. æ Sænk donkraften 5, og fjern den. #_ Spænd hjulboltene fast med nag- len til afmontering af hjulbolte 4. + Kontroller dæktrykket pä hjulet. Registrering af dæktryk Disse hjul har en trykfoler. Lad syste- met reparere pà et aut. CITROËN- værksted eller et kvalificeret værk- sted. Reservehjulet har ingen foler. Läsebolte (alu-fælge) Hvert hjul kan være udstyret med en läsebolt (afh. af destinationsland). For at losne denne: æ Fjern beskyttelsesdækslet vha. værktojet til afmontering af for- kromede pyntedæksler 2. + Anvend specialtoppen 6 og nag- len til afmontering af hjulbolte 4. Reservehjulets dimensioner Hvis reservehjulet har andre dimen- sioner end bilens andre hjul (ses pà en etiket), er det vigtigt, at det an- vendes midlertidigt, og at man kerer forsigtigt og ikke overstiger 80 km/t, og at det udskiftes med det normale hjul hurtigst muligt. Dæktryk Dæktrykket er angivet pà etiketten, der sidder indvendigt pà venstre for- dersstolpe (se kapitletTekniske spe- cifikationer - $ Identifikationsdele". Hjulboltene er specielle for! her hjultype. Ved hjulskift skal man kon- trollere hos én aut. CITROËN-for- handier eller et kvalificeret værk- sted. om hjulboltene kan bruges til de nye hjul. Bemærk: Koden, der er indgrave- ret i specialtoppens hoved, note- res. Med denne kode er det muligt at fâ en ekstra specialtop hos den aut. forhandler.
et lygteglas i polykarbonat med en beskyttende lak: “ De mà ikke rengores med en ter eller slibende klud, eller med et rengerings- eller op- losningsmiddel. æ Anvend en svamp og sæbe- vand. æ Ved anvendelse af hojtryksren- ser pä snavs, der sidder fast, mà strälen ikke rettes i længere tid mod foriygter eller omkring lygter for at undgä beskadigelse af lakken og tætningslisterne. û Forlygterne er udstyret med æ Undgä direkte beroring af pæ- ren, men anvend en klud, der ikke fnugger. En pære bor forst udskiftes, nâr forlygten har været slukket i nogle minutter (fare for alvorlig forbræn- ding). Det er vigtigt kun at anvende anti- ultraviolette (UV) pærer for ikke at odelægge forlygterne. Udskift altid en defekt pære med en ny pære med samme reference og specifikationer. Forlygter Model med halogenlygter sSN>
dobbeltfunktion (nærlys / fjerniys)
PRAKTISKE INFORMATIONER Udskiftning af pære i xenon- lygter med dobbeltfunktion (nærlys / fjernlys) À udskiftning afxenon-pære (D1S-35W) til retnings- styret forlygte foretages af fagfolk (risiko for dadeligt elektrisk stad). Kontakt et aut. CITROËN-værk- sted eller et kvaiificeret værksted. Det anbefales, at pærerne udskif- tes samtidigt. Hvis forlygten er udstyret med dette symbol, skal Udskiftning af pære i ekstra fierniys _ Fjern gummiproppen. + Drej fatningen en kvart omgang mod uret, og tag den ud. + Udskift den defekte pære. æ Sæt fatningen pâ plads ved at trykke og dreje den en kvart om- gang med uret. #_ Sæt gummiproppen pâ plads. Udskiftning af pære i nærlys Fjern gummiproppen. Drej fatningen en kvart omgang mod uret, og tag den ud. Udskift den defekte pære. Sæt fatningen pà plads ved at trykke og dreje den en kvart om- gang med uret. Sæt gummiproppen pà plads. ing af pære i fjerniys Fjern gummiproppen. Afhægt läseclipsene, og sænk dem pà begge sider af pæren. Træk i fatningen for at tage den ud. Udskift den defekte pære. Tryk fatningen pà plads. Hægt lseclipsene fast. Sæt gummiproppen pä plads.
PRAKTISKE INFORMATIONER Udskiftning af pære i positionslys Udskiftning af pære i afviserblink ing af pære i Drej fatningen en kvart omgang mod uret. Tag den ud. + Udskift den defekte pære. æ_ Sæt fatningen pâ plads. Drej den en kvart omgang med uret for at lâse den fast. Pæren til afviserblinket sidder under ferniyspæren. <_ Fjern gummiproppen. æ_ Træk i fatningen for at tage den ud. + Udskift den defekte pære. æ Sæt fatningen pà plads i làse- clipsen, og tryk den ind. #_ Sæt gummiproppen pâ plads. For at skifte sideblinket trykkes der härdt nedad pà det med pilen viste omräde, hvorefter der trækkes i si- deblinket. Indkob kan ske ved at kontakte en aut. CITROËN-forhandier eller et kvalificeret værksted.
PRAKTISKE INFORMATIONER Udskiftning af pærer til korelys/ positionslys (dioder) Lt 2 Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et kvalificeret værksted for at fà udskiftet denne type diodelygte. Udskiftning af pære i tägeforlygter (H11-55 W)
Sæt noglen i hakket A ved at vippe fatningens dæksel, der sidder under kofangeren, og sæt herefter noglen i hakket B for at tage den ud. Losn lygteenheden. Vip fatningen. Udskift den defekte pære. Sæt fatningen pà plads. Skru lygteenheden pà, og tryk fainingens dæksel pl piads. ing af pære i tâgelygte (P21 W)
For händen ind bag kofangeren for at nà fatningen. + Drej fatningen en kvart omgang. æ_ Træk i fatningen. æ Drej pæren en kvart omgang for at tage den ud. + Udskift den defekte pære. æ Sæt pæreni. æ Sæt fatningen i ved at dreje den en kvart omgang.
PRAKTISKE INFORMATIONER Baglygte (C4 Picasso) Udskiftning af pærer i lygter pâ æ Clips lygten pâ karrosseriet, og karrosse: skru de to skruer fast. Monter plastdækslet ved at tryk- ke det pä plads. Udski bagklap ing af pære i lygte pâ
1. Afviserblink 4 Lokaliser den defekte pære.
(PY21W) æ Nâr bagagerummet er äbent,
2. Stoplys / positionsiys trykkes der pà plastdæksiet À
(P21/5W) tæt ved lygteenheden for at tage
(P21W) æ De to skruer B lesnes pâ siden aflygteenheden, og lygten afclip- “_ Lokaliser den defekte pære. ses ved at trække den bagud. 2 Nèr bagagerummet er äbent Frakobl multistikket, der forbin- fiémes plastdækslet, der sidder der lygteenheden med bagage- pa bagklappen. rummet +. Tag fatningen ud. Tag fatningen ud. . Udskift pæren.
Udskift pærerne. . XI For at lage on pære ud, drajes Era Utage pæren ud, drojes den en en kvartomgange For at sætte pæreni, drejes den en For atsætte pæreni, drejes den en État ongeng don Mode Vaj. kvart omgang den modsaite vej. Sæt fatningen pà plads. Sæt fatningen pà plads. Monter plastdækslet. Tilslut multistikket pà lygteenhe- ; den. LR] LR]
kvalificeret Udskiftning af pære i lygter + Lokaliser den defekte pære. Nr bagklappen er âben, losnes de 3 skruer pà siden af iygteen- heden, og lygten afclipses ved at trække den bagud. æ Frakobl multistikket, der forbin- der lygteenheden med bagage- rummet. Dioderne skal ikke fra- kobles. _ Fjern pakningen. Tag fatningen ud. + Udskift pærerne. For at tage en pære ud, drejes den en kvart omgang. For at sætte pæren i, drejes den en kvart omgang den modsatte æ Sæt pakningen pà plads. æ_Tilslut multistikket pâ lygteenhe- den. -_ Anbring ledningsbundtet i âbnin- gen pà karrosseriet. — Gips lygten pà karrosseriet, og skru de 3 skruer fast. Udskiftning af pære i nummerpladelys (W5W) 4 Sæt en tynd skruetrækker ind i et af de udvendige huller pâ lyg- teglasset. _ Skub det udad for at lasne det. + Tag lygteglasset af. + Udskift den defekte pære.
PRAKTISKE INFORMATIONER Udskiftning af pære (W5W) i 3.stoplys #_ Nâr bagagerummet er âbent, af- clipses den indvendige beklæd- ning. æ Motrikkerne lasnes. # Med en lille skruetrækker afclip- ses de 3 holdetapper. _ Afmonter lygten. Tag fatningen ud. _ Skift den eller de defekte pærer. Montering sker i omvendt rækkefolge. Udskiftning af 3. stoplys (dioder) Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et kvalificeret værksted i forbin- delse med udskiftning af denne type diodelygte. Indvendigt lys Loftslys (1/ W5W) Aïfclips dækslet fra loftsiyset 1 med en lille skruetrækker, mod kontak- ten, for at fà adgang til den defekte pære. Læselamper (2 / W5W) Afclips loftsiysets dæksel. For at fà adgang til den defekte pære afclip- ses, om nodvendigt, afdækningen pà den pâgældende læselampe 2. Lys i bagagerum (W5W) Aïfclips huset ved at trykke pà soklen bagfra. Aftagelig lygte (Krypton 3,6V) + Abn beslaget. #_ Tryk en flad skruetrækker i hullet under beslaget, og tag fat i huset. + Abn huset helt for at skifte pæren.
Inden udskiftning af sikring: - Det nodvendigt at kende ärsa- gen til fejlen, og at den udbed- res. - Alle el-forbrugere skal være af- brudt. -_Bilen skal holde stille med tæn- dingen afbrudt. Find den defekte sikring ved at se pà oversigterne og nedenstäende Skemaer.
Adgang til værktoj Tangen A lil udtagning af sikringer sidder bag pà dækslet til sikrings- boksen i instrumentbordet. For at fâ adgang til den: + Afclips dækslet ved at trække i overste hajre side og derefter i venstre side. æ_ Vip dækslet helt. Tag tangen ud. Udskiftning af sikring æ Anvend den specielle tang A til at tage sikringen ud, og kontrol- ler glodeträdens tilstand. “ Den defekte sikring udskiftes med en sikring med samme stromstyrke (samme farve). En anden stramstyrke kan forär- sage en funktionsfejl (risiko for kortslutning). Hvis fejlen genopstär kort tid efter udskifining af en sikring, skal det elektriske udstyr kontrolleres pà et aut. CITROËN-værksted eller et kvalificeret værksted. Intakt Defekt Tang A Sikringer under instrumentbord er designet til at fungere med standard- og ekstra- udstyr. Inden elektrisk ekstraudstyr mon- teres, kontaktes en aut. CITROËN- forhandier eller et kvalificeret værk- sted. CITROËN fralægger sig ethvert ansvar for omkosininger i forbi delse med reparation af bilen eller for fejlfunktioner forärsaget af mon- teret ekstraudstyr, der iKke er leve- ret eller anbefalet af CITROËN, og som ikke er monteret efter forskrif- terne, især nâr det drejer sig om udstyr med et stremforbrug over 10 milliampere. û Bilens elektriske kredsigb
Sikringsoversigt Sikring nr.| Ampere Funktioner FA 15A |Bagrudevisker F2 30A | Stel for läsning og opläsning F3 5A | Airbag og pyrotekniske selestrammere Multimedia, elektrokromt bakspeil, partikelfilter, F4 10A |diagnosestik, Himaanlæg, manuel regulering af foriygter Forreste rudehejse, betjeningspanel i ford@r, F5 30A | Lanoramasoltag F6 30A |Bageste rudehejs F7 5A |Loftsiys, afkglet handskerum, bilradio Multifunktionsdisplay, bilradio, ratkontakter, F8 20A |multimedia, registrering af dæktryk, alarm, anhænger Multimedia, 12-volts stik foran, aftagelig lygte i Gi) 30A |bagagerum, bilradio F10 15A | Vognhojdekorrektar (affjedring) FA1 15A |Bremsekontakt, ratlàs Parkeringshjælp, automatiske viskere og lys, F12 15A |el-styret passagersæde, vejstribealarm, HiFi-forstærker, anhænger F13 5A |BSM-boks, el-styret farersæde GC 15A |Kiimaanlæg, händfiit Bluetooth-sæt°, gearvælger for automatgearkasse, airbag, instrumentgruppe F15 30A |Läsning og opläsning F16 5 SHUNT F17 40A |El-bagrude
PRAKTISKE INFORMATIONER Adgang til den anden sikrings- boks under instrumentbordet Efter alle indgreb pâ sikringer i boksen kontrolleres det, at dæks- let er sat korrekt pä, säledes at boksen er tæt. Sikringsoversigt Sikring nr.| Ampere Funktioner F29 20A |Sædevarme F30 - 1kke anvendt F31 40A |Styreboks for anhænger F32 15A |12 voitstik bag Parkeringshjælp, automatiske viskere og lys, F33 5A |el-styret passagersæde, vejstribealarm, HiFi-forstærker F34 5A |Anhænger F35 - Ikke anvendt F36 20A |HiFi-forstærker F37 10A |Kiimaanlæg, pack lumière (lyspakke) F38 30A |El-styret forersæde F39 5A |Tankdæksel F40 30A |El-styret passagersæde, panoramasoltag
PRAKTISKE INFORM ATIONER Sikrninger i motorrum Adgang til sikringer + Afclips og fjern dækslet. Luk,_dæksiet omhyggeligt,_nâr gen er udskiftet. Hvis dæks- let ikke sidder korrekt og ikke er korrekt lukket, kan det forärsage alvorlige motorskader. Af samme ârsager skal man sorge for, at der ikke trænger vand ind. ne, der sidder i boksene, er udelukkende forbeholdt det aut. CITROËN-værksted eller et kvalificeret værksted. û Indgreb päâ MAXI-sikringer-
PRAKTISKE Sikringer pà batteri Adgang til sikringer + Afclips og fjern dækslet. Sikringerne F1- F6 er placeret pà en lille kontaktplade, der er clipset lodret pà batteriets sik- ringsboks. Sikringsoversigt Luk dækslet omhygg: sikringen er udskiftet. Hvis dæks- let ikke sidder korrekt og ikke er korrekt lukket, kan det forärsage alvorlige motorskader. Af samme ârsager skal man sorge for, at der ikke trænger vand ind. Sikringerne F7- F12er midi-sikringer, og indgreb pà disse er udelukkende for- beholdt det aut. CITROËN- værksted eller et kvalificeret værk- sted Sikring nr. | Ampere Funktioner F1 5A Aktivator for automatgearkasse F2 5A Stop-kontakt F3 5A Computer til vurdering af batteriets ladestand F4 20A | Stromforsyning til ESP F5 5A Stromforsyning til ESP F6 20A | Computer for elektronisk styret mekanisk gearkasse med 6 gear / automatgearkasse INFORMATIONER
relse, især med Stop & Start, angiver, at der anvendes et blyholdigt 12 V batteri med særlige specifikationer, der i tilfælde af udskifning eller frakobling kræver, at et aut. CITROËN-værksted eller et kvalificeret værksted_ foretager indgrebet. ( Denne mærkats tilstedevæ- Efter genmontering af batteriet vil Stop & Start-systemet forst være aktivt efter et stykke tid. Tiden af- hænger af de klimatiske forhold og af batteriets ladetilstand (op til ca. 8 timer). Opladning af Stop & Start-syste- mets batteri kræver ikke frakob- ing. Adgang til batteri Batteriet er placeret under motor- hjelmen. For at fâ adgang til plus-polen (+): æ Opläs motorhjelmen ved at akti- vere det indvendige greb og her- efter det udvendige greb. æ Loft motorhjelmen, og fastger den med holdestangen. + Loft plastafdækningen for at fà adgang til plus-polen (+). For alle indgreb Stands bilen, træk parke- ringsbremsen, sæt bilen i frigear* og afbryd tændingen. Kontroller at alt elektrisk udstyr er slukket. Serg altid for at batteripoler og ka- belsko er rene. | tilfælde af sulfat- dannelse (hvid eller gren aflejring) afmonteres og rengares de. Batterier indeholder skade- lige stoffer som svovisyre 09 bly. De skal bortskaffes miljarigtigt og mà under ingen om- stændigheder smides ud med hus- holdningsaffaldet. Aflever brugte batterier et sted, hvor der er batteriindsamling.
PRAKTISKE INFORMATIONER Start af bil med et batteri i en anden bil När din bils batteri er afladet, kan motoren startes med et startbatteri {eksternt eller monteret i en anden bil) og startkabler. teriet har en nominel spæn- ding pà 12 V og en min. ka- pacitet, der er lig med det afladte batteris. Start ikke motoren, samtidig med at en batterioplader tilsluttes. Plus-polen (+) mà ikke afmonteres, när motoren er i gang. û Kontroller forst at startbat- Sæt det rode kabel pä plus-po- len (+) pâ det afladede batteri À, herefter til plus-polen (+) pà startbatteriet B. Tilslut den ene ende af det gren- ne eller sorte kabel til minus- polen (-) pà startbatteriet B (el- ler pà stelpunktet pà bilen med startbatteriet). Den anden ende tilsluttes et punkt med god stelforbindelse C pà den havarede bil. Start motoren pà bilen med start- batteriet, og lad den kgre i nogle minutter. Aktiver starteren pâ den havare- rede bil, og lad motoren kore. Hvis motoren ikke starter med det samme, afbrydes tændin- gen, og et nÿt startforsag foreta- ges efter et par minutter. Vent til motoren kommer tilbage til tomgang, hvorefter. startkab- lerne Kan aîfmonteres i omvendt rækkefolge af tilslutningen. Frakobling af (+) pol Loft batteriklemmen D helt for at opläse polskoen E. Tilkobling af (+) pol æ Sæt kablets âbne polsko E pà batteriets pol (+). æ_ Tryk lodret pä polskoen for at sætte den pâ batterie. æ Läs polskoen ved at vippe bat- teriklemmen D ned. Tryk ikke härdt pà batteriklemmen, da den ikke kan làses, hvis polsko- en sidder forkert. Start forfra.
PRAKTISKE INFORMATIONER Genoplad batteriet med en oplader Hvis bilens batteri er afladet, eller hvis bilen skal holde stille i længere tid, kan batteriet genoplades med en opiader. Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et kvalificeret værksted for at fà oplyst specifikationerne pà oplade- re, der passer til din bils batteri. Inden frakobling + Fà adgang til batteriet. + Kontroller at alle äbninger - dere, bagklap, mv. - er lukkede men ikke lâste. + Kontroller at tændingen har væ- ret afbrudt i mindst fire minutter. Skal bilen stà ubenyttet hen i over 1 mâned, anbefales det forinden at frakoble batteriet. Opladning + Frakobl plus-polen (+). # Overhold | instruktionsvejlednin- gen fra batteriopladerfabrikan- ten. + Tilslut opladerens rade kabel pà batteriets plus-pol (+) og herefler det sorte Kabel pà minus-polen (-). æ När opladningen er afsluttet, frakobles opladerens kabler_i omvendt rækkefolge af tilslutnin- gen. Opladningen skal foretages, hvor der er god ventilation, langt fra flammer og gnister for at undgä risikoen for eksplosion og brand. Forsag ikke at oplade et frosset batteri, det skal forst toes op for at undgä risikoen for eksplosion. Hvis det er frosset, skal det kon- trolleres inden opladning pà et aut. CITROËN-værksted eller et kvalifi- ceret værksted, der kontrollerer, at de interne Komponenter ikke er be- skadiget, og at kassen ikke er rev- net, hvilket kan medfare, at batte- riet ækker giftig og ætsende syre. Rei sering efter frakobling Efter tilslutning af batteriet; tilslut tændingen, og vent mindst 1 minut, fer der kores, säledes at de elektro- niske systemer bliver initialiseret. Ved at se de pâgældende afsnit, er det muligt selv at reinitialisere: - Noglen med fjernbetjening. -__ De sekventielle el-rudehejse. - Soltagsgardin for panoramaglas- tag. - Multifunktionsdisplayets metre. - _ Radioens og det indbyggede na- vigationssyStems indstillinger. para- Kontroller at der ikke er nogen feil- meddelelser eller advarselslamper efter tændingstilsiutning. Hvis der imidlertid herefter stadi er forstyrrelser, kontaktes et aut. CITROËN-værksted eller et kvalifi- ceret værksted.
PRAKTISKE INFORMATIONER ENERGISPAREFUNKTION Systemet styrer, hvor længe visse funktioner er aktiveret, for at sikre at batteriet altid er tilstrækkeligt op- ladet. När motoren er slukket, kan visse funktioner anvendes i op til i alt cirka 30 min. (lyd og telematik, vinduesvi- skere, nærlys, loftslys osv.). Denne tid kan reduceres meget, hvis batteries ladetilstand er lav. Aktivering af funktionen När tiden er gâet, vises en medde- lelse om aktivering af energispare- funktionen pä multifunktionsdisplay- et, og de aktive funktioner sættes pà standby. Hvis en telefonsamtale er i gang pà samme tid: = Vil den kunne fortsætte i 10 minut- ter med det händfrie sæt, der er til- sluttet bilens Radio eller MyWay. = Vil den kunne fortsætte i 10 minut- ter med NaviDrive og viderestilles til mobiltelefonen afh. af model. Deaktivering af funktionen De pägældende funktioner aktiveres igen automatisk, næste gang bilen bruges. For straks at kunne genanvende disse funktioner skal man starte motoren og lade den kgre i mindst 5 minutter. Hvis batteriet er afladet, kan motoren ikke startes (se det relevante afsnit).
Fremgangsmäde for at fà bugseret sin egen bil eller bugsere en anden bil med en aftagelig mekanisk an- ordning. Adgang til værktoj Bugserkrogen er placeret i opbe- varingsrummet under fodderne ved
2. sæderække eller under vognbun-
den i bagagerummet. For at fâ adgang til den: “ Abn en af bagdorene eller ba- gagerummet (afh. af udstyrsni- veau). #_ Abn klappen eller loft vognbun- den (afh. af udstyrsniveau). Tag bugserkrogen ud af boksen. Bugsering af egen bil #1 forkofangeren clipses dækslet af ved at trykke pà den overste venstre del og ved at trække i den hojre del. <_ Skru bugserkrogen helt ind. Monter bugserstangen. æ Tænd havariblinket pä den bil, der bugseres. Sat gearatangen i frigear (posi- tion N pâ den elektronisk styrede mekaniske gearkasse eller auto- matgearkassen). Hvis dette ikke overholdes, kan vis- se bremsekomponenter blive ade- lagt, og bremseevnen kan være væk ved start af motoren. Bugsering af en anden bil #1 bagkofangeren clipses dækslet af véd at trykke pà den nederste del og ved at trække i den aver- ste del. < Skru bugserkrogen helt ind. Monter bugserstangen. æ Tænd havariblinket pä den bil, der bugseres.
PRAKTISKE INFORMATIONER Generelle anbefalinger Overhold landets gældende lovgivning. Kontroller at det trækkende koretojs vægt er hajere end det bugserede kgretojs vægt. Foreren skal blive ved rattet i den bugserede bil. Korsel pâ motorvej og starre veje er ikke tilladt under bugsering. Ved bugsering med alle fire hjul pà jorden skal der altid anvendes en bugserstang. Reb og remme er ikke tilladt. Ved bugsering med standset motor, fungerer servobremsesystemet og servostyringen ikke. 1 folgende tilfælde skal fagfolk tilkaldes til bugsering: Motorstop pä motorvei eller store veje. Gearkassen kan ikke sættes i frigear, styretojet kan ikke frigores, parkeringsbremsen kan ikke lasnes. Bugsering kun pà to hjul. Godkendt bugserstang mangler.
PRAKTISKE INFORMATIONER KERSEL MED ANHÆNGER, MY. En mekanisk anordning beregnet til tilkobling af anhænger med ekstra afviserblink og lygter. Bilen er farst og fremmest beregnet til transport af personer og bagage men kan ogsä benyttes til karsel med anhænger. Vi anbefaler at anvende et origi- nalt anhængertræk og lednings- net, der er testet og godkendt af CITROËN, og at monteringen af anhængertrækket foretages pà et aut. CITROËN-vVærksted eller et kvalificeret værksted. Hvis andre end et aut. CITROËN- værksted foretager monteringen, skal den foretages ifalge leveran- dgrens anvisninger. Kgrsel med anhænger pävirker den trækkende bil meget, hvilket kræver særlig opmærksomhed fra forerens side. Gode räd Fordeling af vægt æ Fordel vægten jævnt i anhæn- geren og sädan, at de tungeste genstande ligger tættest ved hjulakslen. Overhold kugletryk- Ket noje. Eftersom luften bliver tyndere i hoj- derne, hvilket reducerer motorens trækkraft, bor man ved korsel i f.eks. 1000 meters hojde reducere anhængervægten med 10% og sà fremdeles for hver ekstra 1000 m. Se afsnittet med bilens "Tekniske specifikationer" for at se, hvor stor en vægt og last bilen kan trække. Sidevind #_ Vær opmærksom pâ, at bilen bli- ver mere sidevindsfalsom. Afkoling Korsel med anhænger ager kole- vandstemperaturen. Eftersom ventilatoren er elektrisk, afhænger dens koleevne ikke af motorens omdrejningshastighed. + Sænk hastigheden, sà motorens omdrejningstal bliver lavere. Den maksimale anhængervægt ved længerevarende bjergkorsel aïhæn- ger af vejens stigningsgrad og ude- temperaturen. Under alle omstændigheder skal man være opmærksom pà kalervæ- sketemperaturen. æ Hvis_kontrollampen og E STOP-lampen begynder L at lyse, skal bilen Stand- ses, og motoren slukkes hurtigst muligt. Bremser Ved korsel med anhænger forages bremselængden. For at begrænse opvarmningen af bremser især ved nedkersel i for- bindelse med bjergkorsel anbefales det, at motorbremsning anvendes. Dæk æ Kontroller dæktrykket pä bilen og pà anhængeren, og overhold de anbefalede dækiryk. Lygter + Kontroller, at afviserblinkene og bremselyset pâ anhængeren vir- ker. De bageste parkeringsfalere af- brydes automatisk, nâr der anven- des et originalt anhængertræk fra CITROËN.
PRAKTISKE INFORMATIONER TAGSTÆNGER For din sikkerheds skyld og for at undgä at beskadige taget og bag- klappen mà der kun anvendes tag- stænger og tagbokse, der er testet og godkendt af CITROËN. Ligemeget hvilken last, der skal transporteres pâ taget (tagboks, cy- kelholder, skiholder), skal der mon- teres værgâäende bagagestænger. Räd Husk at fordele vægten ligeligt pà tagstængerne. æ Husk at anbringe tunge ting sà lavt som muligt. #_ Taglasten skal surres forsvarligt fast og være tydeligt afmærket, hvis den rager ud. Husk at korsel med taglast ager bilens sidefalsomhed (bilens sta- bilitet kan være ændret). #_ Afmonter tagstængerne, nâr de ikke længere er i brug. Maks. tiladt vægt pà tag- stænger (for en lasthojde der ikke overstiger 40 cm: undtagen cykelholder): 80 kg. Hvis hojden overstiger 40 cm, til- passes hastigheden til vejprofilen for ikke at beskadige tagstænger- ne og befæstelserne pä taget. Se 99 overhold aældende lovgivning med hensyn til transport af genstan- de, der er længere end bilen. Cykelholder Sæt ikke en cykelholder med strop- per pà falgende modeller: - C4 Picasso (alle modeler). - Grand C4 Picasso med oplukke- lig bagrude.
- Afhængigt af destinationsland. SNESKÆRM* Sneskærmen er en aftagelig plade, som monteres for at undgà, at det sner direkte ind i koleblæseren. Montering Placer sneskærmen pà forkofan- gerens nederste del. -_ Tryk langs kanten for at fastgore den med clipsene en efter en. Afmontering z Loft hver clips med en skrue- trækker for at Igsne dem. Husk at fjerne sneskærmen: - När udetemperaturen er over 10°C. - _ltilfælde af bugsering. - Ved korsel med over 120 km/t.
PRAKTISKE INFORMATIONER TILBEHGR Et stort udvalg af tilbehor samt ori- ginale reservedele sælges hos den aut. CITROËN-forhandier. Dette tilbehor og disse dele er ble- vet testet og godkendt til bilen med hensyn til kvalitet og sikkerhed. Alt er tilpasset bilen og har en reser- vedelsreference samt nyder godt af CITROËN's garanti. "Komfort":_ Parkeringshjælp for og bag, kaleboks, aftagelig lygte, solskær- me, vinddeflektor, duftpatroner, mv. “Transportlesning": Anhængerledningsbundt, bagagerumsmätte, bagagerumsbakke, baga- gerumsklodser, tværgäende tagbojler, cykelhol- der, skiholder, tagbokse, anhængertræk, mv. Alufælge, hjulkapsler, mv. Sikkerhed: Tyverialarm kabine, tyerisikring_ af” hjul,_mærkningssy= Stem for stjälen bil, alkometer, nod- hiælpskasse, advarselstrekant, sik- kerhedsvest, hundegitter, snekæder, skridsikre hjulbetræk, tägeforlygter, dækreparationssæt, sædepuder og barnestole, mv. "Sikkerhed": Bundmätter', sædebe- træk, stænkklapper, panelbeskyttelser, kofangerbeskyttelse, beskyitelses- overtræk til bil, mv.
- For at undgà at pedalerne bloke- res skal man: - Altid sorge for, at mâtterne ligger rigtigt, og at de sidder fast. - Aldrig lægge flere mâtter oven pà hinanden.
PRAKTISKE Multimedia: Händfrit sæt Bluetooth®, bilradioer, bærbart navigationssystem, DVD-drev, CD med opdatering af kort, HiFi-modul, bakkamera, radaradvarsels- system, USB-boks, stik til 230 V/50 Hz, adapterstik 230 V/12 V, Wifi, mv. Der kan ligeledes kobes produkter til rengoring og vedligeholdelse (ind- vendig og udvendig), til efterfyldning (sprinklervæske, mv.) og refill (pa- troner til dækreparationssæt, mv.) ved henvendelse til CITROËN. Installation af radiokommunikationssendere For sendere til radiokommunika- tion med udvendig antenne efter- monteres pä bilen, bar du kontakte en aut. CITROËN-forhandier, som kan fortælle om specifikationerne (frekvensbänd, maks. udgangsef- fekt, antenneposition, særlige mon- teringsbetingelser) for de sendere, der Kan monteres i overensstem- melse med EU-direktivet vedrgren- de elektromagnetisk kompatibilitet (2004/104/CÈ). Afh. af den gældende lovgivning kan sikkerhedsveste, advarselstre- kant, ekstra pærer og reservesik- ringer være standardudstyr i bilen. Montering af elektrisk ud- styr eller tilbehor, der ikke sælges af CITROËN, kan medfore fejl i bilens elektroniske system samt ekstra brændstoffor- brug. Vi beder om, at dette bemærkes, og anbefaler, at man tager kontakt med en aut. CITROËN-forhandler for at fâ præsenteret vores udvalg af udstyr og tilbehor. INFORMATIONER
TEKNISKE SPECIFIKATIONER VÆGTE OG ANHÆNGERVÆGTE (i kg) UA... UE... UD... Benzinmotorer VTi 120 THP 155 VTi 143 Gearkasser Mekanisk Elektronisk styret mekanisk Automatisk Registrerede typebetegnelser: EG VOD RS - Egenvægt - Vægti koreklar stand - Nyttelast - Maks. tilladt totalvægt (MTAC) - Maks. tilladt vogntogsvægt (MTRA) 12% hældning - Anhænger med bremse (inden for den maks. tilladte vogntogsvægt) 10% eller 12% hældning - Anhænger med bremse* (med vægtoverfarsel inden for den maks. tilladte vogntogsvægt) - Anhænger uden bremse = Maks. kugletryk pà anhængertræk 1430 - 1415-1415 1 505 - 1 490 - 1 490
- Det er muligt, nàr den trækkende bil ikke har nàet totalvægten, at overfgre overskudsvægten til anhængeren eller camping- vognen (gælder dog ikke Danmark). Under alle omstændigheder mâ den maks. tilladte Vogntogsvægt ikke overskrides. De angivne værdier for tilladt totalvægt og for hvor meget last der kan trækkes, gælder op til en hojde pà maks.
1.000 meter: lasten bar reduceres med 10% for hver 1.000 meter ekstra.
Ved karsel med anhænger eller campingvogn mä hastigheden ikke overskride 100 km/t (i Danmark er grænsen 80 km/t). Særligt hoje temperaturer kan medfore reduktion bilens ydelse for at beskytte motoren; när udetemperaturen er over 37°C begrænses anhængervægten.
TEKNISKE SPECIFIKATIONER VÆGTE OG ANHÆNGERVÆGTE (i kg) UA... UE... UD... Dieselmotorer HDi 110 Gearkasser Mekanisk Elektronisk styret mekanisk Registrerede typebetegnelser: ouz-c oHz-HIP - Egenvægt - Vægti koreklar stand - Nyttelast - Maks. tilladt totalvægt (MTAC) - Maks. tilladt vogntogsvægt (MTRA) 12% hældning - Anhænger med bremse (inden for den maks. tilladte vogntogsvægt) 10% eller 12% hældning - Anhænger med bremse* (med vægtoverfarsel inden for den maks. tilladte vogntogsvægt) - Anhænger uden bremse = Maks. kugletryk pà anhængertræk 1 530 - 1 484 - 1 489 1 605 - 1 559 - 1 564
- Det er muligt, när den trækkende bil ikke har net totalvægten, at overfare overskudsvægten til anhængeren eller camping- vognen (gælder dog ikke Danmark). Under alle omstændigheder mâ den maks. tilladte Vogntogsvægt ikke overskrides. De angivne værdier for tilladt totalvægt og for hvor meget last der kan trækkes, gælder op til en hojde pà maks.
1.000 meter; lasten bar reduceres med 10% for hver 1.000 meter ekstra.
Ved korsel med anhænger eller campingvogn mâ hastigheden ikke overskride 100 kmi/t (folg landets gældende lovgiv- ning). Særligt hoje temperaturer kan medfore reduktion bilens ydelse for at beskytte motoren; när udetemperaturen er over 37°C begrænses anhængervægten. XII
TEKNISKE SPECIFIKATIONER VÆGTE OG ANHÆNGERVÆGTE (i kg) UA... UE... UD... Dieselmotorer HDi 110 Gearkasser Mekanisk Elektronisk styret mekanisk | Elektronisk styret mekanisk Registrerede typebetegnelser: oHR-8 oHR-8/P OHR-8/PS - Egenvægt - Vægti koreklar stand - Nyttelast - Maks. tilladt totalvægt (MTAC) - Maks. tilladt vogntogsvægt (MTRA) 12% hældning -__ Anhænger med bremse (inden for den maks. tilladte vogntogsvægt) 10% eller 12% hældning - Anhænger med bremse* (med vægtoverfarsel inden for den maks tilladte vogntogsvægt) - Anhænger uden bremse - Maks. kugletryk pä anhængertræk 1 490 - 1 430 - 1 430 1 565 - 1 505 - 1 505
- Det er muligt, när den trækkende bil ikke har net totalvægten, at overfare overskudsvægten til anhængeren eller camping- vognen (gælder dog ikke Danmark). Under alle omstændigheder mâ den maks tiladte Vogntogsvægt ikke overskrides. De angivne værdier for tilladt totalvægt og for hvor meget last der kan trækkes, gælder op til en hojde pà maks.
1.000 meter: lasten bar reduceres med 10% for hver 1.000 meter ekstra.
Ved korsel med anhænger eller campingvogn mâ hastigheden ikke overskride 100 kmi/t (folg landets gældende lovgiv- ning). Særiqt haje temperaturer kan medfgre reduktion bilens ydelse for at beskytte motoren; nàr udetemperaturen er over 37°C begrænses anhængervægten.
TEKNISKE SPECIFIKATIONER VÆGTE OG ANHÆNGERVÆGTE (i kg) Dieselmotorer HDi 138 Gearkasser Elektronisk styret mekanisk Automatisk
- Egenvægt 1 620 - 1 582 - 1 581 1 650 - 1 611 - 1 640 - Vægti koreklar stand 1 695 - 1 657 - 1 656 1725 - 1 686 - 1 715 - Nyttelast 700 - 558 - 559 700 - 559-510 - Maks. tilladt totalvægt (MTAC) 2 320 - 2 140 - 2 140 2 350 - 2 170 -2 150 o te vogntogsvægt 12% hældning 3 620 - 3 590 - 3 540 3 550 - 3 520 - 3 550 - Anhænger med bremse (inden for den maks. tilladte vogntogsvægt) 10% eller 12% hældning 1 300 - 1 450 - 1 400 1 200 - 1 350 - 1 400 - Anhænger med bremse* (med vægtoverfarsel inden for den 1 500 1 500 maks. tilladte vogntogsvægt) - Anhænger uden bremse 750 750 = Maks. kugletryk pä anhængertræk 70 - 60 - 60 60
- Det er muligt, nâr den trækkende bil ikke har nâet totalvægten, at overfare overskudsvægten til anhængeren eller camping- vognen (gælder dog ikke Danmark). Under alle omstændigheder mä den maks. tilladte vogntogsvægt ikke overskrides. De angivne værdier for tilladt totalvægt og for hvor meget last der kan trækkes, gælder op til en hojde pâ maks.
1.000 meter: lasten bar reduceres med 10% for hver 1.000 meter ekstra.
Ved korsel med anhænger eller campingvogn mâ hastigheden ikke overskride 100 kmi/t (folg landets gældende lovgiv- ning). Sgerliqt haie temperaturer kan modfgre reduktion bilens ydelse for at beskyite motoren: när udetemperaturen er over 37°C begrænses anhængervægten. XII
TEKNISKE SPECIFIKATIONER VÆGTE OG ANHÆNGERVÆGTE (i kg) Dieselmotorer HDi 150 HDi 163 Gearkasser Mekanisk Elektronisk styret mekanisk Automatisk RD I RTEERAEr RHE-8 RHE-8/P RHH-A - Egenvægt 1613 - 1 580 - 1 610 = 1637 - 1 601 - 1 614 - Vægti kgreklar stand 1 688 - 1 655 - 1 685 È 1712-1676 - 1 689 - Nyttelast 695 - 685 - 520 = 688 - 689 - 536 - Maks. tilladt totalvægt (MTAC) | 2 308 - 2 265 - 2 130 = 2 325 - 2 290 - 2 150 = Make tiladeVogntogsvæat 12% hældning 3 508 - 3 515-3530 È 3 525 - 3 490 - 3 550 - Anhænger med bremse (inden for MTRA) 10% eller 12% hældning 1 200 - 1 250 - 1 400 È 1 200 - 1 200 - 1 400 - Anhænger med bremse* (med vægtoverfarsel inden for den 1 400 - 1 500 - 1 600 = 1 500 maks. tilladte vogntogsvægt) - Anhænger uden bremse 750 = 750 = Maks. kugletryk pà anhængertræk 70 = 60
- Det er muligt, när den trækkende bil ikke har néet totalvægten, at overfare overskudsvægten til anhængeren eller camping- vognen (gælder dog ikke Danmark). Under alle omstændigheder mâ den maks. tilladte vogntogsvægt ikke overskrides. De angivne værdier for tilladt totalvægt og for hvor meget last der kan trækkes, gælder op til en hojde pà maks.
1.000 meter: lasten bar reduceres med 10% for hver 1.000 meter ekstra.
Ved korsel med anhænger eller campingvogn mâ hastigheden ikke overskride 100 kmi/t (folg landets gældende lovgiv- ning). Sgerliqt haie temperaturer kan modfgre reduktion bilens ydelse for at beskyite motoren: när udetemperaturen er over 37°C begrænses anhængervægten.
TEKNISKE SPECIFIKATIONER VÆGTE OG ANHÆNGERVÆGTE (i kg) Dieselmotorer VTi 120 THP 155 Gearkasser Mekanisk Elektronisk styret mekanisk Registrerede typebetegnelser: UA5FS-0/CU1 UA5FV-8PCU1 UA... UD... UA5FS-0/CU1 UD5FV-8/PCU1 - Egenvægt 1 560 - 1 591 1 600 - 1 590 - Vægt i kgreklar stand 1 635 - 1 666 1675-1665 - _ Nyttelast 630 - 624 620 - 620 - Maks. tilladt totalvægt (MTAC)* 2190-2215 2220-2210 = Maks. tiladt vogntogsvægt (MTRA) 12% hældning** 3 290-3415 3420 - 3410 - Anhænger med bremse (inden for den maks. tilladte vogntogsvægt) 10% eller 12% hældning*** 1 100 - 1 200 1 200 - 1 200 - Anhænger med bremse (med vægtoverfarsel inden for den a a maks. tilladte vogntogsvægt) - _ Anhænger uden bremse 750 - 750 750 - 750 = Maks. kugletryk pà anhængertræk 70-60 70-60
- Overskridelse af den tilladelige vægt pà bagakslen, nàr bilen trækker, medfarer en hastighedsbegrænsning pâ 80 km/t i overensstemmelse med EU-direktivets punkt 2.7 (gælder ikke Danmark). ** Overskridelse af den tilladelige vægt, när bilen trækker, medforer en hastighedsbegrænsning pà 80 km/t i overensstem- melse med EU-direktivets punkt 2.7 (gælder ikke Danmark). *** Det er muligt, när den trækkende bil ikke har nâet totalvægten, at overfare overskudsvægten til anhængeren eller camping- vognen (gælder dog ikke Danmark). Under alle omstændigheder mà den maks. tilladte Vogntogsvægt ikke overskrides. De angivne værdier for tilladt totalvægt og for hvor meget last der kan trækkes, gælder op til en hojde pâ maks.
1.000 meter: lasten bar reduceres med 10% for hver 1.000 meter ekstra.
Sgerliqt haie temperaturer kan modfgre reduktion bilens ydelse for at beskyite motoren: när udetemperaturen er over 37°C begrænses anhængervægten. XII
- Overskridelse af den tilladelige vægt pä bagakslen, nàr bilen trækker, medfgrer en hastighedsbegrænsning pä 80 kmwt i overensstemmelse med EU-direktivets punkt 2.7 (gælder ikke Danmark).
- Overskridelse af den tilladelige vægt, nàr bilen trækker, medforer en hastighedsbegrænsning pà 80 km/t i overensstem- melse med EU-direktivets punkt 2.7 (gælder ikke Danmark). ** Det er muligt, när den trækkende bil ikke har näet totalvægten, at overfare overskudsvægten til anhængeren eller camping- vognen (ælder dog kke Danmark). Under alle omstændigheder mà den maks. flladte Vogntogsvæat Ikke overskrides. De angivné Værdier Tor tilladt totalvægt og for hvor meget last der kan trækkes, gælder op ti en hojde pà maks.
1.000 meter: lasten bar reduceres med 10% for hver 1.000 meter ekstra.
Særligt hoje temperaturer kan medfare reduktion bilens ydelse for at beskytte motoren: nâr udetemperaturen er over 37°C begrænses anhængervægten.
- Afh. af affjedringer og tagstænger. XII
TEKNISKE SPECIFIKATIONER IDENTIFIKATION Forskellige synlige markeringer til identifikation og eftersagning af bi- len. Biltype og chassisnummer er angi- vet pâ registreringsattesten. Originale reservedele sælges ude- lukkende af aut. CITROËN-forhand- lere. Af hensyn til sikkerhed og garanti er det anbefales det at anvende origi- nale CITROËN-reservedele. A. Konstruktormærkat Sidder pà venstre midterstolpe. Nr. pà EGF-typegodkendelse. Chassisnr. Totalvægt. Vogntogsvægt. Maks. forakseltryk. Maks. bagakseltryk. pause B. Chassisnr Sidder pà karrosseriet og bag for- ruden. C. Farvekode Dækreference Dæktryk Sidder indvendigt pâ venstre for- dersstolpe. Overhold de af CITROËN angivne dæktryk. Kontroller ragelmeæssig dektryk- ket, nàr dækkene er kolde. Luk aldrig luft ud af varme dæk. Ved dækskift er det vigtigt at an- vende de dækdimensioner, der an- befales til bilen.
VIA GPS Anmodningen annulleres, hvis der straks trykkes endnu en gang pà denne tast. Den gronne diode slukker. Et tryk (til enhver tid) pà mere end 8 sek. pà denne tast annullerer anmodningen. 1 nadsituationer skal man trykke i mindst 2 sekunder pà denne tast. Den gronne diode blinker, og en mundtlig meddelelse bekrætfter, at opkaldet er sendt til plattormen CITROËN Urgence”. Den granne diode forbliver tændt (uden at blinke), nàr forbindelsen er opretiet. Den slukker, när opkaldet er afsluttet. Dette opkald betjenes af CITROËN Urgence-centret, som modtager informationer om bilens lokalisering og kan videresende en alarm til de relevante nodhjælpstienester. | de lande hvor et sädant center ikke findes, eller hvor lokaliseringstienesten udtrykkeligt har afvist opkaldet, betjenes opkaldet direkte af nodhjælpstienesterne (112) uden lokalisering. 1 der sendes automatisk et nadopkaldi tifælde af at kolision registreret af airbagcomputeren og uafhængigt af eventuelle udiosninger af airbags.
- Disse tjenester er underlagt betingelser og disponibilitet. Kontakt et aut. CITROËN-værksted.
Anmodningen annulleres, hvis der med det samme trykkes endnu en gang pà denne tast. Annulleringen bekræftes af en mundtlig meddelelse. Tryk i mindst 2 sekunder pà denne tast for at anmode om assistance, hvis bilen ikke kan starte. En munditlig meddelelse bekræfter, at opkaldet er sendt*. SYSTEMETS FUNKTION
Hvis bilen er kobt hos en ikke aut. CITROËN-forhandier, er du velkommen til at komme forbi og fà kontrolleret og ændret disse tjenesters indstillinger pà et autoriseret værksted. l et land med flere sprog er det muligt at konfigurere til det officielle nationale sprog efter eget valg. Nr tændingen tilsluttes, tænder den grenne kontrollampe i 3 sekunder og angiver, at systemet fungerer korrekt. Den orange kontrollampe blinker: Systemet har en funktionsfeil. Den orange kontrollampe lyser konstant: Nodbatteriet skal udskiftes. I begge tilfælde bor et aut. CITROËN- værksted kontaktes. Af tekniske ârsager, især for at opnà bedre telematiktjenester for kunden, forbeholder fabrikanten sig ret til nâr som helst at opdatere bilens telematiksystem.
IA GPS Bemærk at nadopkald og tjenester kun er aktiveret, hvis den interne telefon anvendes med et gyidigt SIM-kort. Disse tjenester fungerer ikke med en Bluetooth-telefon eller uden SIM-kort. Tryk pä tasten SOS, hvis der opstär en nodsituation. Hold knappen inde, indtl der hares et lydsignal, og skærmbilledet "Confirmation / Cancellation” (godkend/ annuler) vises (hvis et gyldigt SIM-kort er indsat). Et opkald sendes til Citroën nodopkald, som modtager informationer om, hvor bilen befinder sig. og kan videresende en alarm il de relevante nodhjælpstienester. 1 de lande hvor et sädant center ikke findes, eller hvor lokaliseringstienesten udtrykkeligt har afvist opkaldet, videresendes opkaldet til nodhjælpstjenesterne (112). Et nodopkald sendes automatisk i tilfælde af kollision, som registreres af arbagcomputeren og ualængigt ai éventuelle udlasninger af airbags. En funktionsfeil angives ved, at meddelelsen "Deteriorated emergency call vises og den orange kontrollampe blinker. Kontakt et CITROËN -værksted.
CITROËN ASSISTANCEOPKALD
Tryk pà denne tast for at fà adgang til CITROËNS tjenester. Vælg "Customer call" for at fà oplysninger om CITROËN. Vælg "Citroën Assistance” for at = aktivere et opkald om vejhjælp. ——
Denne tjeneste er underlagt gældende retningslinier, og om den er tilgængelig. Kontakt en aut. CITROËN-forhandler. Hvis bilen er kobt hos en ikke aut. CITROËN-forhandier, er du velkommen til at komme forbi og fà kontrolleret og ændret disse tjenesters indstilinger pà et autoriseret værksted.
JUKEBOKSFUNKTION (10 Gb) / GPS (EUROPA) NaviDrive er kodet, sà den kun virker i denne bil. Af sikkerhedsmæssige ärsager mà fareren kun udfore de handinger, der kræver fuld opmærksomhed, nàr bilen holder stille. Nr motoren er slukket, afbrydes NaviDrive muligvis efter nogle minutter for at spare pà batteriet. INDHOLDSFORTEGNELSE 01 Oversigt 02 Stemmekommandoer og betjeningsknapper ved rattet 03 Display og hovedmenu 04 Navigation 05 Trafikmeldninger 06 Audio / Video 07 Telefon 08 Konfiguration 09 Menuoversigt Ofte stillede sporgsmäl
// 01 OVERSIGTER Valg af lydkilde: Radio, Annullering af Regul f jukeboks, CD og AUX igangværende Mdnstinger: (hvis aktiveret i menuen Valg af handling. Balance for/bag, Konfiguration). balgeomräde Langt tryk: Tilbage Valg af forrige/ venstre/hgjre, loudness Tænd/sluk og Langt tryk: Kopiering af FM1, FM2, til det igangværende næste MP3/ og forudbestemte lydstyrkeregulering. CD til harddisk. FMastogAM. program. jukeboks-register. lydindstillinger. Valg mellem type af skærmvisning! TRIP, TEL, NAV og AUDIO. Valg og godkendelse. Klap til SIM-kort. Lang tryk pà SOS-tast: Nodopkald. Visning af liste over lokale radiostationer, numre pà CD eller i MP3/USB/ jukeboks-registre. Langt tryk: Opdatering af lokale radiostationer. Ændring af skærmvisning. Langt tryk: Reinitialisering af systemet. Tænd / Sluk for TA-funktion Adgang til Tastatur til Automatisk sagning pà lavere/ Visning af hovedmenu. (trafikmeldinger). menuen med indtastning hojere frekvenser. Langt tryk: Adgang til PTY- CITROËN- af tekst via Valg af forrige/næste nummer pà funktion (radioprogramtype). tjenester”. successive tryk. CD, MP3, USB eller jukeboks. Langt tryk: Hurtig spoling frem og tilbage.
RES Foragelse af lydstyrke. Reduktion af lydstyrke. Mute. RADIO: Valg af station lagret pà lavere eller hajere frekvens. MP3/JUKEBOKS: Valg af forrige eller næste mappe. RADIO: Automatisk sagning efter hojere frekvens. CD/MP3/JUKEBOKS: Valg af næste nummer. CD/MP3: Konstant tryk: Hurtig spoling fremad. Kort tryk: Aktivering af stemmestyring. INGEN TELEFONSAMTALE: Langt tryk: Adgang til telefonmenu (register, opkaldsoversigt, osv.). INDGAENDE OPKALD: Kort tryk for at besvare opkaldet. Langt tryk for at afvise opkaldet. IGANGVÆRENDE SAMTALE: Kort tryk for at lægge pâ. Langt tryk for at fà adgang til telefonmenuen. Personlig indstiling: Kort tryk: Godkendelse af valget sker med drejeknappen. Rotation: Navigation i register, alarmjournal. Personligt valg. Vis hovedmenu. Valg af den viste funktion (TRIP, TEL, NAV eller AUDIO). Forlad den igangværende handling. og vend tilbage til forrige visning. Sagning i menuerne. Godkendelse af den valgte funktion.
Systemet er forsynet med NAVTEQ-kort direkte installeret pà harddisken i fuld og detaljeret version. Opdateringerne af kort over Frankrig og andre europæiske lande, som udbydes af NAVTEQ, kan fâs hos en aut. CITROËN-forhandier.
@ 2 ©: Tryk pâ tasten MENU. Drej pà indstilingsknappen, og vælg funktionen "Navigation guidance" (navigation). Tryk pà indstilingsknappen for at godkende valget. Drej pà indstilingsknappen, og vælg funktionen "Destination choice” (valg af destination). Destination choice
@ 2 ©: Tip: Se kapitel 10 for at fà en samlet oversigt over menuerne, se afsnittet "Menuoversigt" i dette kapitel. Tryk pà indstillingsknappen for at godkende valget. en adresse). godkende valget. Vælg et land, drej pà funktionen "Town" (by Town Drei pà indstilingsknappen, og vælg funktionen "Enter an address" (indtast Enter an address Tryk pà indstillingsknappen for at indstillingsknappen, 99 vælg
Tryk pâ indstilingsknappen for at CT godkende valget. FO a ET: %) Vælg funktionen "Store" (gem) for at gemme den indtastede adresse i en fi i adresselisten, og tryk pâ indstilingsknappen for at godkende valget. PS i Interessepunktere (POI) angiver alle servicesteder i nærheden dl Prejpà indstilingsknappen, og vælg atlas lorstelige lorelingor lLilrevar me). ee a) || © CoK_) Es I) [é Store ) € POI )
Tryk pâ tasten MENU under veivisningen. Drej indstlingsknappen, og vælg funktionen “Navigation guidance" (navigation). Tryk pà indstilingsknappen for at godkende valget. Drej indstilingsknappen, og vælg funktionen | =>; “Journey leg and route" (etape og rute). aa]
Vælg funktionen "Add a stage" (tilfoj en etape) (hojst 9 etaper) og tryk pà indstilingsknappen for at godkende. Add a stage Indtast f.eks. en ny adresse. ( Enter an address Nr den nye adresse er indtastet, vælges "OK", og tryk pà indstilingsknappen for at godkende. Vælg"OK", og tryk pà indstilingsknappen for at godkende etapernes rækkefolge. Vælg "Strict” (najagtig) (fasen skal være overstäet, for at man kan fortsætte til næste destination) eller "Close to" (i nærheden) tryk herefter pà drejeknappen for at godkende.
Lydstyrken for advarsler for interessepunkter (POI) med risikozoner Kan kun reguleres, när advarsien udsendes ved at aktivere Iydstyrkens reguleringsknap. Under navigation kan lydstyrken for hver stemmesyntese (navigation, trafkmeldinger, osv.) indstilles direkte ved aktivering af Iydstyrkens reguleringsknap. Tryk pâ tasten MENU. Drej indstili funktionen " (navigation). sknappen, og vælg favigation guidance* Tryk pà indstillingsknappen for at godkende valget. Dre pâ indstilingsknappen, og vælg funktionen “Guidance options" indStillinger for veivisning). Guidance options
© 9 2: Tryk pà indstillingsknappen for at godkende valget. Veælg funktionen "Adjust speech synthesis" Guster stemmesyntese), og tryk pà indstilingsknappen for at godkende. Adjust speech synthesis Tryk pâ indstilingsknappen, og indsti hérefler volumen for stemmesyntese, eller vælg funktionen "Deactivate” (deaktiver), og tryk à indstlingsknappen for at godkende. Vælg "OK", og tryk pà indstilingsknappen for at godkende. tO:
Tryk pà tasten MENU. Dre pâ indstilingsknappen, og vælg funktionen "Navigation guidance" (navigation). Tryk pà indstilingsknappen for at godkende valget. Drej pâ indstilingsknappen, og vælg funktionen "Guidance options” indStilinger for veivisning). Guidance options ET? Den viste rute afhænger direkte af indstilingerne for veivisning. Indstillingerne kan ændre valget af ruten fuldstændigt.
Tryk pà indstilingsknappen for at godkende valget. Drej pà indstilingsknappen, og vælg funktionen "Define calculation criteria" (definer beregningskriterier). Define calculation Tryk pà indstilingsknappen for at godkende valget. Drej pà indstilingsknappen, og vælg f.eks. funktionen "Distance/time" (efstand/tid). Distance/time
Tryk pà indstilingsknappen for at godkende valget. Vælg "OK", og tryk pà indstilingsknappen for at godkende.
Disse funktioner er kun tilgængelige, hvis risikozonerne er indlæst og installeret i systemet.
@, 2 ©: Tryk pà tasten MENU. Drej pà indstilingsknappen, og vælg funktionen "Map” (kort). Tryk pà indstilingsknappen for at godkende valget. Drej pà indstilingsknappen, og vælg funktionen "Map details” (kortdetaljer). Her kan du vælge de tjenester, der skal vises pà kortet (hoteller, restauranter, farlige omräder mv.). Map det KORTRETNING Kortet skifter automatisk til retningen Nord, när skalaen er over 10 km, for at give en bedre oversigt. @, ©: 2 ©: Gentag fase 1-3 og drej herefter indstilingsknappen, og vælg funktionen “Map orientation" (kortretning). Map orientation Tryk pà indstilingsknappen for at godkende valget. Drej pà indstilingsknappen, og vælg den anskede retning. Vehicle direction North direction Vælg"OK", og tryk pà indstilingsknappen for at godkende.
Tryk pà tasten MENU. Drej pà indgulingstmanpen, og vælg funktionen "Map” ( Tryk pà indstilingsknappen for at godkende valget. Drej pâ indstilingsknappen, og vælg funktionen "Display map" (visning af kort). Display map Tryk pà indstilingsknappen for at godkende valget. 6 Drej pà indstilingsknappen, og vælg fanen "Map in window” (kort i vindue) A eller "Full screen map” (kort i fuld skærmstorrelse). Full screen map Vælg"OK", og tryk pà indstilingsknappen for at godkende.
2020: Tryk pà tasten MENU. Drej pà indstilingsknappen, og vælg funktionen "Traffic information" (trafkmeldinger). Tryk pà indstilingsknappen for at godkende valget. Drej pâ indstilingsknappen, og vælg funktionen "Filter traffic information" (filtrer trafkmeldinger (TMC)). n (TMC) Tryk pà indstilingsknappen for at godkende valget. TMC-meldinger (Trafic Message Channel) er oplysninger om trafik og vejrmeldinger, der er modtaget on-line og videresendes til fareren i form af mundtlige og visuelle beskeder pà navigationskortet. Navigationssystemet kan derfor foreslà en alternativ rute (omkarsel).
5) Vegluntionen "Geographic —
filer” (geografisk fier), og tryk pà —— indstilingsknappen for at godkende. sea Î OA) ( Geographic filter ) TJ" 7 Drej pà indstilingsknappen, og vælg L— det enskede filter. ——— na) Around the vehicle = 2] 25e 8 — AD Væilg'OK" og tryk pâ —— | indstilingsknappen for at godkende. na), 20) ce PT) oO ÿà Fitrene eruaængige og resultateme kan trækkes ud hver for sig. Vi anbefaler at filrere pâ rute eller at benytte et filter omkring bilen pä: - 5 kmeller 10 km i et omrâde med tæt trafik. = 50 km omkring bilen eller et filter pâ strækning for motorvejsstrækninger.
Tryk pâ tasten MENU. Drej pà indstilingsknappen, og 2, æ vælg funktionen ‘Traffic information (trafikmeldinger). CC EDS ET: 3 __ Tiyk pâ indstilingsknappen for at godkende valget. 4 Drej pà indstilingsknappen, og vælg = funktionen "Configure message Eu] announcement" (konfigurer CE I] annoncering af meddelelser). E(@)E = CTI (CGonfigure message announcement
Vi anbefaler, at fanen "New message display" (visning af nye meddelelser) ikke markeres i omräder med tæt trafik.
Tryk pà indstilingsknappen for at A godkende valge. > : | Vælg fanen "Read messages" >> {læsning af meddelelser). = AS) ( Read messages ) 45 Trafkmeldingerne læses hojt. Vælg fanen "New message display" {visning af nye meddelelser). — Trafkmeldingerne udvides i henhold a til de valgte filtre (geografi mv.) og kan 201 il vises uañhængigt af vevisningen. ] gigt af véivisning =Me New message display Vælg"OK", og tryk pà > indstilingsknappen for at godkende. = Ai Oil Duo
Tryk flere gange pà tasten SOURCE for at vælge radioen. Tryk pà tasten BAND for at vælge enten FM1, FM2, FMast eller AM. Tryk kort pà en af tasterne for at foretage en automatisk sagning efter radiostationerne. Tryk pà en af tasterne for at foretage en manuel sagning efter radiostationere. Tryk pà tasten LIST for at fà vist en liste over de lokale stationer (op til 60). Tryk pà tasten i mere end to sekunder for at opdatere listen. =—° 2] EC) Omgivelseme (bakker, husblokke, tunneller, parkeringskældre mv.) kan spærre modtagelsen, ogsà af RDS-funktionen. Dette er helt normalt pà grund af radiobelgernes spredning og ikke et tegn pà en fejl ved bilradioen. RDS Tryk pâ tasten MENU. Vælg "Audio functions” (lydfunktioner), og tryk pà "OK". Vælg funktionen "FM-Band preferences" (FM-bändspræferencer), og tryk pà "OK". CCFM waveband preferences Væla ‘Acivate alternative frequencies {RD$)" (frekvensopfalgning (RDS), og tryk pà "OK". RDS vises pà skærmen. Activate RDS 2 När RDS vises kan man blive ved med at Iytte til den samme # radiostation ved hjælp af frekvensopfalgningen. Denne opfalgning pà RDS-stationen er dog ikke altid aktiv i hele landet, his radiostationerne ikke dækker hele landet. Derfor kan signalet falde ud under karsel.
Tomme CD'er genkendes ikke og risikerer at beskadige systemet. MP3-formatet, der er en forkortelse af MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3, er en standard til lydkomprimering, som gar del muligt at gemme et Stort antal musikfiler pà en disk. Nr du brænder en CD, skal du helst vælge standarden ISO 9660 niveau 1,2 eller Joliet, for at musikanlægget kan læse en CDR eller en CDRW, du selv har brændt. Hvis disken er brændt i et andet format, afspilles den muligvis ikke korrekt. Det anbefales altid at bruge den samme standard og brænde CD'en med den lavest mulige hastighed (maks. 4x) for at opnà den bedste lydkvalitet. Ved multi-sessions-CD'er anbefales standarden Joliet. Musikanlægget kan kun afspille filer af filtypen ".mp3" med en frekvenshastighed pà 22,05 KHz eller 44,1 KHz. Ingen andre filtyper (wma, mp4, mu...) kan afspilles. Det anbefales at vælge filnavne pà hajst 20 tegn og ikke at bruge tegnene (" " ? : ü), da der ellers kan opstà problemer med afspilning eller visning af indholdet.
AFSPILNING AF EN CD ELLER EN MP3-DISK Visse systemer til beskyttelse mod kopiering, der findes pà originale CD'er eller CD'er, som er brændt med en pc-brænder, kan forärsage funktionsforstyrrelser. Dette har intet med afspillerens kvalitet at gare. hvis der allerede sidder en CD i wa afspilleren, og vælg CD for at afspille den. Læg en CD eller MP3-disken i afspilleren. Afspilningen starter automatisk. Tryk flere gange pà tasten SOURCE, Tryk pà en af tasterne for at vælge et nummer pâ CD'en. Tryk pà tasten LIST for at fà vist listen méêd numre pà CD'en eller oversigten over MP3-disken. Afspilning og visning af MP3-disken kan afhænge af det program, du har brugt til at brænde numrene med og/eller de anvendte indstilinger. Vi anbefaler at bruge brændestandarden ISO 9660.
//06 AUDIO / VIDEO *ANVEND USB-STIK Audio-filformaterne overfares fra en USB-nagle til din radio, der afspiller musikken via bilens hojttalere. Der mà ikke tilsluttes harddisk eller USB-udstyr ud over USB-nogjer, der er FAT 16- eller FAT 32- formateret (NTFS er ikke understattet). Det risikerer at beskadige anlægget. USB-nogle (1.1, 1.2 og 2.0): - USB-ngglerne skal være FAT- eller FAT 32- formaterede (NTFS er ikke understgttet). - Navigation i filbasen sker med ratkontakterne. Listen over kompatibelt udstyr kan fs hos en aut. CITROËN-forhandler.
TILSLUTNING AF EN USB-NYGLE
Tilslut en USB-nagle i stikket, direkte eller vha. en ledning. Hvis radioen er tændt, registreres USB- naglen, sà snart den tilsluttes. Afspiiningen begynder automatisk efter en periode, som afhænger af USB- stikkets kapacitet. De genkendte filformater er .mp3 (kun mpeg layer 3). 1 USB-stikket mà der ikke tilsluttes harddisk eller USB-udstyr ud over audioudstyr. Det risikerer at beskadige anlægget.
- Disponibel afhængig af bilen.
USB-NOGLE P Sæt en USB-nggjle ind i det dertil beregnede stik. Hvis en anden kilde afspilles, trykkes der nogle gange pà tasten SOURCE, og vælg "USB" for at Iytte til den. Tryk pà en af tasterne for at vælge et müsiknummer pà USB-naglen. Tryk pà tasten LIST for at fà vist listen over mapper pà USB-noglen med MP3-fler. Eject USB-naglen ved hiælp af genvejsmenuen (uyk pà ok) eller tryk pà tasten MENU, vælg "Audio functions” (lydfunktioner), "USB", og vælg herefter "Éject USB" (udkast USB). Afspilning og visning af MP3-disken kan afhænge af det program, du har brugt til at brænde numrene med og/eller de anvendte indstillinger. For at kunne afspilles skal en USB-nggle være FAT 16- eller FAT 32-formateret. Afspilleren afspiller kun USB-nggler. JUKEBOKS KOPIERING AF MP3-FILER FRA EN USB-NZGLE TIL HARDDISKEN Sæt en USB-nagle i det derti P beregnede stik, og tryk pà tasten MENU. A Vaælg'Audio functions’ (Iydfunktionen) og | 5] tryk pà indstilingsknappen for at godkende. . |l e] = nd Vælg "USB", og tryk pà — > indsillingsknappen for at godkende. = Ai USB = EL 2 Vælg "Copy USB to jukebox" (kopier = USB til Jukeboks), og tryk pà indstilingsknappen for at godkende. a Copy USB to jukebox = A Vælg"Compiete disc” (hele disken) for at ; Kopiere hele indholdet ÉSEnogen. 09 tryk pâ indstilingsknappen for at godkende. = il ( Complete disc ) NT
Læg en lyd-CD eller en MP3 i Vælg "Audio functions" (lydfunktioner), vælg herefter CD, og tryk pà indstilingsknappen for at godkende. Lydfunktioner Vælg "Copy CD to jukebox" afspilleren, og tryk pâ tasten MENU. (kopier CD til jukebox), og tryk pâ indstilingsknappen for at godkende. a] CC KopierCDtiljukebox CHJ° Vælg "Complete CD" (kopier hele CD'en) | =] for at kopiere hele Dir og tryk pà ——) indstilingsknappen for at godkende. : ea ( Hele CD'en ) PJ Gentag punkteme 2 og 3 for at standse kopieringen. Vælg "Stop the 77? copy" (stop kopiering), og tryk pà gea) drejeknappen tor at godkende. OA ( Stands kopiering ) Je Under fanen ‘Auto create” (opret automatisk) kopieres CD'en automatisk til et album af typen "album nr.
2 Vælg bogstaveme, et efter et, og vælg “OK* for at godkende. Musik-CD'en eller MP3-fileme kopieres til harddisken. Det kan vare op til 20 minutter afhængigt af CD'ens spilletid. Under kopieringen kan man ikke afspille de album, der allerede ligger pà harddisken, eller CD'ere. Hvis CD'en ikke har filer i MP3-format, Komprimerer Jukebox'en automatisk CD'en til MP3-format. Komprimeringen kan vare op til 20 minutter afhængigt af CD'ens spilletid. Under komprimeringen kan de CD'er og album, som allerede ligger pà harddisken afspilles. Et langt tryk pà tasten SOURCE starter opiering af CD'en. Filerne kan ikke kopieres fra Jukebox'en til en CD. Menupunktet "Stop the copy" (stop kopiering) sletter ikke de filer, som allerede er kopieret til Jukebox'ens harddisk.
//06 AUDIO / VIDEO AFSPILNING AF NUMRE FRA JUKEBOX'EN OMDOGBNING AF ET ALBUM 1 Tryk flere gange efter hinanden pà 1 tasten SOÛRCE, og vælg funktionen ça "Jukebox". Tryk pâ tasten MENU. Vælg "Audio functions” (lydfunktioner), 2 2) 2 og tryk pà indstilingsknappen for at — godkende. pa Tryk pà tasten LIST. © 3 3 nd Vælg funktionen "Jukebox", og tryk pà End Drej pà indstilingsknappen for at indstillingsknappen for at godkende. Ra vælge filerne. 2Onll Jukeboks = : Vælg funktionen "Jukebox Li 4) 2 management (styring af Jukeboks) | >} og tryk pà indstillingsknappen for at ra’ Tryk pà tasten ESC for at gà tilbage til filerne pà farste niveau. godkende. OA ( Styring af jukebox ) =
//06 AUDIO / VIDEO Vælg det album, du vil navngive, og tryk p indstillingsknappen for at godkende. Vælg fanen "Rename" (omdob), og tryk pà indstilingsknappen for at Drej pà indstilingsknappen for at vælge bogstaverne til albummets navn, et efter et, og godkend hver gang ved at trykke pà Indstillingsknappen.
Brug det alfanumeriske tastatur til at indtaste bogstaverne til albummets titel. Vælg "OK", og tryk pà A indstilingsknappen for at godkende. Folg samme fremgangsmäde for at vælge de numre, der skal omdobes pà et album. Brug tasten ESC for at afslutte listen. Vælg funktionen "Delete" (slet) for at slette et album eller et nummer i jukebox'en.
# Tryk p tasten MENU, vælg funktionen "Configuration" {konfiguration), derefter funktionen "Sound" (lÿd) og "Activate aux input” (aktiver AUX-indgang) for at aktivere indgangen til NaviDrive. Tilslut den eksterne afspiller MP3-afspller)ü Iydstikene hvid og red af typen RCA) i » handskerummet ved hjælp af et egnet lydkabel (JACK-RCA). Tryk flere gange pà tasten SOURCE kilde), og vælg AUX. % Visning og styring af kommandoeme sker via det eksterne udstyr.
1) Deterikke muligt at kopiere filerne til harddisken fra
ET" Drej indstilingsknappen, og vælg —— funktionen "Video". =) A2 1
Tryk pâ indstilingsknappen for at Li godkende valget. Oil TJ? Du kan tilslutte et videoapparat (videokamera, fotografiapparat, DVD- afspiller.….) til de tre audio/video stik, som sidder i handskerummet. Drej indstillingsknappen, og vælg funktionen "Video parameters" A (videoparametre) for atjustere format, | ——>—; lysstyrke, kontrast og farver. za.
( Video parameters ) Tryk pà indstilingsknappen for at godkende valget. Et tryk pà knappen DARK frakobler displayet til videoen. Ved at iykke fere gange efter hinanden pâ knappen SOURCE kan man vælge en anden lydkilde end video. Det er kun muligt at se video, när bilen er standset.
@@ inûtast PIN-koden pà tastaturet. Abn klappen ved at trykke pà knappen | À med spidsen af en pen. En 88 \ EP see Sæt SIM-kortet i holderen, og indsæt den derefter i Klappen.
Godkend PIN-koden ved at trykke pà M0 ;en#. [mIe) Tag SIM-kortet ud ved at felge fremgangsmäden under trin 1. Marker feltet "Save pin", nâr du indtaster din PIN-kode, sà du kan bruge telefonen igen uden at skulle indtaste koden. Lyd- og telematiksystemet NaviDrive skal være slukket, när du indsætter eller udtager SIM-kortet, og bilens tænding skal være afbrudt.
Af sikkerhedsmæssige ârsager mà fareren kun foretage handlinger, som kræver Konstant opmærksomhed, när bilen holder stille (tilslutning af Bluetooth-mobiltelefonen til det händfrie system). Aktiver telefonens Bluetooth-funktion. Den senest tilsluttede telefon tilsluttes automatisk. Tryk pà tasten MENU, væl "Télematics" (telematik) og herefter "Bluetooth functions" (Bluetooth funktioner). Tryk pà drejeknappen for at godkende hver handling. De tjenester, der tilbydes via telefonen, afhænger af telefonnettet, SIM-kortet og om de anvendte Bluetooth-apparater er kompatible. Se i telefonens brugsanvisning eller kontakt teleoperataren for at se, hvilke tjenester du har adgang til. Din forhandier har en liste over de mobiltelefoner, der har de bedste tilbud.
nd Vælg "Bluetooth activation mode" — (Bluetooth aktiveringsfunktion) og AA herefter "Activated and visible” (aktiv Ou) og synlig). Tryk pà drejeknappen for at | (= N4-j godkende hver handling. For at kende og ændre navnet pà CITROËN-radiotelefonen gentages fase 2, og herefter vælges "Change the name of the elephone” (ret navnet pà radiotelefonen).
Vælg navnet pà CITROËN-radiotelefonen pâ din telefon. Indtast godkendelseskoden (0000 som standard).
När telefonen er tilsluttet, kan systemet synkronisere adressebogen For at ændre godkendelseskoden gentages fase 2 og herefter og opkaldsoversigten. Gentag fase 2 og vælg herefter "Directory synchronisation mode” (telefonliste synkronisering). Vælg den vælges "Authentication code" (godkendelseskode) og husk din | valgte kode. anskede synkronisering, og tryk pà drejeknappen for at godkende. Synkroniseringen kan tage nogle minutter. For at ændre den tilsluttede telefon gentages fase 2, og herefter vælges "List of the paired peripherals" (liste over sammenkoblede telefoner), og tryk pà OK for at godkende. Listen over de Opkaldsoversigten bestär kun af foretagne opkald fra bilens tidiigere tilsluttede telefoner (maks. 10) vises. Vælg din anskede radiotelefon. telefon, godkend og vælg herefter "Connect" (tilslut), og tryk pà drejeknappen for a godkende.
//07 TELEFON - _ "Deactivated" (inaktiv): Brug af intern telefon. FORETAG OPKALD #° Vælg "Cal list” (opkaldsoversigt) eller "Directory” (telefonbog), og tryk pà "OK". Vælg det anskede nummer, og tryk godkend for at Tryk pà tasten BESVAR for at fà vist telefonens genvejsmenu. foretage opkaldet. D *# AIT @@ ntast det telefonnummer, du vil ringe Drej pâ indstilingsknappen, og vælg funktionen "Dial” (ring op). ( Ring op ) Vælg den anvendte telefon ved at trykke pà MENU, vælg herefter “Telematics" (telematik), herefter "Bluetooth functions” (Bluetooth-funktioner), herefter "Bluetooth activation mode” (aktivering af Bluetooth). Vælg mellem: = "Activated and visible” (aktiv og synlig): Brug af Bluetooth-telefon, synlig for alle telefoner. = "Activated and not visible" (aktiv og usynlig): Brug af Bluetooth- telefon, usynlig for andre telefoner, ikke muligt at sammenkoble en ny telefon.
KLOKKESLÆT Denne indstiling er nadvendig, hver gang batteriet har været frakoblet. Tryk pà tasten MENU. Tryk pà indstilingsknappen for at godkende valget. Drej pà indgtling funktionen "Display configuration" {konfiguration af display). Konfiguration af display @: 2 ©: Drej pà indstilingsknappen, og vælg funktionen "Configuration" (konfiguration). sknappen, og vælg Funktionen "Configuration" (konfiguration) giver adgang til indstilling af farve, lysstyrke, enheder og stemmestyring.
Tryk pà indstilingsknappen for at godkende valget. Drej pà indstilingsknappen, og vælg funktionen "Set date and time" {indstil dato og klokkesleæt). Indstil dato og klokkeslæt Tryk pà indstilingsknappen for at godkende valget. Indstil parametrene, et efter et, og godkend med indstilingsknappen. Vælg derefter fanen "OK" pà skærmen for at godkende.
THyk mere end 2 sekunder pâ tasten MÉNU for at fà adgang til den næste menuoversigt.
1 skemaet herunder har vi samlet svarene pà ofte stillede spargsmäl. SPSRGSMAL Der er forskel pà Iydkvaliteten fra de orskellige lydkilder (radio, CD osv.). CD'en skydes hele tiden ud, eller den kan ikke afspilles. CD-afspillerens lyd er därlig. SVAR For at opnà den bedste lydkvalitet kan lydindstilingerne (lydstyrke, bas, diskant,forudbestemt Iydindstiling. loudness) tipasses de forskelige Iydkilder, og det kan médfare herbare forskelle, nâr der skiftes lydkilde (radio, CD osv.). CD'en er vendt forkert, kan ikke læses, den indeholder ikke musikdata, eller lydformatet kan ikke læses af afspilleren. Den afspillede CD er ridset eller af därlig kvalitet. CD-afspillerens indstillinger (bas, diskant, forudbestemit lydindstilling) passer ikke til CD'en. LOSNING Kontroller, at lydindstilingeme (Iydstyrke, bas, diskant, fordpestemt Ycindetlingloudnese) er koreke forhold til den benyttede Iydkilde. Det anbefales at indstile lydfunktioneme (bas, diskant, balance foran-bag, balance hojre-venstre) i midterposition, vælge forudbestemt lydindstiling “None” (Ingen), indstile loudness pà positionen “Active” (Aktiv) ved afspiining af en CD og pà position "inactive" (Inaktiv), nèr der hares radio. CD'en er beskyttet mod piratkopiering, og systemet genkendes ikke af afspilleren. -_ Kontroller, at CD'en er lagt i afspilleren med den rigtige side opad. = Kontroller CD'ens stand: Den kan ikke afspilles, hvis den er adelagt. = Kontroller indholdet, hvis CD'en er brændt: Se anvisningerne i afsnittet om lydfunktioner. - CD-afspilleren kan ikke afspille DVD'er. - Nogle brændte CD'ers kvalitet er sä därlig, at de ikke kan afspilles af bilens musikanlæg. Sæt en CD i af god kvalitet, og opbevar altid CD'erne rigtigt. Indstil diskant- eller basniveauet pà 0 uden at vælge forudbestemt lydindstilling.
SPSRGSMAL De gemte stationer virker ikke (ingen lyd, 87,5 Mhz vises osv.). Radiostationens modtagekvalitet bliver langsomt därligere, eller de gemte stationer virker ikke (ingen lyd, 87,5 Mhz vises oSv.). Lyden afbrydes i T'til 2 sekunder under radiomodtagelse. Nr motoren er slukket, slukker radioen efter et par minutter. Feltet for TRAFFIC INFO (trafikoplysninger) er markeret. Allgevel er nogle kadannelser pà strækningen ikke angivet med den reelle tid. Det virker nogle gange som om, at en strækhing tager længere tid at beregne end normalt.
SVAR Den valgte balgelængde er ikke rigtig. Bilen er for langt fra stationens sender, eller der er ingen sender i det omräde, som du karer igennem. Omgivelseme (bakker, hajhuse, tunneller, parkeringskælder mv.) spærrer for modtagelsen, blandt andet RDS-opfolgningen. Antennen mangler eller er blevet beskadiget (f.eks. under vask eller i en parkeringskælder). RDS-systemet sager i denne korte tid efter en frekvens, der modtager stationen bedre. När motoren er slukket, afhænger det af batteriets ladestand, hvor længe radioen bliver ved med at kare. Det er normalt, hvis den slukker, idet den skifter til energisparefunktion og afbryder for at spare pà bilens batteri. Nr systemet tændes, gâr der nogle minutter, fer trafikoplysningerne hentes af systemet. 1 nogle lande omfatter trafikoplysningerne kun de store veje som motorvee. Systemets ydeevne kan midlertidigt være nedsat, hvis en CD kopieres til Jükeboksen samtidig med, at en sirækning beregnes. LOSNING Tryk pà tasten BAND AST for at finde den bolgelængde (AM, FM1, FM2, FMAST), hvor stationen er gemt. Aktiver RDS-funktionen, sà systemet kan kontrollere, om en krafligere Sender er inden for det geografiske omrâde. Dette er helt normalt og ikke uditryk for en feil ved CD-afspilleren. Fà antennen kontrolleret pà et aut. CITROËN- værksted. Deaktiver RDS-funktionen, hvis det sker for ofte og altid pà den samme strækning. Start bilmotoren for at lade batteriet op igen. Vent til trafikoplysningeme er modtaget (visning pà kortet med piktogrammer for trafikoplysninger). Dette er helt normalt. Systemet er afhængigt af, hvilke trafikoplysninger der er tilgængelige. Vent, til CD'en er kopieret, eller afbryd kopieringen, fer veivisningen aktiveres.
SPSRGSMAL Er det muligt at foretage et nedopkald uden et SIM-kort? Hojdevisningen er ikke aktiv. Systemet genkender ikke mit SIM-kort. Beregningen af ruten Iykkes ikke. Svartiden efter en CD er sat i er lang. Jeg kan ikke fà tilsluttet min Bluetooth-telefon. SVAR Visse nationale bestemmelser kræver, at der er indsat et SIM-kort, for at der kan foretages nodopkald. När GPS-systemet tændes, kan der gà op til fire minutter, far systemet er initialiseret og har hentet oplysninger fra mere end fire satellitter korrekt. Afhængigt af bilens geografske omgivelser (f.eks. en tunnel) og veirforholdene kan GPS-signalets modtageforhold ændres. Systemet kan Iæse SIM-kort pà 3,3V, men ikke de gamie SIM-kort pà 5V og 1,8V. Udelukkelseskriterierne er eventuelt i modstrid med den aktuelle placering (udelukkelse af afgiftsveje ved karsel pà en motorvej med agit). Ved indsættelse af et nyt medie læser systemet et vist antal data indholdsliste, titel, kunstner osv.). Dette kan tage nogle sekunder. Telefonens Bluetooth er eventuelt deaktiveret eller apparatet kan ikke registreres. LOSNING Indsæt et gyldigt SIM-kort i klappen til systemet. Vent, til systemet er helt klar. Kontroller, at GPS-syslemet dækker mindst fre satelitter (langt tyk pà tasten MENU, vælg derefter RADI TELEPHONE DIAGNOSIS (diagnosticering af radiotelefon), og GPS COVERAGE (GPS-dækning)). Dette er helt normalt. Systemet er afhængigt af GPS-signalets modtageforhold. Kontakt teleoperataren. Kontroller udelukkelseskriterierne. Dette fænomen er normalt. -__ Kontroller at din telefons Bluetooth er aktiveret. - _ Kontroller at din telefon kan registreres.
MyWay er beskyttet, sà det kun fungerer i din bil. Af sikkerhedsmæssige ârsager mà fareren kun udfare opmærksomhedskrævende handlinger, nàr bilen holder stille. När motoren er standset, afbrydes MyWay efter, at energisparefunktionen er aktiveret, for at batteriet ikke aflades. Visse af funktionerne beskrevet i denne instruktionsbog bliver tilgængelige i lobet af äret. MyWay
// 01 OVERSIGTER Motor ikke i gang: = Korttryk: Tænd/sluk. = Langttryk: Pause i afspiining af CD, mute-funktion for radioen. Motor i gang: = Korttryk: Pause i afspilning af CD, mute-funktion for radioen. = Langt tryk: Nulstilling af systemet. Regulering af lydstyrke {hver lydkilde for sig, inkl. beskeder og advarsler i navigationsanlægget). Knapperne 1-6: Valg af gemt radiostation. Langt tryk: Lagring af den station, der lyites til. Adgang til menuen "MODE" (funktionsmenu). Valg af visning i falgende rækkefolge: Radio, Kort, NAV (hvis navigationen er aktiveret), Telefon (hvis en samtale er i gang) og instrumentbordscomputer. Langt tryk: Visning af sort skærm (DARK).
Langt tryk: Adgang til lydindstilingerne: Baise foribeg. vensireMajre, basi diskant, forudbestemte lydindstillinger, loudness, automatisk volumenkontrol, initialiser indstillingeme. Adgang til Radio Menu (radiomenu). _ Adgang til Music Visning af listen over stationer. Drejeknap for valg i visning af skærmbillede og afhængigt af menuens kontekst. Kort tryk: Tekstmenu eller godkendelse. Langt tryk: Speciel Menu (musikmenu). teksimenu pà den viste Visning af numrene. liste. 3 Beth S U . _ RADIO | music sEruP | PHONE MODE | Nav rrarnc| esc Adgang til menuen "SETUP" indstilingsmenu). Langt tryk: Adgang til GPS- Adgang til Phone Menu dækning og demo (telefonmenu). Visning af mode. opkaldsoversigt. Udkastning af CD'en. Valg af forrige/næste radiostation. Valg af forrige/næste CD-nummer eller MP3-fil. Valg af forrige/næste linje pà en liste. Valg af forrige/næste radiostation pà listen. Valg af forrige/næste MP3-fl. Valg af forrige/næste side pà en liste. Adgang il Udelukkende Adgang ti Traffic ESC: Afbrydelse af den Navigation Menu SD-kortlæseri Menu (trafikmenu). igangværende handling. {navigationsmenu). navigation. Visning af Visning af igangværende de seneste trafkmeldinger. destinationer.
Skruer op for lydstyrken. Skruer ned for lydstyrken. Ved nogle tryk efter hinanden afbrydes lyden/genakliveres lyden. Drejning - i forbindelse med en pop-up. Radio - adgang til 6 lagrede stationer: Hojere eller forrige. Musikafspillere: Næste/forrige nummer. Radio: Næste station. Musikafspillere: Næste nummer. Tryk. Hor den igangværende navigationsanvisning igen. Kort tryk for at ringe. Tag telefonen/læg pà. Adgang til telefonens menu. Viser oversigten over opkald. Lang tryk afviser et indgäende opkald. Personlig indstiling. Kort tryk godkender valget med drejeknappen. Drejning. Flyt rundt i oversigten over opkald i telefonbogen. Valg af personlig indstilling.
Kort tryk: Giver adgang til menuen afhængigt af visningen pà skærmen. Tryk igen: Giver adgang afhængigt af den igängVærende visning pà skærmen. CARTE / NAV (his navigationen er i gang), TEL (his samtalen er 1 gang), RADIO eller MEDIA i gang, Instrumentbordscomputer. Lanat ile: Skier il sort skcerm - Dark (natkarsel). Ved tryk pâ en knap vendes der tilbage til visningen. ESC: Forlader den igangværende handling. Drejning: Vælger adgang til genvejsmenuerne afhængigt af den igangværende visning. Godkender det viste valg pà skærmen.
03 GENEREL FUNKTION Fà adgang til folgende menuer ved nogle tryk efter hinanden pà knappen MODE (funktion):
- Tilgængelig afh. af model. Til vedligeholdelse af skærmen anbefales det at bruge en blod klud, Se kapitiet "Menuoversigt" for at fà et samlet og detaljeret overblik der ikke ridser (klud til briller) uden renggringsmidler. over de menuer, som kan vælges.
roro Play options Afspilningsfunktioner Normal order Normal rækkefalge Random track Vilkäriig rækketalge Gentag mappe Scan ÆAfspiining af nummerets start E Repeat folder
Indsæt SD-navigationskortet, og lad det blive siddende i drevet i betjeningspanelet for at kunne bruge navigationsfunktionerne. Dataene pà SD-navigationskortet mà ikke ændres. Opdatering af kortdata kan fâs pà et aut. CITROËN-værksted.
vælg funktionen Navigation Menu, Vælg bogstaveme for bynavnet et efter et, og godkend hver gang ved at trykke pà drejeknappen. og tryk pà drejeknappen for at godkende. A Væig funkionen Destination input * indiast destination), og tryk pà En forudindstillet liste (ved indtastning af de farste bogstaver) over drejeknappen for at godkende. byerne i det valgte land kan ses via knappen LIST (liste) pà det virtuelle tastatur.
% Vælg funktionen "Save to address book" (gem i adressebogen) for £ Drej drejeknappen, og vælg OK. ® godkende. For hurtigere indtastni kan man indtaste postnummeret efter at have valgt funktionen "Postal code" (postnummer). Indtast bogstaverne og tallene pà det virtuelle tastatur.
Gentag punktemne 5 - 7 for funktionerne "House number" {husnr.) og "Street" (gade). at gemme den indtastede adresse pà et Kort til telefonlisten. Tryk pà drejeknappen for at godkende valget. MyWay kan gemme op til 500 kontaktkort. Under vejvisningen kan den senest | indstillede vejvisning genkaldes ved et tryk pà denne tast. Tryk pà drejeknappen for at F © 1
- Etlangt tryk pà en af destinationerne viser en liste over handlinger, hvor man kan vælge Delete entry (slet indtastning) eller
Vælg "Destination input" (indtast destination), og godkend. Vælg herefter "Choose from address book" (vælg fra adressebog), og godkend. Destination input kort”, og godkend. 3 D " fm Vælg menuen "Adressebog', o godkend. Vælg herefter "Sag efter Address book Vælg kortet for hjemmet, og godkend. Vælg herefter "Rediger Korl', og
® godkend. Vælg "Knyt til "Hjem"", og godkend for © at gemme. < Attach to "Home" For at starte karevejledningen til "Hjem" trykkes der 2 gange pà NAV for at vise Navigation Menu: vælg herefter "Destination input” (indtast destination), og godkend. Vælg herefter "Navigate HOME" (naviger hjem), og godkend for at starte koreveiledningen.
Ruten, som er valgt med radiotelefonen MyWay, afhænger af indstilingerne for veivisning. Hvis disse indstillinger ændres, kan ruten blive helt anderledes.
INDSTILLINGER FOR VEJVISNING
1 — Vælg funktionen "Route dynamics" PR (medomveie) Tryk pà knappen NAV (navigation). Denne funktion giver adgang ti : gaton) = indstilingere "Semi-dynamic” (uden =) omveje) eller "Traffic independent" F ï {medluden omveje). _— A Tiyk igen pâ knappen NAV eller vælg funktionen Navigation Menu, og tryk pà drejeknappen for at godkende. = ÿ Vælg funktionen "Avoidance ; © criteria” (udelukkelseskriterier). AD Denne funktion giver adgang til indstillingeme AVOID (undgà) {motorvele, betalingsveje, færge). 3 A Vælg funklionen "Route options” (indstilinger for vejvisning), og tryk (CL Aveïdance criteria) pà drejeknappen for at godkende. Drej knappen, og vælg funktionen Pr Recalculate” (beregn ny rute) 4 Veælg funktionen "Route type" for at tage hensyn til de valgte AD (avgaionckrierer) og ik pà = indstillinger for vejvisningen. Tryk pà drejeknappen for at godkende. Denne drejeknappen for at godkende. FEO= funktion kan ændre navigationskriterieme. Recalculat
Tryk pà knappen NAV (navigation). Tryk igen pà knappen NAV eller vælg funktionen "Navigation Menu”, og tryk pà drejeknappen for at godkende. Navigation Menu Vælg funktionen "Stopovers" {etaper), og tryk pà drejeknappen for at godkende. Vælg funktionen "Add stopover" (tilfaj en etape) (maks. 5 etaper), og tryk pà drejeknappen for at godkende. Add stopover Der kan tilfajes etaper til ruten, när destinationen er valgt. Indtast f.eks. en ny adresse. Address input Nr den nye adresse er indtastet, vælges OK og tryk herefter pà drejeknappen for at godkende. Vælg "Recalculate" (beregn ny rute), og tryk pà drejeknappen for at godkende. Recalculate Etapen skal kres eller slettes, for at navigationen kan fortsætte til den næste destination. Ellers vil MyWay altid vende tilbage til den foregäende etape.
SGGNING EFTER INTERESSEPUNKTER Interessepunkterne (POI) angiver samitlige servicesteder i nærheden (POI) hoteller, diverse forretninger, lufthavne, osv.). 1 6 Vælg funktionen "POI in city" Pad (interessepunkt i by) for at sage — Tryk pà knappen NAV (navigation). efter interessepunkter i den anskede by. Vælg land og indtast herefter =© bynavnet med det virtuelle tastatur. A Tiyk igen pä knappen NA eller 2 vælg funktionen Navigation Menu, og tryk pà drejeknappen for at godkende. En liste over byerne i det valgte land vil kunne ses ved at trykke pà Knappen LIST (liste) pà det virtuelle tastatur. D À Vælgiunkionen POI search' (sogning fer interessepunkter), og tryk pà drejeknappen for at godkende. POI search ü À Vælg funktionen "POI in country" (interessepunkt i land) for at soge efter 2 JP Vaginionen Polneaty interessepunkter i det anskede land. (interessepunkter nærheden) for at sage efter interessepunkter i nærheden af bilen. POI in country POI nearby » + Vælg funktionen "POI near route" n nd Vælg funktionen "POI near destination" {interessepunkt nær vejen) for (interessepunkt ved destinationen) for at sage efter interessepunkter i at soge efter interessepunkter, som nærheden af den beregnede rute. ligger i nærheden af rutens destination. \ < Pol nan destination
- Afhængigt af hvad der er tilgængeligt i landet.
à Tryk pà drejeknappen, og vælg eller fravælg herefter "Voice advice" 17° (mundtlig besked) for at aktivere eller deaktivere denne funktion, nr INDSTILLINGER AF NAVIGATION navigationssystemet er aktiveret, og kortet vises pà displayet. 1 %# Lydstyrken for advarsler for interessepunkter (POI) med risikoomräder kan kun reguleres, nàr advarsien udsendes. Tryk pà knappen NAV.
TRAFIKMELDINGER Tryk pà knappen TRAFFIC (trafik). Listen over tafkmeldinger vises under Traffic Menu i rækkefalge efter, hvor tæt man er pà stedet. A Tiykigen pà knappen TRAFFIC, eller vælg funktionen Traffic Menu, og tryk pä drejeknappen for at godkende. Vælg det anskede filter: Messages on route (Only warnings on route) AI warning messages All messages Meddelelseme vises pà kortet og p listen. Forlad funktionen ved at trykke pà ESC. TMC-meldinger (Trafic Message Channel) er oplysninger om trafik og vejrmeldinger, der er modtaget on-line og videresendes til fareren i form af mundtlige og visuelle beskeder pà navigationskortet. Navigationssystemet kan derfor foreslà en alternativ rute (omkersel). 4 A Væigfunktionen "Geo. Filter" (geografisk filter), og tryk pà drejeknappen for at godkende. Geo. Filter Herefter vælges den anskede radius for filteret (1 km) ud fra ruten, og tryk Pn d pâ drejeknappen for at godkende. När man vælger alle meddelelser om ruten, anbefales det at tilfoje et geografsk filter (f.eks. med en radius pà 5 km) for at mindske antallet af viste meddelelser pà kortet. Det geografiske filter falger bilen. Filtrene er uafhængige af hinanden og deres resultater samles. Vi anbefaler et filter for ruten og et filter omkring bilen pâ: - 3 kmeller 5 km for et omräde med tæt trafik. - 10 km for et omräde med normal trafik. = 50 km for lange strækninger (motorvej).
1) Sort og blà trekant: Generelle oplysninger, f.eks.:
ERA - Stationen udsender TA-meldinger. ECM - Stationen udsender ikke TA-meldinger. À Splysninger om vejret À Oplysninger om trafikken ECS - Uiscndeise ai TA meldinger er ikke aktiveret. À Vind À Tâge TAcfunktionen (Trafic Announcement)giverfortinsret til udsendelsen af trafikmeldinger. For at virke kræver denne funktion korrekt modtagelse af en radiostation, der udsender denne type À Parkering À Sne lis meldinger. Sà snart en trafikmelding üdsendes, afbrydes den igangværende lydkilde (radio, CD-afspiller, ….) automatisk for at udsende trafkmeldingen (TA). Lydkilden genoptager sin normale funktion, sà snart trafikmeldingen er slut.
2) Rod og gul trekant: Oplysninger om trafikken, f.eks.:
| : : . Tryk pà drejeknappen, nàr den À Ændring af vejskilt À Vejindsnævring igangværende lydkilde vises pà O= skærmen. = À Glat vej À Ulykke be 2 À Forsinkelse À Vejarbejde Lydkildens genvejsmenu kommer frem og giver adgang ti: À Erresonsiare À tirer ve Vælg trafkmeldinger (TA), og tryk pà = drejeknappen for at godkende og for O= Indkgrsel forbudt Trafikprop at fà adgang til indstillingerne.
Tryk pà knappen RADIO for at fà vis listen over lokale radiostationer i alfabetisk rækkefolge. Vælg den anskede station ved at dreje drejeknappen, og tryk pà den for at godkende. Nr der hares radio, trykkes der pà en af knapperne for at vælge den forrige eller næste station pà listen. Ved et langt tryk pà en af knappeme startes den automatiske sagning efter en station pà en lavere eller hajere frekvens. Tryk pà en af knappemne pâ det numeriske tastatur i mere end 2 Sekunder for at gemme den station, der lyttes til. Tryk pà knappen pâ det numeriske tastatur for at genkalde den gemte radiostation. Omgivelsemne (bakke, bygning, tunnel, parkeringsanlæg, P-kælder osv.) kan forstyrre modtagelsen, heriblandt i RDS-opfalgning. Det er normalt under udsendelse af radiobalger og skyides pà ingen mâde en feil i radioen.
RDS - REGIONAL FUNKTION
Nèr der hores radio, og stationen vises pà skærmen, irykkes der pà drejeknappen. Genvejsmenuen for radioen som Iydklde vises og giver adgang tl falgende genveke: D © Vaæig den onskede funktion, og tryk pà drejeknappen for at godkende = og for at kunne fà adgang til de © pägældende indstillinger. RDS, hvis den er vist, giver mulighed for at blive ved med at lytte il samme station pga. frekvensoplolgning. Det kan deg ske under visse forhold, at opllgningen af denne RDS-station ikke fungerer ï hele landet, da radiostationer ikke dækker hele omrädet. Derfor kan modtagelsen af stationen falde ud under en strækning.
MP3-formatet, hvilket er en forkortelse for MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 og WMA-formatet, hvilket er en forkortelse for Windows Media Audio fra Microsoft, er standarder for komprimering af lydfiler, sà det er muligt at have adskilige musikfler pà samme disk. For at afspilleren kan læse en brændt CDR eller CDRW, skal standardeme ISO 9660 niveau 1, 2 eller Joliet vælges under brændingen. Hvis disken er brændt i et andet format, kan det ske, at den ikke kan afspilles rigtigt. Det anbefales altid at anvende samme brændingsstandard for hele disken og med en sà lav hastighed som muligt (maks. 4x) for at fà den mes optimale lydkvalitet. Ved multi-sessions-CD'er anbefales standarden Joliet. MyWay kan kun afspille filer af filypen ".mp3" med en overfaringshastighed fra 8 Kbps til 320 Kbps og fityper "wma" med en overfaringshastighed fra 5 Kbps til 384 Kbps. Den understotter ogsà VER (Variable Bit Rate). Ingen andre fityper (mp4, m3u...) kan afspilles. Det anbefales at vælge filnavne pà hajst 20 tegn og ikke at bruge tegnene (" ? : ü), da der ellers kan opstà problemer med afspilningen og visningen af indholdet.
Tryk igen pà knappen MUSIC, eller vælg funktionen Music Menu, og tryk pà drejeknappen for at godkende. Vælg funktionen "Select music" {vælg lydkilde), og tryk pà drejeknappen for at godkende.
Afspilning og visning af MP3/WMA-disken kan afhænge af det program, du har brugt til at brænde numrene med ogfeller de anvendte indstilinger. Vi anbefaler at bruge brændestandarden ISO 9660. Vælg den anskede musikkilde: CD, CD MP3/WMA. Tryk pà drejeknappen for at godkende. Afspilningen starter. Tryk pà en af knapperme pil op eller pilned for at vælge næste/forrige mappe. Tryk pà en af knapperne for at vælge et musiknummer. Hold en af knapperne nede for hurtig spoling frem eller tilbage.
Tilslut den eksterne afspiller {MP3-WMA-afspiller el. lign.) ti JACK-lydkablet eller USB-stikket ved hjælp af et egnet lydkabel. 2 Tryk pà knappen MUSIC og tryk igen pâ knappen eller Vælg funktionen "Music Menu’, og trÿk pà = drejeknappen for at godkende. F Vælg funktionen "External / device” (aux-indgang), og tryk pâ QC) drejeknappen for at aktivere den. External device Vælg musikkilden AUX, og tryk pà drejeknappen for at godkende. Afspiningen starter automatisk.
1) Visning og styring af kommandoerne sker via det eksterne udstyr.
GANG Af sikkerhedsmæssige grunde og fordi der kræves fuld opmærksomhed fra farerens side, mà parringen af Bluetooth- mobiltelefonen med det händfri system i MyWay kun foretages, nr bilen holder stille med tændingen tilsluttet. Gä ind pà www.citroen.dk for yderligere oplysninger (kompatibilitet, ekstra hjælp, mv.). Aktiver telefonens Bluetooth-funktion, og kontroller, at den er synlig for alle (se telefonens instruktionsbog). Tryk pà knappen PHONE.
- De tilgængelige tjenester afhænger af telefonnettet, SIM-kortet og om det anvendte Bluetooth-udstyr er kompatibelt. Se i telefonens brugermanual, eller Kontakt teleoperatoren for at se, hvilke tjenester du har adgang til. 3 For at foretage den frste tilslutning, " vælges "Search phone" (sag efter telefon), og tryk pà drejeknappen for at godkende. Vælg herefter navnet pà telefonen. ( Search phone ) Indtast ID-koden pâ telefonen. Den kode, som indtastes, vises pà skærmen. Visse telefoner tilbyder automatisk en ny parring af telefonen, hver gang tændingen tilsluttes. En meddelelse bekræfter parringen. Parringen kan ogsà foretages via telefonen (se telefonens instruktionsbog). När telefonen er tilsluttet, kan MyWay synkronisere adressebogen og oversigten over opkald. Denne synkronisering kan tage nogle minutter.* *# For at ændre den tilsluttede telefon, tykkes der pà knappen PHONE og vælg herefter "Phone Menu, og tryk pà drejeknappen for at godkende.
- De tilgængelige ÿenester afhænger af telefonnettet, SIM-kortet og om det TILSLUT EN TELEFON anvendte Bluetooth-udstyr er kompatibelt. Se i telefonens brugermanual, eller Kontakt teleoperatgren for at se, hvilke tjenester du har adgang til. (l + = Afsikkeredsmæssige grunde og fordi der kræves fuld 1 . Opmærkeomhed fra fprerens side, ma paringen af Bluetooth- Nâr telefonen er tilsluttet, kan MyWay synkronisere adressebogen mobiltelefonen med det händfri system i MyWay kun foretages, nr og oversigten over opkald. Denne synkronisering kan tage nogle bilen holder stille med tændingen tisluttet. minutter. Ga ind na su itroen dk for yderligere oplysninger (kompatibilitet, vis en telefon allerede er tilsluttet, trykkes der pà knappen PHONE, for at ændre den, og vælg herefter “Phone Menu, og tryk pà drejeknappen for at godkende. Aktiver telefonens Bluetooth-funktion, o kontroller, at den er synlig for alle (se telefonens instruktionsbog). Den senest tilsluttede telefon tilsiuttes automatisk. En meddelelse bekræfter tilslutningen. Vælg "Connect phone" {tilslut telefon). Vælg telefonen, QC) og tryk for at godkende.
Nr du modtager et opkald, hares en ringetone og en overlappende meddelelse vises pà multifunktionsdisplayet. Vælg fanen "Yes" (a) for at acceptere eller "No" (nej) for at aivise, og godkend ved at trykke pà drejeknappen. FE Læg pà ved at trykke pà knappen PHÔNE, eller tryk pà drejeknappen, og vælg "End call" (Iæg pa). og godkend ved at trykke pà drejeknappen. End call
Et kort tryk pâ tasten TEL ved ratkontakterne godkender det indgäende opkald eller afslutter den igangværende samtale. Et langt tryk afviser det indgäende opkald.
Tryk pà knappen PHONE. Listen over de seneste 20 ind- og udgäende opkald fra bilen vises under Phone Menu (telefonmenu). Du kan vælge et nummer og trykke pà drejeknappen for at foretage opkaldet.
Vælg funktionen Phone Menu (telefonmenu), og tryk pà drejeknappen for at godkende. Phone Menu Vælg "Dial number” (tryk nummer), og tryk herefter telefonnummeret pà det virtuelle tastatur. Et telefonnummer kan ligeledes vælges ud fra adressebogen. Du kan vælge "Dial from address book" (ring fra adressebogen). MyWay kan gemme op til 1000 kort (telefonnumre). Tryk i mere end to sekunder i enden af ratkontakten for at fà adgang til adressebogen. co) Man kan foretage et opkald direkte fra telefonen. Parker bilen af sikkerhedsmæssige ârsager. For at slette et nummer trykkes der pâ tasten PHONE, og et lang tryk pà et opkaldsnummer viser en liste over handinger, hvor man kan vælge: Delete entry (slet indtastning) Delete list (slet liste)
09 KONFIGURATION Funktionen SETUP giver adgang til mulighederne: System language ‘sprog), Date & Time (dato og klokkeslæt), Display (Visning), Brightness INDSTILLING AF DATO OG KLOKKESLÆT (Re) Coiour (ave) Map color larve pe kouD! Veniet (EU Unis (enheder) og System. Denne indstilling er nadvendig, hver gang batteriet har været 5 frakoblet. "# Vælg funktionen "Date format" 1 (datoformat), og tryk pà drejeknappen for at godkende. Tryk pâ knappen SETUP. Sc D= 2 nd Vælg funktionen "Date & Time" — — 6 Welle mppen for ago Mke ne à - A Godkend det onskede format med ° EI ! drejeknappen. © = Vælg funktionen "Time format" OX (üdsformab, og tryk pa drefeknappen | | = for at godkende. A Vælg funktionen "Set date & time" 3 (indstil dato og klokkeslæt), og tryk @ pà drejeknappen for at godkende. . == # Godkend det anskede format med drejeknappen. a Tryk i mere end 2 sekunder pâ knappen SETUP, som giver adgang til: 4 Indstil parametrene med pilene Description of the unit et efter et, og godkend med drejeknappen. GPS coverage
- Tilgængelig afhængigt af model.
SPSRGSMAL Der er forskel pà Iydkvaliteten fra de orskellige Iydkilder (radio, CD, osv.). CD'en kastes hele tiden ud, eller den kan ikke afspilles. CD-afspillerens lyd er därlig. SVAR For at opnà den bedste lydkvalitet kan lydindstilingerne (lydstyrke, bas, diskant, forudbestemt lydindstilling, loudness) tipasses de forskellige Iydkilder, og det kan médfare herbare forskelle, nâr der skiftes lydkilde (radio, CD, osv.). CD'en er vendt om, kan ikke Iæses, den indeholder ikke musikdata, eller lydformatet kan ikke læses af afspilleren. CD'en er beskyttet mod piratkopiering, og systemet genkendes ikke af afspilleren. Den afspillede CD er ridset eller af därlig kvalitet. CD-afspillerens indstillinger (bas, diskant, forudbestemit lydindstilling) passer ikke til CD'en. LOSNING Kontroller, at lydindstilingerne (lydstyrke, bas, diskant, forudbestemt lydindstilling, loudness) er korrekte i forhold til den benyttede lydkilde. Det anbefales at indstille lydfunktionerne (bas, diskant, balance foran-bag, balance hajre-venstre) i midterposition, vælge forudbestemt lydindstilling Linear (Ingen), indstille loudness pà positionen "Active" (Aktiv) ved afspilning af en CD og pà position "inactive" (Inaktiv), nâr der hores radio. = Kontroller, at CD'en er lagt i afspilleren med den rigtige side opad. - _ Kontroller CD'ens stand: Den kan ikke afspilles, hvis den er gdelagt. = Kontroller indholdet, hvis CD'en er brændt: Se anvisningerne i afsnittet om lydfunktioner. - _ CD-afspilleren kan ikke afspille DVD'er. -__ Nogle brændte CD'ers kvalitet er sà därlig, at de ikke kan afspilles af bilens musikanlæg. Sæt en CD i af god kvalitet, og opbevar altid CD'erne rigtigt. Indstil diskant- eller basniveauet pà 0 uden at vælge forudbestemt lydindstilling.
SPSRGSMAL De gemte stationer virker ikke (ingen lyd, 87,5 Mhz vises osv.). Radiostationens modtagekvalitet bliver langsomt därligere, eller de gemte stationer virker ikke (ingen lyd, 87,5 Mhz vises osv.). Lyden afbrydes i 1'til 2 sekunder under radiomodtagelse. Nr motoren er standset, slukker radioen efter et par minutter.
SVAR Den valgte balgelængde er ikke rigtig. Karetajet er for langt fra stationens sender, eller der er ingen sender i det omräde, som du karer igennem. Omgivelseme (bakker, hajhuse, tunneller, parkeringskælder mv.) spærrer for modtagelsen, blandt andet RDS-opfolgningen. Antennen mangler eller er blevet beskadiget (f.eks. under vask eller i en parkeringskælder). RDS-systemet sager i denne korte tid efter en frekvens, der modtager stationen bedre. När motoren er standset, afhænger det af batteriets ladestand, hvor længe radioen bliver ved med at kare. Det er normalt, hvis den slukker, idet den skifter til energisparefunktion og afbryder for at spare pà bilens batteri. LOSNING Tryk pà tasten BAND AST for at finde den bolgelængde (AM, FM1, FM2, FMAST), hvor stationen er gemt. Aktiver "RDS"-funktionen, sà systemet kan kontrollere, om en kraftigere sender er inden for det geografiske omrâde. Dette er helt normalt og ikke uditryk for en feil ved CD-afspilleren. Fà antennen kontrolleret pà et aut. CITROEN-værksted. Deaktiver "RDS"-funktionen, hvis det sker for ofte og altid pà den samme strækning. Start bilmotoren for at lade batteriet op igen.
SPSRGSMAL Feltet "TA" (trafikoplysninger) er markeret. Alligevel er nogle kdannelser pà strækningen ikke angivet i reel tid. Jeg modtager en radaradvarsel for en radar, der ikke er pà min rute. Lydalarmen for radar füngerer ikke. Hojdevisningen er ikke aktiv. Beregningen af ruten Iykkes ikke. SVAR Nr systemet tændes, gär der nogle minutter, fer trafikoplysningerne hentes af systemet. I nogle lande omfatter trafikoplysningere kun de store veje som motorveje. Systemet varsler alle radarer i en trekant foran bilen. Det kan registrere rädarer, der er placeret pà nærliggende eller parallele veje. Lydalarmen er ikke aktiveret. Lydalarmen er indstillet til minimum. När GPS-systemet tændes, kan der gà op til tre minutter, fer systemet er initialiseret og har hentet oplysninger fra mere end tre satellitter korrekt. Afhængigt af bilens geografske omgivelser (f.eks. en tunnel) og veirforholdene kan GPS-signalets modtageforhold ændres. Udelukkelseskriterierne er eventuelt i modstrid med den aktuelle placering (udelukkelse af afgiftsveje ved karsel pà en motorvej med afgift). LOSNING Vent, til trafikoplysningerne er modtaget (visning pà kortet med piktogrammer for trafikoplysninger). Dette er helt normalt. Systemet er afhængigt af, hvilke trafikoplysninger der er tilgængelige. Zoom ind pä kortet for at se radarens nojagtige position. Aktiver lydalarmen i Navigation Menu, Settings, Set parameters for risk areas. Forag alarmens lydstyrke, nâr en radar passeres. Vent, til systemet er helt klar. Kontroller, at GPS-systemet dækker mindst tre satelitter (langt tryk pà tasten SETUP, vælg derefter "GPS coverage" (GPS-dækning)). Dette er helt normalt. Systemet afhænger af GPS-signalets modtageforhold. Kontroller udelukkelseskriterierne.
SPSRGSMAL Ventetiden, efter en CD er sat i, er lang. Jeg kan ikke fà tilsluttet min Bluetooth-telefon. Lyden fra den tilsluttede Bluetooth-telefon hgres ikke.
SVAR Ved indsættelse af et nyt medie læser systemet et vist antal data indholdsliste, titel, kunstner, osv.). Det kan tage nogle sekunder. Telefonens Bluetooth er eventuelt deaktiveret eller apparatet kan ikke registreres. Lyden afhænger bâde af systemet og af telefonen. LOSNING Det er normalt. -__ Kontroller at din telefons Bluetooth er aktiveret. - _ Kontroller at din telefon kan registreres. Forag lydstyrken i MyWay, evt. til maks., og forag telefonens Iyd, om ngdvendigt.
INDHOLDSFORTEGNELSE 01 Oversigt Din Radio er kodet, sà den kun virker i denne bil. 02 Betjeningsknapper ved rattet 03 Hovedmenu 04 Audio 05 USB-drev 06 Bluetooth-funktioner 07 Konfiguration 08 Menuoversigt Af sikkerhedsmæssige grunde skal fareren foretage de handlinger, der kræver Særlig opmærksomhed, nâr bilen Ofte stillede sporgsmäl holder stille. Nr motoren er standset, afbrydes radioen muligvis efter nogle minutter for at spare pà stremmen.
Tænd / sluk og indstilling af lydstyrken. CD-udkast. Valg af visning pà display mellem funktionerne: Lydfunktioner (AUDIO), instrumentbordscomputer (TRIP) og händfrit sæt (TEL). Valg af lydkilde: Radio, CD / CD MP3, USB, Jack-stik og Streaming. Valg af bolgelængdeomräde FM1, FM2, FMast og AM. Valg af lydindstillinger: Balance foran / bag, venstre / hojre, loudness, forudbestemte lydindstilinger. . = D g © © © © 6€ € LIST Visning af liste over lokale stationer, CD'ens musikstykker eller MP3-registre. Annullering af den igangværende handling. Tænd / sluk for TA-funktion (trafikmeldinger). Langt tryk: Adgang til PTY-funktionen (radioprogramtyper). . Godkendelse.
11. Automatisk sogning efter en lavere / hajere
frekvens. Valg af forrige / næste musikstykke CD: MP3 eller USB. ke pè
12. Valg af en lavere / hojere radiofrekvens.
Valg af forrige / næste CD. Valg af forrige / næste MP3-register. Valg af USB-udstyrets forrige / næste register / genre / artist / plaÿlist.
13. Visning af hovedmenu.
15. Med tasten MUTE er det muligt at afbryde
RES Opregulering af lydstyrke. Nedregulering af lydstyrke. Mute. RADIO: Valg af station der er lagret pà lavere eller hojere frekvenser. CD / MP3 / USB: Valg af forrige eller næste register. CD-CHANGER: Valg af forrige eller næste CD. RADIO: Automatisk sagning efter hojere frekvens. CD / MP3 / CD-CHANGER / USB: Valg af næste nummer. CD / MP3 / CD-CHANGER: Vedvarende tryk: Hurtig spoling fremad. Hvis bilen er udstyret med Bluetooth-system:
1. Tryk: Frakobling af telefonens stemmestyring
{hvis telefonen har denne funktion).
2. Tryk: Visning af register, advarselsjournal.
Visning af hovedmenu. Valg af informationstype der vises i hajre side pà det monokrome display A. Forlad den igangværende handling, og vend tilbage til forrige visning. Sagning i menuerne. Godkendelse af den valgte funktion. Hvis bilen er udstyret med Bluetooth-system: Tager telefonen ved indgäende opkald eller lægger pà ved igangværende opkald.
For at fà et samlet overblik over de menuer, som kan vælges, henvises der til emnet "Menuoversigt" i dette kapitel.
Tryk flere gange pà tasten SOURCE for at vælge radioen. Tryk pà tasten BAND AST for at vælge enten FM1, FM2, FMast eller AM. Tryk kort pä en af tasterne for at foretage en automatisk sagning efter radiostationerne. Tryk pà en af tasteme for at foretage en manuel sagning efter hajere/ lavere frekvenser. Tryk pà tasten LIST REFRESH for at fà vist en liste over de lokale stationer (op til 30 stationer). Tryk pà tasten i mere end to sekunder for at opdatere listen. Omgivelsere (bakker, husblokke, tunneller, parkeringskældre mv.) kan spærre modtagelsen, ogsà af RDS-funktionen. Dette er helt normalt pà grund af radiobelgernes spredning og ikke et tegn pà en fejl ved bilradioen. RDS Tryk pà tasten MENU. Vælg AUDIO FUNCTIONS (LYDFUNKTIONER), og tryk pà OK. 3 Vælg funktionen FM-BANDE PRÉFERENCES (FM-BANDSPRÆFERENCER), og tryk pà OK. Vælg ACTIVATE ALTERNATIVE
FRÉQUENCIES (RDS) (VÆLG
ALTERNATIVE FREKVENSER (RDS), og tryk pà OK. RDS vises pà skærmen. æœ Tryk direkte pà OK for at aktivere eller deaktivere u RDS-funktionen, nàr der hores radio. à Nér RDS vises kan man blive ved med at lytte til den samme #7 radiostation ved hjælp af frekvensopfalgningen. Denne opfalgning pà RDS-stationen er dog ikke altid aktiv i hele landet, hvis radiostationerne ikke dækker hele landet. När signalet er svagt, skifter frekvensen til en regional station.
Tryk pà TA-knappen for at aktivere eller deaktivere udsendelsen af trafkmeldinger. TA-unktionen (Trafic Announcement) giver fortrinsret til udsendelsen af trafkmeldinger. For at virke kræver denne funktion korrekt modtagelse af en radiostation, der udsender denne type meldinger. Sà snart en trafñkmelding udsendes, afbrydes den igangværende lydkilde (radio, CD-afspiller, ….) automatisk for at udsende trafkmeldingen (TA). Lydkilden genoptager sin normale DOC
Sæt kun runde CD'er i afspilleren. Nogle systemer til beskyttelse mod piratkopiering kan medfare problemer under afspilning af originale og kopierede CD'er. Dette har intet med CD-afspillerens kvalitet at gore. Sæt en CD i afspilleren uden at trykke pà tasten EJECT. Afspilningen starter automatisk. Tryk flere gange pà tasten SOURCE for at afspille en CD, der sidder i afspilleren, og vælg CD. Tiyk pà en af tasterne for at vælge et F7 | nuümmer pâ CD'en. 4 À
Tryk pâ tasten LIST REFRESH for at fà vist listen med numre pà CD'en. Hold en af tasterne nede for en hurtig afspilning fremad eller tilbage.
Sæt en MP3-disk i afspilleren. CD-afspilleren soger efter alle musiknumre, sà det kan vare op til 20-30 sekunder, for afspilningen begynder. CD-afspilleren kan aflæse op til 255 MP3-filer fordelt pà 8 mappeniveauer pà den samme disk. Det anbefales kun at gemme filer pâ to niveauer, sà CD'en er hurtigere at læse. Under afspilningen overholdes mappeopdelingen ikke. Alle filer vises pà et og samme niveau. Hvis man vil hare en disk, der sidder i afspilleren, skal man trykke flere gange pà tasten SOURCE og vælge CD. Tryk pà en af tasteme for at vælge et nummer pà CD'en. Tryk pà tasten LIST REFRESH for at fà vist listen med mapper pà MP3-disken. Hold en af tasterne nede for hurtig afspilning fremad eller tlbage. CD MP3
INFORMATION OG GODE RAD
MP3-formatet, der er en forkortelse af MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3, er en standard ti Iydkomprimering, som gar del muligt at gemme et stort antal musikfler pà en disk. Nr du brænder en CD, skal du helst vælge standarden ISO 9660 niveau 1,2 eller Joliet, for at musikanlægget kan læse en CDR eller en CDRW du selv har brændt. Hvis disken er brændt i et andet format, afspilles den muligvis ikke korrekt. Det anbefales altid at bruge den samme standard og brænde CD'en med den lavest mulige hastighed (maks. 4x) for at opnä den bedste Iydkvalitet. Ved multi-sessions-CD'er anbefales standarden Joliet. Musikantægget kan kun afspill filer af fltypen "mp3" med en frekvenshastighed pâ 22,05 KHz eller 44,1 KHz. Ingen andre filtyper (wma, mp4, mu...) kan afspilles. Det anbefales at vælge filnavne pà hajst 20 tegn og ikke at bruge tegnene (" " ? : ü), da der ellers kan opstà problemer med afspilning eller visning af indholdet. Tomme CD'er genkendes ikke og risikerer at beskadige systemet.
ANVEND USB-STIK Denne styreboks bestär af en USB-port og et Jack-stik”. Musikfilene overfares fra et eksternt udstyr som en digital musikafspiller eller en USB-nogle til din Radio, der afspiller musikken via bilens hojttalere. USB-nogle (1.1, 1.2 og 2.0) eller Apple®-afspiller af 5. generation eller nyere: - USB-noglerne skal være FAT- eller FAT 32- formaterede (NTFS er ikke understottet). = Ledningen til din Apple*-afspiller er nodvendig. - Navigation i flbasen foregär ogsà med ratkontakterne. Andre Apple®-afspillere af tidligere generationer og afspillere der anvender MTP-protokol": = Afspilning kun via Jack-Jack-ledning {medfalger ikke). - Navigation i filbasen sker pà det eksterne udstyr. Listen over kompatibelt udstyr og understattede komprimeringsgrader kan fâs pâ et aut. CITROËN-værksted.
Tilslut en USB-nagle i stikket, direkte eller vha. en ledning. Hvis radioen er tændt, registreres USB-noglen, sà snart den tlsluttes. Afspilningen begynder automatisk efter en periode, som afhænger af USB-stikkets kapacitet. De genkendte fiformater er .mp3 (kun mpeg! layer 3) og wma (kun standard 9, Kompriméring pà 128 kbit/sek.). Visse playlist-formater accepteres (.m3u. Nr den sidst anvendte nogle tilsluttes igen, afspilles det sidste musikstykke automatisk igen. Systemet har nogle afspilningslister (midlertidig hukommelse) heraf oprettelsestiden, som afhænger af USB-udstyrets kapacitet. De andre kilder er tilgængelige i denne periode. Afspiningslisteme ajourfares, hver gang tændingen eller USB-stikkets forbindelse afbrydes. Ved frste tilslutning foreslàs en inddeling i mapper. Ved ny tilslutning bevares det tidligere valgte inddelingssystem.
- Afhængigt af bilmodel.
//05 USB-DREV ANVEND USB-STIK Foretag et lang tryk pâ LIST for at vise de forskellige inddelinger. Vælg ud fra Mappe / Artist / Genre / Playlist, tryk pà OK for at vælge valgt inddeling, og herefter igen pà OK for at godkende. = Ud fra Mappe: Alle mapper med Iydfler der er genkendt pà den eksterne enhed. = Ud fra Artist: Alle artisternes navne der er defineret i ID3 Tags, i alfabetisk orden. = Ud fra Genre: Alle genrer der er defineret i ID3 Tags. - Ud fra Playlist: Afh. af afspilningslister der er registreret pà den eksterne USB-enhed. Foretag et kort tryk pà LIST for at vise den tidligere valgte inddeling. Sagi listen med venstre/hojre og op/ned tasterne. Godkend valget ved at trykke pà OK. Tryk pà en af disse taster for at fà adgang til forrige / næste lydspor pà listen, der er ved at blive afspillet. Hold en af tasterne nede for hurtig afspilning fremad eller tilbage. Tryk pà en af disse taster for at fà adgang til forrige / næste Genre, Mappe, Artist eller Playlist pâ listen, der er ed at blive afspillet.
TILSLUTNING AF APPLE-AFSPILLER® VIA USB-STIK
De tilgængelige lister er Artist, Genre og Playlist (som de er defineret i Apple®-afspillerne). Valg og navigation er beskrevet ovenfor i punkterne 1 til 4. 1 USB-stikket mà der ikke tilsluttes harddisk eller udstyr med USB- tilslutning ud over audioudstyr. Det risikerer at beskadige anlægget.
BRUG AF AUX-INDGANG (AUX) JACK-stik eller USB-stik (modelafhængigt) Med aux-indgangen, JACK eller USB kan man tilkoble eksternt udstyr (MP3-afspiller.….). Et udstyr mà ikke være tilsluttet via JACK-stik og USB-stik pà samme tid. Tilslut det eksterne udstyr {MP3-afspiller…) til JACK-stikket eller ÜSB-stikket ved hjælp af et egnet Kabel, der ikke falger med. Tryk flere gange pà tasten SOURCE {kilde) og vælg AUX.
INDSTILLING AF AUX-KILDENS
LYDSTYRKE Indstil farst lydstyrken pà det eksterne udstyr.
O Indstil herefter radioens lydstyrke. Visningen og styringen sker via det eksterne udstyr.
(Tilgængelig afhængig af model og version) TILSLUTNING AF EN TELEFON / F@RSTE GANG Af sikkerhedsmæssige grunde og fordi der kræves fuld opmærksomhed fra farerens side, mà tilslutningen af Bluetooth- mobiltelefonen med det händfri Bluetooth-system i bilradioen kun foretages, nâr bilen holder stille med tændingen tilsluttet. Gä ind pà www.citroen.dk for yderligere oplysninger (kompatibilitet, yderligere hjælp, …). Aktiver telefonens Bluetooth-funktion, og sorg for at den er "synlig for alle (Lelefonens konfiguration). Tryk pâ tasten MENU: 1 menuen vælges: = Bluetooth-telefoni - Audio = Konfiguration af Bluetooth = Udfor en Bluetooth-sagning Et vindue vises med en besked, som angiver at en sagning er i gang. De tilbudte tjenester afhænger af telefonnettet, SIM-kortet og de anvendte Bluetooth-enheders kompatibilitet. ! brugsanvisningen til telefonen og hos teleoperataren kan man fà oplysninger om, hvilke tjenester man har adgang til.
De 4 farste genkendte telefoner vises i dette vindue. Med menuen TELEPHONE fâr man bl.a. adgang til felgende funktioner: Register", opkaldsliste, styring af sammenkoblinger.
- Hvis kompatibiliteten med din telefon er fuldstændig. Pä listen vælges den telefon, der skal tilsluttes. Man kan kun tilslutte en telefon ad gangen. Et virtuelt tastatur vises pâ skærmen: Indtast en kode pà mindst 4 tal. Godkend med OK. En besked vises pà den valgte telefons skærm. For at acceptere sammenkoblingen, indtastes den samme Kode pâ telefonen, og der godkendes med OK. Hvis det ikke Iykkes, er antallet af forsag ubegrænset. En besked om, at sammenkoblingen er udfart, vises pà skærmen. Den automatisk tilladte tilslutning aktiveres farst, efter at telefonen er konfigureret. Registret og opkaldslisten er tilgængelige efter synkroniseringsfristen.
1.) När et opkald modtages, aktiveres en ringetone, og der vises en 1) 1 menuen Bluetooth-telefoni Audio vælges "Styr telefonopkald" og meddelelse pâ bilens display. "Ring", "Opkaldsiste" eller "Register". Derefter kan du navigere med drejeknappen. 2 \ Tryk i mere end to sekunder pà denne tast for at fà Le 4 adgang til dit register. Eller For at ringe til et nummer anvendes telefonens tastatur, nâr bilen holder stille. rapere YES (ja) pà displayet ved hælp af tasterne, og godkénd Tryk pà denne tast for at besvare opkaldet. AFSLUT ET OPKALD À! Tryki mere end to sekunder pà denne tast under \ opkaldet. Godkend med OK for at afslutte opkaldet.
Trâdios udsendelse af telefonens musikfiler via lydantægget. Telefonen skal kunne styre egnede Bluetooth-profiler (A2DP / AVRCP). Start sammenkoblingen mellem telefonen og bilen. Sammenkoblingen kan startes fra bilens telefonmenu eller via telefonens tastatur. Se punkt 1 til 9 pâ de foregäende sider. Under sammenkobngsfasen ska bien hoide ste, og noglen være pà tænding. ltelefonmenuen vælges den telefon, der skal tilsluttes. Lydanlægget tilsluttes automatisk til en telefon, der lige er tilsluttet. Aktiver streaming ved at trykke pà knappen SOURCE”. Styring af musiknumre, der ofte Iyttes tl, er mulig via tasterne pà lydanlæggets frontpanel og ratkontakterne***. Tekstoplysninger kan vises pà skærmen.
- Afhængig af telefonens kompatibilitet. ** | visse tilfælde skal afspilning af lydfiler startes fra tastaturet. + Hvis telefonen understatter funktionen.
Tryk pà tasten MENU. Vælg funktionen DISPLAY ADJUST (skærmindstillinger) med piletasterne. Tryk pà tasten for at godkende valget. Vælg funktionen YEAR (àr) med piletasterne.
Tryk pà tasten MENU. Vælg funktionen PERSONALISATION - CONFIGURATION (personlige indstilinger - konfiguration) med piletasterne. Tryk pà tasten for at godkende valget. Vælg funktionen DISPLAY CONFIGURATION (konfiguration af display) med piletastee. Tryk pà tasten for at godkende valget. Vælg funktionen ADJUST THE DATE AND TIME (indstil dato og tid) med piletasterne. Tryk pà tasten for at godkende valget. Indstil parametrene et efter et, og godkend med tasten OK. Vælg derefter fanen OK pà skærmbilledet, og godkend.
SPSRGSMAL Der er forskel pà Iydkvaliteten fra de forskellige lydkilder (radio, CD, osv.). CD'en kastes hele tiden ud, eller den kan ikke afspilles. Beskeden "Ekstern USB- fejl' vises pà skærmen. Bluetooth-forbindelsen afbrydes. CD-afspillerens lyd er därlig. SVAR For at opnà den bedste lydkvalitet kan lydindstilingerne (lydstyrke, bas, diskant, forudbestemt lydindstilling, loudness) tipasses de forskellige dkilder, og get kan medfare harbare forskelle, nâr der skiftes lydkilde k adio, CD, osv.) CD'en vender forkert, kan ikke læses, den indeholder ikke musikdata, eller lydformatet kan ikke læses af afspilleren. CD'en er beskyttet mod piratkopiering, og systemet genkendes ikke af afspilleren. Batteriets ladetilstand pà det eksterne udstyr kan være utilstrækkelig. USB-noglen genkendes ikke. Naglen kan være korrumperet. Den afspillede CD er ridset eller af därlig kvalitet. CD-afspillerens indstillinger (bas, diskant, forudbestemit lydindstilling) passer ikke til CD'en. LOSNING Kontroller, at lydindstilingerne (lydstyrke, bas, diskant, forudbestemt lydindstilling, loudness) er korrekte i forhold til den benyttede lydkilde. Det anbefales at indstille lydfunktionerne (bas, diskant, balance foran-bag, balance hajre-venstre) i midterposition, vælge forudbestemt lydindstilling “None” (Ingen), indstille loudness pà positionen "Active" (Aktiv) ved afspilning af en CD og pà position "inactive" (Inaktiv), nàr der hores radio. = Kontroller, at CD'en er lagt i afspilleren med den rigtige side opad. = Kontroller CD'ens stand: Den kan ikke afspilles, hvis den er adelagt. = Kontroller indholdet, hvis CD'en er brændt: Se anvisningerne i afsnittet om lydfunktioner. - CD-afspilleren kan ikke afspille DVD'er. -__ Nogle brændte CD'ers kvalitet er sà därlig, at de ikke kan afspilles af bilens musikanlæg. Oplad det eksterne udstyrs batteri. Formater noglen pâ ny. Sæt en CD i af god kvalitet, og opbevar altid CD'erne rigtigt. Indstil diskant- eller basniveauet pà 0 uden at vælge forudbestemt lydindstilling.
SPSRGSMAL De gemte stationer virker ikke (ingen lyd, 87,5 Mhz vises osv.). Trafkmeldingerne (TA) vises. Jeg modtager ingen trafkinformation. Radiostationens modtagekvalitet bliver langsomt därligere, eller de gemte stationer virker ikke (ingen lyd, 87,5 Mhz vises osv.). Lyden afbrydes i 1 til 2 sekunder under radiomodtagelse. Nr motoren er slukket, slukker radioen efter et par minutter. Meddelelsen "The audio system is overheating" (ÿdanlægget er overophedet) vises pà skærmen.
SVAR Den valgte balgelængde er ikke rigtig. Radiostationen udsender ikke regional trafikinformation. Karetojet er for langt fra stationens sender, eller der er ingen sender i det omräde, som du karer igennem. Omgivelseme (bakker, hajhuse, tunneller, parkeringskælder mv.) spærrer for modtagelsen, blandt andet RDS-opfolgningen. Antennen mangler eller er blevet beskadiget (f.eks. under vask eller i en parkeringskælder). RDS-systemet sager i denne korte tid efter en frekvens, der modtager stationen bedre. När motoren er slukket, afhænger det af batteriets ladestand, hvor længe radioen bliver ved med at kare. Det er normalt, hvis den slukker, idet den skifter til energisparefunktion og afbryder for at spare pà bilens batteri. For at beskytte anlægget ved haje udetemperaturer skifter radioen til en automatisk funktion med varmebeskyttelse, hvor lydstyrken reduceres, eller afspilning af CD'en afbrydes. LOSNING Tryk pà tasten BAND AST for at finde den bolgelængde (AM, FM1, FM2, FMAST), hvor stationen er gemt. Skift til en radiostation, der udsender trafikinformation. Aktiver RDS-funktionen, sà systemet kan kontrollere, om en krafigere Sender er inden for det geografiske omrâde. Dette er helt normalt og ikke uditryk for en feil ved CD-afspilleren. Fà antennen kontrolleret pà et aut. CITROËN-værksted. Deaktiver RDS-funktionen, hvis det sker for ofte og altid pà den samme strækning. Start bilmotoren for at lade batteriet op igen. Sluk lydantægget i nogle minutter, sà anlægget kan kole af.
Af sikkerhedsmæssige ärsager mà fareren kun foretage handlingerne, nâr bilen holder stille. Afspilleren er kompatibel med falgende formater: DVD-R, DVD+R, DVD+RW, CD-R, CD-RW, VCD og SVCD. Vha. indgangene AUX1 og AUX2 ger dette anlæg det muligt at tilslutte andet udstyr (videokamera, spillekonsol, mv.). Bilradioen afspiller kun lydfiler med betegnelsen "mp3" med en frekvenshastighed pà 32 KHz til 48 KHz. All videoanlæggets funktioner er beskrevet i den separate instruktionsbog, der leveres med bilen. INDHOLDSFORTEGNELSE 01 Oversigt s. 330 02 Konfiguration s. 332 03 Standardfunktioner s. 333 04 Menuoversigt s. 335 Ofte stillede spargsmäl s. 336
//01 OVERSIGTER Skærmene er placeret foroven i forsæderne. DVD/CD-afspilleren er placeret i midterkonsollen.
Holder til montering af skærm. TET/LCD-skærm, som kan klappes sammen og drejes. Infrarod celle. Abning i DVD/CD-afspilleren til disken. Tænd/Sluk. Udkast af DVD/CD. © œ LYSDIODER: Lyser gront: Afspiller i funktion. Blinkende: Modtagelse af informationer eller udkast af disk. AV1 AUDIO-indgang. AV2 AUDIO-indgang. VIDEO-indgang. INFRARQDE HOVEDTELEFONER Hovedtelefoneme leveres med ! °° videcantægget. Tilstedeværelsen af en genstand mellem skærmens infrarade celle og hovedtelefoneme kan medfare en forringelse af lydkvaliteten.
//01 OVERSIGTER 2 à‘ FJERNBETJENING Tænd/Sluk. Valg af kilde mellem DVD, CD og AUX. Skift af skærmbillede. Indstiling af DVD-skæerm Iysstyrke, kontrast, osv.). Bekræftelse af valg. Hurtig spoling frem/tilbage. 1 menuerne: Fly cursoren til venstre/hojre, op/ned. Op- og nedregulering af Iydstyrke. Afspilning/Pause. Næste kapitel. .. SHIFT: Aktivering af de gule taster. . Valg af sprog. Med SHIFT: Valg af sprog for undertitier.
Kort tryk: Tilbage til forrige menu. Langt tryk: Tilbage til hovédmenu.
16. Visning af DVD'ens
17. ZOOM: Valg af forskellige
18. Vis/skjul skærmbillede.
Drej skærmen opad, indtil den Opläs bordet vha. af knappen, og kommer i bergring med sædets vip det. averste del. Et indhak läser positionen. 2 ! Skærmen er ikke af typen fingertouch. Tryk ikke direkte pà skærmens overflade, da man risikerer at beskadige de flydende krystaller. Vha. monteringsgrebene tages skærmen ud.
/703 STANDARDFUNKTIONER TÆND/SLUK FOR VIDEOANLÆGGET INDSÆT/UDKAST EN DVD/CD Indsæt en disk forsigtigt med den printede overflade opad, til den er kart helt ind i afspilleren. Tilslut tændingen for at tænde anlægget.
Nâr tændingen afbrydes, vil videoanlægget automatisk slukke efter ca. 10 minutter for ikke at aflade batteriet. pa Tag forsigtigt disken ud igen.
1 skemaet herunder har vi samiet svarene pà ofte stillede spargsmäl om videoanlægget. SPSRGSMAL Aïfspilleren starter ikke. Afspilleren reagerer ikke ved tryk pà fernbetjeningens knapper. Billed- eller lydforstyrrelser under DVD-afspilningen. Billedet fryser under afspilningen. Aïfspilleren læser ikke den indfarte disk. Billedkvaliteten er forringet under afspilningen af DVD/VCD/SVCD. Intet billede vises pà skærmen. Der er ingen lyd i hovedtelefonerne. Skærmbilledet kommer ikke frem, efter at disken er taget ud.
LOSNING - _ Kontroller bilens sikringer. - Fjembetjeningens batterier er brugte. Udskift dem. - Fjembetjeningens foler er forstyrret af genstande eller er snavset. Fjern alle genstande pà fienbetjeningens modtager eller renger overfladen med en fugtig klud. -__ Videoanlægget er overophedet. Lad det kgle af et par minutter. Afspilleren kan ikke læse disken. Disken er eventuelt gdelagt eller beskidt. -__ Diskens format svarer ikke til afspillerens specifikationer. - _ Hvis det er koldt, kan der være dannet kondensvand pâ laseren. Vent cirka 5 minutter til fugten er forsvundet. = Tag disken ud. = Indstil lysstyrken med tasten SETUP, og sæt disken i igen. -__ Tryk pâ tasten SOURCE, indiil billedet kommer frem. -_ Tryk pà tasten DISPLAY ON/OFF. = Opreguler lydstyrken med fjembetjeningens taster VOLUME +/- eller med hovedtelefonemes drejeknap. = Kontroller at den korrekte kanal er valgt pà hovedtelefoneme. = Tryk p tasten SOURCE, indtil lyden kommer. = Udskift hovedtelefonemes batterier. = Indsæt en anden disk. -_ Sluk anlægget, og tænd det igen.
VISUEL SOGNING UDVENDIGT Nogle med fjernbetjening … = äbning/lukning = tyverisikring - dæmpetiys = start af bilen - batteri Udskiftning af pærer . 194-196 = baglygter - 3. stoplys -_ nummerpladelys Brændstoftank Parkeringshjælp.. .169-170 Anhængertræk. Bugsering . Bagagerum... Dækreparationssæt Udskift af hjul. = værktoj = afmontering Oplukkelig bagrude. .183-185 . 186-189
Tilbehor … Panoramaglastag Tagbojler… Dæktrykregistrering Bremseassistent Styring af lobslinie (ESP). Pneumatisk affjedring Dæktryk… Skærm til særligt kolde lande .. Lygtekontakter . Justering af forlygter . Udskifining af pærer . = forlygter - _tâgeforlygter = afViserblink Vejstribealarm Sidespeile Lys pä bilens sider. Dore. = äbning / lukning = centralläsning = nodkontakt Bomesikring Rudehejs .
Manuel gearkasse med 5 gear… Elektronisk styret manuel gearkasse. .149-152 Automatgearkasse. .156-159 Hiælp til start pâ skrânende vej {Hill Holder Control)
Brobizz / parkeringsbizz . Bomespejl Bakspejl NaviDrive . Indstilling af dato/klokkeslæt. MyWay Generelt om ventilation/varme/ klimaaniæeg . Manuelt klimaanlæg Automatisk klimanlæg Supplerende klimaanlæg. Indstilling af dato/klokkeslæt. Radio. Indstilling af dato/klokkeslæt. Indretninger ved forsæder . handskerum opbevaringsrum Kalet opbevaringsrum Sikringer i instrumentbord.…….. 197-199 Abning af motorhjelm. Udskiftning af sikring . Opkaid til nodhjælp eller veihjælp Vejstribealarm Elektrisk parkeringsbremse …. 139-145
VISUEL SOGNING FORERPLADSEN (FORTSAT) Instrumentgrupper Kontrollamper Indikatorer.… Indikator for gearskifte . Kilometertællere Lysreostat … Multifunktionsdisplay … 45-53 = Skærmtype À = Skærmtype C Farveskærm MyWay - _ Farveskærm NaviDrive Betjeningsarm for lygter. Afviserblink .. Havariblink. Ratkontakter … .160-161 Luftfrisker.. Hastighedsbegrænse .162-163 Fartpilo .164-165 P-pladsmäler . .166-167 Betjeningsarm for viskere 100-102 Instrumentbordscomputei 53-55 Sidespeile. Rudehejs, afbrydelse. Dæmpet lys Alarm Indstilling af forlygter Stop & Start. Abning af brændstofklai Parkeringshjælp..
VISUEL SOGNING INDVENDIGT Solgardiner i siderne... 111-115 Indretning af bagagerum . - _ bagageskjuler - _ modubox (C4 Picasso) - _ bagageskjuler (Grand C4 Picasso) - _taskekrog = sikkerhedsnet (Grand C4 Picasso) = fastsurringsringe - _ bagagenet (Grand C4 Picasso) Udtagelig lygte…. 116 Bagsæder (3. sæderække). Indretning af sæder … Nakkestotter ved bagsæder. Bagsæder (2. sæderække). 109-110 Indretninger ved bagsæder …. = bagrudehyide = opbevaringsrum i vognbunden = solgardiner i siderne = solgardin pà bagrude FPicasso) (Grand C . 117-121 22-124
Benzinmotorer Vægte, benzinmotorer. Dieselmotorer Vægte, dieselmotorer Vægte, benzin/diesel version N1 Dimensioner Identifikation af bil .217-220 21-222 23-225 Udiuftning af brændstoffilter . Tom brændstoftank (diesel) Sikringer ved batteri Batteri Energisparefunktion Kontrol af væskestande. . 179-180 - olie -_ bremsevæske -_ servovæske = kolervæske = sprinklervæske Sikringer i motorrum . Udskiftning af en pære i |Kontrot 181-182 forlygte: .190-193 L : batteri luftfilter/kabinefilter oliefilter partikelfiter (Diesel) bremseklodser/-skiver Abning af motorhjelm. 174 Benzinmotorer Dieselmotorer
- ALFABETISK INDHOLDSFORTEGNELSE A ABS-bremser . ABS- og EBD-systemei Adgang til 3. sæderække Advarselslamper ……… 37, 38, 39 Afbrydelse af passagerairbag.… Afdækningsgardin for glastag…. Afdækningsplade . Afkolet opbevaringsru Afmontering af hjul. Afrimning af bagrude Aïspillere at musikmedier. Aftagelig dækplade {sneskærm). Aircondition Alarm Anhængertræl Anti-klem funktion Armlæn foran . 67 ASR- og ESP-systemei 129 ASR-system… 129 Assistanceopkald. 130, 228 Automatgear … p. 156
- Automatisk lygtetænding … Automatisk rudevisk. Automatisk tænding af havariblink . 126 Aux-indgang , 294, 314, 316 Aux-stik … 258, 259, 314 B Bagageafdækning Bagagenet …… p. 258
- n Bagagerumsafdækning.….….… 112 Bagagerumslys. Baghylde… B Bagklap .90 Baglygter. 94, 195 Bagrudevisker. 100 Bagsæder . Batteri i flernbetjening Batteriopladning. Benzinmotor. Beskyttelse af born p. 117
- , 120, 122, 123, 124 Betjeningsknap til rudehejs… Betjeningsknap til sædevarme Betjeningsknap til vinduesvisker. Betjeningspanel . Bilens serienummer p. 86
Blinklys. 99, 126, 190, 192, 194, 195 Bluetooth (händfrit sæt) .. 295, 296, 317 Bluetooth (telefon). ..261, 295, 296 Bluetooth audio-streaming…. 319 Bremsehjælp ved nodopbremsning......….... 128 Bremseklodser Bremser Bremseskiver … Bremsevæskeniveau . Brobizz/parkeringskort. Bugsering af en bil Brændstot . Brændstofadditivniveau B Brændstofforbrug Brændstofmäler . Brændstoftank Brændstoftankdæksel Brændstoftankens kapacitet Born. Born (sikkerhed) 20, 123, 124
- Fjernbetjening Fjerniys Follow me home-lys Forlygter (indstilling) . Forsæder 67, 68, 69 Frontairbags…… Funktioner ved rattet……. 233, 277, 309 Funktionskontrol G Gardinairbags Gearstang, elektronisk styret manuel gearkasse ….149 Gearstang, manuel gearkasse….… …. 147 Gearvælger. Gearvælger, automatgear. G Genvejsmenuer . Glastag GPS p. 138
- H Halogeniygter p. 190
- Handskerum - Harddisk (kopi).…. Harmonikabund . Havariblink … Hill Holder Control. Hjælp til læsning/aflæsning… ou Horn. Hovedmenu . 236, 237, 310 Hojde- og dybdeindstiling | af rat … p. 77
- Hojdeindstilling af sikkerhedsseler p. 131
- Händfrit sæt. 295, 296, 317 Härd plade 72 1_Identifikation af bilen Identitikationsatmærkninger.… Identitikationsetiketter … Indikator for gearskifte - Indstilling af dato 264, 298, 320, 321 Indstilling af klokkeslæt p. 264
- , 298, 320, 321 Indstilling af lufttilfarsel … Indstilling af nakkestgttei Indstilling at sæder p. 67
- , 68, 70, 75 Indstillinger (menuer)… Initialisering af fernbetjening … 82 Initialisering af fiernbetjeningen … .82 1_Initialisering af rudehejs Instrumentbelysning. Instrumentbordsbelysning … 31, 32, en ISOFIX (forankringer) .122 ISOFIX- barnestole… ISOFIX-forankringer. 122, 123, 124 p. 332
J JACK-stik Jukebox -314, 316
Justering at torlygter … 98 K Kabineïilter.. 181 Kabinelys … 103, 104, 196 Kilometertæller. Klimaantæg… Kombiinstrumenter. Kontrol af motorolieniveau . Kontrol af væskeniveauer Kontrollamper Kort (farveskærm). Kortiæselamper . Kolervæskeniveau KOTElYS.............. Korestilling (lagring). -179, 180 33, 36, 37 L Lagring af korestllinger Lakkode : Last. Lavt dæktryk (mäler) LED korelÿs …… Lokalisering af bilen . Lokalt assistanceopkald … 228, 229 Lokait ngdopkald 228, 229 Lommelygte … .116, 196
ALFABETISK INDHOLDSFORTEGNELSE L Luftaffjedring Luttdyser Lufttilter Luftfordeling . Lukning af bagklap. Lukning af dore. Lydstik.…. 08, 253, 254, 294, 314, 316 Lygter ikke slukket . Lygtevasker.. Lyskontakt.… nn Læselamper i siderne 98 Læselys bag … Lobende eftersyn. Lebende vedligeholdelse Läsebolte .. Läsning indefra . M Manuel gearkasse.. 147, 148, 153 Menuen Video 259 Menuoversigt. 265, 299, 322, 324, 335 Midterkonsol Milo Minimum brændstofniveau Modubox … Montering af hjul Montering af tagbpile Motorhjelm Motortyper. Motorrum ( L ..252, 293, 313 252, 293, 313 45, 47, 50, 52 50, 276, 278, 299
N Nakkestotter bag . .70 Nakkestotter foran .67 Navigationssystem 239, 281 Nedfældning af bagsæder 70,72, 74 Niveauer og eftersyn….….177, 178, 179, 180 Niveauindikator for motoroli .43, 179 Nulstilling af serviceindikator ….43 Nulstilling af triptæller Nummerpladelys Nærlys . Nodopbremsning . Nodopbremsningssystem Nodopkald Nodstarl Nogle i tænding . Nogle med fiernbetjening
- “94, 190, 191 78, 79, 80, 83 © oiierilter. Oliemäler … Olieniveau….… Omdrejningstæller …. Opbevaringsrum Opdatering af risikozoner …
- Opfyldning af brændstoftank p. 92
- , 93 Opkaldsknap til CITROËN ….229 Opladning af batteriet 203 Opläsning.… Opläsning indefra. Oplukkelig bagrude. Oversigt over sikringer. © Oversigt over vægte Oversigt over motorer og gearkasser… , 215, 221 -213, 215 P Pack lumière … .104 Parkeringsbremse.… p. 213
- Parkeringshjælp bag p. 169
- Parkeringshjælp foran Parkeringsradar . Partikelfilter Placering at sæder…….75 Positionsiys……©4, 96, 190, 192, 193, 194, 195 Punktering.… 183, 186 Punkteringssæt… p. 183
- Pærer (udskiftning)……. 190, 194, 195 R Radio … , 307, 309, 311, 322, 324 Rat (indstilling)… Rat med fast betjeningspanel p. 291
- Recirkulation af luft … Regenerering af partikeltilter… Regulering af luftfordeling.… 58, 50 Reservefunktion til bagklap. Reservefunktion til dare Reservehjul Risikozoner (opdatering) -244, 288 Rudehejs…. 86 Ruder til brobizz/ parkeringskort .105 Rum i darene -104, 108 p. 181
ALFABETISK INDHOLDSFORTEGNELSE S Serviceeftersyn. Serviceindikator Servostyringens væskeniveau Sideairbags Sideblinklys Sidespejle . Sikkerhedsnet Sikkerhedsseler …. Sikringer…. . Sikringsboks i batterirummet 197 Sikringsboks i motorrummet … 197 Sikringsboks pà instrumentpanelet Smâtingsrum Solgardiner Solskærm.. Sort-hvid skærm Sort-hvid skærm C. Sort-hvidt display A Spædning af brændstofsystem 175 Speil til overvägning af barn …. 105 Sprinklervæskebeholder …..... Sprinklervæskeniveau til lygtevask…. Sprinklervæskeniveau til vinduesvask. Start af bilen. Statuslamper Stemmesyntese Stop af bilen. Stoplys …… Stop & Start . _55, 63, 92, 153, 174,181, 203 Stattestang til motorhjelm ….. 174
Superläsning Supplerende Sædevarme … T Tagbojler. Tankklap. Taskekrog 112 Tekniske specitikationer…….213, 215, 221, 223 Telefon.. 229, 260, 261, 262, 295, 296 Temperaturregulering. Tibehersatle 12V TMC (trafikoplysninger) … 249, 289 Tom brændstoftank (diesel)... Traditionelle barnesæder Trafikmeldinger (TA). 290, 291, 312 Trafikmeldinger (TMC) … 249, 289, 290 Tripcomputer 53,54, 55 Triptæller.. 44 Typeplade Tyverisikring. Tæller... Tændingslàs Tägebaglygter. Tägeforiygter U Udskifining af batteri i fiernbetjening … Udskiftning af en pære … Udskiftning af en sikring Udskiftning af et hjul … Udskiftning af et viskerblad… 102 Udskiftning af hjul … 190, 194, 195 U Udskifining at kabinetilter. Udskifining af luftfilter Udskiftning af oliefilter Udskifining af pære Udskiftning af sikringer . Udtageligt askebæger Udtagning af ekstra mâtter 90, 194, 195
ALFABETISK INDHOLDSFORTEGNELSE À Abning af afdækningsgardin for glastag… Abning af bagklap . Abning af bagrude Abning af dore … Abning af motorhjelm.
Denne instruktionsbog beskriver alt det udstyr, der er tilgængeligt i hele serien. Afhængigt af udstyrsniveauet og de tekniske specifikationer, som gælder i de forskellige lande, er de enkelte modeller muligvis kun forsynet med en del af udstyret. Ligeledes kan lokale lovkrav være gældende. Denne instruktionsbog er en international udgave. Automobiles CITROËN forbeholder sig ret til at ændre tekniske specifikationer, udstyr og tilbehor uden at være forpligtet til at ajourfare nærværende instruktionsbog. Dette dokument er en del af din bil. Husk at videregive det til den nye ejer, hvis du sælger bilen.
Siège social : Immeuble Colisée II, 6 rue Fructidor - 75835 Paris Cedex 17 - TÉL. : +33 (0) 1 58 79 79 79 - www.citroën.fr SA au capital de 16 000 000 € RC.S. Paris 642 050 199 - Siret 642 050 199 00 990- API Automobiles CITROËN bekræfter i henhold til bestemmelserne i EU-direktiv 2000/53 om udtjente koretgijer, at fabrikanten overholder de mäl, der er anfort i bestemmelserne, og at der er anvendt genbrugsmaterialer i fremstillingen af de produkter, fabrikanten sælger. Gengivelse eller oversættelse, ogsà i uddrag, er forbudt uden skriftlig tilladelse fra Automobiles CITROËN. Ved al vedligeholdelse og reparation af din bil bedes du henvende dig til et kvalificeret værksted, der besidder de nyeste tekniske informationer, samt har de rette kompetencer og og det rette udstyr. Alt dette er et aut. CITROËN-værksted i stand til at tilbyde dig. France 741] Trykti EU Danois 07-11
Notice-Facile