DS5 2013.5 - Bil CITROEN - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis DS5 2013.5 CITROEN i PDF-format.
Brugerspørgsmål om DS5 2013.5 CITROEN
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Bil i PDF-format gratis! Find din vejledning DS5 2013.5 - CITROEN og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. DS5 2013.5 af mærket CITROEN.
BRUGSANVISNING DS5 2013.5 CITROEN
Med dette personlige og skræddersyede site er det muligt at få en direkte og privilegeret kontakt med mærket.
Se instruktionsbogen online og få samtidig adgang til de nyeste informationer, der er markeret med følgende symbol:


Hvis der ikke er adgang til "MyCitroën" via Citroëns danske internetside, kan du se din instruktionsbog på følgende adresse: http://service.citroen.com
Vælg:
fanebladet "Instruktionsbog" på startsiden (indmeldelse er ikke nødvendig)
sprog
model, type,
din instruktionsbogs version svarende til 1. indregistreringsdato.
Herefter får fi nder du din instruktionsbog online, samt de nyeste oplysninger, der er markeret med symbolet:

Bemærk venligst:
Afsnittet "Kend din bil" i starten af denne instruktionsbog er ment som en hurtig hjælp til at lære din nye bil bedre at kende. Det er dog vigtigt, at læse alle kapitlerne i instruktionsbogen grundigt igennem for at få det bedste ud af din bil på sikker vis. Din bil indeholder måske kun en del af det udstyr, der er beskrevet i instruktionsbogen. Det afhænger af udstyrsniveau, model, version samt de specifikationer, der gælder for det land, hvor bilen købes.
Montering af udstyr eller elektrisk tilbehør, der ikke er godkendt af Citroën, kan medføre fejl i bilens elektriske system. Vi beder dig bemærke dette og anbefaler, at du tager kontakt til en aut. Citroën-forhandler, som med glæde vil præsentere dig for vores godkendte udstyr og tilbehør.
Citroën har på verdensplan, et bredt modelprogram, der forener teknologi og konstant fornyelse, ud fra en moderne og kreativ indgangsvinkel. Vi takker dig og ønsker dig tillykke med dit valg.
Hvis du, när du sætter dig bag rattet, kender din nye bils udstyr, funktioner og indstillinger, gøres køreturen og rejsen mere komfortabel og behagelig.
God Tur!
Indholdsfortegnelse
Tegnforklaring

Sikkerhedsadvarsel

Supplerende oplysning

Miljøbeskyttelse

Programmering af en funktion via configurationsmenuen

Sidehenvisning

KEND DIN BIL

ALFABETISK INDHOLDSFORTEGNELSE

VISUEL S∅GNING

54 Elektronisk nøgle - fjernbetjening
56 Nøglefri adgang og start
64 Bagklap
65 Alarm
68 El-rudehejs
70 Cockpit-tag
72 Brændstoftank
73 Brændstofsikring
78 Forsæder
83 Bagsæder
86 Spejle
87 Indstilling af rat
88 Indretning af kabine
92 Indretning af bagagerum
93 Advarselstrekant (opbevaring)
94 Varme og ventilation
96 To-zonet automatisk klimaanlæg
100 Afdugning - afrimning af bagrude
104 Start/stop af motor
107 Elektrisk parkeringsbremse
114 Hill Holder Control (hjælp til start på skrånende vej)
115 Manuel gearkasse
116 Automatgearkasse
120 Elektronisk styret manuel gearkasse
124 Indikator for gearskift
125 Dæktrykregistrering
127 Stop & Start
130 Vejstribealarm
131 Head up-display
134 Hastighedsbegrænser
136 Fartpilot
138 Parkeringshjælp
140 Bakkamera

144 Betjeningsarm for lygter
147 Kørelys
148 Automatisk lygtetænding
149 Automatisk fjernlys
152 Indstilling af forlygter
153 Drejelygter
155 Betjeningsarm for viskere
157 Automatisk viskerfunktion
159 Loftslys
160 Dæmpet belysning

180 Afviserblink
181 Nød- eller assistanceopkald
181 Horn
182 ESP-system
186 Sikkerhedsseler
189 Airbags

PRAKTISKE INFORMATIONER
196 Dækreparationssæt
202 Udskiftning af hjul
210 Snekæder
211 Udskiftning af en pære
219 Udskiftning af en sikring
222 12 V batteri
225 Energisparetilstand
226 Udskiftning af viskerblad
227 Bugsering af bilen
228 Kørsel med anhænger
230 Montering af tagbøjler
231 Tilbehør

237 Åbning af motorhjelm
238 Benzinmotorer
239 Dieselmotorer
240 Tom brændstoftank (Diesel)
241 Kontrol af væskestande
245 Kontrol

250 Benzinmotorer
251 Vægte, benzinmotorer
253 Dieselmotorer
255 Vægte, dieselmotor
259 Dimensioner
260 Identifi kation af din bil

Elektronisk nøgle: Nøglefri adgang og start
Med dette system kan du åbne, lukke og starte bilen, mens du har nøglen på dig inden for registreringsområdet.

56, 104
Stop & Start
Systemet sætter bilen midlertidigt på standby ved stop i trafikken (rødt lys, kødannelser, mv.). Motoren genstarter automatisk, når du ønsker at køre videre. Med Stop & Start er det muligt at reducere brændstofforbruget og de forurenende udslip af udstødningsgasser. Desuden er bilen støjfri, når den holder stille.

Kørelys
Med dette lys, der aktiveres, så snart motoren startes, er det muligt for de øvrige trafikanter bedre at se bilen.
Retningsstyrede lygter
Dette lys sikrer automatisk et bedre udsyn i sving.

153147
Udvendigt
Automatisk fjernlys
Dette system skifter automatisk mellem fjernlys og nærlys afh. af lys- og trafikforholdene takket være et kamera i bakspejlet.
Bakkamera
Dette system, der kun er tilgængeligt sammen med navigation, aktiveres automatisk ved skift til bakgear med visning på farvedisplayet.
149

Sættet indeholder en kompressor og en patron med lappemiddel, således at dækket kan repareres midlertidigt.
Udvendige stickers
Bilen må ikke vaskes med højtryksspuler.
Parkeringshjælp for og bag
Dette udstyr advarer dig under manøvrer fremad og bagud ved at registrere hindringer foran eller bag bilen.
196
138
Åbning af bilen Elektronisk nøgle

A. Oplåsning af bil.
B. Lásning af bil.
C. Åbning af bagklap og oplåsning af hele bilen.

54
Nøglefri adgang og start

Før hånden bag dørhåndtaget med den elektroniske nøgle på dig og inden for registreringsområdet A for at låse bilen op, og træk i håndtaget for at åbne døren.

Tryk med fingeren på dørhåndtaget med den elektroniske nøgle på dig og inden for registreringsområdet A (ved mærket) for at läse bilen.
56
Brændstoftank

- Åbning af bagklap (hold trykket på knappen, til oplåsningen høres).
64

Indvendigt
Head up-display
Dette system viser oplysninger om kørehastighed og fartpilot/hastighedsbegrænser på et røgfarvet display i førerens synsfelt, så denne kan se vejen hele tiden.
131
Massagefunktion
Denne funktion sikrer lændemassage i ca. 60 minutter. Massagen sker i 6 perioder på hver 10 minutter.
82

Den forener funktionerne for automatisk aktivering ved standsning af motor og automatisk deaktivering ved acceleration. Det er stadig muligt at foretage manuel aktivering/deaktivering.

107
Lyd- og kommunikationsudstyr
Dette udstyr indeholder den seneste teknologi: En radio, der er kompatibel med MP3, et USB-drev, et håndfri Bluetooth-sæt, navigationssystem med farveskærm, aux-stik og HiFi-anlæg.
eMyWay
267
Radio - Bluetooth
323

Parametre for noget af bilens udstyr kan indstilles via konfigurationsmenuen. Med eMyWay
312
Med Radio - Bluetooth®
347
Det har lys, køling og indeholder plads til opbevaring samt udstyr (USB-drev, plads til 1/2 liter flaske, osv.).
90
Betjeningspanel

Kontrollampen tænder for at vise den pågældende funktions tilstand.

Afbrydelse af parkeringshjælp.

139

Aktivering af vejstribealarm.

130

Impulsstyret start/stop.
104

Afbrydelse af ESP/ASR-system.

184

Frakobling alarm.

65

Låsning/oplåsning af kabine.
62

Afbrydelse af Stop & Start.

128

Åbning af tankdæksel.

72

Elektrisk parkeringsbremse aktiveret.
107

Aktivering af Automatisk fjernlys.

149

Åbning af bagklap.

64

Elektrisk børnesikring.
177
Indretning
Indstilling af forsæde
Manuelle indstillinger
- Indstilling af nakkestøttens højde og hældning.
- Indstilling af ryglænets hældning.
- Indstilling af sædepudens højde.
- Indstilling frem/tilbage af sædet.
- Indstilling af lændestøtten på førersædet.
78
Elektriske indstillinger
- Indstilling af sædepudens hældning og højde og indstilling frem/tilbage.
- Indstilling af ryglænets hældning.
- Indstilling af lændestøtten på førersædet.
- Manuel indstilling af sædepuden.
79

- Åbning af motorhjelm.
- Indstilling af forlygternes højde.
- Sidedyse, kan drejes og lukkes.
- Dyse til afrimning af fordørenes ruder.
- Dyser til afrimning af trekantsruder.
- Head up-display.
- Dyse til afrimning af forrude.
- Passagerairbag
- Handskerum / frakobling af passagerairbag.
- Tilbehørsstik 12 V.
- Kontakter til de bageste rudehejse.
- Armlæn i midten med opbevaringsrum. USB-stik / Jack-stik.
-
Elektrisk parkeringsbremse.
-
Rudehejskontakter / elektrisk børnesikring / centrallås.
- Betjeningsknap til eMyWay.
- Gearvælger.
- Betjeningsknapper til varmeanlæg / klimaanlæg.
- Radio.
- Havariblink.
- Multifunktionsdisplay.
- Midterdyser, kan drejes og lukkes.
- Ur.
- Start med knappen START/STOP.
- Elektronisk nøglelæser.
- Betjeningsknapper til vinduesvisker / -vasker / instrumentbordscomputer.
-
Ratkontakt til radio.
-
Airbag i førerside. Horn.
- Betjeningsarm til fartpilot/hastighedsbegrænser.
- Betjeningspanel (se forrige side).
- Justering af sidespejle.
- Kontakter til lygter og afviserblink.
- Instrumentgruppe.
- Kontrollamper for sikkerhedsseler og airbags.
- Loftslys.
- Betjeningsknapper til head up-display.
- Betjeningsknapper til cockpit-tagets solgardin.
- Citroën eCall via GPS - Citroën vejhjælpsopkald via GPS (afh. af destinationsland).

Indstilling af nakkestøtte

Tryk på samtidigt på tappen A og nakkestøtten for at sænke den.
Følg nakkestøttens bevægelse opad til den ønskede stilling for at hæve den.
Vip den nederste del fremad eller bagud for at indstille hældningen.

81
Indstilling af rat

- Oplåsning af betjeningsgrebet.
- Indstilling af rattets højde og dybde.
- Läsning af betjeningsgrebet.

Af sikkerhedsmæssige årsager skal disse manøvrer foretages, när bilen holder stille.
Betjeningsknap til sædevarme

- Valg af venstre eller højre sidespejl.
- Indstilling af spejlglasset.
- Fravalg af sidespejl.
- Indfoldning af sidespejl.

86
Bakspejl

- Automatisk registrering af dag/natfunktion.
- Drejning af bakspejlet.
87
Sikkerhedsseler foran

- Låsning af selespænde.
- Justering i højden.

186
Udsyn
Lygter

Automatisk lygtetænding.
Positionslys.
Nærlys/fjernlys.

Ring B

Tågefor- og baglygter.

Betjeningsarm A: Forrudevisker
- Hurtig viskerhastighed.
- Normal viskerhastighed.
AUTO Automatisk viskerfunktion. ↓ Enkeltslagsfunktion: Træk betjeningsgrebet mod dig selv med et kort tryk.
Rudevask: Træk betjeningsgrebet mod dig selv med et langt tryk.

Aktivering af "AUTO"
Tryk betjeningsarmen nedad med en kort bevægelse.
Afbrydelse af "AUTO"
Tryk igen betjeningsarmen nedad med en kort bevægelse, eller indstil betjeningsarmen i en anden position (Int, 1 eller 2).

Ring B: Bagrudevisker

Slukket.
Intervalfunktion.
Rudevask.

Overvågning
Instrumentgruppe

Når tændingen tilsluttes, udfører visernålene et fuldt udslag og går tilbage til 0.
A. Når tændingen tilsluttes, angiver segmenterne den resterende brændstofmængde.
B. Når motoren er i gang, skal kontrollampen for lavt brændstofniveau slukke.
C. Når tændingen tilsluttes, vises olieniveauet på instrumentgruppens display. *
Hvis væskestandene ikke er korrekte, skal der fyldes op efter behov.
73,45
Kontrollamper

- Når tændingen tilsluttes, tænder den orange og røde kontrollampe.
- Når motoren er i gang, skal kontrollamperne slukke.
Hvis en lampe bliver ved med at lyse, henvises til den pågældende side.
31
Kend din bil


Sikring af passagerer
Passagerairbag

-
Abn handskerummet.
-
Sæt nøglen i (integreret i den elektroniske nøgle).
-
Vælg en position:
"ON" (aktivering) med forsædepassager eller fremadvendt barnestol.
"OFF" (afbrydelse) med bagudvendt barnestol.
- Tag tændingsnøglen ud i den pågældende position.
Sikkerhedsseler foran og passagerairbag

A. Kontrollampe for ikke-spændte eller opspændte sikkerhedsseler foran.
B. Kontrollampe for ikke spændt / opspændt sikkerhedssele ved højre forsæde.
C. Kontrollampe for ikke spændt / opspændt sikkerhedssele ved højre bagsæde.
D. Kontrollampe for ikke spændt / opspændt sikkerhedssele ved midterste bagsæde.
187, 190
E. Kontrollampe for ikke spændt / opspændt sikkerhedssele ved venstre bagsæde.
F. Kontrollampe for frakobling af passagerairbag.
G. Kontrollampe for aktivering af passagerairbag.

Kørsel
Elektrisk parkeringsbremse

Manuel aktivering af parkeringsbremsen er mulig ved at trække i grebet A.
Når tændingen er tilsluttet, er manuel deaktivering af parkeringsbremsen mulig ved at træde på bremsepedalen og ved at trække og slippe betjeningsgrebet A.

Hvis et lydsignal høres, når motoren er i gang, og venstre fordør åbnes, skal parkeringsbremsen aktiveres manuelt. Efterlad ikke børn alene i bilen, når tændingen er tilsluttet, da de vil kunne deaktivere parkeringsbremsen.

När bilen er standset, aktiveres parkeringsbremsen automatisk ved afbrydelse af motoren.

Hvis denne kontrollampe er tændt i instrumentgruppen, er den automatiske aktivering / deaktivering frakoblet. Anvend derfor den manuelle aktivering / deaktivering.
* Afh. af destination.
Kend din bil



Kontroller, inden bilen forlades, at parkeringsbremselampen og kontrollampen P i betjeningsgrebet A lyser konstant.

Hvis der køres med anhænger, campingvogn eller hvis hældningsforholdene ændrer sig (transport på båd, lastbil, bugsering, mv.), foretages en manuel maks. aktivering - foretag et langt træk i betjeningsgrebet A - for at blokere bilen.

107
Kørsel
Start - standsning af motor

- Sæt gearvælgeren i frigear eller position N på bil med elektronisk styret manuel gearkasse eller automatgearkasse.
- Sæt den elektroniske nøgle i læseren eller opbevar fjernbetjeningen med Nøglefri adgang og start i bilen.

- Træd bremsepedalen ned.
- Foretag et enkelt kort tryk (ca. et sekund) på knappen START/STOP.
Du skal starte forvarmningen af dieselmotoren:
Uden at sætte foden på bremsen foretages et kort tryk på knappen START/STOP.
- Vent til kontrollampen for forvarmning slukker.
- Med foden på bremsen foretages et nyt tryk på knappen START/STOP.

104
Kørsel
Hastighedsbegrænser "LIMIT"

- Vælg hastighedsbegrænserfunktionen.
- Vælg en lavere programmeret værdi.
- Vælg en højere programmeret værdi.
- Afbryd (pause)/aktiver hastighedsbegrænseren.
- Visning af liste over lagrede hastigheder (via radioens menu).
Indstillingerne skal foretages, mens motoren er i gang.
134
Fartpilot "CRUISE"

- Vælg fartpilotfunktionen.
- Programmering af en hastighed / Reduktion af den programmerede værdi.
- Programmering af en hastighed / Forøgelse af den programmerede værdi.
-
Afbryd (pause)/aktiver fartpilotfunktionen.
-
Visning af liste over lagrede hastigheder (via radioens menu).
For at en hastighed kan programmeres eller aktiveres, skal bilens hastighed være højere end 40 km/t, og 4. gear eller højere skal være valgt med den manuelle gearkasse (2. gear for den elektronisk styrede manuelle gearkasse eller for automatgearkassen).

Visning på instrumentgruppen
Funktionen fartpilot eller hastighedsbegrænser vises på instrumentgruppen, när funktionen er valgt.
Indikator for gearskifte

Systemet kan foreslå, at der skiftes til et mere egnet gear.
124
136
Kørsel
Stop & Start
Skift til motorens STOP-funktion

Kontrollampen "ECO" tænder i instrumentgruppen, og motoren går automatisk på standby:
- Med en manuel gearkasse, ved en hastighed under 20 km/t eller bilen holder stille med motortype Blue HDi 120, når gearvælgeren sættes i frigear, og koblingspedalen slippes.
- Med en elektronisk styret manuel gearkasse, ved en hastighed under 8 km/t når bremsepedalen trædes ned, eller gearvælgeren sættes i position N.
- Med en automatgearkøsæbilen holder stille, og bremsepedalen trædes ned, eller gearvælgeren sættes i position N.
I visse særlige tilfælde kan STOP-funktionen være utilgængelig; i så fald blinker kontrollampen "ECO" i nogle sekunder for derefter at slukke.

127
Skift til motorens START-funktion
ECO
- Med en manuel gearkasse, när koblingspedalen trædes helt ned.
- Med en elektronisk styret manuel gearkasse :
- Gearvælgeren er i position A eller M, när bremsepedalen slippes.
- eller gearvælgeren er i position N, og bremsepedalen er sluppet, när gearvælgeren sættes i position A eller M,
- eller när gearvælgeren sættes i bakgear.
- eller gearvælgeren er i position N, og bremsepedalen er sluppet, när gearvælgeren sættes i position D eller M,
- eller när gearvælgeren sættes i bakgear.
I visse særlige tilfælde kan START-funktionen udløses automatisk; i så fald blinker kontrollampen "ECO" i nogle sekunder for derefter at slukke.
128 128
Afbrydelse / Genaktivering

Systemet kan til enhver tid frakobles ved at trykke på kontakten "ECO OFF", hvorved kontrollampen i kontakten tænder.

Systemet genaktiveres automatisk, hver gang bilen startes med knappen START/STOP.

Før brændstofpåfyldning eller før indgreb under motorhjelmen skal tændingen afbrydes med knappen START/STOP.


∅kokørsel
∅kokørsel er en række praksisser i hverdagen, som giver bilisten mulighed for at reducere brændstofforbruget og CO₂-udledningen.
Optimer brugen af gearkassen
Med en manuel gearkasse: Start langsomt, skift til et højere gear med det samme. Skift hurtigt gennem gearene ved acceleration. Hvis bilen er udstyret med gearskifteindikator, vil den anmode dig om at skifte til et højere gear. Hvis den vises på instrumentgruppen, skal anvisningerne følges.
Hvis bilen har automatgearkasse eller elektronisk styret manuel gearkasse vælges den automatiske funktion, uden at træde hårdt eller hurtigt på speederen.
Gearskifteindikatoren beder dig om at skifte til et mere egnet gear: Når indikatoren vises i instrumentgruppen, skal du følge anvisningen med det samme.
På biler med en elektronisk styret manuel gearkasse eller automatgearkasse, er gearskifteindikatoren kun aktiv ved manuelt gearskifte.
Anvend en fleksibel kørsel
Overhold sikkerhedsafstanden mellem bilerne, brug motorbremsen frem for bremsepedalen, træd gradvist på speederen. Denne adfærd er med til at spare på brændstoforbruget, reducere CO _2 -udledningen og sænke trafikstøjen.
Når trafikken glider, og bilen er udstyret med fartpilot, skal fartpiloten aktiveres fra 40 km/t.
Kontroller brugen af det elektriske udstyr
Luft kabinen ud, inden du kører, hvis den er for varm, ved at åbne ruderne og dyserne, før du starter klimaanlægget.
Over 50 km/t, luk ruderne, og lad dyserne forblive åbne.
Brug udstyr, der giver mulighed for at begrænse temperaturen i kabinen (skærm til soltag, solgardiner mv.).
Sluk for klimaanlægget, medmindre det reguleres automatisk, så snart den valgte komforttemperatur er nået.
Sluk for afrimnings- og afdugningsfunktionerne, da de ikke styres automatisk.
Sluk hurtigt for sædevarmen.
Kør ikke med tågelygterne tændt, hvis sigtbarheden er god.
Undgå at lade motoren køre i tomgang (især om vinteren). Bilen varmer hurtigere op, när den kører.
Hvis du som passager begrænser brugen af multimedieudstyr (film, musik, videospil...), bidrager du til at begrænse el-forbruget, dvs. brændstofforbruget.
Frakobl eksternt udstyr, inden du forlader bilen.
Undgå overforbrug
Fordel vægten jævnt i bilen. Placer den tungeste bagage bagest i bagagerummet, så tæt på bagsæderne som muligt.
Begræns lasten i bilen og den aerodynamiske modstand (tagbøjler, tagbagagebærer, cykelholder, anhænger, mv.). Anvend hellere en tagboks.
Tag tagbøjler og tagbagagebærer af efter brug.
Tag vinterdækkene af, när vintersæsonen er ovre, og sæt sommerdækkene på.
Kontroller regelmæssigt dæktrykket, när dækkene er kolde. Se dæktrykmærkaten ved venstre fordør.
Denne kontrol skal især udføres:
- Inden du skal køre langt.
- Når ärstiden skifter.
- Efter at bilen har stået stille i lang tid.
Glem ikke at kontrollere reservehjulet og hjulene på anhængeren eller campingvognen.
Vedligehold din bil regelmæssigt (olie, oliefilter, luftfilter, mv.), og følg bilproducentens serviceplan.
Undgå at overfylde brændstoftanken, stands påfyldningen, när pistolen stopper med et klik (højst tre klik).
Hvis bilen er ny, er det først efter de første 3000 kilometer, at bilens gennemsnitlige brændstofforbrug bliver pålideligt.
27 Kend din bil


- Omdrejningstæller (x 1000 omdr./min eller rpm), graduering ifølge motortype (benzin eller diesel).
- Brændstofmåler.
- Temperaturindikator for kølervæske.
- Speedometer (km/t eller mph).
-
Informationer fra fartpilot eller hastighedsbegrænser.
-
Indikator for gearskift eller position for gearvælger med elektronisk styret manuel gearkasse eller automatgearkasse.
- Instrumentgruppens display: Triptæller, advarsler eller beskeder om funktionstilstand (f.eks. olietryk, batteri, åben dør, osv.), instrumentbordscomputer, medieafspillere, navigation.
- Digitalt speedometer (km eller miles).
Betjeningsknapper
A. Kontakt til justering af lys i knapper og displays.
B. - Korte successive tryk:
Dæktrykregistrering, påmindelse om
serviceeftersyn, adverselsjournal.
- Langt tryk: Nulstilling af den valgte
funktion (serviceindikator eller triptæller).

Kontrollamper

Kontrollamperne informerer føreren visuelt om diverse systemers funktion (kontrollamper for drift eller afbrydelse) eller forekomst af en uregelmæssighed (advarselslamper).
Når tændingen tilsluttes
Nogle advarselslamper tænder i nogle sekunder på instrumentgruppen og/eller instrumentgruppens display, när bilens tænding tilsluttes.
Så snart motoren kører, skal disse lamper slukke.
Hvis de bliver ved med at lyse, skal du kontrollere den pågældende lampe, før du kører.
Når bestemte kontrollamper tænder, høres der samtidigt et lydsignal, og der vises en meddelelse på instrumentgruppens display. Kontrollampen lyser konstant eller blinker.

Nogle kontrollamper kan lyse på to måder: Konstant eller blinkende. Kontrollampernes tændingsmåde i forbindelse med bilens funktionstilstand viser, om situationen er normal, eller om der er opstået en uregelmæssighed. For yderligere oplysninger, se nedenstående skemaer.
Når en af følgende kontrollamper lyser på instrumentgruppen og/eller instrumentgruppens display, er det tegn på, at det tilsvarende system er tændt.
| Kontrollampe | Tilstand | Årsag | Handling / Observationer | |
![]() | Venstre afviserblink | blinker med lydsignal. | Betjeningsarmen for lygter aktiveres nedad. | |
![]() | Højre afviserblink | blinker med lydsignal. | Betjeningsarmen for lygter aktiveres opad. | |
![]() | Positionslys | lyser konstant. | Betjeningsarmen for lygter står på position "Positionslys". | |
![]() | Nærlys | lyser konstant. | Betjeningsarmen for lygter står på position "Nærlys". | |
![]() | Fjernlys | lyser konstant. | Betjeningsarmen for lygter trækkes mod dig selv. | Træk i betjeningsarmen for at skifte tilbage til nærlys. |
![]() | Automatisk fjernlys | lyser konstant. | Betjeningsarmen for lygter trækkes ind mod dig selv, og kontakten (i rattets venstre side) aktiveres. Dens kontrollamper tænder. | Kameraet, der sidder på bakspejlet, tillader eller hindrer skiftet mellem fjernlyset og nærlyset afh. af lys- og trafikforholdene.Træk i betjeningsarmen for lygter for at komme tilbage til nærlys. |
![]() | Tågeforlygter | lyser konstant. | Tågeforlygterne er aktiverede. | Drej ringen på betjeningsarmen bagud to gange for at deaktivere tågeforlygterne. |

For yderligere informationer om lyskontakten, se det pågældende afsnit.
| Kontrollampe | Tilstand | Årsag | Handling / Observationer | |
| Tågebaglygter | lyser konstant. | Tågebaglygterne er aktiverede. | Drej ringen på betjeningsarmen bagud for at deaktivere tågelygterne. | |
| Forvarmning og konstant. dieselmotor | "START/STOP"-knappen er aktiveret (Tænding). | Vent til den slukker, før motoren startes.Når den slukker, sker starten med det samme, hvis bremsepedalen stadig er trådt ned på biler med automatgearkasse eller elektronisk styret manuel gearkasse, eller hvis koblingspedalen er trådt ned på biler med manuel gearkasse.Hvor længe den lyser afhænger af vejrforholdene (i op til ca. 30 sek. under strenge vinterforhold).Hvis motoren ikke starter; tilslut tændingen på ny, afvent at kontrollampen slukker, og start motoren. | ||
| Elektrisk parkeringsbremse | lyser konstant. | Den elektriske bremse er aktiveret. | Deaktiver den elektriske bremse for at slukke kontrollampen: Træd på bremsepedalen, og træk i grebet for elektrisk parkeringsbremse.Overhold sikkerhedsanvisningerne.For yderligere informationer om den elektriske parkeringsbremse, se det pågældende afsnit. | |
| Deaktivering af den elektriske parkeringsbremses automatiske funktioner | lyser konstant. | Funktionerne "automatisk aktivering" (ved afbrydelse af motoren) og "automatisk deaktivering" er deaktiveret eller defekte. | Aktiver funktionen (afhængigt af destination) via bilens konfigurationsmenu eller kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted, hvis automatisk aktivering/deaktivering ikke længere er mulig.For yderligere informationer om den elektriske parkeringsbremse, se det pågældende afsnit. | |

| Kontrollampe | Tilstand | Årsag | Handling / Observationer | |
AUTO![]() | Automatisk viskerfunktion | lyser konstant. | Viskerarmen aktiveres nedad. | Den automatiske viskerfunktion på forruden er aktiveret.For at deaktivere den automatiske viskerfunktion aktiveres viskerarmen nedad, eller viskerkontakten sættes i en anden position. |
![]() | System for passagerairbag | lyser konstant i displayet for kontrollamper for sikkerhedsseler og passagerairbag foran. | Kontakten i handskerummet står i position "ON".Passagerairbaggen foran er aktiveret.I dette tilfælde må der ikke installeres en rygvendt barnestol. | Sæt knappen på position "OFF" for at afbryde passagerairbaggen foran.I dette tilfælde må du gerne installere en rygvendt barnestol. |
![]() | Stop & Start | lyser konstant. | Stop & Start-systemet har sat motoren i STOP-funktion efter standsning af bilen (rødt lys, stoplys, kødannelser, mv.). | Kontrollampen slukker, og motoren genstarter automatisk i START-funktion, så snart du ønsker at køre videre. |
| blinker i nogle sekunder for derefter at slukke. | STOP-funktionen er midlertidigt utilgængelig.ellerSTART-funktionen frakobles automatisk. | For yderligere oplysninger om særlige tilfælde for STOP- og START-funktionen se afsnittet "Stop & Start". | ||

Kontrollamper for afbrydelse
När en af følgende kontrollamper lyser, er det tegn på, at det pågældende system er blevet afbrudt.
Det kan efterfølges af et lydsignal og en meddelelse på instrumentgruppens display.
| Kontrollampe | Tilstand | Årsag | Handling / Observationer | |
![]() | System for passagerairbag | lyser konstant i instrumentgruppen og/eller på displayet til kontrollamper for sikkerhedsseler og passagerairbag foran. | Kontakten i handskerummet står på "OFF".Passagerairbaggen er afbrudt. | Sæt kontakten på "ON" for at aktivere passagerairbaggen.I så fald må en "rygvendt" barnestol ikke installeres. |
Advarselslamper
Hvis en af følgende kontrollamper tænder, når motoren er i gang, eller bilen kører, betyder det, at der er opstået en fejl, som kræver førerens opmærksomhed.
Enhver fejl som gør, at en adverselslampe tændes, skal diagnosticeres yderligere ved at læse meddelelsen på instrumentgruppens display. I tilfælde af problemer kontaktes et aut. CITROËN-værksted eller et kvalificeret værksted.
| Kontrollampe | Tilstand | Årsag | Handling / Observationer | |
| STOP | STOP | lyser konstant, knyttet til en anden advarselslampe efterfulgt af et lydsignal og en meddelelse vises på skærmen. | Kontrollampens tænding er forbundet med en alvorlig fejl på bremsesystemet, servostyringen, motorolietrykket, kølervæsketemperaturen eller en væsentlig elektrisk fejl. | Stands bilen under sikre forhold, da motoren kan standse.Parker, afbryd tændingen og kontakt et aut.CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. |


| Kontrollampe | Tilstand | Årsag | Handling / Observationer | |
| SERVICE | Service | lyser midlertidigt. | Mindre fejl, som ikke har deres egen kontrollampe, er opstået. | Fastslå fejlen ved at læse meddelelsen på displayet, som f.eks.:- Åbning af døre, bagklap eller motorhjelm.- Min. motorolieniveau.- Min. sprinklervæskeniveau.- Fjernbetjeningens batteri udtjent.- Tilstoppet partikelfilter (Diesel).Så snart trafikforholdene tillader det, regenereres filtret under kørsel med en hastighed på mindst 60 km/t, indtil service-lampen slukker.- Fejl i dæktrykregistreringssystem.- ...I tilfælde af andre fejl kontaktes et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. |
| lyser konstant. | Større fejl, som ikke har deres egen kontrollampe, er opstået. | Fastslå fejlen ved at læse meddelelsen på displayet, og kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. | ||
| lyser konstant, forbundet med blinkende og derefter konstant visning af servicenøglen. | Grænsen for næste serviceeftersyn er overskredet. | Kun med dieselmotor Blue HDi.Serviceeftersyn skal udføres hurtigst muligt på bilen. | ||
![]() | Elektrisk parkeringsbremse | blinker. | Aktivering og deaktiver elektriske parkeringsbremse er afbrudt.Aktivering/deaktivering er defekt. | Stigrafsbihen under sikre forhold.Parker på flad vej (vandret), tilkobl et gear (ved automatgear skal gearvælgeren sættes i position P), afbryd tændingen og kontakt et autoriseret CITROËN værksted eller et andet kvalificeret værksted. |
![]() | Fejl ved den elektriske parkeringsbremse | lyser konstant. Den elektriske parkeringsbremse er defekt. | Kontakt hurtigt et autoriseret CITROËN værksted eller et andet kvalificeret værksted.For yderligere informationer om den elektriske parkeringsbremse henvises der til det pågældende afsnit. | |
![]() | Deaktivering af den elektriske parkeringsbremses automatiske funktioner | lyser konstant. | Funktionerne "automatisk aktivering" (ved afbrydelse af motoren) og "automatisk deaktivering" er deaktiveret eller defekte. | Aktiver funktionen (afhængigt af destination) via bilens konfigurationsmenu eller kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted, hvis automatisk aktivering/deaktivering ikke længere er mulig.For yderligere informationer om den elektriske parkeringsbremse, se det pågældende afsnit. |

| Kontrollampe | Tilstand | Årsag | Handling / Observationer | |
| [DASA] | Bremsesystem | lyser konstant. | Stort fald i niveauet i bremsekredsløbet. | Stands bilen under sikre forhold.Fyld væske på, som er anbefalet af CITROËN.Hvis problemet varer ved, bør kredsløbet blive kontrolleret på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. |
+![]() | ABS-lampen lyser samtidigt. | Døyselektrostiske bremsekraftfordeler (REF) er defekt. | Stands bilen under sikre forhold.Få systemet efterset på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. | |
![]() | Antiblokering af hjul (ABS) | lyser konstant. | ABS-systemet er defekt. | Bilens almindelige bremsesystem fungerer stadig.Kør forsigtigt og med en moderat hastighed, og kontakt hurtigt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. |
![]() | Dynamisk stabilitetskontrol (ESP/ASR) | linker. | ESP/ASR-reguleringen aktiveres. | Systemet forbedrer kraftoverførslen og bilens styreegenskaber i tilfælde at mistet vejgreb eller løbslinie. |
| lyser konstant. | ESP/ASR-systemet er defekt. | Få systemet efterset på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. | ||
![]() | System for autodiagnosticering af motor | blinker. | Motorstyringssystemet er defekt. | Risiko for at katalysatoren ødelægges.Lad det kontrollere på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. |
| lyser konstant. | Antiforureningssystemet er defekt. | Kontrollampen skal slukke, når motoren startes.Hvis den ikke slukker, kontaktes et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted hurtigst muligt. | ||
![]() | Minimum brændstofniveau | lyser konstant og de to sidste segmenter blinker, efterfulgt af en besked og et lydsignal. | Første gang den tænder, resterer der ca. 6 liter brændstof i tanken. | Foretag påfyldning af brændstof for at undgå at løbe tør.Denne kontrollampe tænder, efterfulgt af en besked og et lydsignal, hver gang tændingen tilsluttes, så længe der ikke er påfyldt en tilstrækkelig brændstofmængde.Dette lydsignal og denne besked gentages med stigende interval, efterhånden som brændstofstanden falder og nærmer sig "0".Tankkapacitet : Ca. 60 liter.Kør aldrig tanken helt tom, da dette vil kunne beskadige antiforurenings- og indsprøjtningssystemerne. |
+![]() | Lavt dæktryk | lyser konstant. | Trykket i et eller flere dæk er utilstrækkeligt. | Kontroller dæktrykket hurtigst muligtDenne kontrol skal helst foretages, når dækket er koldt. |
| herefter konstant, efterfulgt af lys i Service-lampen. | Systemet tilplyervågning af dæktryk er defekt, eller et af hjulene har ingen føler. | Dæktrykregistreringen er ikke længere sikret.Lad systemet kontrollere på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. | ||

| Kontrollampe | Tilstand | Årsag | Handling / Observationer | |
![]() | Ikke spændt(e)/ oplåst(e) sikkerhedssele(r) | lyser konstant eller blinker efterfulgt af et lydsignal. | En sikkerhedssele er ikke spændt eller er blevet oplåst. | Træk i selen, og sæt spændet i selelåsen. |
| [CD/S] | Airbags | midlertidigt tændt. | Den lyser i nogle sekunder og slukker herefter igen, når tændingen tilsluttes. | Den skal slukke, når motoren startes.Hvis den ikke slukker, kontaktes et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. |
| lyser konstant. | Airbagsystemet eller det pyrotekniske selestrammersystem er defekt. | Lad systemet kontrollere på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. | ||
![]() | Drejelygter | blinker. | Systemet for drejelygter er defekt. | Lad systemet kontrollere på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. |
Temperaturindikator for kølervæske

Efter nogle minutters kørsel stiger temperaturen og trykket i kølekredsløbet.
Efterfyldning med kølervæske:
Vent, til motoren er afkølet.
Løsn dækslet to omgange, så trykket kan falde.
Tag dækslet af, när trykket er faldet.
Fyld op til mærket "MAXI".
- i feltet A, er temperaturen korrekt.
- i feltet B, er temperaturen for høj. Kontrollampen for STOP tænder, der høres et lydsignal, og en meddelelse vises på instrumentgruppens display.
Stands bilen hurtigst muligt under sikre forhold.
Vent nogle minutter inden motoren slukkes. Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Bemærk: Risiko for forbrænding ved påfyldning af kølervæske. Fyld ikke over mærket "MAXI" (på beholderen).

Serviceindikator
Systemet informerer føreren om tidspunktet for, hvornår det næste serviceeftersyn skal foretages i henhold til serviceplanen. Tidspunktet beregnes i forhold til den seneste nulstilling af serviceindikatoren. Det bestemmes af to parametre:
- Det antal kilometer, bilen har kørt.
- Den tid, der er gået siden det seneste eftersyn.

Mere end 3.000 km til næste serviceeftersyn
Der vises ikke nogen informationer om serviceeftersyn på displayet, när tændingen tilsluttes.
Mellem 1.000 km og 3.000 km og til næste serviceeftersyn
Når tændingen tilsluttes, tænder den nøgle, der er symbol på serviceeftersyn, og den lyser i fem sekunder. Kilometertællerens linie på skærmen viser, hvor mange kilometer bilen kan køre endnu inden næste serviceeftersyn.
Eksempel: Bilen kan køre endnu 2.800 km inden næste serviceeftersyn.
Når tændingen tilsluttes, vises følgende på skærmen i fem sekunder:

Fem sekunder efter at tændingen er tilsluttet, slukker servicenøglen. Kilometertælleren fungerer igen normalt. På skærmen vises kilometertælleren og triptælleren.
Mindre end 1.000 km til næste serviceeftersyn
Eksempel: Bilen kan køre endnu 900 km inden næste serviceeftersyn.
Når tændingen tilsluttes, vises følgende på skærmen i fem sekunder:

Fem sekunder efter at tændingen er tilsluttet, fungerer kilometertælleren igen normalt. Servicenøglen bliver ved med at lyse for at angive, at bilen snart skal have foretaget et serviceeftersyn.

Tænding af nøglen er efterfulgt af en meddelelse, som vises på instrumentgruppens display.
Tidspunktet for serviceeftersyn er overskredet
Hver gang tændingen tilsluttes, blinker servicenøglen i fem sekunder for at informere føreren om, at bilen hurtigst muligt skal have udført et serviceeftersyn.
Eksempel: Bilen har kørt 300 km siden tidspunktet for serviceeftersyn.
Når tændingen tilsluttes, vises følgende på skærmen i fem sekunder:

Fem sekunder efter at tændingen er tilsluttet, fungerer kilometertælleren igen normalt. Servicenøglen bliver ved med at lyse.

Med dieselmotorer af typen Blue HDi tænder Service -lampen også, så snart tændingen tilsluttes.
Det resterende antal kilometer, bilen endnu kan køre inden det næste service eftersyn, afhænger af faktorer såsom tid samt førerens køremåde.
Servicenøglen kan derfor også lyse, hvis tidsintervallet siden seneste serviceeftersyn, der er angivet i bilens servicehæfte samt garanti- og reklamationsbestemmelser, er overskredet.
Nulstilling af serviceindikatoren Oversigt over serviceinformationer

Serviceindikatoren skal nulstilles efter hvert serviceeftersyn.
Det gøres på følgende måde:
Afbryd tændingen.
Tryk på knappen til nulstilling af triptælleren, og hold knappen trykket ind.
Tilslut tændingen. Kilometertælleren begynder at tælle nedad.
Slip knappen, när displayet viser "=0". Servicenøglen vises ikke længere.

Hvis du herefter vil frakoble batteriet, skal du låse bilen og vente mindst fem minutter, før nulstillingen er aktiveret.
Du kan altid få adgang til serviceinformationerne.
Tryk på knappen for nulstilling af triptælleren.
Serviceinformationerne vises i nogle sekunder og forsvinder herefter.


Indikator for motoroliestand \*
På modeller med elektrisk måler vises motoroiestanden i et par sekunder på instrumentgruppen, när tændingen tilsluttes, efter serviceoplysningerne.

Motoroliestanden kan kun kontrolleres rigtigt, när bilen holder på et vandret underlag, og motoren har været standset i mere end 30 minutter.

Korrekt oliestand

For lidt olie
Det angives med visningen af beskeden "Oliestand ikke korrekt" på instrumentgruppen, efterfulgt af lys i servicelampen og et lydsignal. Hvis oliemanglen bekræftes af kontrollen med oliepinden, skal der fyldes efter med olie for at undgå, at motoren bliver ødelagt. Se afsnittet "Kontrol af niveauer".

Fejl ved oliemåler
Det angives med visningen af beskeden "Måling af oliestand ugyldig" på instrumentgruppen. Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Hvis der er fejl på den elektriske måler, overvåges motoroliestanden ikke.
Så længe systemet er defekt, skal du kontrollere oliestanden med den manuelle oliemålepind, der sidder i motorrummet. Se afsnittet "Kontrol af niveauer".
Kilometertællere
Kilometertælleren og triptællerens indstillinger vises i 30 sekunder, når tændingen afbrydes, og førerdøren åbnes, og når bilen aflåses og oplåses.

Kilometertæller
System til at måle den samlede distance, som bilen har kørt i hele sin levetid.

Triptæller
System til at måle en f.eks. dagligt tilbagelagt strækning. Indstillingen kan nulstilles af føreren.
Tilslut tændingen, og tryk på knappen, indtil nulstillingen er udført.

For at være i overensstemmelse med lovgivningen ændres enheden (km eller miles) i de lande, der køres i, vha. konfigurationsmenuen.
Indstillingsknap for lys

Systemet er beregnet til manuelt at tilpasse lysstyrken fra førerpladsen i forhold til lyset udenfor.
Aktivering
Når lygterne er tændt:
Tryk på knappen for at ændre lygternes lysstyrke fra førerpladsen.
Slip knappen, när lyset har den ønskede styrke.
Afbrydelse
När lygterne er slukket eller indstillet på dagskørsel for biler udstyret med kørelys, sker der ikke noget, när man trykker på knappen.


Black panel (sort skærm) med eMyWay

Med denne funktion er det muligt at slukke visse displays ved kørsel om natten (kun tilgængelig med eMyWay).
Instrumentgruppen forbliver tændt med bilens hastighed, gearvalg i elektronisk styret manuel gearkasse, informationer vedrørende fartpilot eller hastighedsbegrænser, hvis en af disse er aktiveret samt om nødvendigt adversler om lav brændstofstand.
I tilfælde af alarm, ændring af funktioner eller indstillinger afbrydes black panel-funktionen.

For yderligere oplysninger, se "Audio og telematik", afsnittet eMyWay.
Indstilling af dato og klokkeslæt
Ur

Uret har ingen indstillingsknap.
For at stille uret henvises der til afsnittet om displayets konfigurationsmenu (radio).
Uret synkroniseres med uret i displayet. Når indstillingen i displayet er godkendt, drejer viserne til den indstillede tid samt hver gang tændingen tilsluttes.
Radio / Bluetooth

Vælg "Personalisation-configuration" (personlige indstillinger - konfiguration) med piletasterne, og godkend.

Vælg "Display configuration" (konfiguration af display) med piletasterne, og godkend.
Vælg "Date and time adjustment" (indstilling af dato og klokkeslæt) med piletasterne, og godkend.

Vælg parameteret, der skal ændres. Godkend det ved at trykke på tasten OK, rediger herefter parameteret, og godkend på ny for at gemme ændringen.
Indstil parametrene et efter et, idet de godkendes med tasten OK. Vælg derefter fanebladet "OK" på skærmen, og godkend for at forlade menuen "Date and time adjustment" (indstilling af dato og klokkeslæt).


eMyWay


Vælg " Display configuration "(displaykonfiguration), og godkend.
Vælg "Synkroniser minutter på GPS", for at indstillingen af minutter sker automatisk ved satellitmodtagelse.
Vælg parameteret, der skal ændres. Godkend det ved at trykke på tasten OK, rediger herefter parameteret, og godkend på ny for at gemme ændringen.
Indstil parametrene et efter et. Vælg herefter "OK" på skærmen, og godkend for at gemme indstillingen.
Uret, der sidder i instrumentbordet, synkroniseres med klokkeslættet på displayet. Dette stilles automatisk via menuen "SETUP", samt hver gang tændingen tilsluttes.
Instrumentbordscomputer
System, der giver oplysninger vedrørende den igangværende strækning (aktionsradius, brændstofforbrug, mv.).
Instrumentgruppens display

Visning af data

- ∅jeblikkelige oplysninger om:
- Aktionsradius.
- ∅jeblikkeligt brændstofforbrug.
- Stop & Start-systemets tidstæller.

- Strækning "1" med oplysninger om:
- Gennemsnitshastigheden for den første strækning.
- Det gennemsnitlige brændstofforbrug.

- Strækning "2" med oplysninger om:
- Gennemsnitshastigheden for den anden strækning.
- Det gennemsnitlige brændstofforbrug
Tryk på knappen for enden af viskerarmen for at få vist de forskellige faneblade efter hinanden.
Nulstilling af strækning

Tryk i mere end to sekunder på knappen for enden af viskerarmen, när den ønskede strækning vises.
Strækning "1" og "2" fungerer uafhængigt af hinanden og anvendes på samme måde.
Strækning "1" kan f.eks. bruges til at beregne daglige oplysninger og strækning "2" månedlige oplysninger.
- Radio eller medieafspillere.
- Navigation.


Instrumentbordscomputer, nogle definitioner...

Aktionsradius
(km eller miles) Her vises det antal kilometer, der kan køres med den resterende mængde brændstof i tanken ud fra det gennemsnitlige brændstofforbrug for de seneste kørte kilometer.

Aktuelt forbrug
(l/100 km eller km/l eller mpg) Her vises det gennemsnitlige brændstofforbrug for de seneste par sekunder.

Kørt distance
(km eller miles) Her vises den distance, der er kørt siden seneste nulstilling af instrumentbordscomputeren.

Denne værdi kan ændre sig, hvis kørestilen eller kørselsforholdene ændres, hvilket medfører en betydelig ændring i det øjeblikkelige brændstofforbrug.
Så snart bilen kan køre mindre end 30 km vises nogle streger. Når der er fyldt mindst 5 liter brændstof på, beregnes en ny aktionsradius, og det angives, når der kan køres mere end 100 km, før tanken er tom.

Denne funktion vises fra 30 km/t.

Stop & Start-systemets tæller
(minutter/sekunder eller timer/minutter)
Hvis bilen er udstyret med Stop & Start, vil en tidstæller sammentælle tiden med STOP-funktion på strækningen.
Den nulstilles, hver gang tændingen tilsluttes med knappen "START/STOP".

Hvis der vises vandrette streger under kørsel i stedet for tal, kontaktes et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
002 Åbninger

Elektronisk nøgle Fjernbetjening

Systemet bruges til at af- og oplåse bilen centralt med nøglen eller med fjernbetjeningen. Det bruges også til lokalisering og start af bilen samt til tyverisikring.
Åbning af bilen
Total oplåsning

Tryk på den äbne hængelås for at oplåse bilen.
Selektiv oplåsning

Indstillingen af dette parameter sker i konfigurationsmenuen.
Som standard er total oplåsning aktiveret.

Tryk en gang på den åbne hængelås for udelukkende at oplåse venstre fordør.
Tryk en gang til på den åbne hængelås for at oplåse de øvrige døre og bagklappen.

Oplasningen signaleres ved, at afviserblinkene blinker hurtigt i ca. to sekunder. Samtidigt, afh. af bilmodel, udfoldes sidespejlene.
Åbning af bagklap

Tryk på denne knap for at oplåse bagklappen. Bilen er helt oplåst.
Lukning af bil

Tryk på den läste hængelås for at läse hele bilen. Hold denne knap trykket ned, indtil ruderne er helt lukkede.

Låsningen angives ved, at afviserblinkene lyser i ca. to sekunder. Samtidigt foldes sidespejlene ind.
Hold øje med børnene, når sideruderne køres op og ned.

Hvis en dør eller bagklappen ikke er helt lukket, sker låsningen ikke.
I tilfælde af oplåsning ved en fejltagelse og uden aktivering af dørene eller bagklappen vil bilen automatisk blive låst igen efter ca. 30 sekunder.
Hvis alarmen i forvejen var aktiveret, genaktiveres den ikke automatisk.
Systemet sørger for åbning, lukning og start af bilen, när man har den elektroniske nøgle på sig.

Den kan også anvendes som fjernbetjening, se afsnittet "Elektronisk nøgle / fjernbetjening".

Af sikkerhedsmæssige årsager eller for at hindre tyveri må man aldrig efterlade sin elektroniske nøgle i bilen, selv ikke hvis man opholder sig tæt ved bilen. Det anbefales, at den opbevares i lommen, en taske, el. lign.
Åbning af bilen
Total oplåsning

Med den elektroniske nøgle på dig inden for registreringsområdet A føres hånden bag dørgrebet for at oplåse bilen, hvorefter der trækkes i grebet for at åbne døren. Dine passagerer kan også åbne dørene, så snart den elektroniske nøgle befinder sig inden for registreringsområdet.
Selektiv oplåsning

Indstillingen af dette parameter sker i konfigurationsmenuen.
Som standard er total opläsning aktiveret.
For kun at opläse venstre fordør med den elektroniske nøgle føres hånden ind bag venstre fordørs greb, hvorefter der trækkes i dette for at åbne døren.
For at oplåse hele bilen føres hånden ind bag et af passagerdørenes greb, i den side af bilen hvor den elektroniske nøgle befinder sig, hvorefter der trækkes i dørgrebet for at åbne døren.

Oplåsningen angives ved, at afviserblinkene blinker hurtigt i ca. to sekunder.
Samtidigt foldes sidespejlene ud.
Hvis alarmen er aktiveret, vil lydsignalet ved åbning af en dør med nøglen (integreret i fjernbetjeningen) blive afbrudt, når motoren startes.
Lukning af bil

Med nøglen inden for registreringsområdet A trykkes der med en finger på et af dørgrebene (ved afmærkningerne) for at låse bilen. Hold trykket med fingeren, indtil ruderne er helt lukkede.

Låsningen angives ved, at afviserblinkene lyser i ca. to sekunder. Samtidigt foldes sidespejlene ind, afhængigt af version.

Sørg for at ingen hindrer rudernes korrekte lukning. Hold øje med børnene, när sideruderne køres op og ned.

Hvis en af dørene eller bagklappen
er åben, eller en nøgle til systemet Keyless entry and start (nøglefri adgang og start) befinder sig i bilen, eller hvis tændingen er tilsluttet, kan bilen ikke centrallåses.
Hvis man ved en fejltagelse kommer til at oplåse bilen, när bilen er låst, läses bilen igen automatisk efter ca. 30 sekunder, undtagen hvis en dør er åben.
Hvis alarmen i forvejen var aktiveret, vil den ikke automatisk blive aktiveret igen. Indfoldning og udfoldning af sidespejle med fjernbetjeningen kan frakobles af et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Lokalisering af bilen

Ved hjælp af denne funktion kan du finde din bil på afstand, især ved svag belysning. Din bil skal være låst.
Tryk på den läste hængelås på fjernbetjeningen.
Hermed tænder loftslyset, og blinklysene blinker i ca. ti sekunder.

Af sikkerhedsmæssige årsager (børn i bilen) må bilen aldrig forlades, selv i kort tid, uden nøglen til systemet Keyless entry and start (nøglefri adgang og start).
Pas på tyveri når den elektroniske nøgle til systemet Keyless entry and start (nøglefri adgang og start) befinder sig inden for registreringsområdet, og bilen er oplåst.
For at spare på den elektroniske nøgles batteri, går de "nøglefri" funktioner på længerevarende standby, hvis de ikke har været anvendt i mere end 3 uger. Tryk på en af fjernbetjeningens knapper, eller start motoren med den elektroniske nøgle i læseren for at genaktivere funktionerne.
Åbninger


Superlåsning

Superlåsningen gør, at de udvendige og indvendige dørgreb ikke fungerer.
Den frakobler ligeledes den manuelle centrallaseknap.
Tryk på den läste hængelås for at läse hele bilen. Hold trykket på knappen for at lukke ruderne.
Tryk på den läste hængelås igen inden for 5 sekunder for at superlåse bilen.

Sørg for at ingen hindrer rudernes korrekte lukning. Hold øje med børnene, når sideruderne køres op og ned.
Med den elektroniske nøgle inden for det bestemte genkendelsesområde A trykkes der med en finger på dørgrebet (ved afmærkningerne) for at låse bilen.
Tryk igen på grebet inden for 5 sekunder for at superläse bilen.
Mekanisk nødnøgle
Åbning/-lukning med indbygget nøgle

Den indbyggede nøgle kan låse eller oplåse bilen, när den elektroniske nøgle ikke fungerer:
- Brugt batteri, bilens batteri er afladet eller frakoblet, ...
- Bilen befinder sig i et område med kraftige elektromagnetiske stråler.
Fasthold trækket i knappen 1 for at tage den indbyggede nøgle 2 ud.
Hvis alarmen er aktiveret, vil lydsignalet ved åbning af en dør med nøglen (integreret i fjernbetjeningen) blive afbrudt, när motoren startes.

Drej nøglen fremad for at oplåse bilen.

Drej nøglen bagud for låse hele bilen.
Superlåsning
Drej nøglen bagud i låsen i førerdøren for at låse hele bilen.
Inden for fem sekunder drejes nøglen igen bagud for at superlåse bilen.
Fejl - reinitialisering af Udskiftning af den fjernbetjening elektroniske nøgles batteri
Når batteriet har været afbrudt eller er blevet udskiftet, eller hvis fjernbetjeningen er defekt, kan du ikke længere låse og oplåse bilen eller lokalisere den.

Sæt den mekaniske nøgle i låsen for at oplåse bilen.
Sæt den elektroniske nøgle i læseren.
Tilslut tændingen ved at trykke på "START/STOP".
Den elektroniske nøgle fungerer igen.
Kontakt hurtigst muligt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted, hvis problemet fortsætter.

Dette ekstra batteri kan fås på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Når batteriet skal udskiftes, vises en meddelelse på instrumentgruppens display.
Afclips dækslet vha. en lille skruetrækker ved hakket.
Fjern dækslet.
Tag det brugte batteri ud.
Læg det nye batteri i rummet, så det vender rigtigt.
Tryk dækslet på boksen.

Smid ikke fjernbetjeningens batterier ud. De indeholder metaller, der er skadelige for miljøet.
Aflever dem på et autoriseret indsamlingssted.

Mistede nøgler, fjernbetjening, elektronisk nøgle
Henvend dig på et aut. CITROËN-værksted med bilens registeringsattest, dit kørekort og hvis det er muligt kortet med nøglekoden.
Det aut. CITROËN-værksted kan fremskaffe nøglekoden og transponderkoden igen og dermed bestille en ny nøgle.
Elektronisk nøgle
Den elektroniske nøgle med højfrekvens er meget følsom. For at undgå at komme til at låse bilen op ved en fejltagelse skal man ikke røre ved nøglen, når den ligger i lommen.
Undgå at røre knapperne på den elektroniske nøgle uden for bilens rækkevidde, da du risikerer at gøre den inaktiv. Det vil i så fald være nødvendigt at foretage en ny kodning af den elektroniske nøgle.
Den elektroniske nøgle virker ikke som fjernbetjening, når den sidder i læseren, og når tændingen er tilsluttet.
Låsning af bilen
Hvis du kører med låste døre, kan det skabe problemer for nødhjælpen at få adgang til kabinen.
Af sikkerhedsmæssige hensyn bør børn ikke efterlades alene i bilen, undtagen hvis bilen forlades i meget kort tid.
Tag under alle omstændigheder fjernbetjeningen eller den elektroniske nøgle med (hvis bilen har Nøglefri adgang og start), när bilen forlades.
Elektriske forstyrrelser
Nøglen for nøglefri adgang og start fungerer muligvis ikke, hvis den er i nærheden af elektroniske apparater som telefon, bærbar computer, kraftige magnetfelter, osv.
Tyverisikring
Der må ikke foretages ændringer på det elektroniske startspærresystem, da det kan medføre funktionsfejl.
Husk at dreje rattet for at läse ratstammen.
Ved køb af en brugt bil
Lad et aut. CITROËN-værksted kontrollere alle nøglerne, du er i besiddelse af, for at være sikker på at det kun er med dine nøgler, at bilen kan startes.
Centrallåsknap

Aktiver knappen.
Du kan med et tryk på denne knap af- og oplåse dørene og bagagerummet.

Hvis bilen er superlåst eller låst udefra, virker knappen ikke. Brug i så fald fjernbetjeningen til at låse op med, eller træk op i en indvendig dørlåskontakt for at åbne en dør.
Hvis en af dørene er åben, sker centrallåsningen indefra ikke.
Automatisk centrallåsning af døre (overfaldssikring)
Dørene og bagklappen kan låses automatisk under kørsel (hastighed over 10 km/t).
For at aktivere eller afbryde denne funktion (aktiveret som standard):

Aktiver denne knap, indtil en besked vises på instrumentgruppens display.

Hvis man kører med låste døre, kan det give problemer for redningsfolk at få adgang til bilen i tilfælde af uheld.

Transport af lange eller store genstande
Hvis du ønsker at køre med åben bagklap, skal du trykke på centrallåsknappen for at låse dørene.
Nødfunktion
Denne anordning er beregnet til at låse og oplåse dørene mekanisk, hvis batteriet eller centrallåsesystemet ikke virker.
Låsning af førerdør
Sæt nøglen i dørlåsen, og drej mod højre. Samme procedure kan anvendes på passagerdørene.
Oplåsning af førerdør
Sæt nøglen i dørlåsen, og drej den mod venstre.

Låsning af passagerdøre foran og bag
- Abn dørene.
Kontroller på bagdørene, at børnesikringen ikke er aktiveret (se det pågældende afsnit).
Fjern den sorte prop, der sidder på kanten af døren, vha. nøglen.
Sæt nøglen i åbningen uden at presse, og flyt palen sideværts mod dørens inderside uden at dreje den.
Tag nøglen ud, og sæt proppen på plads.
Luk dørene, og kontroller at bilen låses korrekt udefra.
Oplåsning af passagerdøre foran og bag
Træk i det indvendige dørhåndtag.
Bagklap
Åbning udefra

Efter oplåsning af bagklappen eller bilen med den elektroniske nøgle/fjernbetjeningen trykkes på grebet for åbning og bagklappen løftes.
Åbning indefra

Bliv ved med at trykke på denne knap, indtil oplåsningen af bagklappen høres.
Lukning
Sænk bagklappen med det indvendige greb.
Når bagklappen ikke er rigtigt lukket, og motoren er i gang eller bilen kører (med en hastighed over 10 km/t), vises en besked på instrumentgruppens display i nogle sekunder.
Nødfunktion

Denne mekaniske anordning bruges til at läse bagklappen op i tilfælde af en funktionsfejl ved batteriet eller centrallåsesystemet.
Oplåsning
Slå bagsæderne ned for at få adgang til läsen indefra i bagagerummet.
Sæt en lille skruetrækker i åbningen A i läsen for at låse bagklappen op.
Flyt låsepalen mod venstre.
Hvis funktionsfejlen stadig er til stede, när bagklappen er lukket igen, vil denne forblive låst.
Alarm

Systemet beskytter og afskrækker mod tyveri og indbrud. Det sørger for følgende typer overvågning:
- Udvendig overvågning
Systemet kontrollerer al åbning af bilen. Alarmen aktiveres, hvis en person forsøger at åbne en dør, bagklappen eller motorhjelmen.
- Indvendig overvågning
Systemet kontrollerer ændringer i kabinens rumfang.
Alarmen aktiveres, hvis en person knuser en rude, trænger ind i kabinen eller bevæger sig inde i bilen.
- Løftesikring
Systemet kontrollerer bilens hældning. Alarmen udløses, hvis bilen løftes, flyttes eller skubbes.

Tyverifunktion
Systemet kontrollerer al afbrydelse af komponenterne.
Alarmen aktiveres, hvis batteriet, knappen eller ledningerne til alarmen afbrydes eller beskadiges.
Ved ethvert indgreb på alarmsystemet skal et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted kontaktes.
Låsning af bilen med komplet alarmsystem
Aktivering
Afbryd tændingen, og stig ud af bilen.

Tryk på låseknappen på fjernbetjeningen, eller lås med systemet nøglefri adgang og start.
Åbninger
Overvägningssystemet er aktiveret: Kontrollampen på knappen blinker en gang i sekundet.
Når der er trykket på låseknappen på fjernbetjeningen eller låsen i systemet nøglefri adgang og start, aktiveres karrosseriovervågningen efter 5 sekunder, kabineovervägningen efter 45 sekunder og løftesikringen efter 1 minut og 30 sekunder. Hvis en åbning (dør, bagklap o.lign.) ikke er rigtigt lukket, låses bilen ikke, men karrosseriovervägningen aktiveres efter 45 sekunder.
Afbrydelse af kabineovervågning

Tryk på oplåsningsknappen på fjernbetjeningen, eller lås op med systemet nøglefri adgang og start.

Kabineovervågningssystemet afbrydes: Kontrollampen på knappen slukker.

I tilfælde af automatisk genlåsning af bilen (efter en periode på 30 sekunder uden åbning af en dør eller bagklappen) genaktiveres overvägningssystemet ikke automatisk.
For at genaktivere det er det nødvendigt at oplåse bilen og låse den igen med fjernbetjeningen eller systemet "Nøglefri adgang og start".
Låsning af bilen med aktivering af udvendig overvägning alene
Frakobl kabineovervägningen og beskyttelse mod løft af bilen for at undgå, at alarmen udløses i utide i visse tilfælde som f.eks:
- Et rude står på klem.
- Vask af bilen.
- Hjulskift.
- Bugsering af bilen.
- Transport på en bâd.
Afbrydelse af indvendig overvågning og løftesikring

Slå tændingen fra og tryk inden for 10 sekunder på denne knap, indtil kontrollampen lyser konstant.
Stig ud af bilen.

Tryk straks på låseknappen på fjernbetjeningen, eller lås med systemet nøglefri adgang og start.
Kun den udvendige overvägning er aktiveret: kontrollampen på knappen blinker en gang i sekundet.
Alarmen skal afbrydes, hver gang tændingen har været afbrudt, for at blive registreret.
Genaktivering af indvendig overvågning og løftesikring

Tryk på oplåseknappen på fjernbetjeningen for at afbryde karrosseriovervågningen, eller lås op med systemet nøglefri adgang og start.

Tryk på läseknappen på fjernbetjeningen for at aktivere alle overvågningstyper, eller lås med systemet nøglefri adgang og start.

Kontrollampen på knappen blinker igen en gang i sekundet.
Udløsning af alarm
Sirenen lyder, og afviserblinkene aktiveres i 30 sekunder.
Overvågningsfunktionerne forbliver aktive indtil den 11. gang efter alarmen.

Kontrollampen på knappen blinker hurtigt ved oplåsning af bilen med fjernbetjeningen eller ved oplåsning med systemet nøglefri adgang og
start for at angive, at alarmen har været udløst under dit fravær. Når tændingen tilsluttes, holder kontrollampen straks op med at blinke.
Fejl ved fjernbetjening
Lås bilen op med nøglen (der er integreret i fjernbetjeningen) i førerdørens lås.
- Abn døren. Alarmen aktiveres.
Tilslut tændingen, alarmen afbrydes. Kontrollampen på knappen slukker.
Låsning af bil uden aktivering af alarm
Lås eller superlås bilen med nøglen (der er integreret i fjernbetjeningen) i førerdørens lås.
Funktionsfejl
Når tændingen slås til, og kontrollampen på knappen lyser konstant, angiver det en funktionsfejl ved systemet.
Få systemet efterset på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Automatisk aktivering \*
Systemet aktiveres automatisk 2 minutter efter, at sidste dør eller bagklappen er lukket.
For at undgå at alarmen udløses, når man stiger ind i bilen, skal der trykkes på oplåsningsknappen på fjernbetjeningen, eller der skal låses op med systemet nøglefri adgang og start.
El-rudehejs

- Forreste venstre el-rudehejskontakt
- Forreste højre el-rudehejskontakt
-
Bageste højre el-rudehejskontakt
-
Bageste venstre el-rudehejskontakt
- Afbrydelse af el-rudehejskontakter ved bagsæder,
läsning af bagdøre (børnesikring)

Tryk på kontakten, eller træk i den uden at gå forbi modstanden. Ruden stopper, så snart du slipper kontakten, när du vil åbne eller lukke ruden.
Automatisk funktion
Tryk på kontakten, eller træk den forbi modstanden, när du vil åbne eller lukke ruden. Ruden åbnes eller lukkes helt, när du slipper kontakten. Tryk igen for at standse rudens bevægelse.
Rudehejskontakterne er stadig funktionsdygtige i ca. 45 sekunder efter tændingsafbrydelse. Herefter er kontakterne ikke længere aktive. Tilslut tændingen igen for at aktivere kontakterne.
Antiklemfunktion
Hvis ruden støder på en forhindring på vej op, standser den og kører med det samme et stykke ned.
Hvis ruden åbner igen, efter at du har lukket den, kan du trykke på kontakten, til ruden er helt åben og derefter trække i kontakten, til ruden er helt lukket. Hold kontakten inde
i ca. et sekund, efter at ruden er lukket.
Antiklemsikringen er ikke aktiv, mens funktionen aktiveres.
Afbrydelse af rudehejskontakter ved bagsæder

Tryk på knappen 5 for at afbryde de bageste rudehejskontakter, uanset rudernes position af hensyn til børnenes sikkerhed.
Kontrollampen i kontakten tænder, efterfulgt af en besked der bekræfter aktiveringen. Den lyser konstant, så længe børnesikringen er aktiveret.
Bagdørenes indvendige kontakter er også afbrudt.
Åbning af døre udefra og anvendelse af de bageste el-rudehejse fra førersædet er stadig mulig.
Initialisering af rudehejs
Hvis batteriet har været frakoblet skal antiklemfunktionen initialiseres på ny. Antiklemfunktionen fungerer ikke, mens den initialiseres.
- Åbn ruden helt, og luk den derefter. Den lukkes et par centimeter, hver gang du trykker på kontakten. Bliv ved, til ruden er helt lukket.
- Hold kontakten trykket ind i mindst et sekund, efter at ruden er helt lukket.

Hvis man får en finger i klemme, när ruderne betjenes, skal ruden bevæges i den modsatte retning. Det gøres ved at trykke på den relevante betjeningsknap. Når betjeningsknappen til passagerruderne aktiveres af føreren, skal denne sikre sig, at ingen hindrer ruderne i at lukke rigtigt.
Føreren skal sikre sig, at passagererne bruger rudehejsene korrekt. Vær opmærksom på børnene, mens ruderne åbnes eller lukkes.
Vær opmærksom på passagerer og/eller tilstedeværende personer ved lukning af sideruder med den elektroniske nøgle eller systemet "Nøglefri adgang og start".
Cockpit-tag

Funktionen består af et farvet glastag, der forøger lysindfaldet og udsynet i kabinen. Taget er udstyret med tre elektriske soltagsgardiner, der forøger varmekomforten og forbedrer akustikken.
Elektriske soltagsgardiner

Der er to programmer for åbning og lukning:
Træk eller tryk på kontakten uden at gå forbi modstanden (fremad for at lukke og bagud for at åbne).
Når kontakten slippes, fortsætter soltagsgardinet med at bevæge sig ca. 2 cm for derefter at standse.
Træk eller tryk kontakten forbi modstanden. Et tryk åbner eller lukker soltagsgardinet helt.
Efter endnu en aktivering af kontakten fortsætter soltagsgardinet med at bevæge sig ca. 2 cm for derefter at standse.
Antiklem
Hvis soltagsgardinet støder på en forhindring i automatisk program, når det næsten er lukket, standser det og kører lidt tilbage.
Reinitialiseringer
Hvis strømmen afbrydes til soltagsgardinet under bevægelsen, skal antiklemfunktionen initialiseres igen:
Aktiver kontakten, indtil soltagsgardinet er helt lukket.
Hold trykket i mindst 3 sekunder. Man kan mærke, at soltagsgardinet bevæger sig en smule, hvilket bekræfter reinitialiseringen.
Hvis soltagsgardinet åbnes igen under en lukning, og straks efter det er standset:
Aktiver kontakten, indtil det er helt åbnet.
Aktiver kontakten, indtil det er helt lukket.
Antiklemfunktionen virker ikke under disse handlinger.

Hvis soltagsgardinet støder på en forhindring under åbning eller lukning, skal den modsatte bevægelse aktiveres. Tryk på den pågældende kontakt.
Når føreren aktiverer soltagsgardinets kontakt, skal denne sikre sig, at ingen personer kan genere lukningen af soltagsgardinet.
Føreren skal sikre sig, at passagererne anvender soltagsgardinet korrekt. Hold øje med børnene, mens soltagsgardinet åbnes og lukkes.
Brændstoftank
Tankkapacitet: Ca. 60 liter.
Åbning

Tryk på kontakten.
Efter afbrydelse af tændingen er kontakten aktiv i nogle minutter. Hvis det er nødvendigt, tilsluttes tændingen for aktivere den på ny.

Med Stop & Start må der ikke foretages brændstofpåfyldning, när motoren er i STOP-funktion; tændingen skal afbrydes med knappen "START/STOP".
Påfyldning

Brændstofpåfyldning skal ske med mere end 5 liter, for at brændstofmåleren kan registrere det.
Åbning af dækslet kan udløse et vakuum. Dette vakuum, der er helt normalt, forårsages af brændstofkredsløbets tæthed.
Find pumpen med det brændstof, der passer til bilens motor (se mærkaten på klappen).
Åbn dækslet ved at dreje det 1/4 omgang mod venstre.
Tag dækslet ud og hæng det på holderen (på klappen).
Før pistolen helt ind (samtidig med at den skubber til metalklappen A, på benzinmotor).
Foretag påfyldning. Stop påfyldningen tredje gang pistolen klikker. Ellers kan det medføre driftsforstyrrelser.
Sæt dækslet på igen og luk det ved at dreje det 1/4 omgang mod højre.
Tryk klappen over brændstofdækslet på plads.
Bilen er udstyret med en katalysator, der reducerer udstødningsgassernes forurenende stoffer.
Päfyldningsstudsen har en mindre åbning, der kun gør det muligt at bruge benzinpistolen.
På benzinmotorer skal der anvendes blyfri benzin.

Hvis der ved en fejltagelse påfyldes forkert brændstoftype, skal brændstoftanken tømmes, før motoren startes.
Brændstofminimum

Når niveauet for brændstofminimum i tanken er nået, tænder kontrollampen i instrumentgruppen, efterfulgt af et lydsignal og en besked på instrumentgruppens display.
Første gang lampen tænder, er der ca. 6 liter tilbage.
Så længe der ikke er foretaget påfyldning med tilstrækkeligt brændstof, tænder denne kontrollampe, hver gang tændingen tilsluttes, efterfulgt af et lydsignal og en besked.
Dette lydsignal og denne besked gentages med stigende interval, efterhånden som brændstofstanden falder og nærmer sig "0". Foretag påfyldning af brændstof for at undgå at løbe tør.
Brændstofafbryder
Bilen er udstyret med en sikkerhedsanordning, der afbryder brændstoftilførslen i tilfælde af sammenstød.
Brændstofsikring \*
Mekanisk anordning der forhindrer påfyldning af benzin på en bil, der kører på diesel. Derved undgås det, at motoren ødelægges. På dieselbiler sidder der en indbygget fejlsikring i brændstoftankens indgang, som forhindrer påfyldning af benzin.
Sikringsanordningen, der sidder i tankens indgang, kommer til syne, när dækslet tages af.
Funktion

Når benzinpistolen sættes i dieseltanken, støder den imod klappen. Systemet forbliver låst og hindrer påfyldning.
Forsøg ikke igen, men indfør i stedet en pistol med diesel.

Sikringsanordningen gør det muligt at fylde tanken med en dunk. Anbring dunkens mundstykke, så det ikke er i direkte berøring med sikringsanordningens klap og hæld langsomt.
Rejser i udlandet
Dieselpistoler kan variere i de forskellige lande. Tilstedeværelsen af en sikringsanordning kan gøre det umuligt at fylde tanken op.
Inden du rejser ud af landet, anbefaler vi, at du kontrollerer hos din aut. CITROËN-forhandler, om din bil er tilpasset brændstofpistolerne i det land, du planlægger at rejse til.
Kvaliteten af brændsto som benzinmotorerne bruger
Benzinmotorerne er fuldstændigt kompatible med benzinbiobrændstoffer af typen E10 eller E24 (indeholder 10% eller 24% ethanol) og overholder de europæiske normer EN 228 og EN 15376.
Brændstofferne af typen E85 (indeholder op til 85% ethanol) er kun forbeholdt biler til denne brændstoftype (BioFlex-biler). Ethanolets kvalitet skal overholde den europæiske norm EN 15293.
Det er kun i Brasilien, at særlige biler kan køre på brændstof, som indeholder op til 100% ethanol (type E100).
Kvaliteten af brændstoffet, eselmotorerne bruger
Dieselmotorer er perfekt kompatible med biobrændstof, som er i overensstemmelse med de aktuelle og kommende europæiske standarder (diesel, som overholder normen EN 590 og er blandet med biobrændstof, som overholder normen EN 14214), der distribueres via standere på tankstationerne (kan indeholde 0 - 7% fedtsyre-methyl-ester). Biobrændstoffet B30 kan anvendes til visse dieselmotorer. Denne anvendelse kræver dog, at de særlige serviceforhold nøje overholdes. Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. Brug af andre typer af (bio)brændsel (rene eller fortyndede vegetabilske eller animalske olier, fyringsolie m.m.) er strengt forbudt (risiko for beskadigelse af motoren og brændstofkredsløbet).
SP95 E10
SP95 E24
SP98
DIESEL
75
Åbninger


- Justering af højde og hældning på nakkestøtte
For at hæve den trækkes den opad.
For at sænke den trykkes samtidigt på knappen og nakkestøtten. - Justering af ryglænshældning Drej grebet og juster ryglænshældningen.
- Justering i højden af sædepude Løft eller sænk grebet det antal gange, der er nødvendigt for at opnå den ønskede position.
- Længdejustering af sæde Løft op i tværstangen, og ryk sædet frem eller tilbage.
- Justering af lændestøtte på førersædet Drej knappen for at få den ønskede lændestøtte.

Inden du skubber sædet bagud, skal du kontrollere, at ingen kan genere dets bevægelse, for at undgå at nogen kommer i klemme på bagsædet, eller at sædet blokerer på grund af pladskrævende genstande, der står på gulvet. Hvis sædet blokerer, skal du øjeblikkeligt standse manøvren.
Elektriske justeringer
-
Justering af sædepudens hældning, højde og længde
Løft eller sænk den forreste del af grebet for at justere sædepudens hældning.
Løft eller sænk den bageste del af grebet for at hæve eller sænke sædepuden.
Tryk grebet fremad eller bagud for at skubbe sædet frem eller tilbage. -
Justering af ryglænshældning Skub grebet fremad eller bagud for at justere ryglænshældningen.
-
Justering af lændestøtte på førersæde
Tryk på kontakterne for at få den ønskede lændestøtte.
- Manuel indstilling af sædepuden
Træk i håndtaget for at justere pudens længde.

Tilslut tændingen, eller start motoren, hvis bilen er skiftet til energisparefunktion.
Førersædets elektriske funktioner aktiveres ca. 45 sek. efter, at fordøren er åbnet. De frakobles ca. 45 sek. efter, at tændingen er afbrudt og i energisparefunktion.
Tilslut tændingen for at genaktivere funktionerne.

Inden du skubber sædet bagud, skal du kontrollere, at ingen kan genere dets bevægelse, for at undgå at nogen kommer i klemme på bagsædet, eller at sædet blokerer på grund af pladskrævende genstande, der står på gulvet. Hvis sædet blokerer, skal du øjeblikkeligt standse manøvren.
Komfort


Lagring af kørestilling

Systemet husker den elektriske indstilling af førersædet og indstillingerne af head up-displayet. Der kan gemmes op til to kørestillinger ved hjælp af tasterne på siden af førersædet.
Lagring af en indstilling med tasterne M / 1 / 2
Tilslut tændingen.
Indstil sædet og head up-displayet.
Tryk på tasten M, og tryk herefter på tasten 1 eller 2, inden der er gået fire sekunder.
Der udsendes et lydsignal, när indstillingen er blevet gemt.
Lagring af en ny indstilling annullerer den forrige.
Aktivering af en lagret indstilling
Tryk kort på tasten 1 eller 2 for at hente den pågældende indstilling frem.
Der udsendes et lydsignal, när indstillingen er afsluttet.

Den igangværende bevægelse kan afbrydes ved at trykke på kontakten M,
1 eller 2 eller vha. en kontakt til sæderegulering.
Justering af indstilling er ikke mulig under kørsel.
Justering af indstilling afbrydes ca.
45 sekunder efter tændingsafbrydelse.
Indstilling af nakkestøttens højde og hældning

Hæv nakkestøtten ved at trække den opad.
Fjern nakkestøtten ved at trykke på knappen A og træk den op.
Monter nakkestøtten ved at føre stængerne ned i hullerne i ryglænets forlængelse.
Sænk nakkestøtten ved at trykke samtidigt på knappen A og nakkestøtten.
Vip nakkestøtten ved at skubbe den nederste del fremad eller bagud.
Nakkestøttens beslag er udstyret med en anordning, så den ikke kan skubbes længere ned. Det er en sikkerhedsanordning i tilfælde af kollision. Indstillingen er korrekt, når nakkestøttens øverste kant er i samme højde som det øverste af passagerens hoved. Kør aldrig uden at nakkestøtterne er monteret og korrekt indstillet.
Komfort


Indstilling af sædevarme

Anvend drejeknappen for at tænde og vælge det ønskede varmeniveau:
0 : Slukket
Når motoren er i gang, kan forsæderne opvarmes separat.
Massagefunktion

Denne funktion, der kun fungerer, når motoren er i gang og i Stop & Start-systemets STOP-funktion, masserer lænden.
Aktivering

Tryk på denne knap.
Kontrollampen tænder, og massagefunktionen er aktiveret i en time.
I løbet af denne time udføres massagen i 6 perioder af 10 minutter (6 minutters massage efterfulgt af 4 minutters pause).
Efter en time frakobles funktionen, og kontrollampen slukker.
Frakobling

Massagefunktionen kan til enhver tid frakobles ved tryk på denne knap, hvorved kontrollampen slukker.


Bagsæder
Bænksæde med ryglæn der kan lægges ned i venstre side (2/3) eller højre side (1/3) for at øge pladsen i bagagerummet.
Sammenklapning af sædepude og ryglæn

Skub det pågældende forsæde fremad, hvis det er nødvendigt.
Anbring nakkestøtterne i laveste position eller afmonter dem.
Tag sikkerhedsselen ud af selestyret.

Løft den bageste del af sædepuden 1 med hånden.

Vip sædepuden 1 helt op mod forsædet.
Fasthold selestyret 2 helt op mod bilen.

Skub betjeningsknappen 3 fremad for at läse ryglænet 4 op.
Vip ryglænet 4.
Oprejsning af ryglæn og sædepude

Fasthold selestyret 2 helt op mod bilen, for at undgå at sikkerhedsselen klemmes, när sædepuden sættes på plads.
Vip ryglænet 4 op, samtidigt med at nakkestøtterne sættes på plads og lås herefter ryglænet.
Kontroller at den røde indikator ved grebet 3 er ikke længere synlig.

Sæt sædepuden 1 på plads.
Slip selestyret 2.
Sæt sikkerhedsselen på plads i selestyret.
Pas på, at sikkerhedsselerne ikke kommer i klemme, när ryglænet føres på plads.
Afmontering af sædepude

Løsn sædepuden 1 fra befæstelserne og træk den op for at tage den ud .
Montering af sædepude
Sæt sædepuden 1 lodret ned i befæstelserne .
Nakkestøtter bag

De kan kun anvendes i en position (høj) og har en position (lav), når de ikke anvendes. De kan også afmonteres.
Det gøres på følgende måde:
Oplås ryglænet vha. grebet 1.
Vip ryglænet 2 lidt fremad.
Træk nakkestøtten helt op.
Tryk derefter på knappen A.
Kør aldrig med nakkestøtterne afmonteret. De skal sidde på plads og være korrekt indstillet.
Spejle
Sidespejle

Spejlene kan indstilles, så man kan se bagud langs bilens side i forbindelse med overhalinger eller parkeringsmanøvrer. De kan ligeledes foldes ind ved parkering, hvor der ikke er meget plads.
Afdugning - Afrimning

Afdugning eller afrimning af sidespejlene udføres ved at trykke på kontakten for afrimning af bagruden.
For yderligere oplysninger, se afsnittet "Afdugning - afrimning af bagrude".

Afdugning - afrimning af bagruden virker kun, när motoren er i gang.
Indstilling
Drej knappen A mod højre eller venstre for at vælge det ønskede sidespejl.
Flyt derefter knappen A i en af de fire retninger for at indstille spejlet.
Sæt knappen A i midterposition igen.

De genstande, du ser, er i virkeligheden tættere på end du tror. Husk altid dette, når du vurderer afstanden til de biler, der kommer bagfra.
Indfoldning
Automatisk: Lås bilen med den elektroniske nøgle.

Manuelt: Drej betjeningsknappen A nedad, när tændingen er tilsluttet.

Hvis sidespejlene er foldet ind med knappen A, udfoldes de ikke ved oplåsning af bilen.
Udfoldning
Automatisk: Oplås bilen med den elektroniske nøgle.

Manuelt: Drej betjeningsknappen A opad, när tændingen er tilsluttet.
Hvis det er nødvendigt, kan spejlene indfoldes med hånden.

Sidespejlenes ind- og udfoldning med den elektroniske nøgle kan afbrydes af et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. Fold sidespejlene ind ved vask af bilen i vaskehal.
Bakspejl
Det indstillelige spejl giver udsyn bagud i midten.
Det har en antiblændingsfunktion, der gør spejlet mørkere samt reducerer generne, der skyldes sollys, lys fra bagved kørende biler, mv.
Model med automatisk skift mellem dag- og natposition

Systemet skifter automatisk og gradvist mellem dag- og natposition takket være en føler, som måler styrken af det bagfrakommende lys.
Udsyn

For at få et bedre udsyn bagud indstilles den nederste del af bakspejlet, så den flugter med den nederste del af bagruden.

For at sikre optimalt udsyn under bakmanøvrer bliver spejlet automatisk lysere, så snart bakgearet tilkobles.

Af sikkerhedsmæssige årsager skal spejlene være indstillet til at reducere den "blinde vinkel".
Komfort
Indstilling af rat

Når bilen holder stille: Træk i betjeningsgrebet for at låse rattet op.
Indstil rattets højde og dybde i den ønskede stilling.
Skub betjeningsgrebet frem for at låse rattet.

Af sikkerhedsmæssige hensyn må disse indstillinger kun foretages, när bilen holder stille.
Indretning af
kabine
- Handskerum
- Opbevaringsrum
- Opbevaringsrum (afh. af version)
- Kortholder (afh. af version)
- Udtageligt askebæger / 12 V stik (120 W)
Tryk på dækslet for at åbne askebægeret.
Tøm askebægeret ved at trække det opad og tage det ud.
- Armlæn foran og opbevaringsrum
Det er oplyst, kølet og har flere rum (1,5 liter flaske, osv.). - USB-drev
- 12 V stik (120 W)
Overhold effekten for ikke at ødelægge dit tilbehør.
Cigartænder / 12 V tilbehørsstik

Tryk cigartænderen ind, og vent nogle sekunder til den springer ud af sig selv.
For at tilslutte et 12 V tilbehørsstik (maks. effekt: 120 Watt), skal cigartænderen tages ud, og en tilhørende adapter tilsluttes.
I dette stik er det muligt at tilslutte en telefonoplader, sutteflaskevarmer, osv. Efter anvendelse sættes cigartænderen straks på plads.
Måtter
Måtterne er aftagelige og beskytter tæppet.
llægning

Skub sædet helt tilbage.
Anbring mätten.
Udtagning af måtten i førersiden:
Ryk sædet så langt tilbage som muligt.
Afclips monteringsclipsene, samtidigt med at der holdes fast i befæstelsespropperne, der er fastgjort på tæppet.
Fjern måtten.
Komfort


llægning
llægning af måtten i førersiden:
Placer måtten korrekt.
Fastgør monteringsclipsene med et tryk.
Sørg for, at måtten ligger fast.

For at undgå at pedalerne blokeres, skal du:
- Kun bruge måtter, som passer til monteringsclipsene i bilen. Ingen andre måtter må anvendes.
- Aldrig lægge flere måtter oven på hinanden.
Anvendelse af måtter, der ikke er godkendt af CITROËN, kan genere anvendelsen af pedalerne samt hindre hastighedsbegrænserens og fartpilotens funktion.
Midterste armlæn USB-drev

For at få adgang til det store opbevaringsrum trykkes på knappen 1, så dækslet kan åbnes.
For at få adgang til det lille opbevaringsrum (under armlænetsdæksel) trykkes på knappen 2, så dækslet kan åbnes.
Med disse er det muligt at opbevare eksternt udstyr (telefon, MP3-afspiller, mv.), der kan tilsluttes USB-stikket / Jack-stikket.
En ventilationsdyse (med justerbar åbning) sender kold luft ind i opbevaringsrummet.
Denne tilslutningsboks, der består af et JACK- og USB-stik, sidder i armlænet foran (under dækslet).
Med den er det muligt at tilslutte eksternt udstyr som f.eks. en digital MP3-afspiller af typen iPod ^ eller en USB-nøgle.
Den læser musikfiler, der overføres til bilradioen, der afspiller musikken via bilens højttalere.
Disse filer kan styres med ratkontakterne eller bilradioens betjeningspanel, og de vises på multifunktionsdisplayet.
Ved anvendelse som USB oplades det eksterne udstyr automatisk.

For nærmere beskrivelse af anvendelsen af dette udstyr, se afsnittet "Audio og telematik".
Armlæn ved bagsæder Skiklap

Sænk armlænet ved bagsæderne for at øge komforten.
Det kan være udstyret med kopholdere og giver ligeledes adgang til skiklappen.

Holder til opbevaring og transport af lange genstande.
Åbning
Sænk armlænet.
Tryk på knappen til åbning af klappen.
Sænk klappen.
Læg genstandene ind via bagagerummet.
Lad ikke klappen stå åben, hvis du ikke bruger den ved transport af lange genstande.
Komfort


Indretning af bagagerum
- Bagrudehylde
Den kan afmonteres ved transport af store genstande. - Taskekroge
- Fastspændingsringe
- Remme til fastholdelse af advarselstrekant

En sammenfoldet advarselstrekant eller dens kasse kan fastgøres med remmene på bagagerummets indvendige beklædning.

Anbringelse af advarselstrekant på vejbane
Anbring adverselstrekanten bag bilen i overensstemmelse med landets gældende lovgivning.
Komfort


Varme og ventilation
Systemet sørger for at opretholde gode luft- og udsynsforhold i bilens kabine.
Betjeningsknapper
Kabineluften følger forskellige retninger afhængigt af de betjeningsknapper føreren, forsædepassageren eller bagsædepassagererne vælger.
Med betjeningsknappen til temperatur vælges det ønskede komfortniveau ved at blande luften fra forskellige systemer.
Med betjeningsknappen til luftfordeling kan man vælge de steder, hvor luften skal fordeles til i kabinen ved at kombinere de pågældende knapper.
Med betjeningsknappen til lufttilførsel forøges eller formindskes ventilatorens blæsehastighed.
Disse betjeningsknapper er samlet på betjeningspanelet A på midterkonsollen.

- Luftdyser til afrimning eller afdugning af forruden.
- Luftdyser til afrimning eller afdugning af de faste og de forreste sideruder.
- Sideluftdyser, der kan lukkes og drejes.
-
Midterluftdyser, der kan lukkes og drejes.
-
Lufttilførsel til førerens og forsædepassagerens fodrum.
- Dyser, der kan lukkes og drejes til bagsædepassagererne.
- Lufttilførsel til bagsædepassagerernes fodrum.
Gode råd om ventilation og klimaanlæg
Sørg for ikke at tildække luftindtagsgitrene under forruden, luftdyserne samt luftindtag og -udtag i bagagerummet.
Tildæk ikke solføleren, der er placeret i instrumentbordet. Den bruges til at regulere det automatiske klimaanlæg.
Tænd klimaanlægget i mindst 5 til 10 minutter, en til to gange hver måned for at holde det i driftsklar stand.
Kontroller, at kabinefilteret er i god stand, og få regelmæssigt udskiftet filterindsatsene (se afsnittet "Kontrol af væskestande").
Vi anbefaler at vælge et kombineret kabinefilter. Det specifikke aktive additiv er med til at rense den luft, som personerne i bilen indånder (formindsker allergisymptomer, dårlig lugt og aflejring af fedtstoffer).
For at sikre at klimaanlægget fungerer optimalt, anbefales det at få systemet efterset i henhold til anbefalingerne i bilens servicehæfte samt garanti- og reklamationsbestemmelser.
Hvis anlægget ikke producerer kulde, skal det deaktiveres. Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Klimaanlægget kan afbrydes (AC-tast) og forblive i automatisk funktion for at begrænse brændstofforbruget. Hvis der dannes dug i kabinen i denne funktion, kan man genstarte klimaanlægget et øjeblik for at fjerne duggen.
Hvis bilen kører med maksimal anhængerlast på en stejl skråning, og det er meget varmt, kan man ved at afbryde klimaanlægget opnå større trækkraft og dermed forbedre bilens trækkapacitet.
Hvis temperaturen i kabinen, efter et længerevarende ophold i solen, er meget høj, udluftes kabinen et par minutter.
Anbring grebet for luftmængde på et niveau, der er tilstrækkeligt til at sikre fornyelsen af luften i kabinen.
Klimaanlægget indeholder ikke klor og udgør ingen fare for ozonlaget.
Det kondensvand, som dannes af klimaanlægget, medfører, at der løber vand ud under bilen, når den holder stille.
Hvis du ønsker varme i kabinen, kan du starte motoren eller lade den køre fortsat ved at trykke på ECO OFF.
To-zonet automatisk klimaanlæg
Automatisk funktion

1. Automatisk komfortprogram

Det anbefales at bruge en af de tilgængelige AUTO-funktioner: De gør det muligt optimalt at indstille kabinetemperaturen i henhold til
den valgte komfortværdi.
Disse tre funktioner regulerer automatisk komforten, samtidig med at den ønskede komfortværdi overholdes.
Systemet er beregnet til at fungere optimalt på alle årstider, när bilruderne er lukket.
- En første kontrollampe tænder; reguleringsfunktionen "let" er valgt.
- En anden kontrollampe tænder; reguleringsfunktionen "middel" er valgt.
- En tredje kontrollampe tænder; reguleringsfunktionen "kraftig" er valgt.
Det er bedst at anvende funktionerne "middel" og "kraftig" for at opretholde komforten ved bagsæderne.

Når motoren er kold, ændres luftmængden gradvist til optimalt niveau. Der tages hensyn til de klimatiske forhold og den ønskede komfortværdi for at undgå tilførsel af en for stor mængde kold luft. Hvis temperaturen i kabinen er meget koldere eller varmere end komfortværdien, når du sætter dig ind i bilen, behøver du ikke ændre den viste værdi for at nå den ønskede komfort. Hele året og når ruderne er lukket, kompenserer systemet automatisk for temperaturforskellen så hurtigt som muligt.
Føreren og forsædepassageren kan hver især indstille temperaturen efter behag.
Den værdi, der vises på displayet,
svarer til et komfortniveau og ikke til en temperatur i grader Celsius eller Fahrenheit.
Drej betjeningsknappen 2 eller 3 mod venstre for at mindske værdien og mod højre for at øge den.
En indstilling omkring værdien 21 giver optimal komfort. Afhængigt af situationen er en indstilling på mellem 18 og 24 almindelig. Det anbefales at undgå en forskel mellem indstillingen i venstre og højre side på mere end 3.
4. Automatisk afdugningsprogram

Se afsnittet "Afdugning - Afrimning foran".
Med Stop & Start er STOP-funktionen ikke tilgængelig, så længe afdugning er aktiveret.
Manuel funktion
Det er muligt at vælge en anden indstilling end den, systemet foreslår. Kontrollamperne for tasten "AUTO" slukker; de andre funktioner styres stadig automatisk undtagen klimaanlægget.
Tryk på tasten AUTO for at vende tilbage til fuldautomatisk funktion.
For at nedkøle eller opvarme kabinen maksimalt, kan minimumsværdien 14 eller maksimumsværdien 28 overskrides.
Drej kontakten 2 eller 3 mod venstre, indtil der står "LO" eller mod højre, indtil der står "HI".
5. Tænd/sluk for klimaanlæg

Tryk på denne tast for at slukke klimaanlægget.
Afbrydelse af denne funktion kan medføre dannelse af fugt og dug.
Tryk igen på tasten for at vende tilbage til automatisk styring af klimaanlægget. Lampen i tasten "A/C" tænder.
For hurtigere at få køleluft kan du kortvarigt anvende recirkulation af kabineluft. Skift derefter tilbage til lufttilførsel udefra.
6. Regulering af luftfordeling

Tryk på en eller flere taster for at vende luftstrømmen mod følgende punkter:
- Forruden og sideruderne.
- Side- og midterdyser.
- Fodrummene.
7. Regulering af luftmængde

Drej knappen mod venstre for at reducere luftmængden eller mod højre for at øge den.
Kontrollamperne for luftmængde mellem de to propeller tænder gradvist i henhold til den ønskede værdi.
8. Lufttilførsel udefra/ Recirkulation af kabineluft
Med recirkulationen af luften er det muligt at hindre ubehagelige lugte og røg i at trænge ind i kabinen, hvis der registreres forurening udenfor (hvis bilen er udstyret med en forureningsføler).
Den aktiveres automatisk ved aktivering af rudevaskeren.
Den er inaktiv, når udetemperaturen er lavere end 5°C, for fjeme risikoen for at bilens ruder dugger.

- Når kontrollampen "med A" er tændt, betyder det, at recirkulationen styres automatisk.
- Når kontrollampen "uden A" er tændt, betyder det, at recirkulationen styres manuelt.
- Når kontrollamperne er slukkede, betyder det, at recirkulationen styres automatisk uden hensyntagen til registrering af forurening.
Uden forureningsføler

Tryk på denne knap for at styre recirkulationen af kabineluften manuelt, hvis bilen ikke er udstyret med en forureningsføler.
9. Maks. køleluft

Hvis du ønsker at køle kabineluften hurtigt, skal du trykke på denne knap, hvorefter "LO" vises.
Tryk igen på denne knap for at vende tilbage til de forrige indstillinger.
Afbrydelse af systemet

Drej knappen for lufttilførsel mod venstre, indtil alle kontrollamper slukker.
Denne handling standser klimaanlægget og ventilationen.
Varmekomforten reguleres nu ikke længere af systemet. En let luftstrøm, der skyldes bilens fremdrift, kan dog stadig mærkes.
Foretag ændring af en af indstillingerne (temperatur, luftmængde eller luftfordeling), eller tryk på tasten "AUTO" for at genstarte systemet med samme værdier, som før systemet blev afbrudt.

Undgå længere tids brug af recirkulation af luften i kabinen eller længere tids kørsel med systemet afbrudt (risiko for dug og forringelse af luftkvaliteten).
Komfort


Afdugning - Afrimning foran
Automatisk afdugningsprogram

Dette program vælges for hurtigere at afdugge eller afrime forruden og sideruderne.
Systemet styrer automatisk køleluften, luftmængden, lufttilførslen samt fordeler ventilationen optimalt mod forruden og sideruderne.
Det afbrydes ved på ny at trykke på tasten for "afdugning" eller på "AUTO", hvorved tastens kontrollampe slukker, og den i tasten "AUTO" tænder.
Systemet genaktiveres med de værdier, der var valgt før afbrydelsen.

Med Stop & Start er STOP-funktionen ikke tilgængelig, så længe afdugning er aktiveret.
Afdugning - afrimning af bagrude og sidespejle
Tænd

Tryk på denne knap (sidder på klimaanlæggets betjeningspanel) for at afrime bagruden og sidespejlene. Den tilhørende kontrollampe tænder.
Sluk
Afrimningen slukker automatisk for at undgå unødig brug af strøm.

Afrimningsfunktionen kan slukkes, før den afbrydes automatisk, ved igen at trykke på knappen. Den tilhørende kontrollampe slukker.

Sluk afrimningen af bagruden og sidespejlene, så snart du synes, det er muligt, da ekstra strømforbrug forøger brændstofforbruget.

Afdugning - afrimning af bagruden virker kun, när motoren er i gang.
Komfort





Med manuel gearkasse sættes gearvælgeren i frigear.
Med elektronisk styret manuel gearkasse sættes gearvælgeren i N.
Med automatgearkasse sættes gearvælgeren i P eller N.
Start med elektronisk nøgle

Sæt den elektroniske nøgle i læseren.
Træd på bremsepedalen på biler med automatgearkasse eller elektronisk styret manuel gearkasse, eller kobl ud på biler med manuel gearkasse.
Tryk på knappen " START/STOP ".
Motoren starter (se
nedenstående advarsel vedrørende biler med dieselmotorer).
Når den elektroniske nøgle befinder sig i bilen (det er ikke nødvendigt at sætte den i læseren), skal man træde på bremsepedalen på biler med automatgearkasse eller elektronisk styret manuel gearkasse eller koble ud på biler med manuel gearkasse.

Tryk på knappen " START/STOP ".
Hvis en af startbetingelserne ikke er opfyldt, vises en påmindelse på instrumentgruppen. I visse tilfælde er det nødvendigt at dreje på rattet, samtidig med at der trykkes på knappen "START/STOP" for at oplåse ratstammen. En meddelelse vil advare om dette.
Det er nødvendigt, at fjernbetjeningen med "Nøglefri adgang og start" befinder sig inden for registreringsområdet.
Af sikkerhedsmæssige årsager må man ikke forlade dette område og efterlade bilen med motoren i gang.


Start af dieselbiler ved minusgrader vil først ske, när kontrollampen for forvarmning
er slukket.
Hvis denne kontrollampe tænder efter tryk på "START/STOP", skal du holde bremse- eller koblingspedalen nede, indtil kontrollampen slukker. Der må ikke foretages et nyt tryk på knappen START/STOP, før motoren er helt startet.


Standsning med elektronisk nøgle
Stands bilen.

Tryk på knappen " START/STOP ". Motoren standser, og ratstammen låses.
Tag den elektroniske nøgle ud af læseren.

Nøgle glemt i læser
Hvis den elektroniske nøgle glemmes i læseren, høres en lydalarm, så snart venstre fordør åbnes.
Tænding uden start Tyverisikring
Elektronisk startspærre
Med den elektroniske nøgle eller nøglen for Nøglefri adgang og start inde i bilen, vil et tryk på knappen "START/STOP" tilslutte tændingen, uden at der trædes på pedalerne.

Tryk på knappen "START/STOP", hvorved instrumentgruppen
tænder, men motoren starter ikke.
Tryk igen på knappen for at afbryde tændingen og således tillade låsning af bilen.
Nøglerne indeholder en elektronisk chip med en hemmelig kode. Når tændingen tilsluttes, skal koden genkendes, før bilen kan startes.
Den elektroniske startspærre låser systemet, der styrer motoren, kort efter at tændingen er afbrudt. Derved kan motoren ikke startes f.eks. ved et indbrud.
I tilfælde af en fejl advares føreren ved, at en meddelelse vises på instrumentgruppens display.
I så fald kan bilen ikke starte. Kontakt hurtigst muligt et aut. CITROËN-værksted.

Når tændingen er tilsluttet, skifter systemet automatisk til energisparefunktion, så snart opretholdelsen af en vis ladetilstand for batteriet kræver det.

Hvis bilen ikke holder stille, vil motoren ikke standse.

Når motoren standses, fungerer bremseassistenten ikke længere.
Nødstart med systemet NøglefriNødstop adgang og start

I tilfælde af at den elektroniske nøgle er i registreringsområdet, og bilen ikke starter efter et tryk på knappen "START/STOP":
Sæt den elektroniske nøgle i læseren.
Træd på bremsepedalen på biler med automatgearkasse eller elektronisk styret manuel gearkasse, eller kobl ud på biler med manuel gearkasse.
Tryk på knappen "START/STOP".
Motoren starter.

Kun i nødstilfælde må motoren standses uden forbehold. Tryk dermed i ca. tre sekunder på knappen "START/STOP".
I så fald blokeres ratstammen, när bilen holder stille.
Elektronisk
En meddelelse vises på instrumentgruppen, hvis den elektroniske nøgle ikke længere er i registreringsområdet, när du kører eller ønsker motoren stoppet (senere).

Tryk i ca. tre sekunder på knappen "START/STOP", hvis en standsning af motoren er påkrævet (bemærk at det ikke er muligt at starte motoren igen uden nøgle).
Elektrisk parkeringsbremse

Den elektriske parkeringsbremse har to funktioner:
- Automatisk aktivering/deaktivering
Aktiveringen sker automatisk, når motoren standses, og den deaktiveres automatisk ved igangsætning af bilen (dette er standardindstillingen),
- Manuel aktivering/deaktivering
Parkeringsbremsen kan aktiveres manuelt ved at trække i grebet A.
Manuel deaktivering sker ved at trække og herefter slippe grebet, samtidig med at der trædes på bremsepedalen.
Når førerdøren åbnes, høres et lydsignal og en meddelelse vises, hvis bremsen ikke er aktiveret.
Programmering af automatisk funktion
Automatisk aktivering ved afbrydelse af motoren og automatisk deaktivering ved igangsætning kan frakobles afhængigt af bilens destinationsland.
Du kan kontakte et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted for at aktivere den.

I så fald sker programmeringen vha. af konfigurationsmenuen.

Hvis den deaktiveres, sker aktivering og deaktivering af parkeringsbremsen manuelt. Hvis denne kontrollampe tænder på instrumentgruppen, er den automatiske funktion deaktiveret.
Mærkat på dørpanel

Kørsel


!
Det anbefales ikke at aktivere parkeringsbremsen i meget koldt vejr (frost) og i tilfælde af bugsering (vejhjælp, campingvogn, ...). Når tændingen er tilsluttet, deaktiveres parkeringsbremsen manuelt, og inden tændingen afbrydes:
Manuel gearkasse: Sæt bilen i 1. gear eller bakgear.
Elektronisk styret manuel
gearkasse: Vælg position A eller R.
Automatgearkasse: Vælg position P eller R.
!
Forlad aldrig bilen uden at have aktiveret parkeringsbremsen.

Kontrollampen lyser konstant.
Manuel aktivering
Når bilen er standset, og motoren er i gang eller standset, skal man for at aktivere parkeringsbremsen trække i grebet A.
At parkeringsbremsen er aktiveret signaleres:

- Ved at kontrollampen for bremsning og kontrollampen P tænder i aktiveringsgrebet A.
- Ved visning af beskeden "Parkeringsbremse aktiveret".
Ved åbning af førerdøren, når motoren er i gang, udsendes der et lydsignal og en meddelelse vises, hvis parkeringsbremsen ikke er aktiveret. Undtagen i tilfælde med en automatgearkasse hvor gearvælgeren står i position P (Park).

Inden bilen forlades, kontrolleres det, at kontrollamperne for parkeringsbremse lyser konstant i instrumentgruppen og på grebet A.
Manuel deaktivering

Når tændingen er tilsluttet, eller motoren er i gang, skal man træde på bremsepedalen, trække og herefter slippe grebet A for at deaktivere parkeringsbremsen.
At parkeringsbremsen er helt deaktiveret signaleres:

- Ved at kontrollampen for bremsning og kontrollampen P slukker i aktiveringsgrebet A.
- Og ved visning af beskeden "Handbrake off" (Parkeringsbremse deaktiveret).
Hvis der trækkes i grebet A uden at træde bremsepedalen ned, deaktiveres parkeringsbremsen ikke, og en meddelelse vises på instrumentgruppen.
Maksimal aktivering
Efter behov kan man foretage en maks. aktivering af parkeringsbremsen. Det opnås ved et langt træk i grebet A, indtil meddelelsen "Parking brake applied fully" (Parkeringsbremse aktiveret til maks.) vises, og lydsignalet høres.
Maks. aktivering er yderst vigtig:
- Når bilen trækker en campingvogn eller en anhænger, når de automatiske funktioner er aktiverede, og når der foretages manuel aktivering.
- Når stigningsforholdene vil kunne ændre sig ved parkering (f.eks. ved transport på båd, lastvogn, ved bugsering).

I tilfælde af kørsel med campingvogn/anhænger, læsset bil eller parkering på stejl skråning aktiveres parkeringsbremsen maksimalt, hvorefter hjulene drejes ind mod fortovet ved parkering, og bilen sættes i gear. Efter en maks. aktivering, vil det tage længere tid at deaktivere parkeringsbremsen.
Automatisk aktivering med standset motor
Når bilen er standset, aktiveres parkeringsbremsen automatisk ved afbrydelse af motoren.
At parkeringsbremsen er aktiveret signaleres:

- Ved at kontrollampen for bremsning og kontrollampen P tænder i aktiveringsgrebet A.
- Ved visning af beskeden "Handbrake on" (Parkeringsbremse aktiveret).

Inden bilen forlades, kontrolleres det, at kontrollamperne for bremsning lyser konstant i instrumentgruppen og på grebet A.
Efterlad ikke børn alene i bilen, när tændingen er tilsluttet, da de vil kunne deaktivere parkeringsbremsen.
Automatisk deaktivering
Parkeringsbremsen deaktiveres automatisk og gradvist ved bilens igangsætning:
Manuel gearkasse: Træd koblingspedalen i bund, sæt bilen i 1. gear, træd på speederpedalen og kobl ud, indtil bremsen deaktiveres.
Elektronisk styret manuel gearkasse:
Vælg position A, M eller R, og træd på
speederpedalen.
Automatgearkasse: Vælg position D, M eller R, og træd på speederpedalen.
At parkeringsbremsen er helt deaktiveret signaleres:

- Ved at kontrollampen for bremsning og kontrollampen P slukker i aktiveringsgrebet A.
- Ved visning af beskeden "Handbrake off" (Parkeringsbremse deaktiveret).

Ved standsning med motoren i gang må der ikke trædes unødigt på speederen, da man risikerer at deaktivere parkeringsbremsen.
Blokering af bilen med motor i gang
Når motoren er i gang, og bilen er standset, er det absolut nødvendigt for at blokere bilen at aktivere parkeringsbremsen manuelt ved at trække i aktiveringsgrebet A.
At parkeringsbremsen er aktiveret, signaleres:

- Ved at kontrollampen for bremsning og kontrollampen P tænder i aktiveringsgrebet A.
- Ved visning af beskeden "Handbrake on" (Parkeringsbremse aktiveret).
Ved åbning af førerdøren, udsendes et lydsignal og en meddelelse vises, hvis parkeringsbremsen ikke er aktiveret. Undtagen i tilfælde med en automatgearkasse hvor gearvælgeren er i position P (Park).

Inden bilen forlades, skal du kontrollere, at kontrollamperne for parkeringsbremse lyser konstant på instrumentgruppen og på grebet A.
Nødbremsning

I tilfælde af funktionsfejl ved bremsning med bremsepedalen eller i særlige tilfælde (f.eks. hvis føreren bliver dårlig...) er det muligt at standse bilen med et vedvarende træk i aktiveringsgrebet A.
Den dynamiske stabilitetskontrol sikrer stabiliteten under nødopbremsningen.
I tilfælde af fejl i nødopbremsningen vises følgende meddelelse "Fejl på parkeringsbremse".

I tilfælde af funktionsfejl i ESP- systemet, der signaleres ved, at denne kontrollampe lyser, er bremsestabiliteten ikke sikret.
I så fald skal stabiliteten sikres af føreren ved, at denne skiftevis "trækker i og slipper" aktiveringsgrebet A.

Nødopbremsningen må udelukkende anvendes i særlige situationer.
Funktionsfejl
Hvis kontrollampen for fejl på den elektriske parkeringsbremse eller en af kontrollamperne i disse skemaer tænder, skal man parkere bilen et sikkert sted (plant underlag, i gear) og kontakte et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted hurtigst muligt.
| Situationer | Konsekvenser |
Visning af meddelelsen "Handbrake faulty"(Fejl ved parkeringsbremsen) og følgende kontrollamper: SERVICE | - De automatiske funktioner er deaktiveret.- Hill Holder Control (hjælp til start på skrånende vej) er ikke tilgængelig.- Den elektriske parkeringsbremse kan kun bruges manuelt. |
Visning af meddelelsen "Handbrake faulty"(Fejl ved parkeringsbremsen) og følgende kontrollamper: SERVICE | - Den elektriske parkeringsbremse kan kun deaktiveres ved at træde på speederpedalen og trække i grebet.- Hill Holder Control (hjælp til start på skrånende vej) er ikke tilgængelig.- De automatiske funktioner og den manuelle aktivering er stadig tilgængelig. |
Visning af meddelelsen "Handbrake faulty"(Fejl ved parkeringsbremsen) og følgende kontrollamper: ![]() | - De automatiske funktioner er deaktiveret.- Hill Holder Control (hjælp til start på skrånende vej) er ikke tilgængelig. |
| Situationer | Konsekvenser | |||
![]() | ![]() | ![]() | SERVICE | For at aktivere den elektriske parkeringsbremse:Stands bilen, og afbryd tændingen.Træk i grebet i mindst 5 sekunder, eller indtil den er helt aktiveret.Tilslut tændingen, og kontroller at kontrollamperne for elektrisk parkeringsbremse tænder.Aktiveringen sker langsommere end normalt.For at deaktivere den elektriske parkeringsbremse:Tilslut tændingen.Træk i grebet, hold det i ca. 3 sekunder og slip det.Hvis kontrollampen for bremsning blinker, eller hvis kontrollamperne ikke tænder, når tændingen tilsluttes, fungerer disse procedurer ikke.Parker bilen på et plant underlag, og få det efterset på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. |
| og eventuelt | ||||
![]() | ||||
| blinker | ||||
Visning af meddelelsen " Handbrake faulty"(Fejl ved parkeringsbremsen) og følgende kontrollamper: og eventuelt blinker . | - Kun de automatiske aktiveringsfunktioner ved afbrydelse af motoren og automatiske deaktiveringsfunktioner ved acceleration er tilgængelige.- Manuel aktivering/deaktivering af den elektriske parkeringsbremse og nødbremse er ikke tilgængelig. | |||
Visning af meddelelse om "Battery charge fault: Stop the vehicle"(Fejl ved batterieladning; Stands bilen).![]() | - Denne meddelelse kræver, at bilen standses hurtigst muligt. Stands og parker bilen (læg en klods under et hjul, hvis det er nødvendigt).Aktiver den elektriske parkeringsbremse, inden motoren standses. | |||

Særlige situationer
I visse situationer (start af motor, ...) kan parkeringsbremsen selv justere sin bremsekraft. Dette er normal funktion. For at flytte bilen et par cm uden at starte motoren med tændingen tilsluttet, skal man træde på bremsepedalen og deaktivere parkeringsbremsen ved at trække og herefter slippe grebet A. Fuldstændig deaktivering af parkeringsbremsen signaleres ved, at kontrollampen i grebet A og kontrollampen i instrumentgruppen slukker, og ved at beskeden "Parkeringsbremse deaktiveret" vises.
I tilfælde af funktionsfejl i parkeringsbremsen i aktiveret position eller batterisvigt er deaktivering altid mulig.
For at sikre at den fungerer korrekt og samtidig sikrer passagererne, er antallet af aktiveringer/deaktiveringer lige efter hinanden begrænset til otte gange.
I tilfælde af overdreven brug advares føreren via beskeden "Parkeringsbremse defekt", og ved at en kontrollampe blinker.
Hill Holder Control (hjælp til start på skrånende vej)
System der får bilen til at holde stille et kort øjeblik (ca. 2 sekunder) ved start på skrånende vej, hvilket giver føreren tid til at flytte foden fra bremsepedalen til speederpedalen.
Denne funktion er kun aktiv, när:
- Bilen holder helt stille, og foden er på bremsepedalen.
- Under visse vejstigningsforhold.
- Venstre fordør er lukket.
Systemet kan ikke frakobles.

Stig ikke ud af bilen under Hill Holdersystemets midlertidige blokeringsfase. Hvis bilen forlades, når motoren er i gang, aktiveres parkeringsbremsen manuelt. Kontroller herefter at kontrollampen for parkeringsbremse (og kontrollampen P på grebet for elektrisk bremse) lyser konstant.
Funktion

Når bilen er standset på opadskrånende vej, vil den holde stille et kort øjeblik, när bremsepedalen slippes:
- Hvis bilen er i 1. gear eller frigear på en manuel gearkasse.
- Hvis bilen er i position A eller M på en elektronisk styret mekanisk gearkasse.
- Hvis bilen er i position D eller M på en automatgearkasse.
Når bilen er standset på nedadskrånende vej og er i bakgear, vil den holde stille et kort øjeblik, när bremsepedalen slippes.
Funktionsfejl


SERVICE
Hvis en funktionsfejl opstår i systemet lyser disse kontrollamper. Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted for at få systemet kontrolleret.
Manuel 6-trins gearkasse

Skift til bakgear
Løft ringen under gearknoppen, skub gearvælgeren mod venstre og herefter fremad.

Sæt kun bilen i bakgear, når bilen holder stille, og motoren er i tomgang.

Af sikkerhedsmæssige grunde og for at gøre det nemmere at starte motoren skal der altid vælges frigear.
Skift til 5. eller 6. gear
Skub gearvælgeren helt mod højre for at skifte til 5. eller 6. gear.
Automatgearkasse
Automatgearkassen med seks gear indeholder forskellige muligheder: Komfortkørsel med fuldautomatisk gearskifte, et sport- og et sneprogram eller kørsel med manuelt gearskifte.
Vælg mellem følgende fire kørselsformer:
- Automatisk gearskifte, hvor gearkassen styrer gearskiftet elektronisk.
- Programmet sport, som tilfører kørslen en mere dynamisk stil.
- Programmet sne, som forbedrer køreegenskaberne på glat vej.
- Manuelt gearskifte, hvor föreren selv skifter gear.
Gearvælger

P. Parkering
- Blokering af bilen med eller uden trukket parkeringsbremse.
- Start af motoren.
R. Bakgear
Når bilen skal bakke. Bilen skal holde helt stille, og motoren køre i tomgang, når denne position vælges.
N. Frigear
- Blokering af bilen, när parkeringsbremsen er trukket.
- Start af motoren.
D. Til kørsel med automatisk gearskifte
M.+ / - Manuel funktion med sekventielt skift af seks gear.
Skub gearvælgeren fremad for at vælge et højere gear.
elle
Skub gearvælgeren bagud for at vælge et lavere gear.
Display i instrumentgruppe

Når du aktiverer gearvælgeren, viser en kontrollampe på instrumentgruppen hvilken position, du har valgt.
P Parking (parkering)
R Reverse (bakgear)
N Neutral (frigear)
D Drive (kørsel med automatgear)
S Programmet sport
* Programmet sne
1 - 6 Valgt gear i manuel funktion
- Ugyldig værdi i manuel funktion
Start af bilen
Træd på pedalen og vælg position P eller N.
Start motoren.
I modsat fald høres et lydsignal, og der vises en meddelelse på instrumentgruppens display.
Træd på bremsepedalen, när motoren er i gang.
Slip parkeringsbremsen, undtagen hvis den er programmeret i automatisk funktion.
Vælg position R, D eller M.
Slip langsomt trykket på bremsepedalen. Bilen begynder at køre med det samme.

Hvis du ikke træder på bremsepedalen for at frigøre gearvælgeren fra position P, lyser denne kontrollampe eller dette piktogram i instrumentgruppen, efterfulgt af en besked, et blinkende P i instrumentgruppen og et lydsignal.

Hvis du ved en fejl kommer til at skifte til position N, mens bilen kører, skal du slippe speederen, så motoren kører langsommere, før position D indkobles, og du på ny accelererer.

Når motoren kører i tomgang, bremsepedalen er sluppet, og en af positionerne R, D eller M er valgt, kører bilen, selv om der ikke trædes på speederpedalen.
Derfor må børn ikke opholde sig i bilen uden opsyn, når motoren er i gang. Hvis det under service på bilen kræves, at motoren er i gang, skal parkeringsbremsen aktiveres, og gearvælgeren skal være indstillet på position P.
Automatisk gearskifte
Vælg position D for automatisk skift af de seks gear.
Gearkassen fungerer med automatisk indstilling, uden at føreren skal foretage sig noget. Gearkassen vælger hele tiden det mest velegnede gear i forhold til kørestilen, vejens profil og bilens belastning.
Træd speederpedalen helt i bund (kick down) for at opnå maksimal acceleration uden at røre gearvælgeren. Gearkassen skifter automatisk til et lavere gear eller bevarer det valgte gear, indtil motoren kører med maksimal omdrejningshastighed.
Når der bremses, skifter gearkassen automatisk til et lavere gear, så motorbremsen bliver så effektiv som muligt.
Hvis foden løftes pludseligt fra speederpedalen, skifter gearkassen ikke til et højere gear. Dette er med til at forbedre sikkerheden.

Vælg aldrig position N, mens bilen kører. Vælg kun position P eller R, när bilen holder stille.
Disse to specialprogrammer supplerer gearkassens automatiske funktion i særlige tilfælde.
Start motoren, og tryk på knappen "S". Gearkassen prioriterer automatisk ydeevnen og dermed dynamisk kørsel.

S vises på instrumentgruppen.
Programmet sne "\*"
Start motoren, og tryk på knappen "✿". Gearkassen tilpasser sig kørsel på glatte veje. Dette program letter start og styring af bilen under vanskelige vejforhold.

※ vises på instrumentgruppen.
Tilbage til automatisk gearskifte
Du kan när som helst vende tilbage til det selvjusterende program ved at trykke på den valgte knap igen for at afslutte det aktive program.
Manuelt gearskifte
Vælg position M for manuelt at skifte mellem de seks gear.
Skub gearvælgeren mod tegnet + for at skifte til et højere gear.
Træk gearvælgeren mod tegnet - for at skifte til et lavere gear.
Der skiftes kun til et andet gear, hvis bilens hastighedsforhold og motorens omdrejningshastighed tillader det. Ellers forhindrer den automatiske funktion, at der skiftes.

Hvis motorens omdrejningstal er for lavt eller for højt, blinker det valgte gear i nogle sekunder, hvorefter det gear, som faktisk er valgt, vises.
Du kan när som helst skifte fra position D (automatisk gearskifte) til position M (manuelt gearskifte).
När bilen holder stille eller kører med meget lav hastighed, vælger gearkassen automatisk gearet 1.
Sne- og sportsprogrammet kan ikke aktiveres, när der køres med manuelt gearskifte.
Funktionsfejl
Ugyldig værdi i manuel funktion

Dette symbol vises, hvis et gear ikke er rigtigt indkoblet (gearvælgeren står mellem to positioner).
Standsning af bilen
Før motoren afbrydes, sættes gearvælgeren i position P eller N for at sætte bilen i frigear. I begge tilfælde skal parkeringsbremsen aktiveres for at blokere bilen, undtagen hvis den er programmeret i automatisk funktion.

Hvis gearvælgeren ikke er i position P, høres et lydsignal, og der vises en meddelelse, når førerdøren åbnes eller ca. 45 sekunder efter, at tændingen er afbrudt.
Sæt gearvælgeren i position P. Lydsignalet afbrydes, og meddelelsen vises ikke mere.
Når tændingen er tilsluttet, vises en meddelelse på instrumentgruppens display, der angiver en fejl ved gearkassen.
Hvis det sker, skifter gearkassen til nødfunktion og blokeres i 3. gear. Du kan i så fald mærke et voldsomt stød, hvis du skifter fra P til R og fra N til R. Dette stød er helt ufarligt for gearkassen. Kør ikke hurtigere end 100 km/t, og overhold altid lokal lovgivning.
Få gearkassen efterset på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Du risikerer at ødelægge gearkassen:
- Hvis du træder på speeder- og bremsepedalen samtidigt.
- Hvis du tvinger gearvælgeren fra position P til en anden ved batterifejl.

Sæt gearvælgeren i N, og aktiver parkeringsbremsen for at begrænse brændstofforbruget ved længere tids standsning med igangværende motor (trafikpropper osv.).
Elektronisk styret manuel gearkasse
Med den elektronisk styrede manuelle 6-trins gearkasse kan du vælge mellem komfort ved automatgear eller køreglæde med manuelt gearskifte.
Du kan bruge gearkassen på to måder:
- Med automatisk funktion, hvor gearkassen automatisk styrer gearskiftet.
- Med sekventiel funktion, hvor føreren skifter gear manuelt.
For begge funktioner er der ligeledes en Sport-funktion svarende til en mere dynamisk køremåde.
I automatisk funktion er det hele tiden muligt at skifte gear med ratkontakterne, f.eks. ved overhaling.
Gearvælger

Mens bremsen er trådt ned, løftes og skubbes gearvælgeren fremad.
N. Frigear
Mens bremsen er trådt ned, vælges denne position for at starte bilen.
A. Automatisk funktion
Flyt gearvælgeren bagud for at vælge denne funktion.
M. Manuel funktion med sekventielt gearskifte.
Løft gearvælgeren og flyt den bagud for at vælge denne funktion, og anvend ratkontakterne til at skifte gear.
S. Sport-funktion
Tryk på knappen for at aktivere eller deaktivere den.
Ratkontakter

+. Ratkontakt til højre for rattet for valg af et højere gear.
Tryk bag på ratkontakten "+" for at skifte til et højere gear.
- Ratkontakt til venstre for rattet for valg af et lavere gear.
Tryk bag på ratkontakten "-" for at skifte til et lavere gear.

Der kan ikke skiftes til frigear eller til/fra bakgear med ratkontakterne.


Visninger i instrumentgruppe
Når gearvælgeren flyttes, vises kontrollampen, der svarer til dens position, i instrumentgruppen.

N Neutral (Frigear).
R Reverse (Bakgear).
1, 2, 3, 4, 5, 6 Gear med manuel funktion.
AUTO Denne visning tænder, när den automatiske funktion vælges. Den slukker, när der skiftes til manuel funktion.
Når beskeden "Fod på bremsepedal" vises på instrumentgruppens display, skal bremsepedalen trædes i bund.
Der høres et lydsignal ved skift til bakgear.
Start af bilen
For at starte anbringes gearvælgeren i position N.
Træd på bremsepedalen i bund.

Start motoren.
Hvis motoren ikke starter:
- Hvis N blinker i instrumentgruppen, flyttes gearvælgeren til position A og derefter til position N.
- Hvis beskeden "Fod på bremsepedal" vises, skal der trædes hårdere på bremsepedalen.
Vælg en funktion (position M eller A) eller bakgear (position R).
Deaktiver parkeringsbremsen, undtagen hvis den er programmeret i automatisk funktion.
Fjern foden fra bremsepedalen, og træd på speederpedalen.

Når motoren kører i tomgang, bremserne ikke er aktiverede, og hvis position R, A eller M er valgt, flytter bilen sig, uden at der trædes på speederen.
Automatisk funktion
Efter start af bilen kan der skiftes til den automatiske funktion ved at vælge position A.

Gearkassen fungerer herefter i automatisk aktiv funktion, uden at føreren udfører nogen handlinger. Gearkassen vælger hele tiden det mest velegnede gear ud fra følgende parametre:
- Kørselsmønster.
- Vejprofil.
For at få en optimal acceleration f.eks. ved overhaling af en anden bil, trædes der hårdt på speederpedalen, og overhalingen foretages.
Manuelt gearskifte

Med dette gearskift kan der f.eks. fortages en overhaling, samtidig med at man forbliver i automatisk funktion.
Aktiver ratkontakterne + eller -. Gearkassen tilkobler det ønskede gear, hvis motorens omdrejningstal giver mulighed for det. AUTO forbliver vist på instrumentgruppen. Efter et øjeblik uden aktivering af ratkontakterne, styrer gearkassen igen gearene automatisk.
Manuel funktion

Når bilen er startet, kan du skifte til manuel funktion ved at vælge positionen M.
Aktiver ratkontakten + eller -.

AUTO vises ikke længere, og de valgte gear vises successivt på instrumentgruppens display.
Der kan kun skiftes til det pågældende gear, hvis motorens omdrejningstal giver mulighed for det.
Det er ikke nødvendigt at slippe speederpedalen under gearskift.
Under opbremsning eller reducering af hastigheden gearer gearkassen automatisk ned, for at bilen kører i det rigtige gear.

Ved meget lave hastigheder og hvis der anmodes om at sætte bilen i bakgear, tages der kun hensyn til dette, når bilen standses (træd på bremsen). En kontrollampe vises på instrumentgruppens display.

Ved hurtig acceleration i manuel funktion skiftes der ikke til et højere gear, uden at føreren aktiverer ratkontakterne.
Bilen må aldrig sættes i frigear N, mens den kører.
Sæt kun bilen i bakgear R, när den holder stille, og foden er på bremsepedalen.



Efter valg af manuel eller automatisk funktion trykkes på knappen S for at aktivere Sportfunktionen, der giver en mere dynamisk kørestil.
Sport-funktionen frakobles, hver gang tændingen afbrydes.
Standsning af bilen
Før motoren standses, kan du vælge at:
- Skifte til position N for at sætte bilen i frigear.
- Lade bilen være i det valgte gear; i dette tilfælde kan bilen ikke flyttes.
Du skal aktivere parkeringsbremsen, for at bilen holder helt stille i begge tilfælde, undtagen hvis den er programmeret i automatisk funktion.
Gearvælgeren skal sættes i frigear N, hvis bilen parkeres med motoren i gang. Inden ethvert indgreb i motorrummet skal man kontrollere, at gearvælgeren står i frigear N, og at parkeringsbremsen er aktiveret.
Når tændingen er tilsluttet, og denne kontrollampe lyser, samtidig med at der høres et lydsignal, og en meddelelse
vises på instrumentgruppens display, er det tegn på en funktionsfejl ved gearkassen.
Få systemet efterset på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Bremsepedalen skal trædes ned ved start af motoren.
Under parkering skal parkeringsbremsen aktiveres, så bilen holder helt stille, undtagen hvis den er programmeret i automatisk funktion.
Indikator for gearskift
Systemet kan reducere brændstofforbruget ved at anbefale det bedst egnede gear.
Funktion
Afhængigt af kørselssituationen og din bils udstyr kan systemet anbefale at springe (et eller flere) gear over. Du kan følge denne indikation uden at skifte igennem de mellemliggende gear.
Anvisningerne om geartilkobling skal ikke betragtes som påbudte. Vejens forløb, trafiktætheden eller sikkerheden er nemlig stadig afgørende faktorer for valget af det optimale gear. Føreren bibeholder derfor ansvaret for at følge systemets angivelser eller ej.
Denne funktion kan ikke afbrydes.
F.eks.:

- Du kører i 3. gear.

- Du træder på speederpedalen.

- Systemet kan anbefale dig at tilkoble et højere gear.
Informationen vises på instrumentgruppen med en pil.
Med en elektronisk styret manuel gearkasse eller automatgearkasse er systemet kun aktivt i manuel funktion.
På biler med manuel gearkasse kan pilen vises sammen med det anbefalede gear.

Systemet tilpasser anvisningerne om gearskift i forhold til kørselsforholdene stigning, belastning,...) og til førerens handlinger (krav om motorydelse, acceleration, nedbremsning,...).
Systemet vil under ingen omstændigheder foreslå at:
- Tilkoble 1. gear.
- Tilkoble bakgear.
Dæktrykregistrering

Systemet kontrollerer automatisk dækkenes tryk under kørsel.
Systemet overvåger konstant trykket i de fire dæk, så snart bilen kører.
Systemet udsender en adversel, så snart det registrerer et trykfald i et eller flere dæk.
Dæktryksystemet er en hjælp til kørslen, men det erstatter på ingen måde førerens årvågenhed eller ansvar.
Systemet fritager ikke føreren fra regelmæssigt at kontrollere dæktrykket (også i reservehjulet) samt før en lang køretur.
Kørsel med for lavt dæktryk forringer vejgrebet, forlænger bremselængden og slider hurtigere dækket op, især under belastende kørselsforhold (stor last, høj hastighed og lange køreture).
Kørsel med for lavt dæktryk øger brændstofforbruget.
Kørsel
De foreskrevne dæktrykværdier for din bil står på dæktrykmærkaten (se afsnittet "Identifikation af din bil"). Dæktrykket skal kontrolleres, når dækkene er "kolde" (bilen har været standset i 1 time eller efter en kort køretur på mindre end 10 km med moderat hastighed). I modsat fald lægges 0,3 bar til de på mærkaten angivne værdier.
Advarsel om lavt dæktryk

Denne kontrollampe lyser konstant, efterfulgt af et lydsignal og, afh. af udstyrsniveau, en besked på displayet.
Hvis der konstateres en fejl på et af dækkene, angiver piktogrammet eller beskeden, afh. af udstyrsniveau, hvilket dæk der er tale om.
Sænk straks hastigheden og undgå pludselige bevægelser med rattet samt hårde opbremsninger.
Stands bilen med det samme, eller så snart trafikforholdene tillader det.
Ved punktering anvendes
dækreparationssættet eller reservehjulet
(afh. af udstyrsniveau).
eller
Hvis du har en kompressor, f.eks. i dækreparationssættet, kontrolleres trykket i de fire hjul, när dækkene er kolde.
eller
Hvis det ikke er muligt at kontrollere dæktrykket med det samme, skal man køre forsigtigt med lav hastighed.

Advarslen er der, indtil det eller de pågældende dæk er pumpet, repareret eller udskiftet. Reservehjul (af typen nødhjul eller pladehjul) har ingen føler.

Det registrerede trykfald medfører ikke altid en synlig deformering af dækket. Derfor må man ikke nøjes med kun at foretage en visuel kontrol.
Funktionsfejl

En funktionsfejl i systemet vises ved, at kontrollampen for dæktrykregistrering blinker og derefter lyser konstant, efterfulgt af lys i "service"-kontrollampen.
I så fald, fungerer overvågningen af dæktrykket ikke længere.

Denne advarsel vises ligeledes, när mindst et af hjulene ikke er udstyret med føler (f.eks. et nød- eller pladehjul).
Kør forbi et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted for at få systemet kontrolleret eller efter punktering få monteret et dæk med føler på den originale fælg.
Stop & Start
Kørsel


Stop & Start-systemet sætter bilen midlertidigt på standby - STOP-funktion - ved stop i trafikken (rødt lys, kødannelser, mv.). Motoren genstarter automatisk - START-funktion -, når du ønsker at køre videre. Genstarten sker straks, hurtigt og uden støj.
Med Stop & Start-systemet, der passer perfekt til bykørsel, er det muligt at reducere brændstofforbruget, udslippene af forurenende udstødningsgasser samt støjniveauet, när bilen holder stille.
Funktion
Skift til motorens STOP-funktion

Kontrollampen "ECO" tænder i instrumentgruppen, og motoren går automatisk på standby:
- Med en manuel gearkasse, ved en hastighed under 20 km/t eller bilen holder stille med motortype Blue HDi 120, när gearvælgeren sættes i frigear, og koblingspedalen slippes.
- Med en elektronisk styret manuel gearkasse, ved en hastighed under 8 km/t når bremsepedalen trædes ned, eller gearvælgeren sættes i position N.
- Med en automatgearkasse, når bilen holder stille, og bremsepedalen trædes ned, eller gearvælgeren sættes i position N.
Hvis bilen er udstyret hermed, sammentæller en tidstæller tiden med STOP-funktion i løbet af strækningen. Den nulstilles, hver gang tændingen tilsluttes med "START/STOP"-knappen.
i
Ved parkeringsmanøvre er STOP- funktionen ikke tilgængelig i nogle sekunder, efter at gearvælgeren er taget ud af bakgear. STOP-funktionen ændrer ikke bilens funktioner som f.eks. bremser, servostyring, mv.
!
Foretag ikke brændstofpåfyldning, när motoren er i STOP-funktion; tændingen skal afbrydes med "START/STOP"-knappen.
Særlige tilfælde: STOP-funktion ikke tilgængelig
STOP-funktionen aktiveres ikke, när:
- Bilen er på kraftigt skrånende vej
(opad- eller nedadgående).
- Venstre fordør åbnes.
- Førerens sikkerhedssele opspændes.
- Bilens hastighed ikke har oversteget 10 km/t siden seneste start (med "START/STOP"-knappen).
- Den elektriske parkeringsbremse aktiveres eller er under aktivering.
- Opretholdelsen af varmekomforten i kabinen kræver det.
- Afdugningen aktiveres.
- Visse forhold (batteriladning, motortemperatur, bremseassistent, udetemperatur, mv.) kræver det for at sikre systemets styring.
ECO I så fald blinker kontrollampen "ECO" i nogle sekunder for derefter at slukke.
Denne funktion er helt normal.
Skift til motorens START-funktion
ECO
Med en manuel gearkasse, när koblingspedalen trædes helt ned.
- Med en elektronisk styret manuel gearkasse :
- Gearvælgeren er i position A eller M, när bremsepedalen slippes.
- eller gearvælgeren er i position N, og bremsepedalen er sluppet, når gearvælgeren sættes i position A eller M,
- eller när gearvælgeren sættes i bakgear.
- eller gearvælgeren er i position N, og bremsepedalen er sluppet, når gearvælgeren sættes i position D eller M.
- eller när gearvælgeren sættes i bakgear.
Særlige tilfælde: Automatisk frakobling af START-funktion
START-funktionen frakobles automatisk, när:
- Venstre fordør åbnes.
- Førerens sikkerhedssele opspændes.
- Bilens hastighed overskrider 25 km/t med en manuel gearkasse (3 km/t med motortype Blue HDi 120), 11 km med en elektronisk styret manuel gearkasse og 3 km/t med en automatgearkasse.
- Den elektriske parkeringsbremse er under aktivering.
- Visse forhold (batteriladning, motortemperatur, bremseassistent, regulering af klimaanlæg, mv.) kræver det for at sikre styringen af systemet eller bilen.
ECO
I så fald blinker kontrollampen "ECO" i nogle sekunder for derefter at slukke.
Denne funktion er helt normal.
Frakobling

Dette signaleres ved, at kontrollampen i kontakten tænder, efterfulgt af en besked på displayet.

Hvis frakoblingen er foretaget i STOP-funktion, genstarter motoren med det samme.
Genaktivering
Tryk igen på kontakten "ECO OFF". Systemet er på ny aktiveret, hvilket signaleres ved, at kontrollampen i kontakten slukker og en meddelelse vises på displayet.

Systemet genaktiveres automatisk, hver gang bilen startes med "START/STOP"-knappen.
Funktionsfejl

Hvis der er fejl i systemet, blinker kontrollampen i kontakten "ECO OFF", for derefter at lyse konstant.
Få systemet efterset på et aut. CITROËN- værksted eller et andet kvalificeret værksted. Alle instrumentgruppens kontrollamper tænder.
Afh. af version kan en adversel ligeledes vises for at bede dig om at sætte gearvælgeren i position N og samtidigt træde på bremsepedalen.
Det er derfor nødvendigt at afbryde tændingen og genstarte med knappen "START/STOP".
Vedligeholdelse

Før alle indgreb under motorhjelmen skal Stop & Start-systemet frakobles for at undgå risikoen for at komme til skade i forbindelse med automatisk udløsning af START-funktionen.

Dette system kræver et specielt 12 V batteri med særlige specifikationer (referencer kan fås hos den aut. CITROËN-forhandler).
Montering af et batteri, der ikke markedsføres af CITROËN medfører risici for fejl i systemet. Til genopladning anvendes en 12 V oplader, og der må ikke byttes om på polerne.

Stop & Start-systemet benytter sig af avanceret teknologi. Kontakt et kvalificeret værksted for alle indgreb på bilen. Kun et aut. CITROËN-værksted kan tilbyde dig de rette kompetencer og det rette udstyr.
Vejstribealarm

Systemet registrerer utilsigtet overskridelse af vejstriberne vha. et kamera, der genkender de fuldt optrukne linier eller stiplede linier.
For at opnå en mere sikker kørsel analyserer kameraet billedet og udløser en alarm, hvis føreren bliver mindre opmærksom og kører ud over vejstriberne (med en hastighed over 80 km/t).
Dette system er især optimalt ved kørsel på motorveje og større veje.

Vejstribelarmen kan under ingen omstændigheder erstatte førerens opmærksomhed og ansvar i trafikken.
Aktivering

Tryk på knappen, så kontrollampen tænder.
Registrering - alarm
Føreren advares ved hjælp af vibrationer i sædepuden:
- I højre side, hvis overskridelsen af vejstriberne sker i højre side.
- I venstre side, hvis overskridelsen af vejstriberne sker i venstre side.
Der udsendes ikke nogen alarm, så længe afviserblinket er aktiveret og i ca. 20 sekunder efter, at afviserblinket er slukket.
Afbrydelse

Systemets tilstand lagres, när tændingen afbrydes.
Funktionsfejl
I tilfælde af en funktionsfejl tænder service-lampen, efterfulgt af et lydsignal og en besked på displayet.
Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Registreringen kan forstyrres:
- Hvis vejstriberne er slidte.
- Hvis vejstriberne ikke er tydelige på den pågældende vejbelægning.
- Hvis forruden er beskidt.
- Under ekstreme vejrforhold: Tåge, kraftige regnskyl, sne, stærkt sollys eller udsættelse for direkte sol (solen lyser lodret ned på vejen, udkørsel fra tunnel, osv.) og skygge.

Det er nødvendigt at overholde færdselsloven og at holde pause hver anden time.
Head up-display

Systemet viser informationer på en gennemsigtig plade i førerens synsfelt, så denne ikke behøver at tage øjnene fra vejen. Dette system fungerer, når motoren kører og beholder indstillingerne, når tændingen afbrydes.

- Tænd/sluk for head up-display.
- Højdeindstilling af visningen.
- Indstilling af lysstyrke.
Visninger under aktivering

A. Bilens hastighed.
B. Informationer om fartpilot/hastighedsbegrænser.
C. Navigationsinformationer (afhængigt af version).
For yderligere informationer om navigation, se afsnittet "Lyd- og telematikudstyr".
Kørsel


Aktivering/Afbrydelse

Aktiver kontakten 1, när motoren er i gang. Funktionens tilstand (aktiveret/afbrudt), när motoren standses, gemmes til næste gang, bilen startes.
Pladen klapper automatisk sammen ca.
3 sekunder efter motorstandsning, undtagen i STOP-funktion med Stop & Start.
Højdeindstilling
Når motoren er i gang, indstilles den ønskede højde for visningen med kontakten 2 :
Indstilling af lysstyrke

Det anbefales kun at betjene kontakterne, når bilen holder stille. Der må ikke ligge nogen genstande rundt om den gennemsigtige plade (eller på dækslet) ved standsning eller under kørslen, som forhindrer pladen i at foldes ud og fungere korrekt.
Under visse meget ekstreme vejrforhold (regn og/eller sne, stærk sol, m.v.) kan det være umuligt at aflæse head up-displayet, eller der kan komme periodiske forstyrrelser. Visse solbriller kan genere læsningen af informationer.
Rens den gennemsigtige plade med en ren og blød klud (brilleklud eller af mikrofiber). Brug ikke en tør eller slibende klud, rengøringsmidler eller opløsningsmidler, da det kan ridse pladen eller ødelægge refleksbehandlingen.
Indkodning af hastigheder
Denne indkodning af hastigheder anvendes både til hastighedsbegrænseren og fartpiloten.
Det er muligt at indkode op til fem hastigheder i systemet.
Nogle hastigheder er allerede indkodet som standard.
Med radioen Med eMyWay

- Abn hovedmenuen med et tryk på tasten "MENU".
Vælg menuen "Personalisation-configuration" (personlig indstilling-konfiguration), og godkend.
Vælg menuen "Vehicle parameters" (bilens parametre), og godkend.
Vælg linien "Driving assistance" (hjælpemiddel til kørsel), og godkend.
Vælg linien "Speeds memorised" (indkodede hastigheder), og godkend. Foretag ændring af hastigheden.
Tryk "OK", og godkend for at gemme ændringerne.
Af sikkerhedsmæssige årsager skal føreren udføre disse handlinger vha. radioens display, när bilen holder stille.

Vælg menuen "Configuration" (konfiguration) og godkend.
Vælg menuen "Vehicle parameters" (bilens parametre), og godkend.
Vælg linien "Driving assistance" (hjælp til kørsel), og godkend.
Vælg linien "Speeds memorised" (indkodede hastigheder) og godkend.
Foretag ændring af hastigheden.
Tryk "OK", og godkend for at gemme ændringerne.
Adgang
Tryk på ratkontakten "MEM" for at vise listen over indkodede hastigheder.

For at vælge en indkodet hastighed:
Tryk på tasten "+" eller "-", og hold den nede; systemet standser på den nærmeste indkodede hastighed.
Tryk igen på tasten "+" eller "-", og hold tasten nede for at vælge en anden indkodet hastighed.
En påmindelse om hastigheden og systemets tilstand (aktiv/inaktiv) vises i instrumentgruppen.
Hastighedsbegrænse Ratkontakt
Dette system forhindrer, at bilens hastighed overstiger den værdi, som føreren har programmeret.
Når den indstillede værdi er nået, ændres bilens hastighed ikke, selvom der trædes på speederpedalen.
Funktion
Hastighedsbegrænseren aktiveres manuelt. Det kræver, at bilen kører mindst 30 km/t. Hastighedsbegrænseren slukkes med et tryk på betjeningsknappen.
Den programmerede hastighed kan midlertidigt overskrides ved at træde hårdt på speederpedalen ud over modstandspunktet.
Når den programmerede hastighed skal aktiveres igen, skal du blot slippe speederpedalen.
Når tændingen afbrydes, annulleres den programmerede hastighedsværdi.

Dette systems funktioner er samlet på ratkontakten.
- Betjeningsknap til valg af hastighedsbegrænserfunktionen.
- Tast til valg af en lavere værdi.
- Tast til valg af en højere værdi.
- Tænd/sluk for funktionen.
- Tast for visning af liste over indkodede hastigheder.
(se afsnittet "Indkodning af hastigheder")

Hastighedsbegrænseren kan på ingen måde erstatte førerens overholdelse af hastighedsgrænserne, opmærksomhed i trafikken eller ansvar.
Visning på instrumentgruppe

De programmerede oplysninger vises samlet på instrumentgruppens display.
- Visning af tænd/sluk for funktionen.
- Visning af valg af hastighedsbegrænserfunktionen.
- Den programmerede hastighed.
- Valg af en indkodet hastighed. (se afsnittet "Indkodning af hastigheder")


Disse informationer vises ligeledes på head up-displayet.
For yderligere detaljer, se afsnittet "Head up-display".

Programmering
Drej betjeningsknappen 1 til positionen "LIMIT". Hastighedsbegrænseren er nu aktiveret, men den er ikke aktiv (Pause). Det er ikke nødvendigt at aktivere hastighedsbegrænseren for at indstille hastigheden.
Indstil den programmerede hastighed ved at trykke på tasten 2 eller 3 (f.eks. 90 km/t).
Du kan herefter ændre den programmerede hastighed med tasten 2 og 3:
- Med + eller - 1 km/t = et kort tryk.
- Med intervaller på + eller - 5 km/t = tasten holdes inde. Hvis indkodningen af hastigheden er tilgængelig og aktiveret på bilen, vil den programmerede hastighed standse på nærmest indkodede hastighed; se pågældende afsnit.
Aktiver hastighedsbegrænseren ved at trykke på tasten 4.
Sluk hastighedsbegrænseren ved at trykke på tasten 4. På displayet bekræftes afbrydelsen (Pause).
Aktiver hastighedsbegrænseren ved at trykke på tasten 4 på ny.
Overskridelse af den programmerede hastighed
Hvis du træder på speederpedalen for at overskride den programmerede hastighed, ændres farten ikke, medmindre du træder kraftigt på pedalen forbi modstanden.
Hastighedsbegrænseren afbrydes midlertidigt, og den programmerede hastighed, som vises på displayet, blinker.
Når bilen igen kører med den programmerede hastighed, f.eks. ved at føreren træder på bremsepedalen, holder hastighedsvisningen på displayet automatisk op med at blinke.





Kørsel
Afbrydelse af hastighedsbegrænser
Drej betjeningsknappen 1 til position "0". Hastighedsbegrænseren er nu afbrudt og forsvinder fra displayet.
Funktionsfejl
Hvis hastighedsbegrænseren ikke fungerer korrekt, vises hastigheden ikke længere, men kun streger, som blinker.
Lad den kontrollere på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

I tilfælde af stejl nedkørsel eller høj acceleration kan hastighedsbegrænseren ikke forhindre bilen i at passere den programmerede hastighed.
For at undgå at pedalerne blokeres, skal du:
- Altid sørge for, at måtterne ligger rigtigt.
- Aldrig lægge flere måtter oven på hinanden.
Fartpilot
Dette system holder automatisk bilens hastighed på den værdi, som føreren har programmeret, uden at der trædes på speederpedalen.
Funktion
Fartpiloten aktiveres manuelt. Det kræver, at bilen kører mindst 40 km/t og at:
-
- gear er valgt på den manuelle gearkasse.
- Der køres med sekventielt gearskifte, i 2. gear med en automatgearkasse eller en elektronisk styret manuel gearkasse.
- Position A i en elektronisk styret manuel gearkasse eller D i en automatgearkasse er aktiveret.
Fartpiloten slukkes med et tryk på betjeningsknappen eller ved at træde på bremse- eller koblingspedalen, eller hvis systemet "dynamisk stabilitetskontrol" aktiveres af sikkerhedsmæssige hensyn.
Den programmerede hastighed kan midlertidigt overskrides ved at træde på speederpedalen.
Når den programmerede hastighed skal aktiveres igen, skal du blot slippe speederpedalen.
Når tændingen afbrydes, annulleres den programmerede hastighedsværdi.
Ratkontakt

Dette systems funktioner er samlet på ratkontakten.
- Betjeningsknap til valg af fartpilotfunktionen.
- Tast til programmering af en hastighed/valg af en lavere værdi.
- Tast til programmering af en hastighed/valg af en højere værdi.
- Tast til slukning/genaktivering af funktionen.
- Tast for visning af liste over indkodede hastigheder.
(se afsnittet "Indkodning af hastigheder")
Fartpiloten kan på ingen måde erstatte førerens overholdelse af hastighedsgrænserne, opmærksomhed i trafikken eller ansvar. Det anbefales altid at holde fødderne i nærheden af pedalerne.
Visning på instrumentgruppe

De programmerede oplysninger vises samlet på instrumentgruppens display.
- Visning af sluk/genaktivering af fartpiloten.
- Visning af valg af fartpilotfunktionen.
- Den programmerede hastighed.
- Valg af en indkodet hastighed. (se afsnittet "Indkodning af hastigheder").


Disse informationer vises ligeledes på head up-displayet.
For yderligere detaljer, se afsnittet "Head up-display".

Drej betjeningsknappen 1 til positionen "CRUISE". Fartpiloten er nu aktiveret, men den er ikke aktiv (Pause).
Indstil den programmerede hastighed ved at træde på speederpedalen, indtil bilen kører med den ønskede hastighed. Tryk derefter på tasten 2 eller 3 (f.eks. 110 km/t); fartpiloten er aktiveret (ON).
Du kan herefter ændre den programmerede hastighed med tasten 2 og 3.
- Med + eller - 1 km/t = et kort tryk.
- Med intervaller på + eller - 5 km/t = tasten holdes inde.
Hvis indkodningen af hastigheden er tilgængelig og aktiveret på bilen, vil den programmerede hastighed standse på nærmest indkodede hastighed; se pågældende afsnit.
Afbryd fartpiloten ved at trykke på tasten 4: Displayet bekræfter afbrydelsen (Pause).
Fartpiloten aktiveres på ny ved igen at trykke på tasten 4.
Overskridelse af den programmerede hastighed
När den programmerede hastighed overskrides, med vilje eller ufrivilligt, blinker hastigheden på displayet.
Når bilen igen kører med den programmerede hastighed, f.eks. ved at føreren træder på bremsepedalen, holder hastighedsvisningen på displayet automatisk op med at blinke.
Afbrydelse af fartpilot
Drej betjeningsknappen 1 til position "0". Fartpiloten er nu afbrudt og forsvinder fra displayet.





Kørsel


Funktionsfejl
Hvis fartpiloten ikke fungerer korrekt, vises hastigheden ikke længere. Der vises kun streger, som blinker.
Lad systemet kontrollere på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.


Når fartpiloten er aktiveret, og du trykker vedholdende på en af knapperne til ændring af den programmerede hastighed, skal du være opmærksom på, at hastigheden kan ændres meget hurtigt til en højere eller lavere fart. Fartpiloten bør ikke bruges på glat vejbane eller i tæt trafik.
I tilfælde af stejl nedkørsel kan fartpiloten ikke forhindre bilen i at passere den programmerede hastighed.
I tilfælde af kraftig opadgående kørsel eller kørsel med anhænger, vil den programmerede hastighed ikke blive näet eller ikke kunne fastholdes.
For at undgå at pedalerne blokeres, skal du:
- Altid sørge for, at måtterne ligger rigtigt.
- Aldrig lægge flere måtter oven på hinanden.

Denne funktion advarer ved hjælp af følere i kofangeren om, hvor tæt en forhindring er på bilen inden for følernes registreringsområde (personer, bil, træ, bom osv.).
Visse forhindringer (pæl, afmærkningskegler osv.) kan systemet finde i begyndelsen af manøvren, men ikke altid, når bilen nærmer sig forhindringen pga. blinde vinkler.

Denne funktion kan under ingen omstændigheder erstatte førerens opmærksomhed og ansvar i trafikken.
Parkeringshjælp bag
Systemet aktiveres, när bilen sættes i bakgear. Der høres et lydsignal.
Systemet standses, så snart bakgearet frakobles.

Lydsignal
Et bippende lydsignal informerer om, hvor tæt bilen er på forhindringen, og frekvensen øges, jo tættere bilen kommer på forhindringen.
Lyden fra højttaleren (højre eller venstre) angiver i hvilken side, forhindringen er.
Lydsignalet bliver konstant, når afstanden mellem bilen og forhindringen er under ca. 30 cm.

Den supplerer lydsignalet ved at vise linier på multifunktionsdisplayet, der kommer tættere og tættere på bilen. Tættest ved forhindringen vises symbolet "Danger" på skærmen.
Parkeringshjælp foran
De forreste parkeringsfølere aktiveres, når der registreres en forhindring foran bilen, og hastigheden er under 10 km/t.
De forreste parkeringsfølere afbrydes, hvis bilen holder stille i mere end 3 sekunder i fremadgående gear, hvis der ikke længere registreres en forhindring, eller när bilens hastighed overstiger 10 km/t.

Lyden fra højttaleren (for eller bag) angiver, om forhindringen er foran eller bag bilen.
Afbrydelse/Aktivering af parkeringshjælp foran og bag

Funktionen afbrydes ved at trykke på denne knap. Knappens kontrollampe tænder. Endnu et tryk på denne knap genaktiverer funktionen. Knappens kontrollampe slukker.

Funktionen afbrydes automatisk, när en anhænger eller cykelholder monteres (bil udstyret med et træk eller en cykelholder, der er anbefalet af CITROËN).
Funktionsfejl
SERVICE
I tilfælde af en funktionsfejl i systemet lyser denne kontrollampe i
instrumentgruppen og/eller en meddelelse vises på skærmen, efterfulgt af et lydsignal (en kort biplyd), når der skiftes til bakgear. Kontakt et autoriseret CITROËN værksted eller et andet kvalificeret værksted.

I dårligt vejr eller om vinteren skal du kontrollere, at sensorerne ikke er dækket af mudder, rim eller sne. Når du skifter til bakgear, og der høres et langt lydsignal, er sensorerne muligvis snavsede.
Visse lydkilder (motorcykel, lastbil, bor osv.) kan udløse parkeringssensorernes lydsignaler.
Bakkamera

Skærmvisningen for bakning vises i farver på navigationsdisplayet.
Dette system er tænkt som en hjælp til kørslen, men det fritager ikke føreren for at være opmærksom eller ansvarlig i trafikken. Føreren skal altid bevare kontrollen over sin bil.

De røde streger angiver græsen på ca. 30 cm fra bilens bagkofanger. Fra og med denne grænse bliver lydsignalet konstant. De blå streger angiver den maks. venderadius.

Rengør regelmæssigt bakkameraet med en svamp eller en blød klud. Hvis bilen vaskes med en højtryksrenser på en servicestation, skal denne holdes 30 cm fra kameraet
141 Kørsel


Anordning til valg og aktivering af bilens forskellige for- og baglygter samt afviserblink.
Primære lygter
Bilen er udstyret med følgende lys/lygter:
- Positionslys for at blive set.
- Nærlys for at kunne se uden at blænde andre trafikanter.
- Fjernlys for at se langt, när der ikke er andre trafikanter.
- Drejelygter for bedre at kunne se i sving.
Ekstra lygter
Der er monteret andre lygter for at opfylde særlige kørselsforhold:
- Tågebaglygter for en bedre synlighed i tåge.
- Tågeforlygter for bedre udsyn i tåge og forbedre lyset ved vejkryds og parkeringsmanøvrer.
- Kørelys for at blive set i dagslys.
Automatisk styring af lys
Der findes ligeledes forskellige funktioner til automatisk styring af lys afhængigt af følgende optioner:
- Guide me home-lys.
- Drejelys.
- Indstigningslys.
- Kørelys.
- Automatisk lygtetænding.
- Automatisk fjernlys.
Ring for valg af primær belysning
Drej den for at indstille det ønskede symbol ud for afmærkningen.


Lygter er slukket.
Automatisk lygtetænding.
Kun positionslys er tændt .
Betjeningsarm for skift af lys
Træk i den for at skifte mellem nærlys og fjernlys.
Når lyset er slukket eller positionslyset er tændt, kan føreren tænde fjernlyset (overhalingslys) direkte, så længe betjeningsarmen holdes tilbagetrukket.
Visninger
Tænding af den pågældende kontrollampe på instrumentgruppen bekræfter, at de valgte lygter er tændt.
Ring for valg af tågelygter
Tågeforlygter og tågebaglygter
Tryk og drej ringen:
En gang fremad for at tænde
tågeforlygterne.
To gange fremad for at tænde tågebaglygterne.
En gang bagud for at slukke tägebaglygterne.
To gange bagud for at slukke tågeforlygterne.
Ved automatisk slukning af lygterne (på AUTOMATISK model) eller ved manuel slukning af nærlyset, forbliver tägelygterne og positionslyset tændt.
Drej ringen bagud for at slukke tågelygterne, hvorefter positionslyset også slukker.

Når det er klart vejr eller regnvejr om dagen eller om natten, er det forbudt at tænde tågeforlygterne og tågebaglygterne. Under disse forhold kan tågelygterne blænde andre trafikanter. De bør udelukkende anvendes, når det er tåget eller snevejr. Under disse klimatiske forhold tændes tågelygterne og nærlyset manuelt, da sollysføleren kan registrere et tilstrækkeligt lys. Husk at slukke tågeforlygterne og tågebaglygterne, så snart de ikke længere er nødvendige.


Kørelys (lysdioder)
Lygter er ikke slukket
Der høres et lydsignal, når en fordør åbnes, for at advare føreren om, at lyset på bilen ikke er slukket med den manuelle tændingsfunktion, selvom tændingen er afbrudt.
Hvis nærlyset stadig er tændt, när tændingen er afbrudt, skifter bilen til "ECO"-funktion for ikke at aflade batteriet.
Lygterne slukkes, när tændingen afbrydes, men de kan stadig genaktiveres med lyskontakten.
Der kan forekomme et fint duglag på den indvendige side af for- og baglygternes lygteglas under særlige forhold (ved lave temperaturer, og når det er fugtigt); det forsvinder efter nogle minutter, når lygterne er tændte.

De tænder, när motoren startes.
Afh. af destinationslandet hvor lovgivningen tillader dem, fungerer de som:
- Kørelys i dag-funktion og positionslys i nat-
funktion (ved kørelys er lysstyrken større). eller
- Positionslys i dag- og nat-funktion.


Kørelyset kan aktiveres eller deaktiveres via konfigurationsmenuen.
Automatisk lygtetænding
Positions- og nærlyset tænder automatisk, uden at føreren skal aktivere lyset, hvis der registreres en svag lysstyrke udenfor eller i visse tilfælde, når vinduesviskerne tændes.
Så snart lysstyrken igen er tilstrækkelig kraftig, eller när vinduesviskerne er slukket, slukker positions- og nærlyset automatisk.

Start
Drej ringen til position "AUTO", hvorved den automatiske lygtetænding aktiveres, og en meddelelse vises på displayet.
Stop
Drej ringen til en anden position. Funktionens afbrydelse bekræftes med en meddelelse på displayet.
Når denne funktion er sammenkoblet med den automatiske lygtetænding, har guide me homefunktionen efter tændingsafbrydelse følgende ekstra muligheder:
- Valg af hvor længe lyset skal være tændt (i 15, 30 eller 60 sekunder). Indstillingen kan ændres i bilens konfigurationsmenu.
- Automatisk aktivering af guide me home- lyset, när den automatiske lygtetænding er aktiveret.
Funktionsfejl
SERVICE
Hvis der opstår en
funktionsfejl med
lysføleren, tænder lyset, og
kontrollampen tænder i instrumentgruppen og/eller en meddelelse vises på displayet efterfulgt af et lydsignal.
Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Når det er tåget eller sner, kan lysstyrkeføleren registrere tilstrækkelige lysforhold. I så fald tændes lygterne ikke automatisk.
Tildæk aldrig lysføleren, der er sammenkoblet med regnføleren og sidder midt på forruden bag ved bakspejlet. De pågældende funktioner vil i givet fald ikke blive aktiveret.
Automatisk fjernlys

Systemet skifter, afh. af lys- og trafikforholdene, automatisk mellem fjern- og nærlys og omvendt, takket være et kamera, der sidder på bakspejlet.

Dette automatiske skift mellem lys er et hjælpesystem til kørslen. Føreren forbliver ansvarlig for lyset på bilen, og for at det er tilpasset lysforhold, udsyn, trafik, samt at færdselsloven overholdes.

Systemet fungerer ved kørsel over 25 km/t. Hvis hastigheden kommer under 15 km/t, fungerer systemet ikke længere.
Tænd

Sæt lygtearmens kontakt på positionen "AUTO".

Tryk på denne knap. Kontrollampen tænder.

AUTO
EDD
Aktiver overhalingsblinket (ved at gå forbi det hårde punkt) for at aktivere funktionen. Denne kontrollampe tænder i instrumentgruppen for at bekræfte aktiveringen.
Funktion
Når funktionen er aktiveret, virker systemet på følgende måde:
- Hvis lysforholdene er tilstrækkelige og/eller hvis trafikforholdene ikke tillader, at fjemlyset tændes, bliver nærlyset ved med at være tændt.
- Hvis lysforholdene er meget dårlige og trafikforholdene tillader det, tænder fjernlyset automatisk.
Pause
Føreren kan när som helst styre lysskiftet, hvis det er påkrævet:

En ny aktivering af overhalingsblinket sætter funktionen på pause, og lygtesystemet skifter til funktionen "automatisk lygtetænding".

Aktiver overhalingsblinket på ny for at genaktivere funktionen.
Afbrydelse

Tryk på denne knap. Kontrollampen slukker, og lygtesystemet skifter til funktionen "automatisk lygtetænding".

Systemet kan blive forstyrret eller ikke fungere korrekt:
- Hvis udsynet er dårligt (f.eks. i snevejr, kraftig regn eller tæt tåge).
- Hvis forruden er snavset, tildugget eller tildækket (med et klistermærke) foran kameraet.
- Hvis bilen holder foran kraftigt reflekterende skilte.
Systemet kan ikke registrere:
- Trafikanter som ikke har lys på sig, såsom fodgængere.
- Trafikanter hvis lys er skjult, såsom biler der kører bag et autoværn (f.eks. på motorvejen).
- Trafikanter som er på en bakketop eller nedenfor en stejl bakke, i skarpe sving, i vejkryds.
Manuelt Guide me home-lys
Parkeringslys


Nærlyset forbliver tændt midlertidigt, efter at tændingen er afbrudt, så føreren og passagererne har lys, når bilen forlades.
Tænd
Inden for et minut efter at tændingen er afbrudt, skal overhalingslyset aktiveres med beljeningsarmen for lys.
Hvis overhalingslyset aktiveres på ny, afbrydes funktionen.
Sluk
Manuelt guide me home-lys slukker automatisk efter en indstillet tid (indstilles i konfigurationsmenuen).


Sideafmærkning sker ved tænding af positionslyset udelukkende i den side, der vender ud mod trafikken.
Inden for 1 minut efter tændingsafbrydelse aktiveres lyskontakten opad eller nedad afh. af hvilken side, der vender ud mod trafikken (f.eks. ved parkering i højre side trykkes lyskontakten nedad, hvorved der er lys i venstre side).
Det angives ved et lydsignal, og kontrollampen for det pågældende afviserblink tænder i instrumentgruppen.
Sæt lyskontakten på midterposition, eller tilslut tændingen, for at slukke parkeringslyset.
Udvendigt indstigningslys
Tænding af lygterne med fjernbetjeningen gør det nemmere at finde hen til bilen, när det er mørkt. Funktionen aktiveres afhængigt af den lysstyrke, som lysføleren registrerer.
Tænd

Tryk på den åbne hængelås på fjernbetjeningen eller på dørgrebet med systemet Nøglefri adgang og start.
Nærlys og positionslys tændes; din bil er ligeledes oplåst.
Sluk
Det udvendige indstigningslys slukkes automatisk efter en indstillet tid, när tændingen tilsluttes eller bilen låses.
Programmering

Indstilling af timerfunktion for indstigningslyset foretages via bilens konfigurationsmenu.

For nemmere at kunne komme hen til bilen oplyses:
- Områderne ud for venstre og højre fordør.
- Områderne foran sidespejlene og bag fordørene.
Tænding
Lysene tænder:
- Ved oplåsning.
- Ved tændingsafbrydelse.
- Ved åbning af en dør.
- Ved anmodning om lokalisering af bilen vha. fjernbetjeningen.
Afbrydelse
De slukker ved tidsstyringens udløb.
Manuel højdejustering af halogenforlygter

For ikke at genere de andre trafikanter skal forlygterne med halogenpærer indstilles i højden i henhold til bilens last.
- 1 el. 2 personer på forsæderne.
-. Mellemstilling. - 5 personer + maks. tilladt last.
-. Mellemindstilling. - Fører + maks. tilladt last.
-. Mellemindstilling. - 5 personer + maks. tilladt last i bagagerum.

Forlygternes grundindstilling er "0".
Automatisk højdejustering af xenonlygter

For ikke at genere andre trafikanter justerer dette system automatisk xenonlygternes højde ud fra bilens last, när den holder stille.
SERVICE
I tilfælde af fejl tændes
kontrollampen i
instrumentgruppen
efterfulgt af et lydsignal og en meddelelse på instrumentgruppens display.
Systemet indstiller herefter forlygterne i laveste position.

I tilfælde af fejl, må man ikke røre ikke ved xenonpærerne. Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Drejelygter
Denne funktion sørger for at lyset følger vejens retning ved hjælp af nærlyset eller fjernlyset.
Funktionen, som kun er på biler med xenonlygter og statisk svinglys, forbedrer lyskvaliteten i sving betydeligt.

Aktivering eller frakobling af funktionen sker via bilens konfigurationsmenu.
Denne funktion er aktiveret som standard.
Funktionstilstanden forbliver lagret ved tændingsafbrydelse.
Funktionsfejl

I tilfælde af fejl blinker denne kontrollampe på instrumentgruppen, og en meddelelse vises på multifunktionsdisplayet.
Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Denne funktion aktiveres ikke:
- Når hastigheden er 0 eller meget lav.
- Hvis bilen sættes i bakgear.

Når nær- eller fjernlyset er tændt, gør denne funktion det muligt at oplyse den indvendige del af svinget vha. tägeforlygtens lyskegle, när bilens hastighed er lavere end 40 km/t (bykørsel, kørsel på vej med sving, vejkryds, parkeringsmanøvrer...).

- Ved aktivering af det pågældende afviserblink. eller
- Fra og med en vis ratudslagsvinkel.
Afbrydelse
- Under en vis ratudslagsvinkel.
- Når hastigheden er over 40 km/t.
- Ved indkobling af bakgear.
Programmering

Aktivering eller frakobling af funktionen sker via bilens konfigurationsmenu. Denne funktion er aktiveret som standard.
Betjeningsarm for viskere
Bilens forskellige for- og bagrudeviskere er konstrueret til løbende at forbedre førerens sigtbarhed i forhold til vejrforholdene.
Programmering
Der findes ligeledes forskellige funktioner til automatisk styring af viskere afhængigt af følgende optioner:
- Automatisk viskerfunktion for forrudeviskerne.
- Aktivering af bagrudevisker ved skift til bakgear.
Manuel styring
Viskerne betjenes direkte af føreren.

Forrudevisker
Viskerhastighed:

enkeltslagsfunktion (foretag et kort træk i betjeningsarmen ind mod dig selv).
Udsyn


Bagrudevisker

Hvis det sner eller der er stærk rimfrost, og hvis bilen er udstyret med en cykelholder på bagklappen, skal den automatiske bagrudeviskerfunktion afbrydes i konfigurationsmenuen.
Ring for valg af bagrudevisker:

slukket
intervalfunktion
viskerfunktion med rudevask (tidsbestemt)
Bakgear
Når der skiftes til bakgear, og forrudeviskerne er tændt, tændes bagrudeviskeren automatisk.
Programmering

Funktionen kan tilkobles eller frakobles via konfigurationsmenuen. Denne funktion er aktiveret som standard.
Forrudesprinkler og lygtespuler

Træk viskerbetjeningsarmen mod rattet. Forrudesprinkleren og vinduesviskeren aktiveres i et bestemt tidsrum.
Lygtespuleren fungerer kun, når nærlyset eller fjernlyset er tændt, og bilen kører.
For at reducere sprinklervæskeforbruget kan lygtespulerne imidlertid først genaktiveres, när forrudesprinkleren har været i brug 7 gange eller efter 40 km kørsel på samme køretur.
Automatisk forrudeviskerfunktion
Forrudeviskerfunktionen virker automatisk, uden at føreren skal aktivere den, så snart der registreres nedbør (føleren sidder bag bakspejlet), og viskerhastigheden tilpasses nedbørens intensitet.

Tryk kontaktarmen nedad i kort tid. En viskercyklus bekræfter registreringen af aktiveringen.
Kontrollampen tænder på instrumentgruppen og en besked vises.
Stop

Tryk på ny kontaktarmen nedad i kort tid eller flyt kontaktarmen til en anden position (Int, 1 eller 2).
Kontrollampen slukker på instrumentgruppen og en besked vises.

Den automatiske viskerfunktion skal aktiveres igen, när bilens tænding har været afbrudt i mere end et minut, ved at trykke kontaktarmen nedad.
Funktionsfejl
Hvis den automatiske viskerfunktion ikke fungerer korrekt, fungerer vinduesviskeren med intervalfunktion.
Få systemet efterset på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Tildæk ikke regnføleren, der er koblet sammen med lysføleren og sidder midt på forruden bag bakspejlet.
Afbryd den automatiske viskerfunktion, när bilen skal vaskes i en vaskehal.
Om vinteren anbefales det at sikre, at forru den er helt fri for rim, før den automatiske viskerfunktion aktiveres.
Herefter er det let at udskifte eller rengøre viskerbladene. Positionen er også brugbar om vinteren, hvor viskerbladene kan løsnes fra forruden.
Ca. et minut efter tændingsafbrydelse kan man ved aktivering af viskerkontaktarmen placere viskerne lodret på forruden.
Tilslut tændingen, og aktiver viskerkontaktarmen for at indstille viskerne rigtigt efter udskiftning.

For at de flade viskerblade "flat-blade" holder længe, anbefaler vi:
- At håndtere dem forsigtigt.
- At rense dem jævnligt med sæbevand.
- At der ikke sættes papir fast under viskerne på forruden.
- At de udskiftes ved første tegn på slitage.

- Loftslys foran
- Kortlæselamper foran
- Kortlæselamper bag
- Dæmpede dioder
Loftslys foran - bag

I denne position tænder loftslyset gradvist:
- Når bilen oplåses.
- Når den elektroniske nøgle tages ud af læseren.
- Når en dør åbnes.
- Ved aktivering af läseknappen på fjernbetjeningen for at lokalisere bilen.
Det slukker gradvist:
- Når bilen lâses.
- Når tændingen tilsluttes.
- 30 sekunder efter at den sidste dør er lukket.

Slukket hele tiden.
Lyser konstant.

I position "lyser kontant" varierer tiden, hvor lyset er taendt, alt efter situationen: - når tændingen afbrydes, i ca. 10 minutter, - i energisparefunktion, i ca. 30 sekunder, - når motoren kører, uden, tidsbegrænsning.
Kortlæselamper for - bag
Tryk på den pågældende kontakt, när tændingen er tilsluttet.

Sørg for at intet kommer i kontakt med loftslyset.
Dæmpet belysning
Den dæmpede belysning i kabinen gør det nemmere at se inde i bilen, når det er mørkt.
Tænd

Når det er mørkt tænder det dæmpede lys automatisk, når positionslyset er tændt (f.eks. en lyskilde i loftskonsollen lyser midt i midterkonsollen).
Kabinelyset slukker automatisk, när positionslyset slukkes.
Indstilling af loftslysets lysstyrke

Når lygterne er tændte, findes der 7 indstillinger for lysstyrken.
Lysstyrken øges gradvist for hvert tryk på knappen, for derefter at gå tilbage til nul når maks. er nået.
Med et langt tryk er det muligt at få maks. lysstyrke.
Med denne funktion er det muligt at ændre det dæmpede lys i loftslyset, døråbningsgrebene og dørlommerne (afh. af version).
Lys i fodrum

Den dæmpede belysning i fodrummet gør det nemmere at se inde i bilen, när det er mørkt.
Tænd
Det fungerer på samme måde som loftslyset. Lyset tænder ved åbning af en af dørene.
161 Udsyn



Børnenes sikkerhed er en væsentlig faktor, når CITROËN udvikler biler, men børnenes sikkerhed afhænger også af dig.
For at sikkerheden bliver optimal, skal følgende anvisninger overholdes:
- Ifølge den europæiske lovgivning er det under kørsel lovpligtigt, at alle børn under 12 år og/eller børn under 1,50 meter er fastspændt i godkendte barnestole, der passer til deres vægt, og som er installeret på sæder, der er udstyret med en sikkerhedssele eller ISOFIX-forankringer *.
- De sikreste pladser til transport af børner statistisk set bilens bagsæder.
- Et barn under 9 kg skal altid transporteres med ryggen i køreretningen, både på forsædet og bagsædet.
CITROËN anbefaler, at børn transporteres på bilens bagsæder i siderne : - Med ryggen i køreretningen indtil 3 år. - Med ansigtet i køreretningen fra og med 3 år.

Barnestol på forsæde \*
"Bagudvendt"

Når barnestolen installeres bagudvendt på passagersædet foran, skal sædet rykkes tilbage til mellemstilling og indstilles i øverste position med ryglænet vippet op. Passagerairbaggen skal altid afbrydes. Ellers kan barnet blive alvorligt kvæstet eller i værste fald dræbt, når airbaggen folder sig ud.
"Fremadvendt"

Når barnestolen installeres fremadvendt på passagersædet foran, skal bilsædet rykkes tilbage til mellemstiling og indstilles i øverste position med ryglænet vippet op. Passagerairbaggen skal forblive aktiv.

Passagersædet skal indstilles i øverste position og så langt tilbage som muligt i længderetningen.

Sørg for, at sikkerhedsselen er korrekt spændt.
Hvad angår barnestole med holdestang skal man sørge for, at denne står stabilt på vognbunden. Hvis det er nødvendigt indstilles passagersædet.
Frakobling af passagerairbag

Der må ikke installeres en barnestol "med ryggen i køreretningen" på passagerforsædet, när frontairbaggen er aktiveret. Ellers risikerer barnet at blive alvorligt såret eller dræbt, när airbaggen foldes ud.
Der sidder en mærkat med denne adversel på begge sider af passagersolskæmen. I overensstemmelse med gældende lovgivning findes denne adversel på de næste to sider på alle nødvendige sprog.


For nærmere beskrivelse vedrørende frakobling af airbag, se afsnittet "Airbags".

Barnestol på bagsæde
"Bagudvendt"
Når en "bagudvendt" barnestol installeres på bagsædet, skal bilens forsæde rykkes frem, og ryglænet rejses, så den "bagudvendte" barnestol ikke rører forsædet.
"Fremadvendt"
Når en "fremadvendt" barnestol installeres på bagsædet, skal forsædet rykkes frem, og ryglænet rejses, så barnet, der sidder i den "fremadvendte" barnestol, ikke rører forsædet med fødderne.
Midterste bagsædeplads
En barnestol med støttestang må aldrig installeres på den midsterste bagsædeplads.

Sørg for at sikkerhedsselen er korrekt spændt. Hvad angår barnestole med holdestang, skal man sørge for, at denne står stabilt på vognbunden.
Barnestole anbefalet af CITROËN
CITROËN tilbyder en komplet serie udvalgte barnestole, der fastspændes ved hjælp af trepunktssikkerhedsselerne i bilen.
| Vægtklasse 0+: Fra fødslen til 13 kg | Vægtklasse 1, 2 og 3: Fra 9 til 36 kg | ||
![]() | L1"RÖMER Baby-Safe Plus"Installeres bagudvendt. | ![]() | L2"KIDDY Comfort Pro"Anvendelse af mavepudeer obligatorisk til transportaf børn (fra 9 til 18 kg). |
| Vægtklasse 2 og 3: Fra 15 til 36 kg | |||
![]() | L4"KLIPPAN Optima"Fra og med ca. 6 år (fra og med 22 kg) og kun sædepuden skal bruges. | ||
![]() | L5"RÖMER KIDFIX"Kan fastgøres i bilens ISOFIX-beslag.Barnet fastholdes af sikkerhedsselen. | ||

Oversigt over installation af barnestole fastspændt med sikkerhedsselen
Skemaet viser, i hvilket omfang hver plads i bilen kan bruges til installation af en barnestol, der fastspændes med bilens sikkerhedssele, og som er godkendt til universal brug (a) til en eller flere vægtklasser i henhold til gældende EU-lovgivning.
| Barnets vægt og alder (vejledende) | |||||
| Sæde | Under 13 kg(klasse 0 (b) og 0+)Fra fødslen til ca. 1 år | Fra 9 til 18 kg(klasse 1)Fra ca. 1 til 3 år | Fra 15 til 25 kg(klasse 2)Fra ca. 3 til 6 år | Fra 22 til 36 kg(klasse 3)Fra ca. 6 til 10 år | |
| Passagerforsæde (c) med højdejustering | ![]() | U (R) | U (R) | U (R) | U (R) |
| Yderste bagsæder (d) | ![]() | U | U | U | U |
| Midterste bagsæde | ![]() | X | X | X | X |
(a) Universal barnestol: Barnestol der kan installeres i alle biler med sikkerhedsselen.
(b) Vægtklasse 0, fra fødslen til 10 kg. Indsatse og lifte må ikke installeres på passagerforsædet.
Når de monteres på 2. sæderække, kan de hindre brugen af de øvrige sæder.
(c) Se gældende lovgivning i Danmark for installation af barnestol på dette sæde.
(d) For at installere en "bagudvendt" eller "fremadvendt" barnestol på et bagsæde køres forsædet frem, og ryglænet rejses for at give tilstrækkeligt med plads til barnestolen og barnets ben.
U: Dette sæde er velegnet til installation af en barnestol, der fastspændes med sikkerhedsselen, og som er godkendt til universal brug, "bagudvendt" og/eller "fremadvendt".
U (R): Det samme som U, med passagersædet, som skal indstilles i den højeste position og rykkes helt tilbage.
X: Sæde der ikke er egnet til placering af barnestol fra den nævnte vægtgruppe.
Fjern og læg nakkestøtten væk, inden barnestolen installeres på et passagersæde. Sæt nakkestøtten på plads, när barnestolen er fjernet.

ISOFIX-forankringer
Bilen er godkendt i henhold til den seneste lovgivning vedrørende ISOFIX.
Nedennævnte sæder er udstyret med Isofix-forankringer i henhold til loven:

- To ringe A er placeret mellem bilsædets ryglæn og sædepude, der er markeret med et mærke.

- En ring B under et dæksel bag på ryglænet, der kaldes TOP TETHER til fastspænding af den øverste sele. Den er vist med en markering.
Med top tether, der er placeret bag på ryglænet, er det muligt at fastgøre barnestolens øverste sele, hvis den er udstyret med en sådan. Denne anordning hindrer barnestolen i at vippe fremad i tllfælde af frontal kollision.
Med ISOFIX-systemet kan barnestolen monteres sikkert og hurtigt i bilen. ISOFIX-barnestolene er udstyret med to låse, der nemt fæstnes på de to ringe A. Nogle barnestole er også udstyret med en øverste sele, der fastspændes på ringen B.
Fastgørelse af barnestolen i TOP TETHER:
- Fjern og læg den forreste nakkestøtte væk, inden barnestolen monteres på dette sæde (monter den igen, når barnestolen fjernes).
- Åbn dækslet på TOP TETHER ved at trække i hakket.
- Før barnestolens sele bag sædets ryglæn, idet den centreres mellem åbningerne til nakkestøttens stænger.
- Fastgør den øverste sele i ringen B.
- Stram den øverste sele.
Hvis en barnestol er forkert installeret i bilen, er barnets sikkerhed ikke garanteret i tilfælde af en kollision. Overhold monteringsinstrukserne, der står i barnestolens monteringsvejledning, nøje.
Se oversigten, der viser mulighederne for montering af ISOFIX-barnestole i din bil.

ISOFIX-barnestole anbefalet af CITROËN og godkendt til din bil
"RÖMER Duo Plus ISOFIX"
(vægtklasse B1)
Vægtklasse 1: Fra 9 til 18 kg

Installeres udelukkende i fremadvendt stilling.
Sættes fast i ringene A og ringen B, kaldet TOP TETHER, vha. en strop foroven.
Sædet kan indstilles i tre positioner: Sidde-, hvile- og liggeposition.
Barnestolen kan også bruges på bilsæder, der ikke er udstyret med ISOFIX-forankringer. I så fald, skal den fastgøres til sædet med 3-punkts selen.
Baby P2C Midi og dens ISOFIX-platform
(vægtklasse: D, C, A, B, B1)
Vægtklasse 1: Fra 9 til 18 kg



Installeres "bagudvendt" vha. en ISOFIX-platform, der hægtes på ringene A.
Platformen har en støttestang, der kan justeres i højden, og som hviler på vognbunden.
Denne barnestol kan ikke fastgøres med en sikkerhedssele.
Vi anbefaler, at barnestolen anvendes "bagudvendt" indtil 3-års alderen.
Følg anvisningerne for installation af barnestole i fabrikantens brugsanvisning.
Oversigt over placering af ISOFIX-barnestole
Nedenstående skema viser mulighederne for installation af ISOFIX-bamestole på de sæder, der er udstyret med ISOFIX-forankringer, i henhold til gældende EU-lovgivning.
På de universale og delvis universale ISOFIX-barnestole er vægtklassen angivet med et bogstav mellem A og G på barnestolen ved siden af ISOFIX-logoet.
| Barnets vægt/aldør (vejledende) | |||||||||||
| Under 10 kg(vægtklasse 0)Til ca. 6 mdr. | Under 10 kg(vægtklasse 0) Under13 kg(vægtklasse 0+)Til ca. 1 år | Fra 9 til 18 kg (vægtklasse 1)Fra ca. 1 til 3 år | |||||||||
| ISOFIX- barnestolens type | Indsats* | "bagudvendt" | "bagudvendt" | "fremadvendt" | |||||||
| ISOFIX- vægtklasse | F | G | C | D | E | C | D | A | B | B1 | |
| Passagerforsæde | ![]() | X | |||||||||
| Yderste bagsæder | ![]() | IL-SU** | IL-SU | IL-SU | IUFIL-SU | ||||||
| Midterste bagsæde | ![]() | X | |||||||||


IUF: Sæde der er velegnet til installation af en fremadvendt universal ISOFIX-barnestol, der fastspændes med den øverste sele i den øverste ring på sæder med ISOFIX.
IL-SU: Sæde der er velegnet til installation af en delvist universal ISOFIX-barnestol, enten:
- Bagudvendt, udstyret med en øvre sele eller en støtte.
- Fremadvendt, udstyret med en støtte.
- En indsats, der er udstyret med en øvre sele eller med en støtte.
Se afsnittet om "ISOFIX-befæstelser" for at få oplysninger om, hvordan den øverste sele fastspændes.
X: Pladsen er ikke velegnet til installation af en barnestol eller en indsats i den anførte vægtklasse.
* Indsatser og "autosenge" må ikke installeres på højre forsæde.
** ISOFIX-indsatsen fastgøres i sædets nederste ringe og fylder hele bænkbagsædet.

Fjern og læg nakkestøtten væk, inden barnestolen installeres på et passagersæde. Sæt nakkestøtten på plads, när barnestolen er fjernet.
Gode råd ved installation af barnestole

Forkert installation af en barnestol i bilen medfører fare for barnet i tilfælde af kollision. Kontroller, at der ikke er nogen sikkerhedssele eller noget spænde under barnestolen, da dette kan destabilisere stolen.
Husk at spænde sikkerhedsselerne eller barnestolsselerne, så de sidder så stramt som muligt mod barnets krop, selv ved kørsel over korte afstande.
Ved installation af barnestolen med sikkerhedsselen skal man kontrollere, at den er korrekt fastspændt på barnestolen og holder den godt fast på bilens sæde. Hvis passagersædet kan justeres, skal det køres frem, hvis det er nødvendigt.
Lad der altid være tilstrækkelig med plads mellem forsædet og:
- den bagudvendte barnestol
Skub forsædet frem, og ret eventuelt også ryglænet op.
For at sikre optimal montering af barnestolen i fremadvendt position, skal man kontrollere, at barnestolens ryglæn er så tæt som muligt på bilsædets ryglæn, eller hvis det er muligt, ligger an mod det.
Nakkestøtten skal tages af, inden en barnestol med ryglæn installeres på et passagersæde.
Sørg for, at nakkestøtten er lagt bort eller fastspændt, så man ikke risikerer, at den bliver slynget gennem kabinen i tilfælde af en kraftig opbremsning. Sæt nakkestøtten på plads, når barnestolen er fjernet.
Børn på forsædet
Lovgivningen vedrørende børn på forsædet er forskellig fra land til land. Se landets gældende lovgivning.
Afbryd passagerairbaggen, när et barn placeres med ryggen i køreretningen på højre forsæde.
Ellers risikerer barnet at blive alvorligt kvæstet eller i værste fald dræbt, hvis airbaggen foldes ud.
Installation af en sædepude
Brystselen skal placeres over barnets skulder, men må ikke røre halsen.
CITROËN anbefaler at bruge en sædepude med ryglæn, der er udstyret med et selestyr ved skulderen.
Lad af sikkerhedsmæssige grunde ikke:
- Børn opholde sig alene og uden overvågning i en bil.
- Et barn eller et dyr opholde sig i bilen, hvis den er parkeret i solen med lukkede ruder.
- Nøglerne være inden for børnenes rækkevidde i bilen.
Brug funktionen "Børnesikring" for at forhindre, at dørene og sideruderne bag åbnes ved et uheld.
Husk, at de bageste sideruder ikke må åbnes mere end en tredjedel.
Installer solgardiner på de bageste sideruder for at beskytte børnene mod solens stråler.


Elektrisk børnesikring
Et fjernbetjeningssystem, der sikrer at bagdørene ikke kan åbnes ved hjælp af de indvendige dørhändtag og de bageste sideruder ikke kan anvendes.

Når tændingen er tilsluttet, trykkes der på denne knap.
Kontrollampen i knappen tænder, og der vises en meddelelse, som bekræfter aktiveringen.
Denne kontrollampe forbliver tændt, så længe børnesikringen er aktiveret.
Det er stadig muligt at åbne dørene udefra og betjene el-ruderne i bagdørene fra førerdøren.
Afbrydelse

Når tændingen er tilsluttet, trykkes der på denne knap.
Kontrollampen på knappen slukker, og der vises en meddelelse, som bekræfter afbrydelsen.
Denne kontrollampe forbliver slukket, så længe børnesikringen er afbrudt.

Hvis kontrollampen viser en anden tilstand, er der fejl ved den elektriske børnesikring.
Få systemet efterset på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Denne anordning er uafhængig af og kan på ingen måde erstatte centrallåsen.
Det anbefales at kontrollere, at børnesikringen er aktiveret, hver gang tændingen tilsluttes.
Tag altid tændingsnøglen ud, när bilen forlades, selv i kort tid.
Den elektriske børnesikring afbrydes automatisk ved et voldsomt sammenstød, så bagsædepassagererne kan komme ud.
Sikkerhed

Tryk betjeningsarmen for lygter helt ned for at angive et venstresving.
Tryk betjeningsarmen for lygter helt op for at angive et højresving.

Hvis afviserblinket ikke slås fra igen efter 20 sekunder, aktiveres et lydsignal, när bilens hastighed er højere end 60 km/t.
Tre blink
Tryk betjeningsarmen for lygter let opad eller nedad uden at passere det hårde punkt, hvilket medfører, at de pågældende afviserblink blinker tre gange.

Anvendelse af denne funktion er tilgængelig ved alle hastigheder, men den er især god ved vejbaneskift på motorveje.
Havariblink

Det fungerer også, när tændingen er afbrudt.
Automatisk tænding af havariblink
Når der foretages en nødopbremsning, under regulering af ABS-systemet eller i tilfælde af kollision, tænder havariblinket automatisk afhængigt af, hvor kraftig hastighedsreduktionen er.
Havariblinket slukkes automatisk, när der trædes på speederen.
Du kan ligeledes slukke dem ved at trykke på knappen.
assistanceopkald
Horn Nød- eller



Med denne anordning kan man foretage et nød- eller assistanceopkald til nødhjælpstjenester eller CITROËN call centret.

For yderligere detaljer om brugen af dette udstyr henvises der til afsnittet "Audio og telematik".
System til at advare andre trafikanter om en overhængende fare.

Tryk på den midterste del af rattets faste betjeningspanel.

Anvend hornet i begrænset omfang og kun i følgende tilfælde:
- Overhængende fare.
- Overhaling af cyklist eller fodgænger (gælder ikke DK).
- Udkørsel fra sted uden udsyn (gælder ikke DK).
Elektronisk stabilitetsprogram (ESP)
Elektronisk stabilitetsprogram indeholder følgende systemer:
- ABS- og EBD-systemet mod blokering af hjulene og til elektronisk bremsekraftfordeler.
- EBA-systemet til hjælp under nødopbremsning (bremseassistent).
- ASR-systemet mod hjulspin.
- ESP-systemet til dynamisk stabilitetskontrol.
Definitioner
Antiblokering af hjul (ABS) og elektronisk bremsekraftfordeler (EBD)
Dette system forbedrer bilens stabilitet og manøvreevne under opbremsning og sikrer bedre kontrol i sving, specielt på en ujævn eller glat vejbelægning.
ABS-systemet forhindrer, at hjulene blokerer i tilfælde af en nødopbremsning.
EBD-systemet sørger for styring af bremsetrykket på hvert enkelt hjul.
Bremseassistent (EBA)
I nødstilfælde giver dette system mulighed for hurtigere at opnå maksimal bremsekraft, så bremselængden reduceres.
Det indkobles i henhold til, hvor hurtigt der trædes på bremsepedalen. Det medfører en mindre modstand på pedalen og øget bremsekraft.
ASR-system mod hjulspin
ASR-systemet optimerer manøvreevnen og forhindrer hjulspin, ved at indvirke på drivhjulenes bremser og på motoren. Bilens bane bliver mere stabil under acceleration.
ESP-system til dynamisk stabilitetskontrol
Hvis bilen afviger fra sin bane, overvåger ESP-systemet alle hjul og aktiverer automatisk bremsen på et eller flere hjul samt motoren, så bilen igen følger den ønskede bane inden for grænserne af det fysisk mulige.
Intelligent Traction Control Funktionsmäde ("Snow motion")
Bilen er udstyret med en hjælpefunktion til kørsel i sne: Intelligent Traction Control. Med denne funktion er det muligt at registrere forhold med dårligt vejgreb, der vil kunne gøre igangsætning og kørsel vanskelig i dyb nyfalden sne eller sammenpresset sne. Under disse forhold regulerer Intelligent
Traction Control forhjulenes spin for at optimere god kraftoverførsel og styring af bilen. Under ekstremt belastende forhold (dyb sne, mudder, ...) og i tilfælde forgæves forsøg på igangsætning kan det være nyttigt midlertidigt at afbryde ESP- og ASR-systemerne for at lade hjulene spinne frit og derved gøre det muligt at få bilen til at køre.
Vinterdæk anbefales kraftigt ved kørsel på veje med dårligt vejgreb.
ABS (antiblokeringssystem) og EBD (elektronisk bremsekraftfordeler)

Når kontrollampen tænder, udsendes samtidigt et lydsignal, og en meddelelse angiver en fejl ved ABS-systemet, hvilket kan medføre,
at herredømmet over bilen mistes under opbremsning.

Når kontrollampen tænder sammen med STOP-lampen, udsendes der et lydsignal, og der vises en meddelelse om funktionsfejl ved den elektroniske
Stands øjeblikkeligt bilen.
Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted i begge ovennævnte tilfælde.

Udskift kun med godkendte hjul (dæk og fælge). Ved maksimal nedbremsning og normal funktion af ABS-systemet mærkes en let vibration i bremsepedalen.

Ved nødopbremsning skal der bremses konstant og med fuld styrke, altså uden at slække på pedaltrykket.

Dynamisk stabilitetskontrol (ESP og antispinfunktion (ASR)
Aktivering
Så snart der registreres problemer med vejgrebet eller bilens bane, påvirker disse systemer motorens og bremsernes funktion.

Det angives ved, at kontrollampen på instrumentgruppen blinker.
Afbrydelse
Under særlige forhold (start af bilen i mudder, bilen sidder fast i sneen eller løs jord, osv.) kan det være nyttigt at slå ESP og ASR fra for at lave hjulspin, så hjulene kan få fat i underlaget.
Så snart vejgrebsforholdene tillader det, aktiveres systemerne igen.

Tryk på denne knap.
Kontrollampen i knappen tænder. ESP- og ASR-systemerne påvirker ikke længere motorens funktion og heller ikke bremserne i tilfælde af retningsafvigelse.
Genaktivering
Systemerne aktiveres igen automatisk, hver gang tændingen har været afbrudt, eller när bilen kører med en hastighed på mindst 50 km/t.
Under 50 km/t kan de genaktiveres manuelt:

Tryk igen på denne knap.
Funktionsfejl

Når denne kontrollampe og kontrollampen i frakoblingsknappen tænder, efterfulgt af et lydsignal og en meddelelse, er det tegn på en fejl ved systemet.
Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted for at få systemet efterset.


ESP/ASR
ESP- og ASR-systemerne giver en ekstra sikkerhed under normal kørsel, men de må ikke få føreren til at tage ekstra risici eller køre for hurtigt.
Det er, når vejgrebsforholdene bliver dårligere (regn, sne, is), at risikoen for at miste vejgrebet øges. Det er derfor nødvendigt for din sikkerhed, at ESP- og ASR-systemerne er alliverede under alle forhold, og især når forholdene er vanskelige.
Systemerne virker på betingelse af, at fabrikantens anvisninger vedrørende hjul (dæk og fælge), bremsekomponenter, elektroniske komponenter samt fremgangsmåden for montering og reparation på et aut. CITROËN-værksted, overholdes.
For at udnytte ESP- og ASR-systemernes effektivitet er det vigtigt at udstyre bilen med vinterdæk, så den bevarer sine neutrale køreegenskaber.
Efter en kollision skal systemerne efterses på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Sikkerhedsseler
Sikkerhedsseler foran

Forsædernes sikkerhedsseler er udstyret med pyrotekniske selestrammere og selekraftbegrænsere.
Dette system forbedrer sikkerheden for forsædepassagererne i tilfælde af frontal kollision eller sidekollision. De pyrotekniske selestrammere har til formål at holde passagererne bedre tilbage i sædet ved at blokere selen øjeblikkeligt.
Sikkerhedsseler med pyroteknisk selestrammer fungerer kun, när tændingen er tilsluttet. Selekraftbegrænseren reducerer selens tryk mod passagerernes brystkasse, hvilket forbedrer passagerens sikkerhed.
Sikkerhedsseler bag

Hvert bagsæde er udstyret med en 3-punkts rullesele og en selekraftbegrænser (undtagen for bagsædepassageren i midten).

Træk i selen og skub herefter spændet ind i selelåsen
Kontroller at selen er låst ved at trække i selen
Oplåsning
Tryk på den røde knap på selelåsen
Før selen på plads

Højdejustering foran
Tryk sammen om justeringsgrebet for at finde monteringspunktet og lad justeringsgrebet glide indtil hakket.

Kontrollampe(r) for sikkerhedssele(r) foran

När tændingen tilsluttes, tænder kontrollampen 1 på instrumentgruppen og den pågældende kontrollampe 2
og/eller 3 lyser rødt i displayet for kontrollamper for sikkerhedsseler og airbags foran, hvis den pågældende sele ikke er spændt eller er opspændt.
Kontrollampe(r) for ikke spændt(e)/Kontrollampe(r) for sikkerhedssele(r) bag opspændt(e) sikkerhedssele(r) \* De pågældende kontrollamper 4.
- Kontrollampe på instrumentgruppen for ikke spændt/opspændt sikkerhedssele foran og/eller bag
- Kontrollampe for venstre sikkerhedssele foran
- Kontrollampe for højre sikkerhedssele foran
- Kontrollampe for højre sikkerhedssele bag
- Kontrollampe for midterste sikkerhedssele bag
- Kontrollampe for venstre sikkerhedssele bag

De pågældende kontrollamper 4, 5 og 6 lyser rødt i ca. 30 sekunder, hvis selen ikke er spændt, när tændingen tilsluttes.
Hvis bilen kører over ca. 20 km/t, lyser de pågældende kontrollamper 4, 5 eller 6 rødt efterfulgt af et lydsignal og en meddelelse vises på instrumentgruppens display, når en bagsædepassager har opspændt sin sele.

Ved kørsel over ca. 20 km/t i to minutter blinker kontrollampen/kontrollamperne efterfulgt af et lydsignal. Efter de to minutter,
bliver kontrollampen/kontrollamperne ved med at lyse, indtil føreren eller passageren/passagererne spænder sin sele.
Sikkerhed



Føreren skal sikre, at passagererne bruger sikkerhedsselerne korrekt, og at de er korrekt fastspændt inden kørslen.
Spænd altid sikkerhedsselen, uanset hvor du sidder i bilen, eller hvor kort en strækning du skal køre.
Byt ikke om på selelåsene, da det vil gøre dem mindre effektive.
Sikkerhedsselerne er udstyret med en oprulningsmekanisme, så længden automatisk tilpasses passageren. Selen rulles automatisk op, når den ikke anvendes.
Kontroller før og efter brug, at selen er rullet korrekt op.
Den nederste del af selen skal placeres over hoften.
Den øverste del skal placeres under skulderen.
Selerullerne er udstyret med en automatisk blokeringsanordning i tilfælde af et sammenstød, en nødopbremsning eller hvis bilen ruller rundt. Du kan frigøre anordningen ved at trække hårdt i selen og derefter slippe den for at den rulles lidt op.
For at sikkerhedsselen kan beskytte effektivt:
- Skal den sidde stramt mod kroppen.
- Skal den trækkes frem med en jævn bevægelse og må ikke snoes.
- Må den kun anvendes til én person.
- Må der ikke være nogen tegn på revner eller overskæringer.
- Må den ikke ændres eller transformeres, da den ellers ikke fungerer korrekt.
I henhold til gældende sikkerhedsregler skal alt arbejde på bilen foretages af et kvalificeret værksted, der har kompetencen og det rigtige værktøj til at udføre arbejdet korrekt, hvilket et aut. CITROËN-værksted kan stå inde for.
Få sikkerhedsselerne undersøgt med jævne mellemrum på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted, specielt hvis der er tegn på beskadigelse.
Rengør sikkerhedsselerne med sæbevand eller tekstilrens, der sælges hos CITROËN.
Når et sæde eller et bænksæde har været vippet ned eller flyttet, skal du altid kontrollere, at sikkerhedsselen er korrekt placeret og oprullet.
Sikkerhedsanvisninger for børn
Brug altid en barnestol, der passer til barnet, hvis passageren er mindre end 12 år eller måler mindre end 1,50 meter.
Brug aldrig den samme sele til at fastspænde flere personer.
Kør aldrig med et barn siddende på skødet.
I tilfælde af kollision
Afhængigt af kollisionens art og kraft kan selestrammerne udløses før og uafhængigt af bilens airbags. Når selestrammerne udløses, opstår der et let røgslør, som er ufarligt, og lidt støj på grund af den pyrotekniske patron, der er integreret i systemet.
Kontrollampen for airbag tænder under alle omstændigheder.
Efter kollision skal sikkerhedsselerne efterses og eventuelt udskiftes på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.


Airbags
Airbaggene er udviklet med henblik på at optimere sikkerheden for bilens fører og passagerer (undtagen bagsædepassageren i midten) i tilfælde af voldsom kollision. De supplerer virkningen af sikkerhedsselerne med selestrammer (undtagen for bagsædepassageren i midten).
Bilens elektroniske følere registrerer og analyserer frontal- og sidekollisioner.
- I tilfælde af kraftig kollision udløses airbaggene øjeblikkeligt og er med til at beskytte bilens fører og passagerer (undtagen bagsædepassageren i midten). Straks efter kollisionen lukkes luften hurtigt ud af airbaggene for ikke at genere hverken udsynet eller eventuel udstigning af bilen.
- I tilfælde af en mindre kraftig kollision, påkørsel bagfra og i visse tilfælde, hvor bilen ruller rundt, aktiveres airbaggene ikke. I disse situationer er det sikkerhedsselerne alene, der sikrer beskyttelse.

Airbaggene virker kun, när tændingen er slået til .
Airbaggene virker kun en enkelt gang. Hvis der er brug for, at airbaggene aktiveres endnu en gang i forbindelse med den samme eller en anden ulykke, virker de ikke.

Bilens zoner, hvor kollision registreres
A. Frontzone
B. Sidezone

Når en eller flere airbags udløses, udledes der en smule røg, og der lyder et kraftigt knald, fordi systemets pyrotekniske tændsats aktiveres. Røgen er ikke skadelig, men den kan virke irriterende for følsomme personer. Støjen fra detonationen kan medføre en lettere nedsættelse af hørelsen i et kort tidsrum.
Frontairbags

I tilfælde af en kraftig frontalkollision beskytter dette system føreren og forsædepassageren, så læsioner i hoved og brystkasse begrænses.
I førersiden er airbaggen indbygget midt i rattet. I passagersiden er airbaggen indbygget over handskerummet.
Aktivering
Airbaggene aktiveres, undtagen hvis passagerens frontairbag er afbrudt, i tilfælde af en kraftig frontal kollision over hele eller en del af kollisionsområdet A i bilens langsgående akse og i retningen bagud på bilen.
Frontairbaggen udløses mellem personens brystkasse/hoved og rattet i førersiden eller instrumentpanelet i passagersiden for at afbøde stødet, når personen kastes fremad.

Det er kun passagerairbaggen foran, der kan afbrydes:
Sæt nøglen i kontakten for frakobling af passagerairbaggen.
Drej nøglen til positionen "OFF".
Tag nøglen ud, mens den sidder i denne position.

Afhængigt af modellen tænder denne kontrollampe enten i instrumentgruppen eller i displayet
for kontrollamperne for sikkerhedsseler og passagerairbag foran, når tændingen er tilsluttet, og så længe airbaggen er afbrudt.

Af hensyn til barnets sikkerhed skal passagerairbaggen foran altid frakobles, når der installeres en bagudvendt barnestol på passagersædet foran.
Ellers risikerer barnet at blive alvorligt skadet eller dræbt, när airbaggen foldes ud.
Aktivering
Så snart du fjerner barnestolen, når tændingen er afbrudt, skal kontakten sættes i position "ON" for igen at aktivere airbaggen og sikre forsædepassagerens sikkerhed i tilfælde af kollision.

Når tændingen er tilsluttet, tænder denne kontrollampe på displayet for kontrollamper for sikkerhedsseler og passagerairbag foran i ca. et minut, hvis passagerairbaggen foran er aktiveret.
Funktionsfejl

Hvis denne kontrollampe tænder i instrumentgruppen, der høres et lydsignal, og en meddelelse vises på instrumentgruppens display, bør
du kontakte et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted for at få systemet efterset. Ellers risikerer man, at airbaggene ikke udløses ved et voldsomt sammenstød.
Sideairbags

I tilfælde af en kraftig sidekollision beskytter systemet føreren og forsædepassageren, så læsioner på kroppen mellem hoften og skulderen begrænses.
Sideairbaggene er indbygget i sædernes ryglæn, mod døren.
Aktivering
Airbaggen udløses kun i den side, hvor den kraftige sidekollision sker på hele eller en del af sidekollisionsområdet B, der rammer vinkelret på bilens længdeakse i et vandret plan samt udefra og indad mod bilens midte.
Sideairbaggen udløses mellem hoften og skulderen på forsædepassageren og det pågældende dørpanel.

Bilens zoner, hvor kollision registreres
A. Frontzone.
B. Sidezone.
Gardinairbags
I tilfælde af en kraftig sidekollision beskytter systemet føreren og passagererne (undtagen bagsædepassageren i midten), så læsioner på siden af hovedet begrænses.
Gardinairbaggene er indbygget i stolperne og kabinens øverste del.
Sikkerhed


Aktivering
Gardinairbaggen udløses samtidigt med sideairbaggen i den samme side i tilfælde af en kraftig sidekollision på hele eller en del af sidekollisionsområdet B, der rammer vinkelret på bilens længdeakse i et vandret plan samt udefra og indad mod bilens midte.
Gardinairbaggen udløses mellem bilens passager foran eller bag og ruderne.
Funktionsfejl

Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted for at få systemet efterset, hvis denne kontrollampe tænder på
instrumentgruppen, og der udsendes et lydsignal samtidigt med, at en meddelelse vises på instrumentgruppens display. Ellers risikerer man, at airbaggene ikke udløses i tilfælde af voldsom kollision.

I tilfælde af en mindre kraftig kollision mod bilens side, eller hvis bilen ruller rundt, udløses airbaggen ikke.
I tilfælde af en frontal kollision eller en kollision mod bilens bagende, udløses gardinairbaggen ikke.
For at bilens airbags kan være fuldt ud effektive, skal følgende sikkerhedsregler overholdes:
Sid normalt og oprejst.
Spænd sikkerhedsselen, og sæt den korrekt.
Sørg for, at der ikke er noget mellem passageren og airbaggen, f.eks. børn, dyr eller diverse genstande. Det vil kunne forhindre airbaggen i at fungere korrekt eller skade passageren.
Efter en påkørsel, eller hvis bilen har været stjålet, skal airbagsystemet kontrolleres.
Airbagsystemet må kun efterses eller repareres på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. Selvom alle nævnte forholdsregler overholdes, er der altid risiko for, at der opstår skader eller lettere forbrændinger på hoved, bryst eller arme, når en airbag aktiveres. Airbaggen foldes ud næsten øjeblikkeligt (et par millisekunder), hvorefter den straks tømmes igen ved, at de varme gasser strømmer ud af de dertil indrettede åbninger.
Frontairbags
Kør ikke med hænderne på rategerne eller på midterstykket.
Læg ikke benene op på instrumentbordet i passagersiden.
Rygning bør så vidt muligt undgås, da airbaggen ved udløsning vil kunne forårsage forbrændinger eller risiko for skader på grund af cigaretten eller piben.
Rattet må ikke afmonteres, gennemhulles eller udsættes for kraftige slag.
Sideairbags
Brug kun godkendte sædebetræk, der er kompatible med sideairbags. For yderligere oplysninger om egnede sædebetræk til din bil, kontakt din aut. CITROËN-forhandler. Der henvises til anvisningerne i afsnittet "Tilbehør".
Der må ikke fastgøres eller klæbes noget (tøj, mv.) på forsædernes ryglæn, da dette vil kunne forårsage læsioner på overkroppen eller armene i tilfælde af, at airbaggene udløses.
Læn ikke overkroppen længere over mod døren end nødvendigt.
Gardinairbags
Der må ikke fastgøres eller fastklæbes noget i loftet, da det vil kunne forårsage hovedlæsioner, når gardinairbaggen udløses.
Afmonter ikke fartgrebene (hvis bilen er udstyret hermed), der sidder i loftet, da de er med til at holde gardinairbaggene.
Sikkerhed




Sættet består af en kompressor og patron med lappemiddel, så man kan reparere dækket midlertidigt, og derefter køre til det nærmeste værksted.
Det er beregnet til reparation af de fleste punkteringer på dækkets slidbane.
Adgang til sættet

Dette sæt ligger i opbevaringskassen under bagagerumsbunden.

Alt værktøjet er særligt beregnet til bilen og kan variere afh. af udstyr. Brug det ikke til andre formål.
- Kompressor 12 V.
Indeholder et lappemiddel til midlertidig reparation af dækket og regulering af dæktrykket.
-
Klodser® til blokering af bilens hjul.
-
Værktøj til afmontering hjulboltenes "pyntekapsler *".
Bruges til afmontering af hjulboltenes beskyttelse (pyntekapsler) på alu-fælge.
-
Værktøj til afmontering af navkapsel. Bruges til afmontering af navkapsler på alu-fælge.
-
Bugserkrog (kan afmonteres). Se afsnittet "Bugsering af bilen".
Beskrivelse af sættet

Dæktrykket er angivet på denne mærkat.

A. Positionsvælger "Reparation" eller "Oppumpning"
B. Tænd- "I"/slukknap "O"
C. Knap til udlukning af luft
D. Manometer (i bar og p.s.i.)
E. Boksen indeholder:
- et kabel med adapter til 12 V-stik
- diverse pumpetislutninger til tilbehør,
såsom bolde, cykeldæk osv.

F. Patron med lappemiddel
G. Hvid slange med prop til reparation
H. Sort slange til oppumpning
I. Mærkat for hastighedsbegrænsning

Mærkaten for hastighedsbegrænsning I skal klistres fast på rattet for at minde dig om, at et dæk kun er til midlertidig brug.
Kør ikke hurtigere end 80 km/t med et dæk, der er repareret med dette reparationssæt.
Reparationsprocedure

Afbryd tændingen
Drej knappen A til positionen "Reparation"
- Kontroller at kontakten B står på "O"


Rul den hvide slange G helt ud.
Løsn proppen til den hvide slange.
Tilslut den hvide slange til ventilen på det dæk, som skal repareres.

Tilslut kompressorens stik til bilens 12 V stik
Start bilen og lad motoren køre

Fjern ikke eventuelle fremmedlegemer, der sidder i dækket.

Bemærk at dette produkt (f.eks. ætylen-glykol, kolofonium...) er farligt at indtage og irriterer øjnene.
Skal opvares utilgængeligt for børn.

Med bilens elektriske kredsløb er det muligt at tilslutte kompressoren den tid, der er nødvendig til reparationen af det beskadigede dæk eller til at puste en mindre oppustelig ting op.

Lappemidlet indsprøjtes under tryk i dækket. Frakobl ikke slangen fra ventilen imens (risiko for oversprøjtning).
Dæktrykregistrering
Hvis bilen er udstyret med dæktrykregistrering, vil kontrollampen for dæktryk lyse konstant, efter at dækket er repareret, indtil systemet reinitialiseres på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Start ikke kompressoren, før den hvide slange er sluttet til dækventilen, ellers vil lappemidlet løbe ud.
Hvis det efter ca. 5 til 7 minutter ikke lykkes at opnå dette tryk, kan dækket ikke repareres. Kontakt evt. et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted med henblik på vejhjælp.

) Tag sættet af og skru proppen på den hvide slange igen.
Pas på ikke at der ikke kommer væske på bilen. Opbevar sættet inden for rækkevidde.
) Kør straks ca. 5 kilometer i bilen med nedsat hastighed (mellem 20 og 60 km/t) for at tilstoppe hullet.
) Stands bilen for at kontrollere reparationen og dæktrykket vha. sættet.
Drej vælgeren A til positionen "Pumpning".
Rul den sorte slange H helt ud.
Tilslut den sorte slange på ventilen på det reparerede dæk.


Tilslut kompressorens stik igen i bilens 12 V stik.
Start bilen igen, og lad motoren køre.

Kør hurtigst muligt til et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Oplys altid mekanikeren om, at sættet har været i anvendelse. Efter diagnose kan mekanikeren oplyse, om dækket kan repareres, eller om det skal udskiftes.

- Juster trykket med kompressoren (for at pumpe luft i skal kontakten B stå på "I", og for at lukke luft ud skal kontakten B stå på "O" og man skal trykke på knappen C) i henhold til dæktrykmærkaten ved venstre fordør.
Et trykfald betyder, at hullet ikke er helt stoppet, og man skal derfor kontakte et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted med henblik på vejhjælp.
Saml sættet, og læg det på plads
Kør maks. ca. 200 km med nedsat hastighed (maks. 80 km/t).

Udtagning af patronen

Bemærk at der kan løbe væske ud. Væskens holdbarhedsdato står på patronen.
Der er tale om en engangspatron, der skal udskiftes, når den har været i brug. Smid ikke patronen i naturen efter brug, men aflever den på et aut. CITROËN-værksted eller i en genbrugscontainer. Husk at købe en ny patron på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Kontrol af tryk / Oppumpning efter behov

Du kan også bruge kompressoren til følgende, uden at indsprøjte lappemidlet:
- Kontrollere eller oppumpe dine dæk efter behov
- Oppumpe andet tilbehør (balloner, cykeldæk, mv.)
) Drej kontakten A til position "Pumpning".
) Rul den sorte slange H helt ud.
) Tilslut den sorte slange til ventilen på hjulet eller tilbehøret. Hvis det er nødvendigt, påsættes en af tilslutningerne først fra dette sæt.


) Tilslut kompressorens stik til bilens 12 V-stik.
) Start bilen og lad motoren køre.
) Juster trykket med kompressoren (for at pumpe luft i skal kontakten B stå på "I", og for at lukke luft ud skal kontakten B stå på "O" og man skal trykke på knappen C) i henhold til bilens dæktrykmærkat eller mærkaten på tilbehøret.
) Saml sættet sammen og læg det på plads.
Udskiftning af hjul
Fremgangsmåde for udskiftning af et defekt hjul med reservehjulet ved hjælp af det værktøj, som følger med bilen *.
Adgang til værktøj

Donkraften ligger i en boks, der er fastgjort til reservehjulet.
Enheden er fastgjort under bilen vha. et hejsesystem.
Resten af værktøjet er placeret i en kasse under vognbunden.

Dæktrykregistrering
Reservehjulet er ikke udstyret med en føler. Det punkterede hjul skal repareres på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Alt værktøjet er særligt beregnet til din bil og varierer i henhold til udstyrsniveauet. Brug det ikke til andre formål.
- Hjulnøgle.
Bruges til at tage hjulkapslen af og løsne hjulets fastspændingsbolte. - Donkraft med håndsving.
Bruges til at løfte bilen. - Værktøj til afmontering af hjulboltsdæksel.
Bruges til afmontering af hjulboltdæksler på alufælge. - Værktøj til afmontering af navkapsel.
Bruges til afmontering af navkapsler på alufælge. - Værktøj til låsebolte (placeret i handskerummet).
Bruges sammen med hjulnøglen til afmontering af låseboltene. -
Klodser til at blokere bilens hjul.
-
Bugserkrog.
Se afsnittet "Bugsering af bilen".
- Nøgleforlænger.
Bruges til at løsne/spænde hejsespilskablets møtrik.
Adgang til reservehjul

Reservehjulet fastholdes under bilen af et hejsespil.

Udtagning af reservehjul
Løft vognbunden for at få adgang til hejsespillets møtrik.
Skru denne møtrik helt i (med uret) ved hjælp af hjulnøglen 1 og forlængerstykket 8 for at rulle kablet ud, indtil reservehjulet ligger fladt på jorden. Rul den længde ud, der er nødvendig for at få adgang til hjulet.

Frigør enheden bestående af hjulet og boksen ved at stå bag bilen.
Tag krogen ud med forbindelsesstykket for at frigøre enheden bestående af hjulet og boksen som vist på tegningen.
Tag hjulet af for at få adgang til boksen.

Ilægning af reservehjul
Læg donkraften i boksen, og sæt låget på.
Anbring boksen med værktøj på jorden.
Anbring reservehjulet på boksen, så det er i midten.
Før krogen med forbindelsesstykket ind i hjulet og derefter i boksen som vist på tegningen.
Løft enheden bestående af hjulet og boksen under bilen ved at dreje møtrikken til spillet mod uret med hjulnøglen 1 og forlængerstykket 8.
Efterspænd og kontroller at hjulet sidder vandret mod vognbunden.
Afmontering af hjul

Parkering af bilen
Parker bilen, så den ikke generer trafikken og helst på et vandret, stabilt og skridsikkert underlag. Træk parkeringsbremsen undtagen hvis den er programmeret i automatisk funktion, afbryd tændingen, og sæt bilen i første gear *, så hjulene blokeres. Kontroller at kontrollampen for bremsning og kontrollampen P tænder i parkeringsbremsens aktiveringsgreb. Sørg for at passagererne er stået ud af bilen og står på et sikkert sted. Læg dig aldrig ind under en bil, der kun holdes af en donkraft. Brug en buk.

Tag hjulboltdækslet af alle bolte med værktøjet 3 afh. af udstyr eller tag navkapslen af med værktøjet 4.
Sæt låseboltværktøjet 5 på hjulnøglen 1 for at løsne låseboltene (afhængigt af udstyr).
Løsn alle de andre bolte (maks. 1/4 omgang) med hjulnøglen 1.

Anbring donkraften 2, så den rører en af støttepunkterne foran A eller bag B på undervognen, tættest muligt på det hjul, der skal udskiftes.

Fold donkraften ud 2, indtil bundpladen rører jorden. Kontroller, at donkraftens bundplade er i niveau med det støttepunkt (A eller B) som anvendes.

Løft bilen, til der er plads nok mellem hjulet og jorden, så det er nemmere at sætte reservehjulet på.
Tag boltene af, og opbevar dem på et rent sted.
Tag hjulet af.
Montering af hjul

Befæstelse af nødhjul
Hvis bilen er udstyret med aluminiumsfælge, er det normalt, at skiverne ikke kommer i berøring med reservehjulet, når hjulboltene tilspændes ved påsætning af reservehjulet. Hjulet holdes fast ved hjælp af boltenes koniske anlægsflade.
Efter udskiftning af hjul
Tag midterdækslet af for at kunne placere det punkterede hjul rigtigt i bagagerummet (ikke i nødhjulets fordybning).
Når der anvendes et nødhjul, må bilens hastighed ikke overstige 80 km/t.
Få tilspændingen af hjulboltene og dæktrykket kontrolleret hurtigst muligt på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Få det punkterede hjul repareret, og sæt det på bilen igen hurtigst muligt.

Sæt hjulet ind på hjulnavet.
Skru boltene på i hånden.
For-tilspænd låsebolten med hjulnøglen 1 udstyret med låseboltværktøjet 5.
For-tilspænd de andre bolte med hjulnøglen 1.

Sænk bilen helt ned.
Fold donkraften 2 sammen, og tag den væk.

Fastspænd läsebolten med hjulnøglen 1 udstyret med läseboltværktøjet 5.
Fastspænd de andre bolte med hjulnøglen 1.
Sæt dækslerne på alle låsebolte (afhængigt af udstyr).
Læg værktøjet på plads i værktøjskassen.
Snekæder
Om vinteren forbedrer snekæder bilens trækkraft og adfærd ved nedbremsning.

Kæderne må kun monteres på forhjulene. De må ikke monteres på reservehjul af typen "nødhjul".
Anvend kun snekæder, der er designet til at kunne monteres på din bils hjultype:
| Originale dækstørrelser | Maks. størrelse på kædeled |
| 215/60 R16 | 9 mm |
| 225/50 R17 | |
| 235/45 R18 | kan ikke udstyres med snekæder |
| 235/40 R19 |
For yderligere oplysninger vedrørende snekæder, kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Overhold det enkelte lands lovgivning vedrørende anvendelse af snekæder og den tilladte maks. hastighed.
Gode råd
Hvis snekæderne skal monteres på turen, standses bilen på et plant sted i vejkanten.
Aktiver parkeringsbremsen, og anbring evt. klodser under hjulene for at undgå, at bilen skrider.
Monter snekæderne i henhold til fabrikantens anvisninger.
Start langsomt, og kør et stykke tid uden at køre hurtigere end 50 km/t.
Stands bilen, og kontroller, at kæderne er korrekt strammet.

Undgå at køre på veje uden sne for ikke at beskadige bilens dæk og vejbanen. Det anbefales at montere kæderne, før man tager afsted, på et plant og tørt underlag. Hvis bilen har alufælge, skal man kontrollere, at ingen kædedele eller befæstelser kommer i berøring med fælgen.
Udskiftning af en pære
Model med xenonlygter
- Fjernlys (H1-35W)
- Retningsstyret nærlys (D1S-35W)
- Kørelys/positionslys (lysdioder-LED)
- Afviserblink (HY21-21W)
- Retningsstyrede tågeforlygter (H11)
Risiko for elektrisk stød
En xenonpære (D1S-35W) skal udskiftes af et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Model med halogenlygter
- Fjernlys (H1-55W)
- Nærlys (H7-55W)
- Kørelys / positionslys (lysdioder LED)
- Afviserblink (HY21-21W)
- Drejelige tågeforlygter (H11)
Med pæretyperne H7... skal man sørge for, at tapperne placeres korrekt for at sikre den bedste lyskvalitet.
Der kan forekomme et fint duglag på den indvendige side af for- og baglygternes lygteglas under særlige forhold (ved lave temperaturer, og når det er fugtigt); det forsvinder efter nogle minutter, når lygterne er tændte.
4
Forlygterne har lygteglas i polykarbonat, der er forsynet med et lag beskyttende lak:
De må ikke rengøres med en tør eller slibende klud, eller med et rengørings- eller opløsningsmiddel.
Anvend en svamp og sæbevand eller et pH-neutralt produkt.
Ved anvendelse af højtryksrenser på snavs, der sidder fast, må strålen ikke rettes i længere tid mod forlygterne eller omkring lygterne for at undgå beskadigelse af lakken og tætningslisterne.
En pære bør først udskiftes, når forlygten har været slukket i nogle minutter (fare for alvorlig forbrænding).
- Undgå direkte berøring af pæren, men anvend en klud, der ikke fnugger.
Det er vigtigt, at man aldrig anvender ultraviolette (UV) pærer, da det kan ødelægge forlygterne.
Udskift altid en defekt pære med en ny pære med samme reference og specifikationer.

Fjern plastdækslet ved at trække i låseclipsen.
Fjern stikket med pæren ved at trykke på tappen forneden.
Træk pæren ud og udskift den.
Montering sker i omvendt rækkefølge.

Udskiftningen af xenonpæren D1S skal ske på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted, da der er risiko for at få elektrisk stød.
Det anbefales at skifte D1S-pærerne samtidigt, hvis der er fejl ved en af dem.

Fjern plastdækslet ved at trække i låseclipsen.
Fjern stikket med pæren ved at trykke på tappen forneden.
Træk pæren ud og udskift den.
Montering sker i omvendt rækkefølge.
Nærlys (halogenpære)
Fjern plastdækslet ved at trække i låseclipsen.
Tryk foroven på stikket, og vip enheden nedad.
Træk pæren ud og udskift den.
Træk i pæren og udskift den.
Montering sker i omvendt rækkefølge, men den nederste del af pæren sættes først i.

Kørelys / positionslys
Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted for at få udskiftet denne type lygte med diodepærer og lysskinner.
CITROËN tilbyder et udskiftningssæt til lysdioder (LED).

Hvis kontrollampe for afviserblink (højre eller venstre) blinker hurtigt, betyder det, at en pære i den pågældende side er defekt.
Afviserblinkets pære sidder under forlygten.
Drej fatningen en kvart omgang og tag den ud.
- Udskift den defekte pære.
Montering sker i omvendt rækkefølge.
For udskiftning af disse pærer kan du også henvende dig til et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

For udskiftning af lysdioden-LED bør du henvende dig til et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

For udskiftning af disse pærer bør du henvende dig til et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Drej pæren en kvart omgang, og udskift den. Montering sker i omvendt rækkefølge. For udskiftning af disse pærer, kan du også henvende dig til et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Baglygter

Udskiftning af lygter med lysdioder (LED)
Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted med henblik på udskiftning.

Afviserblink og stoplys
(på skærme)
- Abn bagklappen og fjern herefter adgangsklappen.
Frakobl stikket til lygten.
Løsn de to møtrikker til befæstelse af lygten.
Tag lygten forsigtigt ud udefra.
Holdeclipsene afclipses automatisk.
Drej fatningen en kvart omgang og udskift pæren.
Montering sker i omvendt rækkefølge.

Baklygter (bagklap)
Åbn bagklappen.
Afclips lygtekanten.
Fjern adgangsklappen, og løsn møtrikken til befæstelse af lygten.
Tag lygten forsigtigt ud udefra.
Holdeclipsen afclipses automatisk.
Drej fatningen en kvart omgang og udskift pæren.
Montering sker i omvendt rækkefølge.
Tågelygte
Før hånden ind under kofangeren for at få adgang til lygten.
Drej fatningen en kvart omgang, og tag den af.
- Udskift pæren.
Montering sker i omvendt rækkefølge.
For udskiftning af disse pærer, kan du også henvende dig til et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

- stoplys (lysdiode - LED)
Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Sæt en lille skruetrækker i rillen på den gennemsigtige plastbeskyttelse.
Tryk den udad for at afclipse den.
Fjern den gennemsigtige plastbeskyttelse.
Træk i pæren og udskift den.
Udskiftning af en sikring
Fremgangsmåde for udskiftning af en defekt sikring med en ny for at afhjælpe en fejl ved den pågældende funktion.
Adgang til værktøj

For at få adgang til det:
Fjern dækslet helt.
Tag tangen ud.
Udskiftning af en sikring

I orden

Defekt
Før en sikring udskiftes, skal årsagen til fejlen først konstateres og afhjælpes.
Find den defekte sikring ved at se på glødetråden.
Brug den specielle tang til at tage sikringen ud af sikringsboksen.
Udskift altid en defekt sikring med en sikring af tilsvarende styrke.
Kontroller at nummeret på sikringsboksen stemmer overens med strømstyrken, der står på sikringen og i følgende skemaer.

Montering af elektrisk tilbehør
Bilens elektriske system er beregnet til at fungere med standard- eller ekstraudstyr.
Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted, før du installerer andet udstyr eller elektrisk tilbehør i bilen.

CITROËN fralægger sig ethvert ansvar for de udgifter, der påløber til reparation af bilen, eller de fejl, som skyldes installation af tilbehør, som ikke er leveret eller anbefalet af CITROËN, og som ikke er installeret i henhold til dennes anvisninger, specielt vedrørende ekstraudstyr, der samlet forbruger mere end 10 milliampere.
Sikringer i instrumentbord
Sikringsboksen sidder nederst i instrumentbordet (i venstre side).

Adgang til sikringerne
Træk dækslet af.
| Sikring nr. | Styrke (A) | Funktioner |
| F6 A eller B | 15 | Radio. |
| F8 | 3 | Alarm. |
| F13 | 10 | Cigartænder foran, 12 V stik foran. |
| F14 | 10 | 12 V-stik bag. |
| F16 | 3 | Kortlæselamper bag. |
| F17 | 3 | Makeupspejl. |
| F28 A eller B | 15 | Radio. |
| F30 | 20 | Bagrudevisker. |
| F32 | 10 | Lydforstærker. |

Sikringer i motorrum

| Sikring n r. | Styrke (A) | Funktioner |
| F20 | 15 | Pumpe for rudevasker for/bag. |
| F21 | 20 | Pumpe for lygtevasker. |
| F22 | 15 | Horn. |
| F23 | 15 | Højre fjernlys. |
| F24 | 15 | Venstre fjernlys. |
| F27 | 5 | Kappe for venstre lygte. |
| F28 | 5 | Kappe højre lygte. |
Adgang til sikringerne
Afclips dækslet.
Skift sikringen (se pågældende afsnit).
Efter indgrebet lukkes låget meget forsigtigt for at sikre at sikringsboksen er tæt.

12 V batteri
Fremgangsmåde for start af motoren med et batteri i en anden bil eller for opladning af et afladet batteri.
Adgang til batteri


Denne mærkats tilstedeværelse, især med Stop & Start, angiver, at der anvendes et blyholdigt 12 V batteri med særlige specifikationer, der i tilfælde af udskiftning eller frakobling kræver, at et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted foretager indgrebet.

Batteriet er placeret i motorrummet. Sådan får du adgang til batteriet:
- Abn motorhjelmen med først det indvendige og så det udvendige betjeningsgreb.
Tag plastdækslet af for at få adgang til (+) polen.
07 Afclips, om nødvendigt, sikringsboksen for at fjerne batteriet.

Sæt kablets åbne polsko E på batteriets pol (+).
Tryk lodret på polskoen E for at sætte den på batteriet.
Lås polskoen ved at fjerne tappen og herefter vippe batteriklemmen D ned.

Tryk ikke hårdt på batteriklemmen, da den ikke kan låses, hvis polskoen sidder forkert. Start forfra.
Start af bilen med et batteri i en anden bil
Når din bils batteri er afladet, kan motoren startes med et startbatteri (eksternt eller monteret i en anden bil) og startkabler.

Kontroller først at startbatteriet har en nominel spænding på 12 V og en min. kapacitet, der er lig med det afladte batteris.
Start ikke motoren, samtidig med at en batterioplader tilsluttes.
Plus-polen (+) må ikke afmonteres, när motoren er i gang.
Tilslut det røde kabel til (+) polen på det defekte batteri A, og tilslut derefter (+) polen på startbatteriet B (eller på stelpunktet på bilen med startbatteriet).
Den ene ende af det grønne eller sorte kabel tilsluttes (-) polen på startbatteriet B.
Den anden ende tilsluttes et punkt med god stelforbindelse C på den havarede bil (eller på motorophænget).
Start motoren på bilen med startbatteriet, og lad den køre i nogle minutter.

Aktiver starteren på den havarerede bil, og lad motoren køre.
Hvis motoren ikke starter med det samme, afbrydes tændingen, og et nyt startforsøg foretages efter et par minutter.
Vent til motoren kommer tilbage til tomgang, hvorefter startkablerne kan afmonteres i omvendt rækkefølge af tilslutningen.
Opladning af batteri med en lader

Opladning af batteriet med Stop & Start kræver ikke frakobling.
Frakobl batteriet på bilen.
Følg brugsanvisningen for laderen.
Sæt batteriets (-) polklemme på først.
Batteriets poler og polklemmer skal være rene. Hvis de har en sulfatbelægning (hvidlig eller grønlig belægning) skal de løsnes og renses.

Efter genmontering af batteriet vil Stop & Start-systemet først være aktivt efter et stykke tid. Tiden afhænger af de klimatiske forhold og af batteriets ladetilstand (op til ca. 8 timer).

Nogle funktioner er ikke tilgængelige, så længe batteriet ikke har nået en tilstrækkelig ladetilstand.

Batterier indeholder skadelige stoffer, såsom svovlsyre og bly. De skal bortskaffes i henhold til loven og må under ingen omstændigheder smides ud sammen med almindeligt husholdningsaffald. Afllever batterierne til et autoriseret indsamlingssted.

Hvis bilen ikke skal anvendes i en måneds tid eller mere, anbefales det at frakoble batteriet.

Inden batteriet håndteres med stor forsigtighed, skal øjne og ansigt være beskyttede.
Alle indgreb på batteriet skal foretages, hvor der er god ventilation, langt fra flammer og gnister for at undgå risikoen for eksplosion og brand.
Forsøg ikke at oplade et froset batteri; det skal først tøes op for at undgå risikoen for eksplosion. Hvis det er froset, skal det kontrolleres inden opladning på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted der kontrollerer, at de interne komponenter ikke er beskadiget, og at kassen ikke er revnet, hvilket kan medføre, at batteriet lækker giftig og ætsende syre.
Byt ikke om på polerne, og anvend udelukkende en 12 V oplader.
Afmonter ikke polklemmerne, mens motoren kører.
Oplad ikke batteriet uden at have frakoblet polklemmerne.
Vask hænderne efter endt arbejde.
Skub aldrig bilen for at starte motoren, hvis bilen er udstyret med en elektronisk styret manuel gearkasse eller automatgearkasse.
Før frakobling
Vent i to minutter, efter at tændingen er afbrudt, før batteriet frakobles.
Luk ruderne og dørene, før batteriet frakobles.
Før tilslutning af batteriet
Når forbindelsen til batteriet har været afbrudt, må motoren først startes 1 minut efter, at tændingen er slået til, for at de elektroniske systemer kan fungere korrekt. Skulle der alligevel opstå mindre funktionsfejl af vedvarende karakter, bedes du kontakte et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Du skal selv nulstille følgende enheder, se beskrivelsen i det pågældende afsnit (afh. af version):
- Nøgle med fjernbetjening.
- El-styret soltagsgardin(er).
- ...
Afl astningsfunktion Energisparetilstand
Systemet sikrer, at visse funktioner kan anvendes afhængigt af, hvor meget energi der er tilbage på batteriet.
Når bilen kører, afbryder aflastningsfunktionen midlertidigt visse funktioner, f.eks. klimaanlæg, afrimning af bagruden osv.
De afbrudte funktioner aktiveres igen automatisk, så snart forholdene tillader det.
Systemet styrer, hvor længe visse funktioner er aktiveret, for at sikre at batteriet altid er tilstrækkeligt opladet.
Når motoren er slukket, kan visse funktioner anvendes i op til i alt ca. 40 minutter (lyd- og telematikanlæg, vinduesviskere, nærlys, loftslys, osv.).
Aktivering af tilstanden
En meddelelse vises om aktivering af energisparefunktionen på instrumentgruppens display, og de aktive funktioner går på standby. Hvis en telefonsamtale samtidig er i gang, fastholdes den i ca. 10 minutter med radioens håndfri sæt.
Afslutning af tilstanden
De pågældende funktioner aktiveres igen automatisk, næste gang bilen bruges.
Hvis de pågældende funktioner skal anvendes med det samme, skal motoren startes og køre:
- I mindre end 10 minutter for at kunne bruge udstyret i ca. 5 minutter.
- I mere end 10 minutter for at kunne bruges i ca. 30 minutter.
Overhold tiderne for start af motoren for at sikre en korrekt opladning af batteriet.
Bliv ikke ved med at genstarte motoren for at genoplade batteriet.
Hvis batteriet er afladet, kan motoren ikke startes (se rubrikken "Batteri").
Udskiftning af viskerblad

Inden afmontering af et viskerblad på forruden
Inden for et minut efter at tændingen er afbrudt, skal viskerbetjeningsarmen aktiveres, således at viskerne stiller sig midt på forruden.
Afmontering
Løft den viskerarm, hvor viskerbladet skal udskiftes.
Afclips viskerbladet, og tag det af.
Montering
Sæt det nye viskerblad på, og clips det fast.
Vip forsigtigt viskerarmen ned.
Efter montering af et viskerblad på forruden
Tilslut tændingen.
Aktiver viskerbetjeningsarmen igen for at køre viskerne på plads.
Bugsering af bilen
Fremgangsmåde for at få bugseret sin egen bil eller bugsere en anden bil med en aftagelig mekanisk anordning.
Adgang til værktøj

Sådan får du adgang til den:
- Abn bagagerummet.
Tag bugserkrogen ud.
Bugsering af egen bil

I forkofangeren clipses dækslet af ved at trykke på den nederste del for at frigøre tapperne.
Skru bugserkrogen helt fast.
Monter bugserstangen.
Tænd havariblinket på den bil, der bugseres.

Sæt gearvælgeren i frigear (position N for den elektronisk styrede manuelle gearkasse eller automatgearkassen).
Hvis dette ikke overholdes kan det medføre beskadigelse af visse bremsedele og manglende bremseevne ved start af motoren.
Bugsering af en anden bil

I bagkofangeren clipses dækslet af ved at trykke med spidsen af bugserkrogen på den venstre del.
Skru bugserkrogen helt fast.
Monter bugserstangen.
Tænd havariblinket på den bil, der bugseres.

Ved bugsering af bil, der har alle fire hjul på jorden, skal der altid anvendes en bugserstang.
Ved bugsering af bil, der kun har to hjul på jorden, skal der altid anvendes en professionel løfteanordning.
Når bilen bugseres med motoren standset, er bremseforstærkeren og styretøjets servofunktion ude af drift.
Kørsel med anhænger

En mekanisk anordning beregnet til tilkobling af anhænger eller installation af en cykelholder med ekstra afviserblink og lygter.
Bilen er først og fremmest beregnet til transport af personer og bagage men kan også benyttes til kørsel med anhænger.

Kør ikke uden anhænger uden først af have afmonteret den aftagelige trækkrog for ikke at skjule den midterste baglygte.

Vi anbefaler at anvende et originalt anhængertræk og ledningsnet, der er testet og godkendt af CITROËN, og at monteringen af anhængertrækket foretages på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Hvis andre end et aut. CITROËN-værksted foretager monteringen, skal den foretages ifølge leverandørens anvisninger.

Kørsel med anhænger påvirker den trækkende bil meget, hvilket kræver særlig opmærksomhed fra førerens side.
Gode råd
Fordeling af vægt
Fordel vægten jævnt i anhængeren og sådan, at de tungeste genstande ligger tættest ved hjulakslen. Overhold kugletrykket nøje.
Eftersom luften bliver tyndere i højderne, hvilket reducerer motorens trækkraft, bør man ved kørsel i f.eks. 1000 meters højde reducere anhængervægten med 10% og så fremdeles for hver ekstra 1000 m.
Se punktet med bilens "Tekniske specifikationer" for at se, hvor stor en vægt og last bilen kan trække.
Sidevind
Vær opmærksom på, at bilen bliver mere sidevindsfølsom.
Afkøling
Kørsel med anhænger øger kølevandstemperaturen.
Eftersom ventilatoren er elektrisk, afhænger dens køleevne ikke af motorens omdrejningshastighed.
Sænk hastigheden, så motorens omdrejningstal bliver lavere.
Den maksimale anhængervægt ved længerevarende bjergkørsel afhænger af vejens stigningsgrad og udetemperaturen. Under alle omstændigheder skal man være opmærksom på kølervæsketemperaturen.

Hvis kontrollampen og STOP-lampen begynder at lyse, skal bilen standses, og motoren slukkes hurtigst muligt.
Bremser
Ved kørsel med anhænger forøges bremselængden.
For at begrænse opvarmningen af bremser især ved nedkørsel i forbindelse med bjergkørsel anbefales det, at motorbremsning anvendes.
Dæk
Kontroller dæktrykket på bilen og på anhængeren, og overhold det anbefalede dæktryk.
Lygter
Kontroller, at blinklyset og bremselyset på anhængeren virker.

De bageste parkeringsfølere afbrydes automatisk, när der anvendes et originalt anhængertræk fra CITROËN.
Montering af tagbøjler
Ved montering af tværgående tagbøjler skal de placeres korrekt:

Brug udstyr, som er godkendt af CITROËN, og overhold fabrikantens anvisninger og monteringsvejledningen, da man ellers risikerer at ødelægge karrosseriet (deformering, ridser mv.).
Maks. last fordelt på tagbøjlerne med en lasthøjde, der ikke overstiger 40 cm (undtagen cykelholder): 70 kg Hvis lasthøjden overstiger 40 cm, skal du tilpasse bilens hastighed efter vejens tilstand, så du ikke beskadiger tagbøjlerne. Se dansk lovgivning for at sikre, at du overholder reglerne for transport af genstande, der er længere end bilen.
Fjern dækslerne vha. en unbrakonøgle.
Sæt tagbøjlerne på plads, og skru boltene fast.
Tilbehør
Et stort udvalg af tilbehør og originale reservedele sælges hos din aut. CITROËN-forhandler. Dette tilbehør og disse dele er testet og godkendt til bilen med hensyn til kvalitet og sikkerhed. Alt er tilpasset bilen, har et reservedelsnummer og er dækket af CITROËNs garanti.
"Komfort":
Vinddeflektorer til døre, solgardiner til sideruder, solgardin til bagrude, køleboks, bøjle fastgjort på nakkestøtte, læselampe, campingspejl, parkeringshjælp, duftspreder, cigartænder, mv.
"Stil":
Pedaler i aluminium, fodhviler i aluminium, alufælge, forkromede spejlhuse, mv.
"Beskyttelse":
Bundmåtter*, stænklapper, beskyttelseslister til kofangere, beskyttelse til bagagerummets læssekant, udvendigt beskyttelsesovertræk, mv. Bagvognens karrosserikomponenter er konstrueret, så der kan monteres stænklapper.
"Transportløsning":
Bagagerumsmätte, bagagerumsbakke, bagagerumsnet, bagagerumsklodser, tværgående tagbøjler, cykelholder, skiholder, tagbokse, anhængertræk, ledningsbundter til anhængertræk, mv.
Hvis et anhængertræk og dets ledningsbundt monteres af et ikke aut. CITROËN-værksted, skal monteringen nødvendigvis foretages ved at anvende de fra fabrikken klargjorte elektriske installationer, der er placeret bag i bilen, samt foretages i overensstemmelse med konstruktørens anvisninger.
"Sikkerhed":
Tyverialarm, løftesikringsboks, mærkningssystem for stjålen bil, sædepuder og barnestole, hundegitter, alkotest, førstehjælpstaske, brandslukker, saks til sikkerhedssele/rudeknuser, advarselstrekant, sikkerhedsvest, låsebolte, snekæder, skridsikre dækbetræk, mv.
* For at undgå risikoen for blokering af pedalerne:
- Sørg for at bundmåtterne anbringes og fastgøres korrekt.
- Læg aldrig bundmåtter oven på hinanden.
"Multimedia":
Håndfri Bluetooth-sæt, eksterne navigationsanlæg, CD med opdatering af kortdata, hjælpefunktioner for føreren, ekstem videoskærm, ekstern videoholder, holder til multimedieudstyr, stik til 230 V/50 Hz, adapterstik til 230 V/12 V, mobiltelefonoplader der er kompatibel med lphone ^® , WiFi on board, mv.
Ved at henvende dig til en aut. CITROËN-forhandler kan du ligeledes købe bilplejemidler (til ind- og udvendig brug) - som f.eks. de økologiske produkter "TECHNATURE", efterfyldningsprodukter (sprinklervæske ...), lakstifter og spraydåser med reparationslak i samme farve som bilen, refills (patron til dækreparationssæt ...), ....

Installation af radiokommunikationssendere
Før sendere til radiokommunikation med udvendig antenne eftermonteres på bilen, bør du kontakte en aut. CITROËN-forhandler, som kan fortælle om specifikationerne (frekvensbånd, maks. udgangseffekt, antenneposition, særlige monteringsbetingelser) for de sendere, der kan monteres i overensstemmelse med EU direktivet vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet (2004/104/CE).

Afhængigt af gældende lovgivning kan visse sikkerhedsudstyr være obligatorisk: sikkerhedsveste, advarselstrekant, ekstra pærer, sikringer, brandslukker, førstehjælpskasse, stænklapper.

Montering af elektrisk udstyr eller tilbehør, der ikke sælges af CITROËN, kan medføre fejl i bilens elektroniske system samt ekstra brændstofforbrug. Vi beder dig være opmærksom på dette, og anbefaler, at du tager kontakt med en aut. CITROËN-forhandler for at få præsenteret vores udvalg af udstyr og tilbehør.
Et partnerskab med fokus på ydeevne og miljøbeskyttelse
Innovation optimerer ydeevnen
I over 40 år har TOTAL's forsknings- og udviklingsafdeling udviklet smøremidler til CITROËN, som passer til de seneste tekniske fornyelser i CITROËN's modelprogram, både i konkurrencer og i hverdagen.
Dermed får du sikkerhed for, at motoren opnår den bedste ydeevne.
En optimal beskyttelse af motoren
Når der foretages vedligeholdelse på din CITROËN-bil med smøremidler fra TOTAL, bidrager du til at forlænge bilens levetid og forbedre motorens ydeevne på en miljøvenlig måde.


CITROËN foretrækker TOTAL

TOTAL
Åbning af motorhjelm

Før alle indgreb under motorhjelmen skal Stop & Start frakobles for at undgå risikoen for at komme til skade i forbindelse med automatisk udløsning af START-funktionen.

Da der er elektrisk udstyr i motorrummet, bør bilen ikke udsættes for for meget vand (regn, bilvask osv.).

Indefra: Træk håndtaget, som sidder i venstre side under instrumentbordet, mod dig selv.
Udefra: Løft håndtaget, og løft motorhjelmen.
En teleskoparm åbner og holder motorhjelmen i åben stilling.
Lukning
Sænk motorhjelmen, og lad den falde frit det sidste stykke.
Kontroller, at den er rigtigt låst.
Benzinmotorer
Du har mulighed for at kontrollere olie- og væskestandene.
- Beholder for servoolie
- Beholder for sprinklervæske
- Beholder for kølervæske
- Beholder for bremsevæske
- Batteri/sikringer
- Sikringsboks
- Luftfilter
- Oliepind
- Påfyldning af motorolie

THP 155 BVA6
THP 200 BVM6
Dieselmotoren
Du har mulighed for at kontrollere olie- og væskestande, udskifte visse dele, og udlufte brændstofkredsløbet, hvis du har været kørt tør.
- Beholder for servoolie
- Beholder for sprinklervæske
- Beholder for kølervæske
- Beholder for bremsevæske
- Batteri/sikringer
- Sikringsboks
- Luftfilter
- Oliepind
- Päfyldning af motorolie
- Händpumpe*
- Udluftningsskrue*


* Afhængigt af motortype.
HDI 160 FAP BVM6 / HDI 160 FAP BVA6
Tom brændstoftank (Diesel)
Hvis en bil med HDi motor, løber tør for brændstof, er det nødvendigt at genfylde brændstofkredsen (se tegningen over motorrummet).
1,6 liter HDi-motor


Hvis bilens tank er udstyret med en sikringsanordning, se afsnittet "Brændstofsikring (Diesel)".

Bliv ikke ved med at aktivere starteren, hvis motoren ikke starter første gang, men gentag proceduren.
Fyld mindst fem liter brændstof på tanken.
Åbn motorhjelmen.
Afclips dækslet om nødvendigt for at få adgang til håndpumpen.
Aktiver håndpumpen, indtil der opstår modstand (ved første aktivering kan der forekomme modstand).
Aktiver starteren, indtil motoren starter (skulle motoren ikke starte i første omgang, skal der gå ca. 15 sekunder, før starteren aktiveres igen).
Hvis bilen alligevel ikke starter efter nogle forsøg, genaktiveres håndpumpen og herefter starteren.
Sæt dækslet på, og clips det fast.
Luk motorhjelmen.
2 liters HDi-motor

Fyld mindst 5 liter diesel på tanken.
Åbn motorhjelmen.
Clips dækslet af, hvis det er nødvendigt for at få adgang til håndpumpen.
Løsn udluftningsskruen.
Aktiver håndpumpen, indtil du kan se, at der løber brændstof i den gennemsigtige slange.
Spænd udluftningsskruen igen.
Aktiver starteren, indtil motoren starter (skulle motoren ikke starte i første omgang, skal der gå ca. 15 sekunder, før starteren aktiveres igen).
Hvis det stadig efter flere forsøg mislykkes, aktiveres håndpumpen på ny og herefter starteren.
Monter dækslet, og clips det på, så det sidder fast.
Luk motorhjelmen.
Kontrol af væskestande
Kontroller regelmæssigt alle væskestande i henhold til bilens servicehæfte samt garanti- og reklamationsbestemmelser, og fyld efter, hvis det er nødvendigt, medmindre andet er angivet.
Hvis en væskestand falder kraftigt, bør det pågældende system efterses på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Ved indgreb i motorrummet skal man være forsigtig, da visse områder i motorrummet bliver ekstemt varme (risiko for forbrænding), og motorblæseren kan gå i gang på et hvilket som helst tidspunkt (også selvom tændingen er afbrudt).
Motoroliestand

Kontrollen udføres, när tændingen tilsluttes, enten med oliestandsindikatoren i instrumentgruppen på biler med elektrisk måler, eller med den manuelle oliemålepind.

For at få en pålidelig måling skal bilen være parkeret på en plan flade, og motoren have været standset i 30 minutter.
Der skal normalt fyldes olie på (eller skiftes olie) mellem to eftersyn. CITROËN anbefaler en kontrol, eventuelt med påfyldning af olie, efter hver 5.000 km.
- Tag fat i målepindens farvede del og træk den helt ud.
- Aftør målepinden med en ren klud, der ikke fnugger.
- Sæt målepinden på plads, helt i bund, og tag den derefter op igen for at udføre en visuel kontrol: Den korrerkte oliestand er mellem afmærkningerne A og B.

A = MAKS.
B = MIN.
Hvis oliestanden er over mærket A eller under mærket B, må motoren ikke startes.
- Hvis oliestanden er over MAKS. (risiko for beskadigelse af motoren), kontaktes et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
- Hvis oliestanden ikke när op på MIN. , skal der foretages efterfyldning med motorolie.
Efterfyldning med motorolie
Oliens egenskaber
Olien skal passe til motortypen og overholde fabrikantens anbefalinger.
Se afsnittene "Benzinmotor" eller "Dieselmotor" for at lokalisere oliedækslets placering i motorrummet.
- Skru dækslet af for at få adgang til påfyldningsrøret.
- Hæld olie på i små mængder for at undgå, at det sprøjter på motorens komponenter (risiko for brand).
- Vent nogle minutter, inden oliestanden kontrolleres med den manuelle oliemålepind.
- Efterfyld om nødvendigt.
- Efter kontrol af oliestanden skrues oliedækslet omhyggeligt på, og målepinden sættes på plads.
Efter påfyldning af olie gælder den kontrol, som foretages ved tilsluttet tænding ud fra oliestandsindikatoren på instrumentgruppen 30 minutter efter påfyldningen.
Olieskift
Intervallerne for olieskift er anført i bilens servicehæfte samt garanti- og reklamationsbestemmelser.
Af hensyn til motorernes driftssikkerhed og antiforureningssystemerne bør der ikke anvendes additiver i motorolien.
Bremsevæskestand

Den skal ligge tæt på mærket "MAXI". Hvis det ikke er tilfældet, skal bremseklodserne kontrolleres.
Skift af bremsevæske
Intervallerne er anført i bilens servicehæfte samt garanti- og reklamationsbestemmelser.
Oliespecifi kationer
Olien skal overholde fabrikantens anbefalinger.
Servovæskestand

Væskestanden skal ligge tæt på mærket "MAXI". Skru proppen af, när motoren er kold for at kontrollere standen.
Kølervæskestand

Væskestanden skal altid ligge tæt på mærket "MAXI" og må ikke være højere.
Når motoren er varm, reguleres kølervæskens temperatur af motorventilatoren.
Motorventilatoren kan gå i gang efter, at motoren er standset. Vær opmærksom på, at genstande og tøj kan blive fanget i propellen.

Vent mindst en time, efter at motoren er slukket, før der udføres arbejde på kølekredsløbet, da det er under tryk. For at undgå enhver risiko for skoldning skal dækslet løsnes to omgange, så trykket i kølekredsløbet kan falde. Når trykket er faldet, tages dækslet af. Efterfyld med kølervæske.
Væskeniveau for rudevasker / lygtespuler

For at kontrollere niveauet eller efterfylde med væske på biler med lygtespulere skal bilen holde stille med motoren standset.
Sørg for at motoren er helt standset, inden motorhjelmen åbnes.
Åbn sprinklerbeholderens dæksel.
Grib fat i og klem niveauføleren, så der ikke kommer luft ind.
Tag beholderens måler helt ud for at aflæse niveauet.
Foretag den nødvendige efterfyldning.
Sæt dækslet på beholderen, og luk motorhjelmen.
Væskens egenskaber
For at sikre optimal rengøring og at væsken ikke fryser til is, må denne væske ikke efterfyldes eller udskiftes med vand.
Om vinteren anbefales det at anvende væske indeholdende ætylalkohol eller metanol.
Væskens specifikationer
Væsken skal overholde fabrikantens anbefalinger.
Brændstofadditivniveau (diesel med partikelfilter)
SERVICE
Minimumsniveauet for additiv vises ved, at
serviceindikatoren tænder, der høres et lydsignal og en meddelelse vises på instrumentgruppens display.
Efterfyldning
Efterfyldning med dette additiv bør altid og hurtigst muligt foretages på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Spildolie

Undgå længere tids kontakt med spildolie på huden.
De fleste af disse væsker er sundhedsfarlige og kan være stærkt ætsende.

Hæld ikke spildolie, bremsevæske eller kølervæske i kloakken eller ud på jorden.
Fyld spildolien i hertil beregnede beholdere på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Kontrol
Medmindre andet er angivet skal følgende komponenter kontrolleres i henhold til bilens servicehæfte samt garanti- og reklamationsbestemmelser og afh. af bilens motortype.
Eftersynene kan også udføres på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
12 V batteri

Bilens batteri er vedligeholdelsesfrit. Kontroller dog, at det er rent, og at polklemmerne er tilspændt, specielt i sommer- og vintersæsonen.
Hvis der skal udføres arbejde på batteriet, henvises til afsnittet "12 V batteri" for at se, hvilke forholdsregler der skal træffes før afbrydelse og efter tilslutning af batteriet.

Denne mærkats tilstedeværelse, især med Stop & Start, angiver, at der anvendes et blyholdigt 12 V batteri med særlige specifikationer, der i tilfælde af udskiftning eller frakobling kræver, at et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted foretager indgrebet.
Luftfilter og kabinefilter Partikelfilter (Diesel)

Se oplysningerne om intervaller for udskiftning af filtrene i bilens servicehæfte samt garanti- og reklamationsbestemmelser.
Afhængigt af omgivelserne (støvfyldt miljø) og bilens anvendelse (bykørsel) skal filtrene eventuelt udskiftes med kortere interval.
Hvis kabinefilteret er tilsmudset, kan det forringe klimaanlægssystemets funktionsevne og medføre ubehagelig lugt.
Oliefilter

Udskift oliefilteret, hver gang motorolien skiftes. Oplysninger om intervaller for udskiftning af oliefilteret findes i bilens servicehæfte samt garanti- og reklamationsbestemmelser.
SERVICE
Begyndende tilstopning af partikelfilteret angives ved at kontrollampen
tænder midlertidigt, efterfulgt af en besked på multifunktionsdisplayet.

Regenerer filteret under kørslen, så snart trafikforholdene tillader det, med en hastighed på mindst 60 km/t, indtil kontrollampen slukker.
Hvis kontrollampen bliver ved med at lyse, er det tegn på, at der mangler additiv; se afsnittet "Brændstofadditiv-niveau".
På en ny bil kan det forekomme, at der lugter "brændt" efter de første regenereringer af partikelfilteret, men det er helt normalt.
Efter lang tids kørsel med lav hastighed eller i tomgang, kan man se vanddampe i udstødningsgassen under acceleration. Dette har ingen indvirkning på bilens køremåde eller miljøet.
Manuel gearkasse

Gearkassen er vedligeholdelsesfri (ingen olieskift).
Der henvises til bilens servicehæfte samt garanti- og reklamationsbestemmelser mht. serviceintervallerne for denne gearkasse.
Elektronisk styret mekanisk gearkasse

Gearkassen er vedligeholdelsesfri (ingen olieskift).
Der henvises til bilens servicehæfte samt garanti- og reklamationsbestemmelser mht. serviceintervaller og garanti for denne gearkasse.
Automatgearkasse

Gearkassen er vedligeholdelsesfri (ingen olieskift).
Der henvises til bilens servicehæfte samt garanti- og reklamationsbestemmelser mht. serviceintervallerne for denne gearkasse.
Bremseklodser

Slitage af bremserne afhænger af kørselsmønster, især om bilen kører meget i byen og korte distancer. Den kan være nødvendigt at kontrollere
bremsernes stand mellem to serviceeftersyn. Et fald i bremsevæskeniveauet kan, udover lækage i kredsløbet, betyde, at bremseklodserne er slidte.
Slitage af bremseskiver

For yderligere oplysninger om kontrol af slitage af bremseskiver, kontaktes et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Elektrisk parkeringsbremse

Dette system kræver ingen særlig kontrol. Hvis der imidlertid opstår problemer, skal du ikke tøve med at få det kontrolleret på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
For yderligere informationer henvises til punktet "Elektrisk parkeringsbremse - § Funktionsfejl".

Anvend kun produkter, som er anbefalet af CITROËN eller produkter af tilsvarende kvalitet og med samme egenskaber.
For at sikre at så vigtige komponenter som bilens bremsesystem fungerer optimalt, udvælger og anbefaler CITROËN helt specielle produkter.
Efter at have vasket bilen kan der dannes fugt eller, om vinteren, rim på bremseklodserne og -skiverne, hvilket kan mindske bremseevnen. Foretag små opbremsninger for at tørre og varme bremserne op.
Tekniske specifikationer

| Benzinmotorer | THP155 BVA6 | THP150 BVA6 | THP160 BVA6 | THP200 BVM6 |
| Gearkasser | Automatisk(6 gear) | Automatisk(6 gear) | Automatisk(6 gear) | Manuel(6 gear) |
| Registrerede typebetegnelser | 5FVA - A/1 | 5FEA | 5FMA - Y - A/D | 5FU8 |
| Cylindervolumen (cr ^2 ) | 1 598 | 1 598 | ||
| Boring x slaglængde (mm) 77 x 85,8 | 77 x 85,8 | |||
| Maks. effekt: EU-norm (kW)* | 115 | 110 | 120 | 147 |
| Omdr. ved maks. effekt (omdr./min.) | 6 000 | 6 050 | 6 000 | 5 800 |
| Maks. drejningsmoment: EU-norm (Nm) | 240 | 275 | ||
| Omdr. ved maks. drejningsmoment (omdr./min) | 1 400 | 1 700 | ||
| Brændstof | Blyfri | Blyfri | ||
| Katalysator | Ja | Ja | ||
| Oliemængde (i liter) | ||||
| Motor (med skift af oliefilter) | - | - |
* Den maks. effekt svarer til den i motorbænken godkendte værdi, i henhold til betingelserne der er fastsat af EU-lovgivningen (Direktiv 1999/99/CE).
Vægte og anhængervægte (i kg), benzin
| Benzinmotorer | THP155 BVA6 | THP150 BVA6 | THP160 BVM6 | THP200 BVM6 |
| Gearkasser | Automatisk(6 gear) | Automatisk(6 gear) | Automatisk(6 gear) | Manuel(6 gear) |
| Registrerede typebetegnelser | 5FVA - A/1 | 5FEA | 5FMA - Y - A/D | 5FU8 |
| - Egenvægt | 1 420 | 1 497 | 1 495 | 1 430 |
| - Egenvægt i køreklar stand* | 1 495 | 1 570 | 1 570 | 1 505 |
| - Maks. tilladt totalvægt (MTAC) | 2 035 | 2 030 | 2 030 | 2 050 |
| - Maks. tilladt vogntogsvægt (MTRA)Stigning på 12% | 3 335 | 2 830 | 2 830 | 2 800 |
| - Anhænger med bremse (inden for MTRA)Stigning på 10% eller 12% | 1 300 | 800 | 800 | 750 |
| - Anhænger med bremser** (inden for MTRA) | 1 500 | 800 | 800 | 1 050 |
| - Anhænger uden bremser | 745 | 745 | 745 | 750 |
| - Maks. kugletryk på anhængertræk | 75 | 75 | 75 | 75 |
* Egenvægt i køreklar stand svarer til egenvægten + fører (75 kg).
** Det er muligt, når den trækkende bil ikke har nået totalvægten, at overføre overskudsvægten til anhængeren eller campingvognen (gælder dog ikke Danmark). Under alle omstændigheder må den maks tilladte vogntogsvægt ikke overskrides.
De anførte værdier for tilladt totalvægt og for, hvor meget last der kan trækkes, gælder op til en højde på maks. 1000 meter. Lasten bør reduceres med 10% for hver 1000 meter ekstra.
Det trækkende køretøj må ikke køre hurtigere end 100 km/t (overhold gældende lovgivning i landet).
Høje udetemperaturer kan medføre, at køretøjets ydeevne forringes for at beskytte motoren. Når udetemperaturen er over 37°C, bør totalvægten derfor begrænses.
Vægte og anhængervægte (i kg), benzin - Version N1
| Benzinmotor | THP155 BVA6 | THP200 BVM6 |
| Gearkasse | Automatisk(6 gear) | Manuel(6 gear) |
| Registrerede typebetegnelser | 5FVA - A/1 | 5FU8 |
| - Egenvægt | 1 540 | 1 572 |
| - Vægt i køreklar stand* | 1 615 | 1 647 |
| - Maks. tilladt totalvægt (MTAC) | 2 170 | 2 195 |
| - Maks. tilladt vogntogsvægt (MTRA)stigning på 12% | 3 320 | |
| - Anhænger med bremse (inden for MTRA)stigning på 10% eller 12% | 1 150 | 600 |
| - Anhænger uden bremse | 745 | 600 |
| - Maks. kugletryk på anhængertræk | 75 | 75 |
* Vægt i køreklar stand er lig med egenvægt + fører (75 kg).
De angivne værdier for tilladt totalvægt og for hvor meget last der kan trækkes, gælder op til en højde på maks. 1000 meter; lasten bør reduceres med 10% for hver 1000 meter ekstra.
Ved kørsel med anhænger eller campingvogn må hastigheden ikke overskride 80 km/t (følg landets gældende lovgivning).
Særligt høje temperaturer kan medføre reduktion bilens ydelse for at beskytte motoren; når udetemperaturen er over 37°C begrænses anhængervægten.
* Den maks. effekt svarer til den i motorbænken godkendte værdi, i henhold til betingelserne der er fastsat af EU-lovgivningen (Direktiv 1999/99/CE).
Motortyper og gearkasser Diesel
| Dieselmotor | HDi160 BVM6 | HDi160 BVA6 | HDi135 BVM6 | HDi135 BVA6 | Blue HDi180 BVA6 |
| Gearkasse | Manuel(6 gear) | Automatisk(6 gear) | Manuel(6 gear) | Automatisk(6 gear) | Automatisk(6 gear) |
| Registrerede typebetegnelser | RRH - RHD8 - 8/1 - 8/1V | RRH - RHDA - A/1 | RRH - RHD8 - 8/1 - 8/1V | RRH - RHDA - A/1 | AHWT/S - T/1S - T/2S |
| Cylindervolumen (cm3) | 1 997 | 1 997 | 1 997 | 1 997 | 1 997 |
| Boring x slaglængde (mm) | 85 x 88 | 85 x 88 | 85 x 88 | 85 x 88 | 85 x 88 |
| Maks. effekt*: EU-norm (kW) | 120 | 120 | 100 | 100 | 132 |
| Omdrejninger ved maks. effekt (omdr./min.) | 3 750 | 3 750 | 4 000 | 4 000 | 3 750 |
| Maks. moment: EU-norm (Nm) | 340 | 340 | 320 | 320 | 400 |
| Maks. omdrejningstal (omdr./min.) | 2 000 | 2 000 | 2 000 | 2 000 | 2 000 |
| Brændstof | Diesel | Diesel | Diesel | Diesel | Diesel |
| Katalysator | Ja | Ja | Ja | Ja | Ja |
| Partikelfilter | Ja | Ja | Ja | Ja | Ja |
| Oliemængde (i liter) | |||||
| Motor (med skift af oliefilter) | - | - | - | - | - |
* Den maks. effekt svarer til den i motorbænken godkendte værdi, i henhold til betingelserne der er fastsat af EU-lovgivningen (Direktiv 1999/99/CE).
Vægte og anhængervægte (i kg), diesel
| Dieselmotorer | e-HDi115 BMP6 | HDi115 BVM6 | Blue HDi120 BVA6 |
| Gearkasse | Elektronisk styret manuel(6 gear) | Manuel(6 gear) | Manuel(6 gear) |
| Registrerede typebetegnelser | 9HR - 9HD8/PS | BHZ - BHXM/S - M/1S - M/2S | BHZ - BHXM/S - M/1S - M/2S |
| - Egenvægt | 1 420 | 1 428 | 1 428 |
| - Egenvægt i køreklar stand* | 1 495 | 1 503 | 1 503 |
| - Maks. tilladt totalvægt (MTAC) | 2 020 | 2 020 | 2 020 |
| - Maks. tilladt vogntogsvægt (MTRA)stigning på 12% | 3 120 | 3 120 | 3 120 |
| - Anhænger med bremse (inden for MTRA)stigning på 10% eller 12% | 1 100 | 1 100 | 1 100 |
| - Anhænger med bremse ** (medvægtoverførsel inden for MTRA) | 1 400 | 1 400 | 1 400 |
| - Anhænger uden bremser | 745 | 745 | 745 |
| - Maks. kugletryk på anhængertræk | 75 | 75 | 75 |
* Egenvægt i køreklar stand svarer til egenvægten + fører (75 kg).
** TDet er muligt, når den trækkende bil ikke har nået totalvægten, at overføre overskudsvægten til anhængeren eller campingvognen (gælder dog ikke Danmark). Under alle omstændigheder må den maks tilladte vogntogsvægt ikke overskrides.
De angivne værdier for tilladt totalvægt og for hvor meget last der kan trækkes, gælder op til en højde på maks. 1000 meter; lasten bør reduceres med 10% for hver 1000 meter ekstra.
Ved kørsel med anhænger eller campingvogn må hastigheden ikke overskride 100 km/t (følg landets gældende lovgivning).
Særligt høje temperaturer kan medføre reduktion bilens ydelse for at beskytte motoren; når udetemperaturen er over 37°C begrænses anhængervægten.
Vægte og anhængervægte (i kg), diesel
| Dieselmotorer | HDi160 BVM6 | HDi160 BVA6 | HDi135 BVM6 | HDi135 BVA6 | Blue HDi180 BVA6 |
| Gearkasser | Manuel(6 gear) | Automatisk(6 gear) | Manuel(6 gear) | Automatisk(6 gear) | Automatisk(6 gear) |
| Registrerede typebetegnelser | RRH - RHD8 - 8/1 - 8/1V | RRH - RHDA - A/1 | RRH - RHD8 - 8/1 - 8/1V | RRH - RHDA - A/1 | AHWT/S - T/1S - T/2S |
| - Egenvægt | 1 530 | 1 540 | 1 530 | 1 540 | 1 540 |
| - Vægt i køreklar stand* | 1 605 | 1 615 | 1 605 | 1 615 | 1 615 |
| - Maks. tilladt totalvægt (MTAC) | 2 130 | 2 125 | 2 130 | 2 125 | 2 125 |
| - Maks. tilladt vogntogsvægt (MTRA)stigning på 12% | 3 330 | 3 325 | 3 330 | 3 325 | 3 325 |
| - Anhænger med bremse (inden for MTRA)stigning på 10% eller 12% | 1 200 | 1 200 | 1 200 | 1 200 | 1 200 |
| - Anhænger med bremse ** (med vægtoverførsel inden for MTRA) | 1 500 | 1 500 | 1 500 | 1 500 | 1 500 |
| - Anhænger uden bremse | 750 | 750 | 750 | 750 | 750 |
| - Maks. kugletryk på anhængertræk | 75 | 75 | 75 | 75 | 75 |
* Vægt i køreklar stand er lig med egenvægt + fører (75 kg).
** Det er muligt, når den trækkende bil ikke har nået totalvægten, at overføre overskudsvægten til anhængeren eller campingvognen (gælder dog ikke Danmark). Under alle omstændigheder må den maks tilladte vogntogsvægt ikke overskrides.
De angivne værdier for tilladt totalvægt og for hvor meget last der kan trækkes, gælder op til en højde på maks. 1000 meter; lasten bør reduceres med 10% for hver 1000 meter ekstra.
Ved kørsel med anhænger eller campingvogn må hastigheden ikke overskride 100 km/t (følg landets gældende lovgivning).
Særligt høje temperaturer kan medføre reduktion bilens ydelse for at beskytte motoren; når udetemperaturen er over 37°C begrænses anhængervægten.
Vægte og anhængervægte (i kg), diesel - Version N1
| Dieselmotor | e-HDi115 BMP6 | HDi160 FAP BVM6 | HDi160 FAP BVA6 |
| Gearkasse | Elektronisk styret manuel(6 gear) | Manuel(6 gear) | Automatisk(6 gear) |
| Registrerede typebetegnelser | 9HR - 9HD8/PS | RHH8 - 8/1V | RHHA - A/1 |
| - Egenvægt | 1 528 | 1 643 | 1 634 |
| - Vægt i køreklar stand* | 1 603 | 1 718 | 1 709 |
| - Maks. tilladt totalvægt (MTAC) | 2 150 | 2 265 | 2 255 |
| - Maks. tilladt vogntogsvægt (MTRA)stigning på 12% | 3 150 | 3 315 | 3 305 |
| - Anhænger med bremse (inden for MTRA)stigning på 10% eller 12% | 1 000 | 1 050 | 1 050 |
| - Anhænger uden bremse | 745 | 750 | |
| - Maks. kugletryk på anhængertræk | 75 | ||
* Vægt i køreklar stand er lig med egenvægt + fører (75 kg).
De angivne værdier for tilladt totalvægt og for hvor meget last der kan trækkes, gælder op til en højde på maks. 1000 meter; lasten bør reduceres med 10% for hver 1000 meter ekstra.
Ved kørsel med anhænger eller campingvogn må hastigheden ikke overskride 80 km/t (følg landets gældende lovgivning).
Særligt høje temperaturer kan medføre reduktion bilens ydelse for at beskytte motoren; når udetemperaturen er over 37°C begrænses anhængervægten.
Vægte og anhængervægte (i kg), diesel - Version N1
| Dieselmotorer | Blue HDi 120BVM6 | Blue HDi 180BVA6 |
| Gearkasser | Manuel(6 gear) | Automatisk(6 gear) |
| Registrerede typebetegnelser | BHZMS - M/1S - M/2S | AHWTS - T/1S - T/2S |
| - Egenvægt | 1 528 | 1 634 |
| - Vægt i køreklar stand* | 1 603 | 1 709 |
| - Maks. tilladt totalvægt (MTAC) | 2 150 | 2 255 |
| - Maks. tilladt vogntogsvægt (MTRA)stigning på 12% | 3 150 | |
| - Anhænger med bremse (inden for MTRA)stigning på 10% eller 12% | 1 000 | |
| - Anhænger uden bremse | 745 | 750 |
| - Maks. kugletryk på anhængertræk | 75 | 75 |
* Vægt i køreklar stand er lig med egenvægt + fører (75 kg).
De angivne værdier for tilladt totalvægt og for hvor meget last der kan trækkes, gælder op til en højde på maks. 1000 meter; lasten bør reduceres med 10% for hver 1000 meter ekstra.
Ved kørsel med anhænger eller campingvogn må hastigheden ikke overskride 100 km/t (følg landets gældende lovgivning).
Særligt høje temperaturer kan medføre reduktion bilens ydelse for at beskytte motoren; når udetemperaturen er over 37°C begrænses anhængervægten.
Dimensioner (i mm)



Identifikation af din bil
Bilen er forsynet med forskellige afmærkninger for nemmere at kunne identificere og søge efter bilen.

Nummeret er indgraveret i karrosseriet ved siden af støddæmperophænget.
B. Serienummer på nederste forrudetravers
Nummeret er skrevet på en etiket, der sidder synligt i forruden.
C. Fabrikantetiket
Nummeret er skrevet på en selvdestruerende etiket, der er limet på døråbningen i passagersiden.
D. Dæk og lakkode
Denne etiket er limet på midterstolpen i førersiden.
Den indeholder følgende oplysninger:
- Dæktryk, när bilen er tom og lastet.
- Dækstørrelse.
- Reservehjulets dæktryk.
- Lakkode.

Dæktrykket skal kontrolleres mindst en gang om måneden, når dækkene er kolde.

Kustoderuden kan ikke indgraveres, da den er lavet af polycarbonat.

Hvis dæktrykket er for lavt, øges bilens brændstofforbrug.
Tekniske specifikationer



Citroën nødopkald lokaliseret via GPS

I nødsituationer skal man trykke i mindst 2 sekunder på denne tast. Den grønne diode blinker, og en mundtlig meddelelse bekræfter, at opkaldet er sendt til platformen "Citroën nødopkald lokaliseret via GPS" *.
Anmodningen annulleres, hvis der straks trykkes endnu en gang på denne tast. Den grønne diode slukker. Et tryk (når som helst) på mere end 8 sekunder på denne tast annullerer anmodningen.
Den grønne diode forbliver tændt (uden at blinke), när forbindelsen er oprettet. Den slukker, när opkaldet er afsluttet.
Dette opkald betjenes af "Citroën nødopkald lokaliseret via GPS", som modtager informationer om bilens lokalisering og kan videresende en alarm til de relevante nødhjælpstjenester. I de lande hvor et sådant center ikke findes, eller hvor lokaliseringstjenesten udtrykkeligt har afvist opkaldet, betjenes opkaldet direkte af nødhjælpstjenesterne (112) uden lokalisering.

Der sendes automatisk et nødopkald i tilfælde af at kollision registreret af airbagcomputeren og uafhængigt af eventuelle udløsninger af airbags.
Hvis du har CITROËN eTouch, har du ligeledes adgang til ekstra tjenester under MyCITROEN via dit lands CITROËN-site, der er tilgængelig på www.citroen.com.
* Disse tjenester er underlagt betingelser og disponibilitet. Kontakt et aut. CITROËN-værksted.
Citroën vejhjælpsopkald lokaliseret via GPS

Tryk i mindst 2 sekunder på denne tast for at anmode om assistance, hvis bilen ikke kan starte. En mundtlig meddelelse bekræfter, at opkaldet er sendt *.
Anmodningen annulleres, hvis der med det samme trykkes endnu en gang på denne tast. Annulleringen bekræftes af en mundtlig meddelelse.
Systemets funktion



Når tændingen tilsluttes, tænder den grønne kontrollampe i 3 sekunder og angiver, at systemet fungerer korrekt.



Den orange kontrollampe blinker: Systemet har en funktionsfejl. Den orange kontrollampe lyser konstant: Nødbatteriet skal udskiftes. I begge tilfælde bør et aut. CITROËN-værksted kontaktes.
Hvis bilen er købt hos en ikke aut. CITROËN-forhandler, er du velkommen til at komme forbi og få kontrolleret og ændret disse tjenesters indstillinger på et aut. værksted. I et land med flere sprog er det muligt at konfigurere til det officielle nationale sprog efter eget valg.
Af tekniske årsager, især for at opnå bedre telematiktjenester for kunden, forbeholder fabrikanten sig ret til när som helst at opdatere bilens telematiksystem.

Af sikkerhedsmæssige årsager må føreren kun udføre opmærksomhedskrævende handlinger, när bilen holder stille.
Når motoren er standset, afbrydes systemet efter, at energisparefunktionen er aktiveret, for at batteriet ikke afl ades.
INDHOLDSFORTEGNELSE
01 Oversigt - Betjeningspanel s. 268
02 Betjeningskontakter ved rattet s. 270
03 Generel funktion s. 271
04 Navigation - Kørevejledning s. 273
05 Trafikmeldinger s. 286
06 Telefon s. 289
07 Adresseliste - ADDR BOOK s. 297
08 Radio s. 300
09 Multimedieafspillere s. 304
10 Lydindstillinger s. 310
11 Konfiguration s. 311
12 Menuoversigt s. 313
Ofte stillede spørgsmål s. 316
01 OVERSIGT

01 OVERSIGT
Adgang til menuen "Telephone" (telefon) og visning af liste over de seneste opkald eller besvarer indgående opkald.
Adgang til menuen "Navigation - guidance" (navigation - kørevejledning) og visning af de seneste destinationer.
Radio, adgang til menuen "FM / AM band" (FM / AM bänd) og visning af liste over tilgængelige stationer.
Adgang til menuen "Configuration" (konfiguration). Langt tryk: Adgang til GPS-dækning og demo-mode for navigation.
Annullering af igangværende handling, tilbage i menuoversigt. Langt tryk: Retur til permanent visning.

Drejeknap til valg og godkendelse OK: Valg af et emne på skæmbilledet, en liste eller en menu, og herefter godkendelse med et kort tryk. Et kort tryk, når man ikke er i menuen eller listen, får en tekstmenu frem afhængigt af visningen på skærmen. Rotation når kortet vises: Ændring af kortskala (zoom ind / zoom ud).
Afviser indgående opkald eller afslutter igangværende samtale.
Adgang til menuen "Traffic information" (trafi kmeldinger) og visning af igangværende trafi kmeldinger.
Medieafspiller, adgang til menuen "MEDIA" (medieafspiller) og visning af liste over numre.
Visning af kontaktliste / Adgang til menuen "Directory of contacts" (kontakter).
02 BETJENINGSKNAPPER VED RATTET

Radio: Valg af forrige/næste radiofrekvens.
Musikafspiller: Forrige/næste nummer.
- Tryk og derefter drejning: Adgang til 6 lagrede stationer.
- Skift af lydkilde.
- Tasten TEL (kort tryk): Besvar et indgående opkald.
Samtale i gang: Adgang til telefonmenu. Læg på. Slå mikrofon fra og Håndfri funktion.
- Tasten TEL (langt tryk):
Afvis et indgående opkald, eller afslut en igangværende samtale.
Uden for samtale: Adgang til telefonmenu (ring op, kontaktpersoner, opkaldsoversigt, telefonsvarer).
- Skruer op for lydstyrken.
- Skruer ned for lydstyrken.
- Radio: Visning af liste over radiostationer. Musikafspiller: Visning af liste over numre.
03 GENEREL FUNKTION

Få adgang til følgende visninger ved nogle tryk efter hinanden på tasten MODE (funktion):
"RADIO" (radio/medieafspillere)


" KORT I VINDUE " (hvis kørevejledning er i gang)

SETUP : PARAMETERINDSTILLINGER Dato og klokkeslæt, visningskonfi guration, lyde og bilens indstillinger.

Lydkildeskift : RADIO : RADIO-udsendelse. MUSIC : MUSIK-afspilning.

Til vedligeholdelse af skærmen anbefales det at bruge en blød klud, der ikke ridser (klud til briller) uden rengøringsmidler.

Se afsnittet "Menuoversigt" for at få et detaljeret overblik over menuerne.
03 GENEREL FUNKTION
Visning afhængig af kontekst

Et tryk på drejeknappen giver adgang til genvejsmenuerne afh. af visningen på skærmen.
RADIO (RADIO):
1 Activate / Deactivate TA aktiver/deaktiver trafikmeldinger
1 Activate / Deactivate RDS aktiver/deaktiver RDS
1 Change waveband Skift band
2 FM FM
2 AN AM
1 AT TA
TELEPHONE telefon, under samtale:
Put call on hold sæt opkald på vent
DTMF ring tones DTMF-ringetoner
1 Hang up læg på
MUSIC MEDIA PLAYER, CD eller USB (musikmedie- eller CD-afspillere eller USB (afh. af medie):
Play options (Afspilningsfunktioner):
1 Normal normal
1 Random vilkårlig
MAP (kort, fuld skærm eller opdelt kort):
1 Stop / Restore guidance stands/genoptag navigation
1 Select destination vælg destination
Select as destination 2 vælg som destination
Select as stage 2 vælg som etape
Save this place (contacts) 2 gem dette sted, (kontakter)
Quit map mode 2 Forlad kortfunktion
Guidance criteria Navigationskriterier
04 NAVIGATION - K∅REVEJLEDNING
Med et kort tryk for enden af lygtekontaktarmen er det muligt at få gentaget den seneste kørevejledning.
"Navigation - guidance " (navigation - kørevejledning)
Liste over seneste destinationer.
" Select destination " (vælg destination)
" Journey leg and route "(etaper og rute)
" Guidance options " (optioner)
" Map management "(kortstyring)
" Stop / Restore guidance " (stop/genoptag kørevejledning)

Foretag regelmæssigt opdatering af kortene for at drage størst mulig fordel af alle funktionerne i navigationssystemet. Kontakt en aut. CITROËN-forhandler, eller bestil en opdatering af kortene på http://citroen Ke navigation.com
For at slette de seneste destinationer; vælg " Guidance options " (optioner) i navigationsmenuen og herefter " Delete last destinations " (slet seneste destinationer), og godkend. Vælg " Yes " (ja), og godkend.
Det er ikke muligt at slette en enkelt destination.
Skift fra listen til menuen (venstre/højre).

eller

04 NAVIGATION - K∅REVEJLEDNING
Valg af destination
Ny destination
| 1 | ![]() | Tryk på NAV for at vise menuen" Navigation - guidance"(navigation - vejvisning). | ![]() |
| 2 | ![]() | Vælg " Select destination "(vælgdestination), og godkend, vælg derefter" Enter an address "(indtast enadresse), og godkend. | ![]() |
| 3 | ![]() | Vælg funktionen " Country "(land), oggodkend. | ![]() |
| 4 | ![]() | Vælg funktionen " Town "(by) eller"Post code", og godkend. | ![]() |
| 5 | ![]() | Vælg bynavnets bogstaver ellerpostnummerets tal et efter et, idet hvertenkelt godkendes med drejeknappen. | ![]() |
| 6 | ![]() | Vælg det på listen foreslåede bynavn, og godkend.Den foruddefi nerede liste (ved indtastning af de første bogstaver) over byerne i det valgte land kan vælges direkte ved at godkende " List" på skærmen. | ![]() |
| 7 | ![]() | Udfyld, hvis muligt, og på samme måde informationerne " Road : " (vej) og "Nummer/Trafikknudepunkt". | ![]() |
| Vælg " Archive " (arkiver) for at gemme den indtastede adresse på et kontaktkort.Systemet kan gemme op til 400 kontaktkort. | |||
| 8 | ![]() | Godkend " OK " for at starte navigationen. | ![]() |
| 9 | ![]() | Vælg navigationskriterie: " Fastest route " (hurtigste vej), " Shortest route " (korteste vej) eller optimal " Distance/Time " (afstand/tid), og vælg herefter de ønskede udelukkelseskriterier: " With tolls " (med betalingsveje), " With Ferry " (med færge) eller " Traffic info " (trafikmeldinger), og godkend med "OK". | ![]() |
04 NAVIGATION - K∅REVEJLEDNING
Til en af de seneste destinationer
1

Vælg den ønskede destination, og godkend for at starte vejvisningen.

Slet de seneste destinationer
1

Vælg "Indstillinger", og godkend. Vælg derefter "Slet de seneste destinationer", og godkend.

Til en kontakt i registret
i
Navigation til en kontakt er kun mulig, hvis denne kontakt har en adresse, der er registreret i radionavigationens system.
1

Vælg " Select destination " (vælg destination), og godkend, vælg herefter " Directory " (register), og godkend.

3

Vælg den ønskede destination blandt kontakterne, og tryk "OK" for at starte vejvisningen.

04 NAVIGATION - K∅REVEJLEDNING
Til GPS-data
| 1 | ![]() | Tryk på NAV for at vise menuen" Navigation - guidance"(navigation - vejvisning). | ![]() |
| 2 | ![]() | Vælg " Select destination "(vælgdestination), og godkend, vælg herefter" GPS coordinates "(GPS-data), oggodkend. | ![]() |
| 3 | ![]() | Vælg GPS-data, og tryk " OK " for atstarte vejvisningen. | ![]() |
| 1 | ![]() | Når kortet vises, trykkes der på OK for at vise tekstmenuen. Vælg " Move the map " (fl yt kortet), og godkend. | ![]() |
| 2 | ![]() | Flyt cursoren vha. vælgerknappen for at finde frem til den valgte destination. | ![]() |
| 3 | ![]() | Tryk på OK for at vise tekstmenuen for funktionen " Move the map " (flyt kortet). | ![]() |
| 4 | ![]() | Vælg " Select as destination " (vælg som destination) eller " Select as stage " (vælg som etape), og godkend. | ![]() |
04 NAVIGATION - K∅REVEJLEDNING
| Til interessepunkter (POI) | Interessepunkterne (POI) angiver samtlige servicesteder i nærheden (hoteller, diverse forretninger, lufthavne, osv.). | |||
1![]() | Tryk på NAV for at vise menuen "Navigation - guidance" (navigation - vejvisning). | ![]() | Ved at vælge "Search by Name" (søg på navn) er det muligt at søge efter interessepunkter via deres navn og ikke i forhold til afstanden. | |
2![]() | Vælg "Select destination" (vælg destination) og godkend, og vælg herefter "Enter an address" (indtast en adresse), og godkend. | ![]() | 4![]() | Søg interessepunktet i kategorierne, der foreslås på de følgende sider. |
3![]() | For at vælge et interessepunkt i nærheden af, hvor du befi nder dig, vælges "POI", og godkend, herefter vælges "Around the current place" (omkring aktuelt sted) og godkend.For at vælge et interessepunkt som etape på en strækning vælges "POI", og godkend, herefter vælges"On the route"(på ruten), og godkend.For at vælge et interessepunkt som destination, indtastes først landet og derefter byen (se afsnittet "Ny destination"), vælg "POI" og godkend, til sidst vælges "Near"(tæt på), og godkend. | ![]() | 5![]() | Vælg interessepunkt, og tryk "OK" for at starte vejvisningen. |
04 NAVIGATION - K∅REVEJLEDNING
Dette ikon vises, når der er fl ere interessepunkter (POI) i samme område. Zoom ind på dette ikon for at se fl ere detaljer om interessepunkterne (POI).

Liste over interessepunkter (POI)

Tankstation
Værksted
CITROËN
Overdækket parkeringsanlæg
Parkeringsanlæg
Rasteplads
Hotel
Restaurant
Cafeteria
Bed and Breakfast

Lufthavn
Banegård
Busstation
Havn
Industriområde
Supermarked
Pengeautomat
Sportskompleks, sportscenter, sportsplads
Svømmehal
Skisportssted

Risikoområder / Farezoner *
En årlig opdatering af kortene giver mulighed for at registrere nye interessepunkter i systemet.
Man kan også opdatere Risikoområder / Farezoner hver måned.
Den detaljerede fremgangsmåde kan ses på:
http://citroencomplex.com
* Afhængigt af hvad der er tilgængeligt i landet.
04 NAVIGATION - K∅REVEJLEDNING
Parameterindstilling af advarsler for risikoområder / farezoner
1![]() | Tryk på NAV for at vise menuen" Navigation - guidance"(navigation - vejvisning). | ![]() |
2![]() | Vælg "Guidance options"(valg) og godkend, vælg herefter "Set parameters for risk areas"(indstil parametre for risikoområder) og godkend. | ![]() |
3![]() | Herefter er det muligt at vælge:- "Visuelle advarsler".- "Lydalarmer".- "Kun adversel under navigation".- "Kun hastighedsalarm".Med valget af varslingsfristen er det muligt at bestemme tiden, der går forud for advarslen om Accident-prone area (risikoområde).Tryk "OK" for at godkende skærmen. | ![]() |
04 NAVIGATION - K∅REVEJLEDNING
Tilføj en etape
Opret etaper
1![]() | Tryk på NAV for at vise menuen" Navigation - guidance"(navigation - vejvisning). | ![]() |
2![]() | Vælg " Journey leg and route " (etaper og rule), og godkend. | ![]() |
3![]() | Vælg " Add a stage " (tilføj en etape), og godkend.Etapens adresse indtastes som en destination via " Enter an address "(indtast en adresse), kontakten i " Directory " (register) eller " Previous destinations " (tidligere destinationer). | ![]() |
4![]() | Vælg " Close to " (tæt på) for at angive kørsel tæt på etapen eller " Strict"(direkte) for kørsel via etapen.Tryk " OK " for at starte navigationen og for at angive en retning for ruten. | ![]() |
| 1 | ![]() | For at oprette etaper; vælg handlingerne 1 til 2, vælg herefter " Order/deletejourney legs " (opret/slet etaper), og godkend. | ![]() |
| 2 | ![]() | Vælg etapen, du ønsker at fl ytte i arkivet. | ![]() |
| 3 | ![]() | Vælg og godkend for at gemme ændringerne. | ![]() |
| Vælg " Delete " (slet) for at slette etapen. | |||
04 NAVIGATION - K∅REVEJLEDNING
Indstillinger for vejvisning
Beregningskriterier
1

Vælg "Guidance options" (optioner), og godkend.

3

Vælg "Define calculation criteria" (defi ner beregningskriterier), og godkend. Med denne funktion er det muligt at ændre:
- Navigationskriterieme ("Fastest route" (hurtigste rute), "Shortest route" (korteste rute), eller "Distance/Time" (afstand/tid)).
- Udelukkelseskriterieme ("With tolls" (med betalingsveje) eller "With Ferry" (med færge)).
- Hensyntagen til trafi kken ("Traffic info" (trafikmeldinger).

i
Hvis hensyntagen til trafikken (trafikmeldinger) vælges, vil systemet foreslå en ny rute, hvis der er hindringer på den oprindelige rute.
4

Tryk "OK", og godkend for at gemme ændringerne.

04 NAVIGATION - K∅REVEJLEDNING
Styring af kort
Valg af interessepunkter der vises på kortet
1

Vælg de kategorier, der ønskes vist på skærmen, blandt de forskellige kategorier.

2

Vælg "Map management" (styring af kort), og godkend.
Vælg "Map details" (kortdetaljer), og godkend.

5

Vælg "OK" og godkend, og vælg på ny "OK" og godkend for at gemme ændringerne.

04 NAVIGATION - K∅REVEJLEDNING
Kortretning
1![]() | Tryk på NAV for at vise menuen" Navigation - guidance"(navigation - vejvisning). | ![]() |
2![]() | Vælg "Map management"(styring af kort), og godkend. | ![]() |
3![]() | Vælg "Map orientation"(kortretning), og godkend. | ![]() |


4
Vælg:
Farveskift på kortet, der ikke er det samme som dag- og natfunktionen, konfigureres via menuen "SETUP".
Gadenavnene er synlige på kortet, när det vises i 100 m skala.
04 NAVIGATION - K∅REVEJLEDNING
Vejledningernes lydstyrke kan kun reguleres, när vejledningen udsendes ved at aktivere lydstyrkens reguleringsknap.

Reguleringen af kørevejledningernes lydstyrke er ligeledes tilgængelig via menuen "SETUP" / "Voice synthesis" (indstillinger/talesyntese).





Vælg "Guidance options" (indstillinger for navigation), og godkend.



Vælg " Set speech synthesis " (indstil talesyntese), og godkend.



Vælg grafen for lydstyrke, og godkend.



Indstil lydstyrken til det ønskede niveau, og godkend.


Vælg "Deactivate" for at deaktivere de mundtlige vejledninger.


Vælg OK, og godkend.

04 NAVIGATION - K∅REVEJLEDNING
Mandestemme / Damestemme
1

Tryk på SETUP for at vise konfi gurationsmenuen.

2

Vælg " Voice synthesis " (talesyntese), og godkend.

3

Vælg " Select male voice "(mandestemme) eller " Select female voice " (damestemme), og godkend med " Yes " (ja) for at aktivere en mandestemme eller en damestemme. Systemet genstarter.

05 TRAFIKMELDINGER
Adgang til menuen "Trafikmeldinger"


Tryk på "TRAFFIC".
Liste over trafi kmeldinger (TMC) der er sorteret i forhold til deres afstand til bilen.
Skift fra listen til menuen (venstre/højre).

eller

05 TRAFIKMELDINGER
Indstilling af filter og visning af trafikmeldinger
TMC-meldinger (Traffic Message Channel) er oplysninger om trafik og vejrmeldinger, der er modtaget online og videresendes til føreren i form af mundtlige og visuelle beskeder på navigationskortet.
Navigationssystemet kan derfor foreslå en alternativ rute (omkørsel).
1![]() | Tryk påTRAFFIC(trafik) for at vise menuen "Traffic information"(trafi kmeldinger). | ![]() |
2![]() | Vælg "Geographic filter"(geografisk fi liter), og godkend. | ![]() |
| iVi anbefaler:- Et fi lter på ruten.- Et fi lter omkring bilen på:- 20 km i byområde.- 50 km på motorvej. | ||




05 TRAFIKMELDINGER
Vigtigste TMC-ikoner
1
Sort og blå trekant: Generelle oplysninger, f.eks.:

Oplysninger om vejret

Oplysninger om trafi kken

Vind

Tàge

Parkering

Sne / is
2
Rød og gul trekant: Oplysninger om trafi kken, f.eks.:

Ændring af vejskilt

Vejindsnævring

Glat vej

Ulykke

Forsinkelse

Vejarbejde

Eksplosionsfare

Lukket vej

Demonstration

Fare

Indkørsel forbudt

Trafikprop
Lyt til TA-meldinger
!
TA-funktionen (Trafifc Announcement) giver fortrinsret til udsendelsen af trafi kmeldinger. For at virke kræver denne funktion korrekt modtagelse af en radiostation, der udsender denne type meldinger. Så snart en trafi kmelding udsendes, afbrydes den igangværende lydkilde (radio, CD-afspiller, USB, ...) automatisk for at udsende trafi kmeldingen (TA). Lydkilden genoptager sin normale funktion, så snart trafi kmeldingen er slut.
1

Vælg "Guidance options" (indstillinger for vejvisning), og godkend.

3

Aktiver eller deaktiver TA (trafi kmeldinger), og godkend.

!
Lydstyrken for trafikmeldinger (TA) kan kun reguleres, när denne type udsendes.
Funktionen kan til enhver tid aktiveres eller deaktiveres ved at trykke på tasten. Tryk på tasten under udsendelsen af trafi kmeldingen for at afbryde den.
06 TELEFON
Adgang til menuen "Telephone"


Tryk på denne tast.
"Telephone" (telefon)
Liste over de seneste indgående og udgående opkald, foretaget med telefonen der er sluttet til systemet.
"Dial" (ring)
I øverste område af permanent visning

Ingen telefon tilsluttet.

Telefon tilsluttet.

Indgående opkald.

Udgående opkald.

Synkronisering af aktuel adressebog.

Telefonsamtale i gang.
For at foretage et opkald; vælg et nummer på listen, og tryk "OK" for at starte opkaldet.

Tilslutning af en anden telefon sletter listen over de seneste opkald.
Skift fra listen til menuen (venstre/højre).

eller

06 TELEFON
Tilslutning af en Bluetooth-telefon Første gang
! Af sikkerhedsmæssige grunde og fordi der kræves fuld opmærksomhed fra førerens side, må tilslutningen af Bluetooth-mobiltelefonen med det håndfri system i radioen kun foretages, när bilen holder stille.

Du kan se, om din telefon er kompatibel, på www.citroen.dk (services).
Fremgangsmåde fra systemet
1
Vælg systemets navn på listen over registrerede apparater i telefonens Bluetooth-menu.

1
Aktiver telefonens Bluetooth-funktion, og sørg for at den er "synlig for alle" (telefonens konfiguration).

2
Indtast en kode på mindst 4 cifre på telefonen, og godkend.

2

Tryk på denne tast (telefon).

3

Vælg "Bluetooth functions" (Bluetooth-funktioner), og godkend.

3

Indtast denne kode i systemet, vælg "OK", og godkend.

4

Vælg " Peripherals search "(søgning efter eksternt udstyr), og godkend. Listen over registreret eksternt udstyr vises. Vent til knappen " Connect "(tilslut) er tilgængelig.

06 TELEFON
!
De tilgængelige tjenester afhænger af telefonnettet, SIM-kortet og om det anvendte Bluetooth-udstyr er kompatibelt. Se i telefonens brugermanual, eller kontakt teleoperatøren for at se, hvilke tjenester du har adgang til.
5

Vælg navnet på det eksterne udstyr på listen over registreret eksternt udstyr, og godkend.

6

Vælg " Connect " (tilslut), og godkend.

7

Systemet foreslår at tilslutte telefonen:
- I funktionen " Handsfree mode " (händfri) (kun telefon).
- I funktionen "Audio" (streaming: Afspilning af telefonens musikfi ler).
- I funktionen " All " (alle) (for at vælge begge funktioner).
Vælg "OK", og godkend.

#
Funktionen " Handsfree mode " (håndfri) anvendes især, hvis afspilningen "Streaming" ikke ønskes.
!
Systemets evne, til kun at tilslutte en enkelt funktion, afhænger af telefonen. Begge funktioner kan tilsluttes som standard.
8
Indtast en kode på mindst 4 cifre på telefonen, og godkend.

9

Indtast denne kode i systemet, vælg "OK", og godkend.

#
Accepter derefter den automatiske tilslutning på telefonen, således at telefonen automatisk tilsluttes, hver gang bilen startes.
#
Afhængig af telefontypen spørger systemet, om du vil acceptere overførslen af dit register.
[Non-Text]
Når man vender tilbage til bilen, tilsluttes den senest tilsluttede telefon automatisk inden for ca. 30 sek. efter tændingstilslutning (hvis Bluetooth er aktiveret og synlig).
For at ændre den automatiske tilslutning fjernes sammenkoblingen af telefonen, og sammenkoblingen med den ønskede funktion gentages.
06 TELEFON
Foretag et opkald
Ring til et andet nummer
Anvendelse af telefonen frarådes under kørsel. Det anbefales, at der parkeres et sikkert sted, eller at der gøres brug af ratbetjeningsknapperne.
Ring til en kontakt


Tryk på denne tast.



Vælg " Dial " (tryk nummer), og godkend.



Tryk telefonnummeret på det virtuelle tastatur, idet tallene vælges og godkendes et efter et.
Tryk "OK" for at starte opkaldet.


Tryk på denne tast, eller foretag et langt tryk på ratkontakten TEL/SRC.



Vælg " Directory of contacts "(kontakter), og godkend.



Vælg den ønskede kontakt, og godkend.



Vælg nummeret, og godkend for at ringe op.

06 TELEFON
Afslut et opkald
Ring til et af de seneste numre, der er ringet til
1

Tryk på denne tast, eller foretag et langt tryk på TEL/SRC, vælg "Call list" (opkaldsliste) og godkend.



2

Vælg det ønskede nummer, og godkend.


1

Tryk på LÆG PÅ
eller

Foretag et langt tryk på ratbetjeningens tast TEL/SRC.

For at slette opkaldslisten: Tryk to gange på PHONE, vælg "Telefonindstillinger", og godkend, vælg herefter "Delete calls log" (slet opkaldsliste), og godkend.
i
Det er altid muligt at foretage et opkald direkte fra telefonen. Parker bilen forinden af sikkerhedsmæssige årsager.
06 TELEFON
Modtag et opkald

Når du modtager et opkald, høres en ringetone og en overlejret meddelelse vises på multifunktionsdisplayet.



Tryk på "OK" for at acceptere opkaldet. Vælg "No" (nej), og godkend for at afvise opkaldet.




Et kort tryk på denne tast eller TEL/SRC accepterer et indgående opkald.






eller et tryk på LÆG PÅ afviser et indgående opkald.



06 TELEFON
Optioner under opkald \*
1

Under samtalen kan man trykke fl ere gange på tasten MODE for at vælge telefonens skæmbillede, herefter trykkes der på "OK" for at få adgang til tekstmenuen.


Eller foretag et kort tryk på denne tast.



2a

Vælg " Private mode " (privat funktion), og godkend for at fortsætte samtalen via øretelefonen.

Eller vælg " Handsfree mode " (håndfri), og godkend for at føre samtalen via bilens højttalere.
2b

Vælg " Put call on hold "(sæt på hold), og godkend for at sætte den igangværende samtale på vent.

Eller vælg "Resume the call" (fortsæt opkald), og godkend for at fortsætte en samtale, der var sat på vent.


2c

Vælg " DTMF ring tones " (DTMF-ringetoner) for at anvende tastaturet til navigere i en interaktiv stemmeservers menu.
2d

Vælg " Hang up " (læg på) for at afslutte opkaldet.
#

Det er muligt at lave et telefonmøde for 3 personer ved at foretage 2 opkald* lige efter hinanden. Vælg "Conference" (telefonmøde) i tekstmenuen, der er tilgængelig via denne tast.



* Afh. af telefonens kompatibilitet og abonnement.
06 TELEFON
Styring af sammenkoblede telefoner
Indstilling af ringetone
1![]() | Tryk på denne knap. | ![]() |
2![]() | Vælg "Bluetooth functions"(Bluetooth-funktioner). | ![]() |
3![]() | Vælg " List of the paired peripherals "(liste over sammenkoblede telefoner),og godkend.Det er muligt at:- " Connect " (tilslutte) eller" Disconnect " (frakoble) den valgtetelefon.- Slette sammenkoblingen af denvalgte telefon.Det er ligeledes muligt at slette allesammenkoblingerne. | ![]() |
| 1 | ![]() | Tryk på denne tast. | ![]() |
| 2 | ![]() | Vælg " Telefonindstillinger ", og godkend. | ![]() |
| 3 | ![]() | Vælg " Ring options " (ringetoner), og godkend. | ![]() |
| 4 | ![]() | Du kan regulere lydstyrken og ringetonen. | ![]() |
| 5 | ![]() | Tryk " OK ", og godkend for at gemme ændringerne. | ![]() |
07 ADRESSELISTE - ADDR BOOK
Adgang til menuen "Contacts" (Kontaktpersoner)

flowchart
graph TD
A[""Directory of contacts" (Liste med kontaktpersoner)"] --> B[""Display contacts" ("Open", "Import", "Delete") (Vis kontaktpersoner) (Åbn, Importer, Slet)<br>"New contact" (Ny kontaktperson)<br>"Configuration" ("Delete all contacts", "Import all the entries", "Synchronization options" (Konfi guration, Slet alle kontaktpersoner, Importer alle poster, Indstillinger for synkronisering)."<br>"Contact mem. status" (Hukommelsesstatus for kontaktpersoner) (op til 400)"]
B --> C["Liste med kontaktpersoner"]
C --> D[""Destination: Kontaktpersonerne på mobiltelefonen og SIM-kortet (afhængigt af indstillingerne for synkronisering i menuen Bluetooth og telefonens kompatibilitet).<br>Gemmes i systemet.<br>Vælg en kontaktperson, og godkend.<br>Vælg herefter "Guide" (Vejledning), og godkend."]
B --> E["Kontaktpersoner på telefonen: På mobiltelefonen og SIM-kortet (afhængigt af indstillingerne for synkronisering i menuen Bluetooth og telefonens kompatibilitet).<br>Gemmes i systemet.<br>Vælg en kontaktperson på telefonlisten, og godkend for at aktivere opkaldet."]
07 ADRESSELISTE - ADDR BOOK
Indtastning af en ny kontaktperson / Synkronisering med telefonen
1![]() | Tryk to gange påADDR BOOK(adresseliste), og vælg "New contact"(ny kontakt) for at gemme en ny kontakt. | ![]() |
2![]() | Tryk to gange påADDR BOOK(adresseliste), og vælg derefter "Configuration"(Konfiguration), og godkend. | ![]() |
3a![]() | Vælg "Delete all contacts"(slet alle kontakter) for at slette alle kontakter, der er gemt i systemet. | ![]() |
3b![]() | Vælg "Import all the entries"(importer alle) for at importere alle telefonens kontakter og for at gemme dem i systemet. | ![]() |
| 3c | Vælg " Synchronization options"(synkroniseringsoptioner), og godkend:- No synchronization (ingensynkronisering): Udelukkendekontakter der er gemt i systemet(altid til stede).- Display telephone contacts (vistelefonens kontakter): Udelukkendekontakter der er gemt i telefonen.- Display SIM card contacts (visSIM-kortets kontakter): Udelukkendekontakter der er gemt på SIM-kortet.- Display all phone contacts (vis allekontakter): SIM-kortets og telefonenskontakter. | ![]() |
| 4 | Tryk to gange påADDR BOOK(adresseliste), og vælg "Contactmem.status" (hukommelsesstatus forkontaktpersoner) for at kende antalletaf kontaktpersoner, der er gemt ellerimporteret i systemet, samt få at videhvor meget hukommelse, der er ledig. | ![]() |
07 ADRESSELISTE - ADDR BOOK
Redigering, import eller sletning af en kontaktperson
1![]() | Tryk to gange påADDR BOOK(adressebog), vælg derefter "Displaycontacts"(vis kontaktpersoner), og godkend. | ![]() |
2![]() | Vælg den ønskede kontakt, og godkend. | ![]() |
3a![]() | Vælg "Open"(åbn) for at vise en ekstern kontakt eller for at ændre en kontakt, der er gemt i systemet. | ![]() |
| Det er nødvendigt at importere en ekstern kontakt for at ændre den. Den vil blive gemt i systemet. Det er ikke muligt at ændre eller slette telefonens eller SIM-kortets kontakter via Bluetooth-forbindelsen. | ||








08 RADIO
flowchart
graph TD
A["FM / AM bånd / DAB"] --> B["Alfabetisk liste over tilgængelige stationer"]
B --> C[""Skift bånd" ("AM / FM / DAB")<br>" Guidance options " (optioner for kørevejledning) (" TA, RDS, DAB / FM-opfølgning ")<br>" Audio settings " (lydindstillinger) (se kapitel)<br>" Update radio list " (opdatering af radiostationer)"]
C --> D["Skift fra listen til menuen (venstre/højre)."]
E["Tryk på RADIO ."] --> F["Tryk på eller eller anvend drejeknappen til at vælge den forrige eller den næste radiostation på listen."]
G["Et langt tryk på LIST opdaterer listen over tilgængelige radiostationer."] --> H["Denne liste vises ligeledes ved tryk på ratkontakten LIST ."]
I["Radio"] --> J["eller"]
K["LIST"] --> L["eller"]
08 RADIO
Skift bänd
Vælg en station
Omgivelserne (bakke, bygning, tunnel, parkeringsanlæg, parkeringskælder, osv.) kan forstyrre modtagelsen, heriblandt i RDS-opfølgning. Det er normalt under udsendelse af radiobølger og skyldes på ingen måde en fejl i radioen.
| 1 | ![]() | Tryk på RADIO eller tryk på "OK" for at vise tekstmenuen. | ![]() |
| 2 | ![]() | Vælg "Skift bänd". | ![]() |
| 3 | ![]() | Vælg "AM / FM", og bekræft. | ![]() |

Modtagekvaliteten vises med antallet af aktive bølger på dette symbol.
| 1a | Via alfabetisk liste | |
Tryk på RADIO eller på LIST, vælg den ønskede radiostation, og godkend. | ![]() | |
| [2220] | Via automatisk frekvenssøgningTryk på ◀ eller ► for automatisk at søge efter en lavere eller højere radiofrekvens.Eller drej på betjeningsknappen i rattet. | ![]() |
[2227]![]() | ||
![]() | Via manuel frekvenssøgningTryk på ▲ eller ▼ for at indstille frekvensen trinvist. | ![]() |
08 RADIO
Lagring af en station

RDS, hvis den er aktiveret, giver mulighed for at blive ved med at lytte til samme station pga. frekvensopfølgning. Det kan dog ske under visse forhold, at opfølgningen af denne RDS-station ikke fungerer i hele landet, da radiostationer ikke dækker hele området. Derfor kan modtagelsen af stationen falde ud under en strækning.
| 1 RADIO | Tryk på RADIO. | |
| 2 | Vælg "Guidance options" (optioner), og godkend. | |
| 3 | Aktiver eller deaktiver "RDS-opfølgning", og godkend. |






08 RADIO
i Med den digitale radio er det muligt at lytte til en udsendelse i høj kvalitet samt at få vist oplysninger vedrørende den aktuelt valgte radiostation ved at vælge "Videofunktion" i "Radio favourites" (indstillinger).
De forskellige "multiplex/ensemble" foreslår radiostationer, der er ordnet alfabetisk.
Digital radio - DAB/FM-opfølgning
"DAB" dækker ikke området 100%. Hvis kvaliteten af det digitale signal er dårlig, giver "DAB / FM auto tracking" (DAB/FM-opfølgning) mulighed for at fortsætte med at lytte til den samme station ved automatisk af skifte over til det tilsvarende analoge signal på "FM"-båndet (hvis det findes).

Tryk på "RADIO".

Vælg " Skift bånd " og godkend.

Vælg "Guidance options" (indstillinger), og godkend.

Vælg " FM/DAB ", og godkend.
Hvis "DAB / FM auto tracking" (DAB/FM-opfølgning) er aktiveret kan der godt gå nogle sekunder, inden systemet skifter til analog radio på "FM" båndet, og sommetider kan lydstyrken også variere. Visningen af "DAB" skifter derefter til "DAB (FM)". Når kvaliteten af det digitale signal igen er god, vender systemet automatisk tilbage til "DAB".
Hvis den "DAB" station, du lytter til, ikke findes på "FM" bändet (indstillingen " DAB/FM " er nedtonet), eller hvis "DAB / FM auto tracking" (DAB/FM-opfølgning) ikke er aktiveret, afbrydes lyden, när kvaliteten er det digitale signal er for dårlig.
Adgang til menuen "Musikmedieafspillere"


Tryk på MEDIA.
Liste over den igangværende medieafspillers numre.
Denne liste vises ligeledes ved tryk på ratkontakten LIST.
Skift fra listen til menuen (venstre/højre).

eller

Radioen kan kun afspille filer af filtypen "wma, aac, .flac, .ogg, .mp3" med en overføringshastighed fra fra 32 Kbps til 320 Kbps.
WMA-fi lerne skal være af standard typen wma 9.
De understøttede frekvenshastigheder er over 32 KHz.

Det anbefales at vælge fi Inavne på højst 20 tegn og ikke at bruge tegnene (" " ? ; ü), da der ellers kan opstå problemer med afspilningen og visningen af indholdet.

For at afspilleren kan læse en brændt CDR eller CDRW, skal standarderne ISO 9660 niveau 1, 2 eller Joliet vælges under brændingen.
Hvis disken er brændt i et andet format (udf,...), kan det ske, at den ikke kan afspilles rigtigt.
Det anbefales altid at anvende samme brændingsstandard for hele disken og med en så lav hastighed som muligt (maks. 4x) for at få den mest optimale lydkvalitet.
Ved multi-sessions-CD'er anbefales Joliet standarden.

Systemet understøtter eksterne afspillere af typen USB Mass Storage og iPod via USB-stikket (kabel følger ikke med).
Hvis en multi-partitioneret USB-nøgle sluttes til systemet, genkendes kun den første partition.
Styring af eksternt udstyr sker via audiosystemets betjeningsknapper.
Antallet af lydspor er begrænset til maks. 2000, 999 pr. mappe.
Hvis strømforbruget overstiger 500 mA på USB-porten, skifter systemet til beskyttelsesfunktion, og deaktiverer den.
Andet eksternt udstyr, der ikke genkendes af systemet ved tilslutning, skal sluttes til aux-stikket vha. et Jack-kabel (følger ikke med).



En USB-nøgle skal være FAT 16- eller 32-formateret for at kunne læses.

Systemet understøtter ikke en Appleafspiller og en USB-nøgle, der er tilsluttet samtidigt.

Det anbefales at bruge offi cielle Apple USB-kabler for at sikre kompatibilitet.
Indsæt CD'en i afspilleren, USB-nøglen i USB-stikket eller USB-enheden i USB-stikket vha. et egnet kabel (følger ikke med).
Systemet danner afspilningslister (midlertidig hukommelse), hvis oprettelsestid kan tage fra nogle sekunder til fl ere minutter ved første tilslutning.
Med en reduktion af antallet af alle andre fi ler end musikfi ler og af antallet af mapper er det muligt at reducere denne ventetid.
Afspilningslisterne opdateres ved hver tændingstilslutning, eller hver gang en USB-nøgle tilsluttes. Radioen gemmer disse lister, og hvis de ikke er blevet ændret, reduceres indlæsningstiden.
Afspilningen begynder automatisk efter et stykke tid, der afhænger af USB-nøglens kapacitet.


Valg af lydkilde

Med tasten SOURCE eller SRC på ratbetjeningen er det muligt at skifte direkte til næste medieafspiller.

flowchart
graph TD
A["RADIO"] --> B["STREAMING"]
B --> C["AUDIO"]
C --> D["CD / CD MP3"]
D --> E["SOURCE"]
E --> F["USB, iPod"]
F --> G["AUX"]
G --> A


Vælg " Skift medieafspiller ", og godkend.

| LIST: Liste over numre og mapper på USB eller CD | ![]() |
| Gå op eller ned på listen. | ![]() |
| Godkend, gå ned i oversigten. | ![]() |
| Gå tilbage til oversigten. | ![]() ![]() |
Tilslutning af Apple-afspillere
Audio Streaming
1 Tilslut en Appføafspiller i USB-stikket vha. et egnet kabel (medfølger ikke).
Afspilningen starter automatisk.
2 Styring sker via audio-systemets kontakter.
Det er det tilsluttede eksterne udstyrs inddelinger (kunstnere / album / genrer / playlists / audiobooks / podcasts), der er tilgængelige.
Som standard er inddeling efter kunstner valgt. For at ændre den anvendte inddeling skal du gå tilbage til oversigtens start og her vælge den ønskede inddeling (f.eks. playlists), og godkende for at gå ned i oversigten indtil det ønskede spor.
Funktionen "Shuffle tracks" på iPodsvarer til funktionen "Random" på radioen.
Funktionen "Shuffl e album" på iPodsvarer til funktionen "Random all" på radioen.
Funktionen "Shuffle tracks" genetableres som standard ved tilslutning.
Radioens softwareversion kan være inkompatibel med din type Apple®-afspiller.
Med streaming-funktionen er det muligt at lytte til telefonens musikfiler via bilens højttalere.
Tilslut telefonen: Se kapitlet "TELEFON".
Vælg funktionen "Audio" eller "All" (alle).
Hvis afspilningen ikke begynder automatisk, kan det være nødvendigt at starte afspilningen på telefonen.
Styringen sker via det eksterne udstyr eller ved at anvende radioens taster.
Når streaming er tilsluttet, betragtes telefonen som en musikafspiller. Det anbefales at aktivere funktionen "Repetition" (gentagelse) på Bluetooth-udstyret.




Anvendelse af aux-indgang (AUX) Lydkabel følger ikke med
1
Tilslut det eksterne udstyr (MP3-afspiller e.lign.) til JACK-stikket ved hjælp af et lydkabel.

Vælg "Activate / Deactivate AUX input" (aktiver/deaktiver AUX), og godkend. Indstil først lydstyrken på det eksterne udstyr (højeste styrke). Indstil derefter lydstyrken på radioen.

!
Styringen af kommandoerne sker via det eksterne udstyr.
10 LYDINDSTILLINGER
1



De er tilgængelige via et langt tryk på tasten MUSIC på frontpanelet eller via et langt tryk på tasten RADIO eller MEDIA afh. af den lydkilde, der lyttes til.

2
"Equalizer" (frit valg mellem 6 forudbestemte lydindstillinger)
" Bass " (bas)
- " Treble " (diskant)
- "Loudness" (lydstyrke - aktiver/deaktiver)
- "Distribution" (fordeling) ("Driver" (fører), "All passengers" (alle passagerer))
- "Le-Ri balance" (balance venstre/højre)
- "Fr-Re balance" (balance for/bag)
- "Auto. Volume" automatisk lydregulering afh. af bilens hastighed (aktiver/deaktiver)
!
Lydfordelingen (takket være Arkamysystemet) er en lydbehandling, der gør det muligt at tilpasse lydkvaliteten i forhold til antallet af personer i bilen.
!
Lydindstillingerne (Equalizer (forudbestemte lydindstillinger), Bass (bas), Treble (diskant) og Loudness (Loudness)) er forskellige og uafhængige for hver lydkilde.
Indstillingerne for fordeling og balance er fælles for alle lydkilder.
i
Lydanlæg: Sound Staging fra Arkamÿs
Med Sound Staging bliver føreren og passagererne kastet ud i en "lydoplevelse", som genskaber den naturlige stemning i en koncertsal. En tæt og omfavnende lyd.
Denne nye sensation er mulig takket være et software, som er installeret i radioen, og som behandler de digitale signaler i medieafspillerne (radio, CD, MP3 osv.) uden at ændre højtalernes justeringer. Denne behandling tager højde for kabinens indretning for at sikre en optimal lyd.
Arkamys® programmet, som er installeret i radioen, behandler det digitale signal fra alle medieafspillerne (radio, CD, MP3, ...) og giver mulighed for at gengive en naturlig lyd med en harmonisk placering af instrumenterne og stemmerne i rummet foran passagererne i højde med forruden.
11 KONFIGURATION
Konfigurer visning
1![]() | Tryk på SETUP (indstillinger) for at vise menuen "Configuration" (konfi guration). | ![]() | 3a![]() | Vælg "Choose colour" (vælg farve), og godkend for vælge farverne på displayet, samt måden hvorpå kortet vises:- Dagindstilling.- Natindstilling.- Automatisk dag- og natindstilling, afh. af typen af forlygter. | ![]() |
2![]() | Vælg "Display configuration" (displaykonfi guration), og godkend. | ![]() | 3b![]() | Vælg "Adjust luminosity" (indstil lysstyrke), og godkend for indstille lysstyrken i displayet.Tryk "OK" for at gemme ændringerne.Dag- og natindstillingerne er ikke berørt heraf. | ![]() |
11 KONFIGURATION
Indstil bilens parametre
1![]() | Tryk på SETUP for at vise menuen "Configuration" (konfiguration). | ![]() |
2a![]() | Vælg "Bilens parametre", og godkend. | ![]() |
2b![]() | Indstil parametrene et efter et.Vælg herefter "OK" på skærmen, og godkend for at gemme indstillingen. | ![]() |
MENUEN "SETUP"
1 Vehicle parameters Bilens parametre
2 Driving aids Hjælp til kørslen
3 Rear wiper with reverse gear Bagrudeviskerfunktion i bakgear
3 Automatic parking brake
Automatisk parkeringsbremse
3 Memorised speeds Lagrede hastigheder
2 Vehicle access
Adgang til bilen
3 Driver openings selectivity Førerens valg af abninger
2 Driving lighting
Lys til kørsel
3 Daytime running lamps
Korelys
3 Directional headlamps Retningsstyrede forlygter
2 Comfort lighting Komfortlys
3 Welcome lighting Indstigningslys
3 Guide me home lighting
Guide me home-lys
12 MENUOVERSIGT

HOVEDFUNKTION

MENUEN "Navigation - guidance" (navigation - vejvisning)
1 Select destination Vælg destination
Enter an address
2 Indtast adress
2 Directory Register
2 GPS coordinates (Archive) GPS data (arkiver)
1 Journey leg and route
Etaper og rute
2 Add a stage
Tilføj en etape
Enter an address
3 Indtast en adresse
3 Directory Register
Previous destinations
3 Seneste destinationer
Order/delete journey legs
Opret/slet etaper
2 Divert route
Afvig rute
2 Chosen destination
Valgt destination
Guidance options
1 Optioner for vejvisning
2 Define calculation criteria Bestem beregningskriterier
Set speech synthesis
2 Indstil talesyntese
Delete last destinations
2 Slet seneste destinationer
Set parameters for risk areas
2 Indstil parametre for risikoområder
Map management
Styring af kort
2 Map orientation Kortretning
2 Map details Kortdetalier
Move the map / "Vehicle monitoring"
Flyt kort/følg bil
2 Mapping and updating Kortdata og opdatering
2 Description of risk areas database
Beskrivelse af database for risikoområder
Stop / Restore guidance
1 Stands/genoptag vejvisning
MENUEN "TRAFIKMELDINGER"

12 MENUOVERSIGT
MENUEN "TELEPHONE" (telefon)

MENUEN "CONTACTS" (Liste over kontaktpersoner)

MENUEN "RADIO" (Radio)

12 MENUOVERSIGT
Bass Bas
Treble Diskant
Loudness Loudness
Distribution Fordeling
Driver Fører
All passengers Alle passagerer
MENUEN "SETUP" (Opsætning)
Display confi guration Konfi guration af display
Choose colour Vælg farve
Harmony Harmoni
Cartography Kort
Day mode Dagfunktion
Guidance instructions volume Lydstyrke for kørevejledning
Select male voice / Select female voice Vælg mandestemme / Vælg kvindestemme
Vehicle settings Bilens parametre
Parametrene varierer afh. af biltype (se afsnittet "Konfiguration").
I skemaet herunder har vi samlet svarene på ofte stillede spørgsmål vedrørende radioen.
| SP∅RGSMÅL | SVAR | L∅SNING |
| Beregningen af ruten lykkes ikke. | Navigationskriterierne er eventuelt i modstrid med den aktuelle placering (udelukkelse af afgiftsveje ved kørsel på en motorvej med afgift). | Kontroller navigationskriterierne i "Navigation Menu" \ "Guidance options" (optioner for vejvisning) \ "Defi ne calculation criteria" (bestem beregningskriterier). |
| Jeg kan ikke indtaste mit postnummer. | Systemet indeholder kun postnumre på maks. 5 tegn. | |
| Interessepunkterne (POI) vises ikke. | Interessepunkterne (POI) er ikke blevet valgt. Vælg interessepunkter (POI) på listen over interessepunkter. | |
| Lydalarmen for "Hazard zone" (fare-zone) fungerer ikke. | Lydalarmen er ikke aktiveret. Aktiver lydalarmen i "Navigation - guidance" (navigation - vejvisning), "Guidance options" (optioner for vejvisning), "Set parameters for risk areas" (indstil parametre for fare-zoner). | |
| Systemet foreslår ikke at afvige fra ruten i tilfælde af en hændelse. | Navigationskriterierne tager ikke hensyn til trafikmeldingerne (TMC). | Vælg funktionen "Traffic info" (trafikmeldinger) i listen over navigationskriterier. |
| Jeg modtager en advarsel for "Accident-prone area" (risikoområde for ulykker), der ikke er på min rute. | Uden ruteindtastning varsler systemet alle "Hazard zone" (fare-zoner) i en trekant foran bilen. Det kan advare om "Hazard zone" (fare-zoner), der er placeret på nærliggende eller parallelle veje. | Zoom ind på kortet for at se den nøjagtige position for "Accident-prone area" (risikoområde for ulykker). Vælg "On the route" (på ruten) for ikke længere at blive advaret uden ruteindtastning eller for at mindske fristen for visning. |
| SP∅RGSMÅL | SVAR | L∅SNING |
| Nogle kødannelser på ruten er ikke angivet i realtid. | Når systemet tændes, går der nogle minutter, før trafikoplysningerne hentes af systemet. | Vent, til trafi koplysningerne er modtaget (visning på kortet med piktogrammer for trafi koplysninger). |
| Filtrene er for snævre. | Rediger indstillingerne "Geographic filter" (geografisk filter). | |
| I nogle lande omfatter trafi koplysningerne kun de store veje som motorveje. | Dette er helt normalt. Systemet er afhængigt af, hvilke trafi koplysninger der er tilgængelige. | |
| Højdevisningen er ikke aktiv. | Når GPS-systemet tændes, kan der gå op til fire minutter, før systemet er initialiseret og har hentet oplysninger fra mere end fire satellitter korrekt. | Vent, til systemet er helt klar. Kontroller, at GPS-systemet dækker mindst fi re satellitter (langt tryk på tasten SETUP, vælg derefter "GPS coverage" (GPS-dækning)). |
| Afhængigt af bilens geografi ske omgivelser (f.eks. en tunnel) og vejrforholdene kan GPS-signalets modtageforhold ændres. | Dette er helt normalt. Systemet er afhængigt af GPS-signalets modtageforhold. | |
| Jeg kan ikke få tilsluttet min Bluetooth-telefon. | Telefonens Bluetooth er eventuelt deaktiveret, eller apparatet ikke er synligt. | - Kontroller at din telefons Bluetooth er aktiveret.- Kontroller i telefonens indstillinger, at den er "Synlig for alle". |
| Bluetooth-telefonen er ikke kompatibel med systemet. Du kan kontrollere, om din telefon er kompatibel, på www.citroen.dk. (services). | ||
| Lyden fra den tilsluttede Bluetooth-telefon høres ikke. | Lyden afhænger både af systemet og af telefonen. Forøg lydstyrken i , evt. til maks. i radioen, og forøg telefonens lyd, om nødvendigt. | |
| Den omgivende støj påvirker telefonforbindelsens kvalitet. Reducer den omgivende støj (luk vinduer, skru ned for ventilationen, sæt farten ned, osv.). | ||
| SP∅RGSMÅL | SVAR | L∅SNING |
| Nogle kontakter vises to gange på listen. | Det er muligt at synkronisere SIM-kortets kontakter, telefonens kontakter eller begge. Når de to synkroniseringer er valgt, er det muligt, at nogle kontakter optræder to gange. | Vælg "Display SIM card contacts" (vis SIM-kortets kontakter) eller "Display telephone contacts" (vis telefonens kontakter). |
| Kontakterne er ikke i alfabetisk rækkefølge. | Nogle telefoner foreslår muligheder for visning. Afh. af de valgte parametre kan kontakterne overføres i en særlig rækkefølge. | Rediger visningsparametrene i telefonbogen. |
| Systemet modtager ikke SMS'er. | Bluetooth-funktionen kan ikke sende SMS'er videre til systemet. | |
| CD'en skydes hele tiden ud, eller den kan ikke afspilles. | CD'en er vendt forkert, kan ikke læses, den indeholder ikke musikdata, eller lydformatet kan ikke læses af afspilleren.CD'en er brændt i et format, der ikke er kompatibelt med afspilleren (udf m.m.).CD'en er beskyttet mod piratkopiering, og systemet genkendes ikke af afspilleren. | - Kontroller, at CD'en er lagt i afspilleren med den rigtige side opad.- Kontroller CD'ens stand: Den kan ikke afspilles, hvis den er ødelagt.- Kontroller indholdet, hvis CD'en er brændt: Se oplysningerne og anvisningerne i afsnittet "AFSPILLERE AF MUSIKMEDIER".- CD-afspilleren kan ikke afspille DVD'er.- Nogle brændte CD'ers kvalitet er så dårlig, at de ikke kan afspilles af bilens musikanlæg. |
| Svartiden efter en CD er sat i eller efter tilslutningen af en USB-nøgle er lang. | Ved indsættelse af en ny medieafspiller læser systemet et vist antal data (indholdsliste, titel, kunstner osv.). Dette kan tage fra nogle sekunder til nogle minutter. | Dette fænomen er normalt. |
| CD-afspillerens lyd er dårlig. | Den afspillede CD er ridset eller af dårlig kvalitet. Sæt en CD i af god kvalitet, og opbevar altidCD'erne rigtigt. | |
| CD-afspillerens indstillinger (bas, diskant, forudbestemte lydindstillinger) passer ikke til CD'en. | Indstil diskant- eller basniveauet på 0 uden at vælge forudbestemte lydindstillinger. | |
| SP∅RGSMÅL | SVAR | L∅SNING |
| Nogle af oplysningernes karakterer fra medieafspilleren, der er i gang med at afspille, vises ikke korrekt. | Audio-systemet er ikke i stand til at læse visse typer af karakterer. | Anvend standardkarakterer til at navngive numre og mapper. |
| Afspilning af fi ler i streaming-funktion begynder ikke. | Det er ikke muligt med det tilsluttede eksterne udstyr automatisk at starte afspilningen. | Start afspilningen fra det eksterne udstyr. |
| Titel og afspilningstid vises ikke på skærmen i streaming-funktion. | Det er ikke muligt at overføre disse oplysninger med Bluetooth-funktionen. | |
| Radiostationens modtagekvalitet bliver langsomt dårligere, eller de gemte stationer virker ikke (ingen lyd, 87,5 Mhz vises osv.). | Bilen er for langt fra stationens sender, eller der er ingen sender i det område, som du kører igennem. | Aktiver "RDS"-funktionen med genvejsmenuen, så systemet kan kontrollere, om en kraftigere sender er inden for det geografi ske område. |
| Omgivelserne (bakker, højhuse, tunneller, parkeringskælder mv.) spærer for modtagelsen, blandt andet RDS-opfølgningen. | Dette er helt normalt og ikke udtryk for en fejl ved CD-afspilleren. | |
| Antennen mangler eller er blevet beskadiget (f.eks. under vask eller i en parkeringskælder). | Få antennen kontrolleret på et aut. CITROËN-værksted. | |
| Jeg kan ikke fi nde nogle af radiostationerne, der fi ndes på listen over tilgængelige stationer. | Stationen er ikke længere tilgængelig, eller den har skiftet navn på listen. | |
| Nogle radiostationer sender andre oplysninger (f.eks. nummerets titel) i stedet for deres navn. | ||
| Radiostationens navn ændrer sig. | Systemet fortolker disse oplysninger som radiostationens navn. |
| SP∅RGSMÅL | SVAR | L∅SNING |
| Når indstillingen for diskant og bas ændres, fravælges klangen. | Valget af en forudbestemt lydindstilling fastlægger indstillingen for diskant og bas.Det er ikke muligt at ændre den ene, uden at den anden ændres. | Rediger indstillingen for diskant og bas eller for forudbestemt lydindstilling for at få den ønskede indstilling. |
| Når klangen ændres, nulstilles indstillingerne for diskant og bas. | ||
| Ved at ændre indstillingerne for balance fravælges lydfordelingen. | Hvis man vil vælge fordeling, skal balancen indstilles.Det er ikke muligt at ændre den ene, uden at den anden ændres. | Rediger indstillingen for balance eller indstillingen for fordeling for at opnå det ønskede lydbillede. |
| Ved at ændre lydfordelingen fravælges indstillingerne for balance. | ||
| Der er forskel på lydkvaliteten fra de forskellige lydkilder (radio, CD, osv.). | For at opnå den bedste lydkvalitet kan lydindstillingerne (Volume, Bass, Treble, Equalizer og Loudness) (lydstyrke, bas, diskant, forudbestemt lydindstilling og loudness) tilpasses de forskellige lydkilder, og det kan medføre hørbare forskelle, når der skiftes lydkilde (radio, CD, osv.). | Kontroller, at lydindstillingerne (Volume, Bass, Treble, Equalizer og Loudness) (lydstyrke, bas, diskant, forudbestemt lydindstilling og loudness) er korrekte i forhold til den benyttede lydkilde.Det anbefales at indstille lydfunktionerne (Bass, Treble, Fr-Re balance og Le-Ri balance (bas, diskant, balance foran-bag og balance højrevenstre) i midterposition, vælge den forudbestemte lydindstilling "Linear" (Ingen), indstille loudness på positionen "Active" (Aktiv) ved afspilning af en CD og på position "Inactive" (Inaktiv), når der høres radio. |
| SP∅RGSMÅL | SVAR | L∅SNING |
| Når motoren er standset, slukker systemet efter et par minutter. | Når motoren er standset, afhænger det af batteriets ladestand, hvor længe systemet bliver ved med at køre.Det er normalt, hvis det slukker, idet den skifter til energisparefunktion og afbryder for at spare på bilens batteri. | Start motoren for at lade batteriet op igen. |
| Afl æsningen af min USB-nøgle starter først efter meget lang tid (ca. 2 til 3 minutter). | Nogle filer, der kommer fra USB-nøglen, kan gøre adgang til aflæsning af nøglen meget langsom (søgningen bliver 10 gange langsommere). | Slet fi lerne på USB-nøglen, og begræns antallet af undermapper i oversigten på nøglen. |
| Når jeg tilslutter min iPhone som telefon og på USB-stikket samtidig, kan jeg ikke afspille musikfi lerne. | Når min iPhone automatisk tilsluttes som telefon, tilsluttes streaming-funktionen. Streaming-funktionen aktiveres i så fald i stedet for USB-funktionen, som så ikke længere kan anvendes. Tiden vises under afspilningen af det igangværende nummer uden lyd på Apple®-afspillerne. | Afbryd og tilslut USB-forbindelsen (USB-funktionen bliver aktiv i stedet for streamingen). |
| Når jeg tilslutter min Apple® -afspiller eller min BlackBerry® på USB-stikket, får jeg adverselsmeddelelser om forbruget på USB-porten. | Under opladning er forbruget af disse smartphones større en USB-stikkets kapacitet, som er på 500 mA. |

contour
| Contour Level | Value | | ------------- | ----- | | 400 | 500 | | 500 | 400 |
RADIO / BLUETOOTH

Systemet er kodet, så det kun virker i denne bil.

Af sikkerhedsmæssige grunde skal føreren foretage de handlinger, der kræver særlig opmærksomhed, när bilen holder stille.
Når motoren er standset, afbrydes radioen muligvis efter nogle minutter for at spare på strømmen.
INDHOLDSFORTEGNELSE
01 Oversigt s. 324
02 Betjeningsknapper ved rattet s. 325
03 Hovedmenu s. 326
04 Audio s. 327
05 Telefon s. 337
06 Lydindstillinger s. 345
07 Menuoversigt s. 346
Ofte stillede spørgsmål s. 348
01 OVERSIGT

02 BETJENINGSKNAPPER VED RATTET

Radio: Valg af forrige/næste radiofrekvens.
Musikafspiller: Forrige/næste nummer.
- Tryk: Godkendelse.
- Skift af lydkilde.
- Tasten TEL (kort tryk):
Besvar et indgående opkald.
Samtale i gang: Adgang til telefonmenu. Læg på. Slå mikrofon fra og Håndfri funktion.
- Tasten TEL (langt tryk):
Afvis et indgående opkald, eller afslut en igangværende samtale.
Uden for samtale: Adgang til telefonmenu (ring op, kontaktpersoner, opkaldsoversigt, telefonsvarer).
- Skruer op for lydstyrken.
- Skruer ned for lydstyrken.
- Kort tryk:
Radio: Visning af liste over radiostationer.
Musikafspiller: Visning af liste over numre.
- Langt tryk: Opdaterer listen over tilgængelige stationer.
03 HOVEDMENU
> Display type C
" Multimedia "
(multimedieafspillere): Media parameters (medieparametre), Radio parameters (radioparametre).
(Bluetooth-forbindelse): Connections management (styring af forbindelser), Search for a device (søgning efter udstyr).

For at få et samlet overblik over de menuer, som kan vælges, henvises der til afsnittet "Menuoversigt".
04 AUDIO
Radio
Valg af en station

Omgivelserne (bakker, bygning, tunnel, parkeringskælder...) blokerer modtagelsen, også i RDS-frekvensopfølgning. Det er et normalt fænomen ved udbredelse af radiobølger og er på ingen måde en fejl ved radioen.


Tryk flere gange på SOURCE eller SRC for at vælge radioen.



Tryk på BAND for at vælge et bølgeområde.



Tryk på LIST for at få vist en liste over tilgængelige radiostationer i alfabetisk rækkefølge.

Vælg den ønskede radiostation, og godkend ved at trykke på OK.

Med et tryk er det muligt at skifte til det næste eller det forrige bogstav (f.eks. A, B, D, F, G, J, K, osv.).







Foretag et langt tryk på LIST for at oprette eller opdatere listen over radiostationer, hvorved lydmodtagelsen afbrydes midlertidigt.

04 AUDIO
RDS
Når RDS vises kan man blive ved med at lytte til den samme radiostation ved hjælp af frekvensopfølgningen. Denne opfølgning på RDS-stationen er dog ikke altid aktiv i hele landet, hvis radiostationerne ikke dækker hele landet. Derfor kan signalet falde ud under kørsel.
i TA-funktionen (Trafifc Announcement) giver fortrinsret til udsendelsen af trafikmeldinger. For at virke kræver denne funktion korrekt modtagelse af en radiostation, der udsender denne type meldinger. Så snart en trafi kmelding udsendes, afbrydes den igangværende lydkilde (radio, CD-afspiller, USB, mv.) automatisk for at udsende trafi kmeldingen (TA). Lydkilden genoptager sin normale funktion, så snart trafikmeldingen er slut.
| 1 | TA INFO | Tryk på TA INFO for at aktivere eller deaktivere modtagelsen af trafi kmeldinger. | TA INFO |
Lyt til trafikmeldinger
i
INFO-funktionen giver fortrinsret til udsendelsen af trafikmeldinger. For at virke kræver denne funktion korrekt modtagelse af en radiostation, der udsender denne type meldinger. Så snart en trafi kmelding udsendes, afbrydes den igangværende lydkilde (radio, CD-afspiller, USB, mv.) automatisk for at udsende trafikmeldingen. Lydkilden genoptager sin normale funktion, så snart trafikmeldingen er slut.
1

Foretag et langt tryk på TA INFO for at vise listen over kategorier.

2

Vælg eller fravælg kategorien eller kategorierne for at aktivere eller deaktivere modtagelsen af de pågældende trafi kmeldinger.

04 AUDIO
Vis INFO TEXT (info-tekster)

Info-tekster er informationer, der udsendes via radiostationen og vedrører stationens udsendelse eller musikken, der lyttes til.
Display type C


Sæt kun runde CD'er med en diameter på 12 cm i afspilleren.
Nogle systemer til beskyttelse mod piratkopiering kan medføre problemer under afspilning af originale og kopierede CD'er. Dette har intet med CD-afspillerens kvalitet at gøre.
Sæt en CD i afspilleren uden at trykke på tasten EJECT. Afspilningen starter automatisk.


Tryk flere gange på tasten SOURCE eller SRC for at afspille en CD, der sidder i afspilleren, og vælg "CD".



Tryk på en af tasterne for at vælge et nummer på CD'en.



Tryk på tasten LIST for at få vist listen med numre på CD'en.



Hold en af tasterne nede for en hurtig afspilning fremad eller tilbage.

04 AUDIO
CD, USB
Oplysninger og gode råd

Musikanlægget kan kun afspille filer af filtypen ".mp3" eller ".wma" med en konstant eller variabel kompressionsgrad fra 32 Kbps til 320 Kbps.

Det anbefales at vælge fi Inavne på højst 20 tegn og ikke at bruge tegnene ("?; ù), da der ellers kan opstå problemer med afspilning eller visning af indholdet.

Accepterede afspilningslister er .m3u og .pls.
Antallet af fi ler er begrænset til 5.000 i 500 registre på maks. 8 niveauer.

På en enkelt CD kan afspilleren læse op til 255 MP3-filer, fordelt på 8 registerniveauer. Det anbefales imidlertid at begrænse antallet til to niveauer for at reducere tiden, før afspilningen af CD'en starter. Under afspilningen overholdes mappeopdelingen ikke.

Når du brænder en CD, skal du helst vælge standarden ISO 9660 niveau 1,2 eller Joliet, for at musikanlægget kan læse en CDR eller en CDRW, du selv har brændt.
Hvis disken er brændt i et andet format, afspilles den muligvis ikke korrekt.
Det anbefales altid at bruge den samme standard og brænde CD'en med den lavest mulige hastighed (maks. 4x) for at opnå den bedste lydkvalitet.
Ved multi-sessions-CD'er anbefales standarden Joliet.

I USB-stikket må der ikke tilsluttes harddisk eller USB-udstyr ud over audioudstyr. Det risikerer at beskadige anlægget.
04 AUDIO
CD, USB
Afspilning af en disk


Sæt en MP3-disk i afspilleren, eller tilslut en nøgle i USB-stikket, enten direkte eller vha. en ledning.

Systemet danner afspilningslister (midlertidig hukommelse), hvis oprettelsestid kan tage fra nogle sekunder til fl ere minutter.
Afspilningslisterne opdateres ved hver tændingstilslutning, eller hver gang en USB-nøgle tilsluttes.
Afspilningen begynder automatisk efter et stykke tid, der afhænger af USB-nøglens kapacitet.

Den foreslåede inddeling ved første tilslutning er en inddeling i mapper. Ved næste tilslutning er det tidligere valgte inddelingssystem bevaret.


Hvis man vil høre en disk eller en nøgle, der allerede sidder i afspilleren, skal man trykke fl ere gange på tasten SOURCE eller SRC og vælge "CD" eller "USB".



Tryk på en af tasterne for at vælge det forrige eller næste nummer på CD'en.


Tryk på en af tasterne for at vælge den forrige eller næste mappe afh. af den valgte inddeling.


Hold en af tasterne nede for hurtig afspilning fremad eller tilbage.






04 AUDIO
| 6 | ![]() | Vælg en linie på listen. | ![]() |
| 7 | ![]() | Vælg et nummer eller en mappe. | ![]() |
| 8 | ![]() | Gå tilbage til oversigten. | ![]() |
| 9 | ![]() | Spring en side over. | ![]() |
04 AUDIO
APPLE-afspiller eller ekstern afspiller

Musikfi lerne i en ekstern afspiller af typen Mass Storage * kan afspilles via bilens højttalere ved tilslutte den i USB-stikket (kabel følger ikke med).

Styringen af det eksterne udstyr sker via audio-systemets kontakter.

Hvis den eksterne afspiller ikke genkendes i USB-stikket, tilsluttes den i JACK-stikket.

Apple-afspillerens software skal opdateres regelmæssigt for at få den bedste forbindelse.

Afspilningslisterne er dem, der er defi neret i din Appfæafspiller.

Din Applë-afspiller skal være 5. generation eller nyere.
04 AUDIO
AUX-indgang (AUX)
JACK-stik

Med Jack-stikket er det muligt at tilslutte eksternt udstyr af typen non Mass Storage eller en Apple®-afspiller, när det ikke genkendes af USB-stikket.

Et udstyr må ikke være tilsluttet via USB-stik og Jack-stik på samme tid.

Slut det eksterne udstyr til Jack-stikket ved hjælp af et egnet kabel, der ikke følger med.

Tryk flere gange på SOURCE eller SRC, og vælg "AUX".


Indstil først lydstyrken på det eksterne udstyr.



Visning og styring af indstillinger sker via det eksterne udstyr.

04 AUDIO
Streaming - afspilning af musikfiler via Bluetooth

Afhængigt af telefonens kompatibilitet

Med streaming-funktionen er det muligt at lytte til telefonens musikfi ler via bilens højttalere.
Trådløs udsendelse af telefonens musikfi ler via lydanlægget. Telefonen skal kunne styre egnede Bluetooth-profi ler (A2DP / AVRCP).


Sammenkobl/tilslut telefonen: Se kapitlet TELEFON.


Aktiver streaming ved at trykke på SOURCE eller SRC. Styringen af afspilningen sker via radioens kontakter. Tekstoplysninger kan vises på skærmen.

I visse tilfælde skal afspilning af lydfiler startes fra telefonen.

Lydkvaliteten afhænger af telefonens sendekvalitet.
Afspilningsfunktion

De tilgængelige afspilningsfunktioner er som følger:
- Normal (normal): Numrene afspilles i rækkefølge, efter den valgte inddeling af fi lerne.
- Random (vilkårlig): Numrene afspilles i vilkårlig rækkefølge fra et album eller et register.
- Random all (vilkårlig alle): Numrene afspilles i vilkårlig rækkefølge blandt alle numrene, der er gemt på medieafspilleren.
- Repeat (gentagelse): Numrene, der afspilles, er kun dem fra albummet eller registret, der lyttes til.


Vælg " Multimedia "(medieafspillere) og godkend.



Vælg " Media parameters "(medieparametre), og godkend.



Vælg "Read mode" (afspilningsfunktion), og godkend.



Vælg den ønskede afspilningsfunktion, og tryk OK for at gemme ændringerne.

05 TELEFON
Tilslutning af telefon Første gang

De tilbudte tjenester afhænger af telefonnettet, SIM-kortet og de anvendte Bluetooth-enheders kompatibilitet. Brugsanvisningen til telefonen og hos teleoperatøren kan man få oplysninger om, hvilke tjenester man har adgang til.

Af sikkerhedsmæssige grunde og fordi der kræves fuld opmærksomhed fra førerens side, må tilslutningen af Bluetooth-mobiltelefonen med det håndfri Bluetooth-system i bilradioen kun foretages, når bilen holder stille med tændingen tilsluttet. Gå ind på www.citroen.dk for yderligere oplysninger (kompatibilitet, yderligere hjælp, ...).

Aktiver telefonens Bluetooth-funktion, og kontroller, at den er "synlig for alle" (se brugsanvisningen til telefonen).



Vælg " Search for a device "(søg efter udstyr).



Tryk på MENU :


Et vindue "Search in progress..." (søgning i gang) vises.


Vælg " Bluetooth connection "(Bluetooth-forbindelse) og godkend.



Vælg på listen den telefon, der skal tilsluttes, og godkend. Man kan kun tilslutte en telefon ad gangen.

05 TELEFON
#
I nogle tilfælde kan udstyrets reference eller Bluetooth-adressen blive vist i stedet for telefonens navn.
7

Et virtuelt tastatur vises på skærmen: Indtast en kode på mindst 4 tal, og godkend med OK.

8
En besked vises på telefonens display: Indtast den samme kode og godkend.

#
Hvis det ikke lykkes, er antallet af forsøg ubegrænset.
9
En besked vises på displayet for at bekræfte, at tilslutningen er lykkedes.
!
Sammenkoblingen kan ligeledes startes fra telefonen, idet der søges efter registreret Bluetooth-udstyr.
!
Telefonbogen og opkaldslisten er tilgængelige efter synkroniseringsfristen (hvis telefonen er kompatibel). Den automatiske tilslutning skal konfigureres i telefonen for at tillade tilslutningen, hver gang bilens startes.
Streaming - afspilning af musikfiler via Bluetooth
1
Sammenkobl/tilslut telefonen, og lyt til musikken: Se kapitlet AUDIO.
05 TELEFON
Styring af forbindelser
Telefonforbindelsen omfatter automatisk håndfri funktion og streaming-funktion. Systemets evne til kun at tilslutte en enkelt profi I afhænger af telefonen. De to profi ler kan tilsluttes som standard.
| 1 | Tryk på MENU . | ![]() |
| 2 | ||
| Vælg " Bluetooth connection "(Bluetooth-forbindelse), og godkend. | ![]() | |
| 3 | Vælg " Connections management"(styring af forbindelser), og godkend.Listen over tilsluttede telefoner vises. | ![]() |
![]() | Angiver at et udstyr er tilsluttet.Angiver tilslutningen af streaming-funktionen.Angiver tilslutningen af telefonens håndfri funktion. | |
| [SWKC] | Vælg en telefon, og godkend. | [62ZT] |
| [006C] | Vælg og godkend:- " Connect telephone "/ " Disconnect telephone ": For at tilslutte/frakoble telefonen eller det håndfri sæt alene.- " Connect media player "/ " Disconnect media player ": For at tilslutte/frakoble streaming-funktionen alene.- " Connect telephone + media player "/ " Disconnect telephone + media player ": For at tilslutte/ frakoble telefonen (håndfri sæt og streaming-funktion).- " Delete connection ": For at slette sammenkoblingen. | ![]() |
05 TELEFON
Vælg " Dial " (ring) for at indtaste et nummer, og godkend.

3

Vælg tallene et efter et vha. tasterne « og », og godkendelsesknappen.

Med rettetasten er det muligt at slette karaktererne en efter en.
4

Vælg OK og godkend for at starte opkaldet.

Foretage et opkald - seneste indtastede numre \*
1

For at vise menuen " TELEPHONE" (telefon):
- Tryk i lang tid på SRC/TEL
- Eller tryk på drejeknappen for at vise tekstmenuen. Vælg "Call" (ring), og godkend.
- Eller tryk på MENU, vælg "Telephone" (telefon), og godkend. Vælg "Call" (ring), og godkend.

2

Vælg " Calls list " (opkaldsliste), og godkend.

3

Vælg nummeret, og godkend for at starte opkaldet.

i
Opkaldslisten omfatter ind- og udgående opkald foretaget i bilen med den tilsluttede telefon.
!
Det er muligt at foretage et opkald direkte fra telefonen. Parker bilen forinden af sikkerhedsmæssige årsager.
05 TELEFON
Foretage et opkald - fra telefonbogen
| 1 | ![]() | For at vise menuen "TELEPHONE"(telefon):- Foretag et langt tryk på SRC/TEL.- Eller tryk på drejeknappen for at visetekstmenuen. Vælg " Call " (ring),og godkend.- Eller tryk på MENU, vælg" Telephone " (telefon), og godkend.Vælg " Call " (ring), og godkend. | ![]() |
| 2 | ![]() | Vælg " Directory " (telefonbog), oggodkend. | ![]() |
| 3 | ![]() | Vælg en kontakt, og godkendHjemmeArbejdeMobil(afh. af oplysningerne der fi ndespå kontaktkortene i den tilsluttedetelefons telefonbog). | ![]() |
| 4 | [20HX] | Vælg nummer, og godkend. | ![]() |
Modtage et opkald
![]() |
![]() |
05 TELEFON
Styring af opkald
1

Afbrydelse af mikrofon
(for at den man taler med ikke kan høre)
2b

I tekstmenuen:
Vælg " Hang up " (læg på) i tekstmenuen for at afslutte opkaldet.

?

Et langt tryk på en af disse taster afslutter ligeledes opkaldet.


05 TELEFON
Telefonfunktion
(for at forlade bilen uden at afbryde samtalen)
2c

I tekstmenuen:
I nogle tilfælde kan telefonfunktionen aktiveres fra telefonen.
Hvis tændingen har været afbrudt, vil Bluetooth-forbindelsen automatisk blive genaktiveret (afh. af telefonens kompatibilitet), så snart tændingen igen tilsluttes.
Stemmeserver
2d

Vælg " DTMF tones " (DTMF-toner) i tekstmenuen, og godkend for at anvende det numeriske tastatur til at navigere med i en interaktiv stemmeservers menu.

To opkald
2e

Vælg "Switch" (skift) i tekstmenuen, og godkend for at fortsætte en samtale, der var sat på vent.

05 TELEFON
Telefonbog


Systemet har adgang til telefonens telefonbog, hvis den er kompatibel, og så længe telefonen er forbundet via Bluetooth.

Når visse telefoner er forbundet via Bluetooth kan du sende en kontaktperson til bilens telefonbog.

De kontaktpersoner, der er importeret på denne måde, gemmes i en permanent telefonbog, som kan ses af alle, uanset hvilke telefoner, der er forbundet.
Der er ikke adgang til telefonbogens menu, så længe telefonbogen er tom.



Tryk på MENU for at ændre kontakter, der er gemt i systemet, vælg derefter
" Telephone " (telefon), og godkend. Vælg " Directory management " (styring af telefonbog), og godkend.
Du kan:
- "Consult an entry" (se et kontaktkort).
- "Delete an entry" (slette et kontaktkort).
- "Delete all entries" (slette alle kontaktkort).

06 LYDINDSTILLINGER
Display type C

De tilgængelige indstillinger er som følger:
- Ambience (forudbestemt lydindstilling)
- Bass (bas)
- Treble (diskant)
- Loudness (loudness)
- Distribution (fordeling): Personalised (personligt indstillet) eller Driver (fører)
- Left / right balance (balance venstre/højre)
- Fader (front / rear balance) (fading, balance for/bag)
- Auto. volume (automatisk lydstyrkeregulering)
3

Vælg og godkend " Other settings... " (andre indstillinger) for at vise fortsættelsen af listen over tilgængelige indstillinger.

!
Med lydfordelingen (takket være Arkamysystemet) er det muligt at forbedre lydkvaliteten, afh. af den valgte indstilling der svarer til personernes placering i bilen.
i
Lydindstillingerne Ambience (forudbestemte lydindstillinger), Treble (diskant) og Bass bas er forskellige og uafhængige for hver enkelt lydkilde.
i
Lydanlæg: Sound Staging fra Arkamys
Med Sound Staging bliver føreren og passagererne kastet ud i en "lydoplevelse", som genskaber den naturlige stemning i en koncertsal. En tæt og omfavnende lyd.
Denne nye sensation er mulig takket være et software, som er installeret i radioen, og som behandler de digitale signaler i medieafspillerne (radio, CD, MP3 osv.) uden at ændre højtalernes justeringer. Denne behandling tager højde for kabinens indretning for at sikre en optimal lyd.
Arkamys programmet, som er installeret i radioen, behandler det digitale signal fra alle medieafspillerne (radio, CD, MP3, ...) og giver mulighed for at gengive en naturlig lyd med en harmonisk placering af instrumenterne og stemmerne i rummet foran passagererne i højde med forruden.
07 MENUOVERSIGT
DISPLAY TYPE C
HOVEDFUNKTION
1 Option A Valg A
Option A1
2 Valg A1
Option A11
2 Valg A11
Option B Valg B
MEDIA (multimedieafspillere)
1 Media parameters medieparametre
Choice of playback mode valg af afspilning
Normal 3 normal
3 Random vilkårlig
Random all
3 vilkårlig på alle medieafspillere
Repeat
3 gentagelse
Choice of track listing
2 valg af nummerinddeling
1 Connections management styring af forbindelser
Search for a device
søg efter udstyr
07 MENUOVERSIGT
Personalisation-configuration (personlig indstilling - konfiguration)
1 Define the vehicle parameters definer bilens parametre
Access to the vehicle
2 adgang til bilen
3 Plip action aktivering af plip
3 Driving position setting indstilling af kørestilling
3 Unlocking boot only oplásning af bagklap alene
Driving assistance
2 hjælpemiddel til kørsel
Rear wipe in reverse gear
3 bagrudevisker ved skift til bakgear
Parking brake automatic automatisk parkeringsbremse
3 Speeds memorised lagrede hastigheder
2 Vehicle lighting bilens lygter
3 Daytime lights korelys
Directional headlamps
3 drejelygter
Interior lighting
2 kabinelys
3 Welcome lighting indstigningslys
Follow-me-home headlamps
3 guide me home-lys
Choice of language valg af sprog
1 Display configuration konfiguration af display
Choice of units 2 valg af enheder
Date and time adjustment
2 indstilling af dato og klokkeslæt
Display parameters
2 visningsparametre
Brightness
2 lysstyrke
Choice of sounds valg af lyde
Skemaerne nedenfor indeholder svarene på de oftest stillede spørgsmål.
| SP∅RGSMÅL | SVAR | L∅SNING |
| Der er forskel på lydkvaliteten fra de forskellige lydkilder (radio, CD, osv.). | For at opnå den bedste lydkvalitet kan lydindstillingerne (lydstyrke, bas, diskant, forudbestemt lydindstilling, loudness) tilpasses de forskellige lydkilder, og det kan medføre hørbare forskelle, når der skiftes lydkilde (radio, CD, osv.). | Kontroller, at lydindstillingerne (lydstyrke, bas, diskant, forudbestemt lydindstilling, loudness) er korrekte i forhold til den benyttede lydkilde. Det anbefales at indstille lydfunktionerne (bas, diskant, balance foran-bag, balance højre-venstre) i midterposition, vælge forudbestemt lydindstilling "None" (Ingen), indstille loudness på positionen "Active" (Aktiv) ved afspilning af en CD og på position "Inactive" (Inaktiv), når der høres radio. |
| Ved at ændre indstillingerne for diskant og bas, fravælges de forudbestemte lydindstillinger. Ved at ændre de forudbestemte lydindstillinger nulstilles indstillingerne for diskant og bas. | Valget af en forudbestemt lydindstilling fastlægger indstillingen for diskant og bas. Det er ikke muligt at ændre den ene, uden at den anden ændres. | Rediger indstillingen for diskant og bas eller for forudbestemt lydindstilling for at få den ønskede indstilling. |
| Ved at ændre indstillingerne for balance, fravælges fordelingen. | Valget af en fordeling fastlægger balanceindstillingen. Det er ikke muligt at ændre den ene, uden at den anden ændres. | Rediger indstillingen for balance eller for fordeling for at få den ønskede indstilling. |
| SP∅RGSMÅL | SVAR | L∅SNING |
| Radiostationens modtagekvalitet bliver langsomt dårligere, eller de gemte stationer virker ikke (ingen lyd, 87,5 Mhz vises osv.). | Køretøjet er for langt fra stationens sender, eller der er ingen sender i det område, som du kører igennem. | Aktiver RDS-funktionen, og start en ny søgning efter radiostationen, så systemet kan kontrollere, om en kraftigere sender er inden for det geografi ske område. |
| Omgivelserne (bakker, højhuse, tunneller, parkeringskælder mv.) spærer for modtagelsen, blandt andet RDS-opfølgningen. | Dette er helt normalt og ikke udtryk for en fejl ved CD-afspilleren. | |
| Antennen mangler eller er blevet beskadiget (f.eks. under vask eller i en parkeringskælder). | Få antennen kontrolleret på et aut. CITROËN-værksted. | |
| Lyden afbrydes i 1 til 2 sekunder under radiomodtagelse. | RDS-systemet søger i denne korte tid efter en frekvens, der modtager stationen bedre. | Deaktiver RDS-funktionen, hvis det sker for ofte og altid på den samme strækning. |
| Trafi kmeldingerne (TA) vises. Jeg modtager ingen trafi kinformation. | Radiostationen udsender ikke trafikmeldinger. | Skift til en radiostation, der udsender trafi kinformation. |
| De gemte stationer fi ndes ikke (ingen lyd, 87,5 Mhz vises osv.). | Den valgte bølgelængde er ikke rigtig. | Tryk på tasten BAND for at finde bølgelængden, hvor stationen er gemt. |
| SP∅RGSMÅL | SVAR | L∅SNING |
| CD'en skydes hele tiden ud, eller den kan ikke afspilles. | CD'en vender forkert, kan ikke læses, den indeholder ikke musikdata, eller lydformatet kan ikke læses af afspilleren.CD'en er beskyttet mod piratkopiering, og systemet genkendes ikke af afspilleren. | - Kontroller, at CD'en er lagt i afspilleren med den rigtige side opad.- Kontroller CD'ens stand: Den kan ikke afspilles, hvis den er ødelagt.- Kontroller indholdet, hvis CD'en er brændt: Se anvisningerne i afsnittet om lydfunktioner.- CD-afspilleren kan ikke afspille DVD'er.- Nogle brændte CD'ers kvalitet er så dårlig, at de ikke kan afspilles af bilens musikanlæg. |
| CD-afspillerens lyd er dårlig. | Den afspillede CD er ridset eller af dårlig kvalitet. Sæt en CD i af god kvalitet, og opbevar altid CD'erne rigtigt. | |
| CD-afspillerens indstillinger (bas, diskant, forudbestemt lydindstilling) passer ikke til CD'en. | Indstil diskant- eller basniveauet på 0 uden at vælge forudbestemt lydindstilling. | |
| Jeg kan ikke tilslutte min Bluetooth-telefon. | Det er muligt, at Bluetooth-telefonen er deaktiveret, eller at den ikke er synlig. | - Kontroller at din telefons Bluetooth er aktiveret.- Kontroller i telefonens parametre, at den er "Synlig for alle". |
| Bluetooth-telefonen er ikke kompatibel med systemet. Du kan kontrollere din telefons kompatibilitet på www.citroen.dk (tjenester) | ||
| Bluetooth-forbindelsen afbrydes. | Batteriets ladetilstand på det eksterne udstyr kan være utilstrækkelig. Oplad det eksterne udstyrs batteri. | |
| SP∅RGSMÅL | SVAR | L∅SNING |
| Beskeden "Ekstern USB-fejl" eller "Eksternt udstyr ikke genkendt" vises på skærmen. | USB-nøglen genkendes ikke.Nøglen kan være korrumperet. | Formater nøglen på ny (FAT 32). |
| En telefon tilsluttes automatisk, idet den frakobler en anden. | Den automatiske tilslutning går forud for de manuelle tilslutninger. | Foretag ændring af telefonens indstillinger for at fjerne den automatiske tilslutning. |
| Apple® afspilleren genkendes ikke ved tilslutningen i USB-stikket. | Apple® afspilleren er af en generation, der ikke er kompatibel med tilslutningen til USB-stikket. | Slut Apple® afspilleren til aux-stikket vha. et kabel, der ikke følger med. |
| Når jeg sætter min Apple® afspiller eller min BlackBerry® i USB-stikket, får jeg adversler om USB-portens forbrug. | Under en opladning er disse smartphones forbrug højere end USB-stikkets kapacitet, der er på 500 mA. | |
| Harddisken eller det eksterne udstyr genkendes ikke ved tilslutningen i USB-stikket. | Nogle harddiske og noget eksternt udstyr kræver en strømforsyning, der er højere, end den radioen leverer. | Slut det eksterne udstyr i stikket til 230 V, 12 V stikket eller en ekstern strømforsyning.Bemærk: Sørg for at det eksterne udstyr ikke leverer en spænding, der er højere end 5 V (risiko for beskadigelse af anlægget). |
| SP∅RGSMÅL | SVAR | L∅SNING |
| I streaming-funktion afbrydes lyden et øjeblik. | Nogle telefoner prioriterer den "håndfri" forbindelse. | Fjern den "håndfri" forbindelse for at forbedre streaming-funktionen. |
| I afspilningsfunktionen "Random all" (vilkårlig alle) medtages ikke alle numre. | I afspilningsfunktionen "Random all" (vilkårlig alle) kan systemet kun medtage 999 numre. | |
| Når motoren er slukket, slukker radioen efter et par minutter. | Når motoren er slukket, afhænger det af batteriets ladestand, hvor længe radioen bliver ved med at køre.Det er normalt, hvis den slukker, idet den skifter til energisparefunktion og afbryder for at spare på bilens batteri. | Start bilmotoren for at lade batteriet op igen. |
| Meddelelsen "The audio system is overheating" (lydanlægget er overophedet) vises på skærmen. | For at beskytte anlægget ved høje udetemperaturer skifter radioen til en automatisk funktion med varmebeskyttelse, hvor lydstyrken reduceres, eller afspilning af CD'en afbrydes. | Sluk lydanlægget i nogle minutter, så anlægget kan køle af. |


Alfabetisk oversigt - Visuel søgning

Afbrydelse af passagerairbag ....189
Afdugning....100
Aflastning (funktion) 225
Aflastningsfunktion 225
Afmontering af hjul 206
Afrimning....86,100
Afviserblink 150, 180, 211, 214, 216
Airbags 41
Alarm....65
Anhænger 228
Anhængertræk 228
Antiklemfunktion 70
Armlæn 88
Armlæn bag....91
Armlæn foran 90
ASR 182
ASR-system 39,182
Assistanceopkald 181, 264, 265
Automatgearkasse .....114, 116, 127, 224, 246
Automatisk fjernlys 32, 149
Automatisk lygtetænding .....145, 148
Automatisk tænding af havariblink ....180
Automatisk viskerfunktion....155, 157
Aux-indgang 335

Bagklap 64
Bagklap (åbning) 55
Bagrude (afrimning) 86, 100
Bagrudevisker....156
Bagsæder 83, 85
Bakkamera 140
Baklys....216
Bakspejl 87
Barnestole 164, 165, 169, 170, 176
Batteri 222-224, 245
Batteri i fjernbetjening 60, 61
Batteriopladning....223, 224
Benzinmotor 74, 238, 250
Beskyttelse af børn 164, 165, 169,
171, 173, 174, 189
Betjeningsknapper til radioen
ved rattet 270, 325
Betjeningsknap til sædevarme ....82
Betjeningsknap til vinduesvisker .....155-157
Bilens serienummer 260
Black panel....47
Bluetooth audio-streaming ..... 308, 336, 338
Bremsevæskeniveau 242
Brændstof 25,74
Brændstofadditivniveau 244
Brændstofforbrug 25
Brændstofmåler 72
Brændstofsikring....73
Brændstof (tank) 73
Brændstoftank 72, 73
Brændstoftankdæksel....72
Brændstoftankens kapacitet 72
Bugsering af en bil 227
Bænkbagsæde 83, 85
Børn 171, 173, 174
Børnesikring 164, 165, 169, 171,
173, 174, 177, 189

CD 330
CD MP3 331, 332
Centrallåsning....55, 57
Cigartænder....89
Citroën nødopkald lokaliseret via GPS .....265
Citroën vejhjælpsopkald
lokaliseret via GPS 265

DAB (Digital Audio Broadcasting) -
digital radio 303
Dato (indstilling) 48, 49
Dato (visning) 312
Diesel 33
Dieselmotor 74, 239, 240, 253
Dimensioner 259
Display på instrumentgruppe ....124
Donkraft 202
Drejeforlygter 153, 211
Drejelygter....153,154
Dynamisk stabilitetskontrol (ESP) .....39, 182, 184
Dæk 25
Dækreparationssæt....196
Dæktryk 25, 197, 260
Dæktrykregistrering 125
Dæmpet lys 160
Däseholder....88
Dørlys....151

EBD 182
Eco-kørsel....25
Elektrisk parkeringsbremse .....38, 107, 111
Elektronisk bremsekraftfordeler (EBD) .....182
Elektronisk nøgle 54-57, 59
Elektronisk startspærre 61, 105
Elektronisk styret manuel
gearkasse ...... 25, 114, 120, 127, 224, 246
eMyWay 47
Farve- og kortskærm DT 271
Fastholdelsesrem 92
Fastspændingsringe 92
Fjernbetjening 54-57, 61
Fjernlys 32, 144, 211-213, 215
Forlygter (indstilling) 152
Forsæder 78-80
Frakobling af ESP 184
Frontairbags....189, 192
Hastighedsbegrænser 133, 134
Havariblink 93,180
Head-up display 131, 134, 136
Hill Holder Control (hjælp til start
på skrånende vej) 114
Horn....181
Hovedmenu 326
Højdeindstilling af sikkerhedsseler .....187
Højde- og dybdeindstilling af rat ....87
Håndfri adgang og start af bilen .....56, 61
Håndfri sæt 290, 337
Identifikation af bilen 260
Identifikationsafmærkninger 260
Indretning af bilen 88
Indstilling af dato 48, 49, 312
Indstilling af klokkeslæt 48, 49, 312
Indstilling af nakkestøtter 78, 81
Indstilling af sæder 78, 79
Initialisering af fjernbetjening ....60
Initialisering af fjernbetjeningen ....60
Instrumentbordsbelysning 46
Instrumentbordscomputer 50, 51
Instrumentgrupper 30
Intelligent Traction Control 183
ISOFIX 173
ISOFIX-barnestole 172-174
ISOFIX (forankringer) 172
ISOFIX-forankringer 172

JACK-stik 90,335
Justering af forlygter 152

Kabinefilter 246
Kabinelys 159, 160
Kilometertæller 46
Klimaanlæg 25, 95, 96
Klokkeslæt....49
Kontrol af dæktryk (med kit) ......196
Kontrol af motorolieniveau 45
Kontrol af væskeniveauer 241-244
Kontrol af væskestande .....238, 239, 241-247
Kontrollampe for forvarmning
af dieselmotor 33
Kølervæskeniveau....42, 243
Kølervæsketemperatur 42
Kørelys 211, 214, 215
Kørestilling (lagring) 80
Lagring af kørestillinger 80
Lakkode....260
Last 25,230
Lavt dæktryk (registrering) 125
LED kørelys 147
Lokalisering af bilen 57
Luftdyser 94
Luftfilter 246
Luftfordeling....25
Lukning af bagklap 64
Lukning af døre 55, 57
Lydstik 90, 333, 335
Lygter 160
Lygter ikke slukket 146
Lygtevasker 156,243
Lyskontakt....144, 150
Lændestøtte....82
Læselamper i siderne 151, 215
Løbende vedligeholdelse 25
Låsning af døre 62
Läsning indefra 62

Manuel gearkasse ....114, 115, 127, 246
Manuelt klimaanlæg 95
Minimum brændstofniveau 72
Monokromt display 326, 346
Montering af hjul 206
Montering af tagbøjler 230
Motorrum....238, 239
Motortyper....250, 253
Motorvejsfunktion (afviserblink) ......180
MP3 (CD) 331, 332
MP3 CD-afspiller 331, 332
Multifunktionsskærm (med radio) ......326
Musikmedieafspillere 304
Mätter 89

Nulstilling af triptæller 46
Nummerpladelys 218
Nærlys 32, 144, 211, 212
Nødfunktion for døre 62
Nødopbremsning 107, 111
Nødopkald 181, 264, 265
Nødstart 223
Nøgle 54, 56, 57, 60, 61
Nøgle med fjernbetjening ....105

Oliefilter....246
Opdatering af risikozoner 278
Opfyldning af brændstoftank 72-74
Opladning af batteriet 223, 224
Oplåsning 54, 56
Oplåsning af bagklap 55
Oplåsning af døre 62
Oplåsning indefra 62
Oppumpning af dæk (med kit) ......196
Oversigt over motorer
Oversigt over sikringer 219
Oversigt over vægte 251, 25

Parkeringsbremse 247
Parkeringshjælp bag 138
Parkeringshjælp foran....139
Parkeringslys 150
Regenerering af partikelfilter ....246
Reservefunktion til bagklap 64
Reservehjul 202
Risikozoner (opdatering) 278
Rudehejs 68
Rudevasker 243

Servostyringens væskeniveau ....242
Sideairbags 191, 192
Sideblinklys 215
Sidelys 15
Sidespejle 86
Sikkerhedsseler 170, 186-188
Sikringer 219
Sikringsboks i motorrummet .....219
Sikringsboks på instrumentbord ......219
Skærm på instrumentgruppe ....50
Skiklap 91
Snekæder 210
Sprinklervæskeniveau til lygtevask ......243
Sprinklervæskeniveau til rudevask ......243
Start 223
Start af bilen 104, 106, 116, 120
Stemmesyntese 284
Stop af bilen 104, 106, 116, 120
Stoplys 216
Stop & Start 51, 72, 97, 100,
127, 222, 237, 245
Superläsning....58, 59
Sædevarme 82

Tagbøjler 230
Tankklap....72,73
Tekniske specifikationer .....250, 251, 253, 255
Telefon 290, 292
Temperaturindikator for kølervæske .....42
Tilbehør 105, 231
Tom brændstoftank (diesel) ......240
Traditionelle barnestole 170, 171
Trafikmeldinger (TA) 288, 302, 328
Trafikmeldinger (TMC) 287, 288
Transport af lange genstande .....91
Tredje stoplys 218
Triptæller 46
Typeplade 260 Tyravirilring 195
Tyverisikring 105 Tonding 125
Tænding 105 Tænding at tilvutning 105
Tændingstilsluthing 105
Tagebaglygte 216 Tågebaglyvster 146
Tagebaglygter 146 Töseferlygter 116, 154, 211, 215, 21
Tagelonygter 146, 154, 211, 215, 217
Tägelygter 211

Udluftning af brændstofkredsløb .....240
Udskiftning af batteri i fjernbetjening .....60
Udskiftning af en pære 211, 216, 218
Udskiftning af en sikring 219
Udskiftning af et viskerblad ....158, 226
Udskiftning af hjul 202
Udskiftning af kabinefilter 246
Udskiftning af luftfilter 246
Udskiftning af oliefilter ....246
Udskiftning af pærer 211, 216, 218
Udskiftning af sikringer 219
Udsyn 100
Udtageligt askebæger....88
Udtagning af ekstra måtter 89
Ur....48
Ur (indstilling) 48, 49, 312
USB-afspiller....90
USB-stik 90,333

Varmesystem 25
Vask (gode råd) 140
Vejstribealarm (AFIL) 130
Vejvisning 274,281
Ventilation 94, 95
Vinduesvisker 34, 155, 157
Vinduesvisker bag 156
Vinduesvisker foran 156
Vægte og anhængerlast 251, 255
Værktøj....202

Xenonlygter 211

∅kokørsel (vejledning) 25
∅konomisk kørsel 25

Åbning af bagklap ....54-56, 64
Åbning af døre....54, 56
Udvendigt
Visuel søgning
Indstigningslys 151
Drejeforlygter
Svinglys 154
Højdejustering af forlygter 152
Udskiftning af en pære 211-215
- forlygter
- tägeforlygter
- afviserblink
Sidespejle 86
Spot i sidespejle 151
Døre
- Nøglefri adgang og start
- abning/lukning
- centrallås
- nødfunktion
Alarm 65-67
Brændstoftank, brændstofsikring 72-73

Cockpit-tag 70-71
Tagbøller 153 230
Tilbehør 231-232

Elektronisk nøgle / Nøglefri
adgang og start 54-60, 104-105
- abning/lukning
- tyverisikring
- batteri
- start af bilen
Vinduesviskere 155-158
Udskiftning af et viskerblad 158, 226
Bagagerum 55,64
- abning/lukning
- nødfunktion
Udskiftning af en pære 216-218
- baglygter
-
- stoplys
- nummerpladelys
- tägelygter
Parkeringshjælp 138-139
Bakkamera 140
Bugsering 227
Anhængertræk 228-229
Førerpladsen
Sidespejle 86
Sikringer i instrumentbord 219-220
Åbning af motorhjelm 237
Manuel gearkasse med 6 gear 115 Automatgearkasse 116-119 Elektronisk styret manuel gearkasse 120-123 Indikator for gearskifte 124 Hjælp til start på skrånende vej (Hill Holder Control) 114

for sikkerhedsseler/
passagerairbag 187, 190
Bakspejl 87
Cockpit-tag 70-71
Betjeningsknapper til head up-
display 131-132
Opkald til nødhjælp eller
vejhjælp 181,

eMyWay 267-321
Indstilling af dato/klokkeslæt 49
Bilens konfiguration 312

Radio/Bluetooth 323-352
Indstilling af dato/klokkeslæt 48
Bilens konfiguration 347
Opvarmning, Ventilation 94-95
Automatisk klimaanlæg, tozonet 96-99
Afdugning / afrimning 100
Rudehejs, afbrydelse 68-69
Rudehejs bag 68-69
Tilbehørsstik, 12 V 88, 89
USB-drev /
Jack-stik 90, 305-309, 331-335

Førerpladsen (fortsat)
| Instrumentgrupper 30, 42-47 | |
| - check / serviceindikator / triptæller | |
| - lysreostat / black panel | |
| Kontrollamper | 31-41 |
| Indikatorer | 42-45 |
| Indikator for gearskifte | 124 |
| Betjeningsarm for lygter | 144-150 |
| Automatisk fjernlys | 149 |
| Afviserblink | 180 |
| Betjeningspaneler, knapper | 12 |
| Åbning af brændstofklap | 72 |
| Åbning af bagklap | 64 |
| Alarm | 65-67 |
| Eco OFF (Stop & Start) | 127-129 |
| Højdejustering af forlygter | 152 |
| Lagring af hastigheder 133 |
| Hastighedsbegrænser 134-135 |
| Fartpilot 136-137 |
| Ratindstilling | 87 |
| Horn | 181 |

| START/STOP, tænding, start/stop | 104-106 |
| Stop & Start | 127-129 |
| Tilbehørsposition | 105 |
| Ur | 48 |
| Farveskærm | 271, 313-315 |
| Skærm, type C | 326, 345-347 |
| Havariblink | 180 |
| Betjeningsarm for viskere | 155-158 |
| Instrumentbordscomputer |
| Betjeningsknapper til radio | 270, 325 |
| Betjeningsknapper til eMyWay 269 |
Indvendigt

geo
| Feature | Count | |---|---| | Indretning af bagagerum | 92 | | Advarselstrekant | 93 | | Bagsæder | 83-85 | | ISOFIX-barnestole | 172-175 | | Armlæn ved bagsæder | 91 | Skiklap | Forsæder - nakkestøtter - varme - manuelle - elektriske - massage 78-82 Måtter Airbags 189-192 Indvendig indretning | 88 | | Cigartænder / tilbehørsstik | 89 | | Afbrydelse af passagerairbag | 166, 190 | | Sikkerhedsseler | 186-188 | | Almindelige barnestole | 164-171 | | Elektrisk børnesikring | 177 |
Vedligeholdelse - Tekniske specifikationer

Denne instruktionsbog beskriver alt det udstyr, der er tilgængeligt i hele serien.
Afhængigt af udstyrsniveauet og de tekniske specifi kationer, som gælder i de forskellige lande, er de enkelte modeller muligvis kun forsynet med en del af udstyret. Ligeledes kan lokale lovkrav være gældende.
Denne instruktionsbog er en international udgave. Automobiles CITROËN forbeholder sig ret til at ændre tekniske specifi kationer, udstyr og tilbehør uden at være forpligtet til at ajourføre nærværende instruktionsbog.
Dette dokument er en del af din bil. Husk at videregive det til den nye ejer, hvis du sælger bilen.
Automobiles CITROËN bekræfter i henhold til bestemmelserne i EU-direktiv 2000/53 om udtjente køretøjer, at fabrikanten overholder de mål, der er anført i bestemmelserne, og at der er anvendt genbrugsmaterialer i fremstillingen af de produkter, fabrikanten sælger.
Gengivelse eller oversættelse, også i uddrag, er forbudt uden skriftlig tilladelse fra Automobiles CITROËN.
Ved al vedligeholdelse og reparation af din bil bedes du henvende dig til et kvalifi ceret værksted, der besidder de nyeste tekniske informationer, samt har de rette kompetencer og og det rette udstyr. Alt dette er et aut. CITROËN-værksted i stand til at tilbyde dig.
Trykt i EU Danois
Automobiles CITROËN



















+


SERVICE
SERVICE





og eventuelt
blinker .






















































































































Tryk på RADIO eller på LIST, vælg den ønskede radiostation, og godkend.












































