DORO

PhoneEasy 409gsm - Smartphone DORO - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis PhoneEasy 409gsm DORO i PDF-format.

📄 200 sider Dansk DA Download 💬 AI-spørgsmål
Notice DORO PhoneEasy 409gsm - page 124
Se vejledningen : Dansk DA English EN Suomi FI Norsk NO Svenska SV
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Brugerspørgsmål om PhoneEasy 409gsm DORO

0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.

Stil et nyt spørgsmål om dette apparat

E-mailen forbliver privat: den bruges kun til at underrette dig, hvis nogen svarer på dit spørgsmål.

Ingen spørgsmål endnu. Vær den første til at stille et.

Download vejledningen til din Smartphone i PDF-format gratis! Find din vejledning PhoneEasy 409gsm - DORO og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. PhoneEasy 409gsm af mærket DORO.

BRUGSANVISNING PhoneEasy 409gsm DORO

  1. Sidetast (lydstyrke)
  2. Display
  3. Venstre funktionstast
  4. Opkaldstast
  5. 1 / Voicemail (telefonsvar)
  6. Numerisk tastatur
  7. / Skift profil

  8. Afslut opkald/ Strøm til/fra
  9. Piletaster
  10. Højre funktionstast

  11. Stik til oplader, til brug med opladningsholder (medfølger ikke)

  12. Nødopkaldstast
  13. Batteridæksel
  14. Stik til headset
  15. Stik til oplader
  16. Højtaler
  17. Mikrofon
  18. LED (Lavt batteriniveau)
  19. LED (Ny SMS)
  20. Bærereim

Suomi

SIM-kortet skadat eller ogiltigt.

Upprepa tills du har max 5 nummer.

Tast for nødanrop 13

Alarm. 14

Kalender 15

Kalkulator 15

Angi tekst.... 16

SMS-meldinger 17

SIM-kortet er skadet eller ugyldig.

Hvis SIM-kortet er gyldig, men beskyttet med en PIN-kode (Personal Identification Number), vises PIN:. Tast PIN-koden og trykk OK (øverst til venstre på tastaturet).

Hvis PIN- og PUK-kodene ikke fulgte med SIM-kortet, kontakter du teleoperatøren.

Se også Anropsalternativer.

Volumregulering

En meny med følgende valg vises:

Sett på ventSett den pågående samtalen på vent
Avslutt samt.Avslutter den pågående samtalen (samme som 📞)
Ny samtaleRing et annet nummer (samtale med tre parter)
TelefonbokSøke i telefonboken
Mld.senterSkriv eller les SMS-meldinger, og hanter filbehandler
Slå av sendelydDeaktiver mikrofonen (demp)

Se detaljer for den valgte samtalen.

Endre

De fleste – men ikke alle – nettverk godtar anrop til 112 uten gyldig SIM-kort. Kontakt teleoperatøren hvis du vil vite mer.

Tast for nødanrop

Se Innstillinger hvis du vil vite hvordan du aktiverer denne funksjonen som beskrevet over eller med 3 tastetrykk, hvordan du angir nødnumre, og hvordan du redigerer SMS-nødmeldingen.

Automatiske anrop til 112 er normalt ikke tillatt. Dette nummeret må ikke lagres i listen over numre som skal ringes opp automatisk.

Viser opgaver på den valgte datoen.

Legg til oppgave

Se også Betjening/Nødanrop.

Se Telefonbok hvis du vil vite hvordan du legger til navn/numre.

Legge til nummeret til talepostkassen

Koble til talepostkassen

Du får nummeret til talepostkassen fra nettverksleverandøren.

Hurtignummer

Angi hvilke anrop som skal viderekobles.

  • Må alltid holde telefonen minst 15 cm fra pacemakeren när telefonen er slätt på
  • Må ikke bære apparatet i brystlommen
  • Må bruke øret som er lengst borte fra pacemakeren for å redusere faren for forstyrrelser til et minimum
Batteriet lades ikke
Batteriet eller laderen er skadetKontroller batteriet og laderen.
Batteriet lades i temperaturer < 0 °C eller >40 °CLad telefonen på et mer egnet sted.
Laderen er koblet feil til telefonen eller stikkontaktenKontroller ladepluggene.
Kan ikke ringe opp eller motta anrop
Anropssperre er aktivertDeaktiver anropssperre. Kontakt teleoperatøren hvis dette ikke løser problemet.
PIN-koden godtas ikke
Feil PIN-kode er tastet for mange gangerTast inn PUK-koden for å endre PIN-koden, eller kontakt teleoperatøren.

Norsk

SIM-kortfeil
SIM-kortet er skadetKontroller SIM-kortet. Kontakt teleoperatøren hvis det er skadet.
SIM-kortet er satt i feilKontroller installasjonen av SIM-kortet. Fjern kortet og sett det inn på nytt.
SIM-kortet er skittent eller fuktigTørk av metallflatene på SIM-kortet med en ren klut.
Kan ikke koble til nettverket
SIM-kort ugyldigKontakt teleoperatøren.
Ingen GSM-dekningKontakt teleoperatøren.
For svakt signalSe Svakt signal nedenfor.
Kan ikke angi en funksjon
Funksjonen støttes ikke eller du abonnerer ikke på denKontakt teleoperatøren.

Isætning af SIM-kort og batteri.... 3

Opladning 4

Telefonindikatorer 4

Betjening.... 5

Aktivering af telefonen. 5

Foretagelse af opkald.... 6

Foretagelse af opkald fra telefonbogen 6

Besvarelse af opkald 6

Yderligere funktioner.... 8

Opkaldsmuligheder 8

Banke på 9

Opkaldsoplysninger 9

Opkaldsliste 9

Telefonbog 10

Lydløs 12

Headset 12

Nødopkald/SOS.... 13

Nødopkaldstast.... 14

Alarm. 15

Kalender 15

Lommeregner 16

Indtastning af tekst.... 17

SMS-beskeder 18

Oprettelse og afsendelse af beskeder. 18

Indgående beskeder (Indbakke) 19

Udgående beskeder (Udbakke).... 19

Dansk

Indstillinger 21

Tid og dato 21

Opsætning 22

Toneindstillinger (ringetoner) 23

Lydløs 24

Blokér funktion.... 25

Nødopkald 25

Voicemail (telefonsvar).... 27

Hurtigopkald.... 28

Opkaldsindstillinger.... 28

Beskedindstillinger 30

Netværk 30

Tjenester* 31

Sikkerhed.... 31

Sikkerhedsanvisninger.... 32

Fejlfinding 35

Sluk for telefonen, og frakobl opladeren, inden du aftager batteridækslet.

Isætning af SIM-kort og batteri

SIM-kortholderen sidder bag batteriet.

  1. Tag batteridækslet af ved forsigtigt at trykke det ned og skyde det i retning væk fra nødopkaldstasten.
  2. Udtag batteriet, hvis det allerede er isat.
  3. Tryk let på kortholderen, og skyd det forsigtigt i retning af nødopkaldstasten.
  4. SIM-kortholderen kan nu vippes op i opretstående stilling.
  5. Placér SIM-kortet på det markerede område i batterirummet. Sørg for, at SIM-kortets kontaktflader vender nedad, og at det afskårne hjørne vender opad og passer til det markerede område. Se billedet. Undgå at ridse eller bøje SIM-kortets kontaktflader.
  6. Vip SIM-kortholderen ned, og skyd den forsigtigt i retning væk fra nødopkaldstasten, indtil den klikker på plads.
  7. Isæt batteriet ved at skubbe det ind i batterirummet med kontaktfladerne vendende i retning af nødopkaldstasten.
  8. Sæt batteridækslet på igen, indtil det klikker på plads.

DORO PhoneEasy 409gsm - Isætning af SIM-kort og batteri - 1

Opladning

Advarsel!

Brug kun batterier, ladere og tilbehør, der er godkendt til brug med netop denne model. Tilslutning af andet tilbehør kan være farligt, og telefonens typegodkendelse og garanti kan bortfalde.

Når batteriet næsten er helt afladet, vises og der høres et advarselssignal. Batteriet oplades ved at tilslutte opladeren til stikkontakt og udgang for oplader.

DORO PhoneEasy 409gsm - Advarsel! - 1

ses kort, när opladeren tilsluttes til telefonen,

samt når den frakobles. Indikatoren for batteriniveau viser, når telefonen oplades.

Det tager cirka 3 timer at oplade batteriet helt.

vises, när opladningen er fuldført. Hvis telefonen er slukket, när opladeren er koblet til telefonen, vises kun indikatoren for batteriniveau i displayet.

Bemærk!

For at spare strøm slukkes LCD-baggrundsbelysningen efter et lille stykke tid, men telefonen oplader stadig. Tryk på en vilkårlig tast for at tænde displayet.

Fuld batterikapacitet opnås først, när batteriet er blevet opladet 3-4 gange. Omgivelsestemperaturen skal være mellem 0 °C to +40 °C, när enheden oplades. Batteriers kapacitet nedsættes med tiden. Det indebærer, at taletiden og standbytiden normalt bliver mindre ved regelmæssig brug.

Telefonindikatorer

Når 📧 blinker, har du modtaget en ny besked eller mistet et opkald.

Når blinker, er batteriet næsten helt afladet.

Aktivering af telefonen

Tryk på den røde tast 📞 og hold den nede for at tænde eller slukke telefonen. Herefter kan følgende meddelelser blive vist:

DORO PhoneEasy 409gsm - Aktivering af telefonen - 1

SIM-kort mangler eller er isat forkert.

DORO PhoneEasy 409gsm - Aktivering af telefonen - 2

SIM-kort er beskadiget eller ugyldigt.

Hvis SIM-kortet er gyldigt, men er beskyttet med en PIN-kode (Personal Identification Number), vises meddelelsen PIN:.

Indtast PIN-koden og tryk OK (øvørste venstre hjørne af tastaturet).

Slet med Slet (øverste højre hjørne af tastaturet).

Bemærk!

Hvis der ikke er leveret PIN- og PUK-koder med dit SIM-kort, skal du kontakte din teleudbyder.

Forsøg: # viser det resterende antal indtastningsforsøg af PIN-koden. Når der ikke er flere forsøg tilbage, vises meddelelsen SIM Blokeret. SIM-kortet skal herefter låses op ved hjælp af PUK-koden (Personal Unblocking Key).

  1. Indtast PUK-koden, og bekræft med OK.
  2. Indtast en ny PIN-kode, og bekræft med OK.

Standardsproget bestemmes i henhold til SIM-kortet. Se Indstillinger for, hvordan du ændrer sprog, tid og dato.

Foretagelse af opkald

  1. Indtast telefonnummeret. Slet med tasten Slet.
  2. Tryk på 📋 for at ringe op. Tryk på Afbryd for at annullere opkaldet.
  3. Tryk på 📞 for at afslutte opkaldet.

Bemærk!

Ved internationale opkald skal du trykke på ✝ to gange for det internationale forvalg "+". Brug altid "+", inden landekoden indtastes (i stedet for 00 eller lignende) for at sikre et korrekt opkald.

Foretagelse af opkald fra telefonbogen

  1. Tryk på Navn for at åbne telefonbogen.
  2. Brug piletasterne √ for at bladre gennem telefonbogen, eller foretag en hurtig søgning ved at trykke på den tast, der svarer til det første bogstav i kontaktpersonen. Se Indtastning af tekst.
  3. Tryk på Ring op for at ringe op til den valgte kontaktperson, eller tryk på Tilbage for at vende tilbage til standby.

Besvarelse af opkald

  1. Tryk på 📋 for at besvare opkaldet, eller tryk på Lydløs for at slukke for ringetonen, og tryk derefter på Afvis for at afvise opkaldet (tone for optaget). Alternativt kan du trykke på 📋 for at afvise opkaldet med det samme.
  2. Tryk på 📞 for at afslutte opkaldet.

Se også Opkaldsmuligheder.

Lydstyrkeregulering

SIM-kort ikke isat Oplader tilsluttet

SIM-kort fejl Oplader ikke tilsluttet

Ny SMS besked Håndfri til

DORO PhoneEasy 409gsm - Lydstyrkeregulering - 1

Kun nødopkald Håndfri fra

OK (bekræftet) Advarsel

DORO PhoneEasy 409gsm - Lydstyrkeregulering - 2

Forespørgsel Fejl

DORO PhoneEasy 409gsm - Lydstyrkeregulering - 3

Lavt batteriniveau Oplader (animation)

Ringer op Opkald afsluttet

DORO PhoneEasy 409gsm - Lydstyrkeregulering - 4

Indgående opkald

DORO PhoneEasy 409gsm - Lydstyrkeregulering - 5

Søger

DORO PhoneEasy 409gsm - Lydstyrkeregulering - 6

Ubesvaret opkald

DORO PhoneEasy 409gsm - Lydstyrkeregulering - 7

DORO PhoneEasy 409gsm - Lydstyrkeregulering - 8

Opkald på hold

Yderligere funktioner

Opkaldsmuligheder

I løbet af et opkald giver funktionstasterne ^1 adgang til yderligere funktioner:

En menu med følgende valgmuligheder vises:

Hold alm. opkaldSæt det aktuelle opkald på hold
Afslut alm. opkaldAfslut det aktuelle opkald (samme som 📄)
Nyt opkaldRing op til et nyt nummer (opkald med tre personer)
TelefonbogSøg i telefonbogen
BeskedcenterSkriv eller læs SMS'er, og håndtér filer
LydløsSluk for mikrofonen (lydløs)

Høj til (højre funktionstast)

Aktiverer håndfri tilstand, som gør, at du kan tale uden at skulle holde telefonen.

Tal tydeligt i mikrofonen med en maks. afstand på 1 meter. Brug sidetasterne +/- til at justere lydstyrken for højtaleren.

Den håndfri funktion gør det kun muligt for én person at tale ad gangen. Skift mellem tale og lytning udløses af lyden fra personen, der taler. Høje lyde (musik osv.) i baggrunden kan forstyrre den håndfri funktion.

Banke på

Der lyder et signal, hvis der kommer et indgående opkald under en samtale. Du kan sætte opkaldet på hold og besvare det indgående opkald ved at trykke på Valg.

Denne tjeneste skal være aktiveret. Se Indstillinger/Opkaldsopsætning.

Opkaldsoplysninger

Under et opkald vises det kaldte eller det opkaldte nummer samt den forløbne tid.

Hvis opkalderens nummer er skjult, vises meddelelsen Skjult nr.

Opkaldsliste

Besvarede, ubesvarede og udgående opkald gemmes i en samlet liste. Der kan lagres op til 20 af hver opkaldstype i listen.

Ved flere opkald fra samme nummer gemmes kun det seneste opkald.

Aflæsning og opkald

  1. Tryk på
  1. Brug piletasterne √ til at bladre gennem opkaldslisten.

DORO PhoneEasy 409gsm - Aflæsning og opkald - 1

text_image = Indgående opkald = Udgående opkald = Ubesvarede opkald
  1. Tryk på 📋 for at ringe op til nummeret, eller tryk på Valg for at få vist følgende indstillinger:
VisViser detaljer for det valgte opkald/nummer.
SletSletter opkaldet/nummeret
Slet AltSletter alle opkald/numre i listen
GemGemmer nummeret i telefonbogen

Telefonbog

Telefonbogen kan indeholde 100 kontaktpersoner med 3 numre under hver kontakt.

Oprettelse af en kontaktperson i telefonbogen

  1. Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK.
  2. Vælg -Ny kontakt-, og tryk på Tilføj.
  3. Indtastning af navn på kontakt, se Indtastning af tekst. Slet med tasten Slet.
  4. Vælg Mobilnr, Hjemmenr eller Firmanr, indtast telefonnummeret, og tryk derefter på Gem.
  5. Tryk på 📄 for at vende tilbage til standbytilstand.

Bemærk!

Brug altid "+" ved internationale opkald, inden landekoden indtaste. (i stedet for 00 eller lignende) for at sikre et korrekt opkald.

Ændring af poster i telefonbogen

  1. Tryk på Menu, gå til, og tryk på OK.
  2. Vælg en post, og tryk på Valg.
  3. Vælg en af følgende indstillinger, og tryk på OK.

Redigér

  1. Brug sidetasterne +/- alt. √ for at flytte markøren. Slet med tasten Slet.
  2. Tryk på Gem.

Vis

Vis detaljer for det valgte opkald.

Tilføj ny

Se Oprettelse af en kontaktperson i telefonbogen ovenfor.

Ring op

Tryk på OK for at ringe op til kontaktpersonen.

Send SMS

Tryk på OK for at skrive en SMS, se Oprettelse af SMS.

Angiv Top 10

Angive en kontaktperson som et af de første 10 numre i telefonbogen.

  1. Vælg en post, og tryk på Tilføj.
  2. Brug piletasterne √ for at bladre gennem telefonbogen, eller foretag en hurtig søgning ved at trykke på den tast, der svarer til det første bogstav i kontaktpersonen.
  3. Tryk på OK for at bekræfte valget eller på Tilbage for at fortryde ændringerne.

Hvis du vil slette en post i Top 10, skal du vælge den aktuelle post i oversigten Top 10, trykke på Valg og derefter på Slet.

Slet

Tryk på OK for at slette den valgte post. Tryk Ja for at bekræfte.

Slet alt

Indtast telefonkoden, og bekræft med OK.

Kopiér alt

Vælg Fra SIM, og tryk på OK for at kopiere alle poster i telefonbogen fra SIM-kortet til telefonens hukommelse. Tryk på Ja for at bekræfte eller på Nej for at annullere.

Vælg Fra telefon, og tryk på OK for at kopiere alle poster i telefonbogen fra telefonens hukommelse til SIM-kortet. Tryk på Ja for at bekræfte eller på Nej for at annullere.

Hukommelse

Vælg SIM eller Telefon, og tryk på OK for at vælge standardplacering for nye kontaktpersoner i telefonbogen.

Send kontakt

Vælg Send via SMS, og tryk på OK for at sende den valgte kontakt i telefonbogen som vKort via SMS. Indtast telefonnummeret på modtageren, og tryk på OK for at sende SMS'en.

Lydløs

Lydløs er en fast profil, hvor signaler for SMS og opkald er deaktiverede, mens indstillinger for vibrator og tastetoner forbliver uændrede.

Tryk på, og hold den inde for at aktivere/deaktivere Lydløs.

Se også Indstillinger/Brugerprofil (ringetoner).

Headset

Når et headset er tilsluttet, afbrydes telefonens interne mikrofon automatisk.

Når du modtager et opkald, kan du bruge svartasten på headsetledningen til at besvare og afslutte opkald.

Advarsel!

Anvendelse af headset ved høj lydstyrke kan forårsage høreskader.

Husk at justere lydstyrken, när du bruger et headset.

Nødopkald/SOS

Når telefonen er tændt, vises meddelelsen SOS over funktionstasten, inden SIM-kortet aktiveres, eller hvis telefonlåsen er aktiveret.

Tryk på SOS, tryk derefter på Ja for automatisk at ringe til 112. Tryk på Nej for at afbryde. Hvis du ved en fejl trykkede på Ja, skal du trykke på Afbryd for øjeblikkeligt at annullere opkaldet.

Så længe telefonen er tændt, er det altid muligt at foretage et SOS-opkald ved at indtaste 112 efterfulgt af 📋.

De fleste, men ikke alle, netværk accepterer opkald til 112 uden et gyldigt SIM-kort. Kontakt din teleudbyder for flere oplysninger.

Nødopkaldstast

Nødopkaldsfunktionen skal aktiveres, inden den kan anvendes. Se Indstillinger for, hvordan du aktiverer denne funktion, hvordan du indtaster nødopkaldsnumre, og hvordan du redigerer SMS'en med nødbesked.

Hvis du vil foretage et nødopkald, skal du trykke på nødopkaldstasten bag på telefonen og holde den inde i 3 sekunder eller trykke på den to gange inden for 1 sekund. Telefonen sender herefter en SMS med en nødbesked til alle telefonnumre i Liste med nødtelefonnumre.

Telefonen ringer derefter op til det første nummer på listen. Hvis opkaldet ikke besvares inden for 25 sekunder, ringes der op til næste nummer på listen. Opkaldet gentages 3 gange eller indtil opkaldet besvares, eller indtil der trykkes på 📞.

Bemærk!

Når et nødopkald er aktiveret, stiller telefonen automatisk om til højtaleren.

Automatiske opkald til 112 tillades normalt ikke. Dette nummer må ikke gemmes i listen med numre, der automatisk ringes op.

Nogle private sikkerhedsvirksomheder accepterer automatiske opkald fra deres kunder. Kontakt altid sikkerhedsvirksomheden, før du inkluderer deres nummer på listen.

Advarsel:

Hold ikke enheden tæt på øret, när højttaleren bruges, da lydstyrken kan være særdeles høj.

Alarm

  1. Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK.
  2. Vælg Til, og tryk på OK.
  3. Indtast klokkeslættet for alarmen ved hjælp af tastaturet, og tryk derefter på OK.
  4. Hvis alarmen kun skal lyde én gang, skal du vælge Én gang og trykke på OK.
  5. Hvis alarmen skal gentages, skal du vælge Ugens alarmer og trykke på OK. Du skal bladre gennem ugedagene og trykke på Til/Fra for at aktivere/deaktivere alarmen for hver ugedag og derefter trykke på Gem.
  6. Hvis du vil redigére en alarm, tryk Redigér og derefter på OK.

Bemærk!

Alarmfunktionen og opgavelisten fungerer også, när telefonen er slukket.

Tryk ikke på Ja, hvor der er forbud mod anvendelse af trådløse telefoner, og hvor brug af telefonen kan forårsage forstyrrelser eller være farligt.

Kalender

  1. Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK.
  2. Vælg Valg.
  3. Vælg en af følgende indstillinger, og tryk på OK.

Vis opgaver

Viser opgaver for angivet dato.

Tilføj opgave

  1. Indtast en dato for påmindelsen, og tryk på √
  2. Indtast et klokkeslæt for påmindelsen, og tryk på √
  3. Tryk på Redigér, indtast en beskrivelse for påmindelsen (se Indtastning af tekst), og tryk på Udført.
  4. Tryk på Gem for at gemme påmindelsen.

På angivne dato/klokkeslæt afspilles en alarmtone og beskrivelsen vises i displayet.

Gå til dato

Kalenderunktionen fungerer også, när telefonen er slukket. Tryk ikke på Ja, hvor der er forbud mod anvendelse af trådløse telefoner, og hvor brug af telefonen kan forårsage forstyrrelser eller være farligt.

Lommeregner

Lommeregneren kan bruges til almindelige regnefunktioner.

  1. Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK.
  2. Indtast det første tal. Brug ⏻ til at indtaste decimaltegn.
  3. Brug piletasterne til at vælge en funktion (+ - * /), og tryk på OK.
  4. Indtast næste tal, og tryk på OK.
  5. Gentag trin 2-4 efter behov. Resultatet vises efter hver indtastning Alternativt kan du vælge = og trykke på OK for at få resultatet.

Indtastning af tekst

Tekst indtastes ved at trykke på de numeriske taster flere gange for at vælge det ønskede tegn. Når du skriver SMS-beskeder på visse sprog (engelsk/spansk/italiensk/tysk og fransk), kan du anvende indtastningsmetoden Smart ABC (eZiType™), som selv foreslår ord. Se Indstillinger for, hvordan du ændrer indtastningsmetoden.

Tekstindtastning

Tryk på tasten flere gange, indtil det ønskede tegn vises. Vent få sekunder, inden du indtaster næste tegn.

Tryk på ✝ for at få vist en liste med specialtegn. Vælg det ønskede tegn, og tryk på OK for at indtaste det.

Brug sidetasterne +/- eller √ til at flytte markøren i teksten.

Tryk på 📄 for at skifte mellem store/små bogstaver og tal.

Indtastning af tekst med Smart ABC (virker ikke på dansk)

Tryk på hver enkelt tast én gang, også selvom det viste tegn ikke er det, du ønsker. Ordbogen foreslår ord på baggrund af de taster, du har trykket på. Brug piletasterne til at vælge et ord, tryk på OK og gå videre til næste ord.

Hvis det ønskede ord ikke foreslås, skal du trykke på 📋 for at skifte til manuel indtastning af tekst. Ikonet i øverste venstre hjørne i displayet viser indtastningstilstanden:

eZi ABCSTORE BOGSTAVER med SmartABC
eZi abcsmå bogstaver med SmartABC
DKSTORE BOGSTAVER
dksmå bogstaver
123Tal

SMS-beskeder

Oprettelse og afsendelse af beskeder

  1. Tryk på Menu, gå til, og tryk på OK.
  2. Vælg Skriv besked, og tryk på OK.
  3. Indtast din besked (se Indtastning af tekst), og tryk Udført.
  4. Vælg en af de tre Alternativer nedenfor, og tryk på OK for at bekræfte valget.
Gem og sendSender meddelelsen og gemmer den i udbakken.
Send kunSender meddelelsen uden at gemme den
Send til flereTilføjelse af flere modtagere af beskeden

Hvis du vælger Send til flere, skal du gøre følgende:

  1. Vælg Modtagere, og tryk på OK.
  2. Vælg en tom post, og tryk på Redigér.
  3. Indtast et telefonnummer, eller tryk på Søg for at åbne telefonbogen. Når du har indtastet eller valgt et nummer, skal du trykke på Tilføj.
  4. Gentag trin 2-3 for at tilføje flere modtagere. Når du er færdig, skal du trykke på Udført.

Bemærk!

Brug altid "+" ved internationale opkald, inden landekoden ind- tastes (i stedet for 00 eller lignende) for at sikre et korrekt opkald.

Indgående beskeder (Indbakke)

  1. Tryk på Menu, gå til, og tryk på OK.
  2. Vælg Indbakke, og tryk på OK.
  3. Vælg en besked på listen, og tryk på Læs. Brug piletasterne til at bladre i beskederne (op/ned).
  4. Tryk på Valg. Se Udgående beskeder (Udbakke).

Udgående beskeder (Udbakke)

  1. Tryk på Menu, gå til, og tryk på OK.
  2. Vælg Udbakke, og tryk på OK.
  3. Vælg en besked, og tryk på OK. Brug piletasterne til at bladre i beskederne (op/ned).
  4. Tryk på Valg.

Send (Udbakke)

Vælg en af de tre Alternativer, og tryk på OK for at bekræfte valget. (se(se Oprettelse og afsendelse af beskeder).

Besvar (Indbakke)

Indtast dit svar, og tryk derefter på Udført. Beskeden sendes med det samme.

Ring op

Tryk på OK for at ringe op til kontaktpersonen.

Slet

Tryk på Ja for at slette beskeden eller på Nej for at vende tilbage til menuen.

Redigér

Redigér beskeden, og tryk derefter på Udført for at få vist Alternativer (se Oprettelse og afsendelse af beskeder).

Videresend (Indbakke)

Redigér beskeden, og tryk derefter på Udført for at få vist Alternativer (se Oprettelse og afsendelse af beskeder).

Slet alt

Tryk på Ja for at slette alle beskeder i indbakken. Tryk på Nej for at vende tilbage til menuen.

Brug nummer

Viser alle telefonnumre som beskeden indeholder, samt afsenderens nummer.

  1. Brug piletasterne til at vælge et af de viste numre.
  2. Tryk på Valg.
  3. Vælg en af følgende indstillinger, og tryk på OK.
Ring opRinger op til det valgte nummer.
GemGemmer nummeret i telefonbogen
Send SMSOpret en ny SMS

Indstillinger

Bemærk!

Indstillingerne, beskrevet i dette afsnit, udføres i standbytilstand.

Tid og dato

Indstilling af tid og dato

  1. Tryk på Menu, gå til, og tryk på OK.
  2. Vælg Tid og dato, og tryk på OK.
  3. Vælg Indstil tid, og tryk på OK.
  4. Indtast klokkeslættet (TT:MM), og tryk på OK.
  5. Vælg Indstil dato, og tryk på OK.
  6. Indtast dato (DD/MM/ÅÅÅÅ), og tryk på OK.

Indstilling af format for tid/dato

  1. Tryk på Menu, gå til, og tryk på OK.
  2. Vælg Tid og dato, og tryk på OK.
  3. Vælg Angiv format, og tryk på OK.
  4. Vælg Tidsformat, og tryk på OK.
  5. Vælg 12 timer eller 24 timer, og tryk på OK.
  6. Vælg Datoformat, og tryk på OK.
  7. Vælg det ønskede format, og tryk på OK.

Aktivering/deaktivering af automatisk indstilling af tid

  1. Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK.
  2. Vælg Tid og dato, og tryk på OK.
  3. Vælg Autotid, og tryk på OK.
  4. Vælg Til/Fra, og tryk på OK.

Vælg Til, hvis du vil indstille telefonen til automatisk at opdatere tidspunktet og datoen i overensstemmelse med den aktuelle tidszone.

Automatisk opdatering af dato og klokkeslæt ændrer ikke de tidspunkter, du har indstillet i alarmen, kalenderen eller bemærkningsalarmerne. De er indstillet til lokal tid. Opdateringen kan medføre, at nogle af de alarmer, du har indstillet, udløber.

Opsætning

Ændring af sprog

Standardsproget for telefonens menuer, beskeder osv. bestemmes af SIM-kortet. Du kan ændre sproget til ethvert andet sprog, som telefonen understøtter.

  1. Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK.
  2. Vælg Opsætning/User setup, og tryk på OK.
  3. Vælg Sprog/Language, og tryk på OK.
  4. Brug piletasterne (op/ned) til at vælge et sprog, og tryk på OK.

Displaybaggrund

Du kan vælge mellem 4 forskellige displaybaggrunde.

  1. Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK.
  2. Vælg Opsætning, og tryk på OK.
  3. Vælg Baggrund, og tryk på OK.
  4. Brug piletasterne til at få vist de tilgængelige baggrunde.
  5. Tryk på OK for at bekræfte valget eller på Tilbage for at fortryde ændringerne.

Displayinfo

I standbytilstand kan der i displayet vises den aktuelle dato/tid samt netværk, eller blot tiden.

  1. Tryk på Menu, gå til og tryk på OK.
  2. Vælg Opsætning, og tryk på OK.
  3. Vælg Displayinfo, og tryk på OK.
  4. Vælg Kun ur eller Al info, og tryk på OK.

Baggrundsbelysning i display

Angiver varigheden, inden baggrundsbelysningen i displayet slukkes.

  1. Tryk på Menu, gå til og tryk på OK.
  2. Vælg Opsætning, og tryk på OK.
  3. Vælg LCD-baglys, og tryk på OK.
  4. Vælg 15 sek. 30 sek. eller 1 min., og tryk på OK.

Toneindstillinger (ringetoner)

Signaler

  1. Tryk på Menu, gå til og tryk på OK.
  2. Vælg Toneindstillinger, og tryk på OK.
  3. Vælg Signaler, og tryk på OK.
  4. Vælg Ringetone, og tryk på OK.
  5. Vælg en af de tilgængelige ringetoner, som herefter afspilles. Tryk OK for at bekræfte valget, eller tryk på Tilbage for at fortryde ændringerne.
  6. Alarm, Beskedtone, Åbn telefonen, Luk telefonen og Tastetone opsættes på samme måde.
  1. Tryk på Menu, gå til og tryk på OK.
  2. Vælg Toneindstillinger, og tryk på OK.
  3. Vælg Volumen, og tryk på OK.
  4. Brug piletasterne √ til at ændre lydstyrken, og tryk på OK.

Indgående opkald kan signaleres af en ringtone og/eller vibratoren. Indstillingen Vib->ring betyder at telefonen først vibrerer og derefter ringer og vibrerer samtidigt.

  1. Tryk på Menu, gå til og tryk på OK.
  2. Vælg Toneindstillinger, og tryk på OK.
  3. Vælg Ringetype, og tryk på OK.
  4. Vælg den ønskede signaleringstilstand, og tryk på OK.

Fejlsignaler

Signaler for advarsler og fejl bruges til at informere brugeren om lavt batteriniveau, fejl på telefonen og SIM-kortet osv.

  1. Tryk på Menu, gå til og tryk på OK.
  2. Vælg Toneindstillinger, og tryk på OK.
  3. Vælg Fejlsignaler, og tryk på OK.
  4. Vælg Til/Fra for at aktivere eller deaktivere signaler for advarsler og fejl.
  5. Tryk på Udført for at gemme den.

Lydløs

Lydløs er en fast profil, hvor signaler for SMS og opkald er deaktiveret, mens indstillinger for vibrator og tastetoner forbliver uændrede.

  1. Tryk på Menu, gå til og tryk på OK.
  2. Vælg Lydløs, og tryk på OK.
  3. Vælg en tone, og tryk på Til/Fra for at aktivere eller deaktivere den.
  4. Tryk på Udført for at gemme den.

Tryk på #, og hold den inde for at aktivere/deaktivere Lydløs.

Blokér funktion

Du kan deaktivere visse funktioner for at gøre brugen af telefonen mere simpel.

  1. Tryk på Menu, gå til og tryk på OK.
  2. Vælg Blokér funktion, og tryk på OK.
  3. Marker de funktioner, du vil deaktivere, og tryk på Til.
  4. Tryk på Udført for at bekræfte valget.

Nødopkald

Indstillinger for nødopkaldstasten. Se også Betjening/Nødopkald.

  1. Tryk på Menu, gå til og tryk på OK.
  2. Vælg Nødopkald, og tryk på OK for at få vist følgende indstillinger:

Aktivering

Vælg en af følgende indstillinger, og tryk på OK.

FraNødopkaldstast deaktiveret.
TilNødopkaldstast aktiveret. Hvis du vil aktivere den, skal du trykke på tasten og holde den nede i >3 sekunder eller trykke på den 2 gange inden for 1 sekund.
Til (3)Nødopkaldstast aktiveret. Tryk på tasten 3 gange inden for 1 sekund for at aktivere den.

Nummerliste

Oversigt med numre, som der ringes op til, när der trykkes på nødopkaldstasten.

Hvis du vil tilføje et nyt nummer, skal du vælge Tom og trykke på Tilføj. Gentag fremgangsmåden, indtil du har max. 5 nødopkaldsnumre.

Se Telefonbog for, hvordan du tilføjer navne/numre.

Hvis du vil redigere en eksisterende post, skal du vælge den og trykke på Valg, derefter vælge Redigér eller Slet og trykke på OK.

Besked

Den meddelelse, der sendes via SMS, når der trykkes på nødopkalds-tasten. Indtast/redigér teksten, og tryk på OK for at gemme den.

Alarminfo

Læs disse vigtige sikkerhedsoplysninger, inden du aktiverer funktionen til nødopkald:

Sørg for ikke at inkludere numre med telefonsvar i listen, da sekvensen standses, når opkaldet besvares.

Voicemail (telefonsvar)

Tilføjelse af nummer til voicemailen

  1. Tryk på Menu, gå til og tryk på OK.
  2. Vælg Voicemail, og tryk på OK.
  3. Vælg , og tryk på OK.
  4. Vælg Telefonbog for at vælge en post i telefonbogen.
    Du kan også trykke på Manuel for at tilføje en post.
  5. Tryk på Gem for at gemme nummeret.

Ring til Voicemail

  1. Vælg Valg, og tryk på OK.
  2. Vælg Ring til, og tryk på OK for at oprette forbindelse til voicemailen.
    Du kan også ringe op til voicemailen ved at trykke på 1 og holde den inde.

Redigér

Hvis du vil redigere en eksisterende post, tryk på Valg, vælg derefter Redigér og tryk på OK.

Slette

Hvis du vil Slette en eksisterende post, tryk på Valg, vælg derefter Slet og tryk på OK.

Bemærk!

Nummeret til voicemailen leveres af din teleudbyder.

Hurtigopkald

Tilføjelse af numre til hurtigopkald

  1. Tryk på Menu, gå til og tryk på OK.
  2. Vælg Hurtigopkald, og tryk på OK.
  3. Vælg 0, og tryk på Tilføj.
  4. Vælg en post i telefonbogen, og tryk på OK.

Du kan nu foretage et hurtigopkald ved at trykke på 0, og holde den inde.

  1. Gentag fremgangsmåden for at tilføje flere hurtigopkaldsnumre til tasterne 2–9.

Opkaldsindstillinger

* Afhænger af netværksunderstøttelse og abonnement.

  1. Tryk på Menu, gå til og tryk på OK.
  2. Vælg Opkaldsindst., og tryk på OK for at få vist følgende indstillinger:

Vis/skjul nummer

Angiver om dit telefonnummer skal vises på modtagerens telefon. Vælg en indstilling, og tryk på OK.

Standardindst.Netværkets standardindstilling anvendes
Skjul nrDit nummer vises ikke
Send nrDit nummer vises altid

Banke på

Vælg en indstilling, og tryk på OK. Se også Betjening - Banke på.

AktivérAktiverer funktionen
DeaktivérDeaktiverer funktionen
StatusViser, om tjenesten er aktiv eller ej

Viderestil opkald

Angiv hvilke opkald, der skal omstilles.

Vælg en betingelse, og tryk på OK, og vælg derefter Aktivér, Deaktivér eller Status (se Banke på ovenfor) for hver enkelt.

Alle opkaldViderestiller alle opkald.
Ej kontaktViderestiller indgående opkald, hvis telefonen er slukket eller uden for rækkevidde.
Ej svarViderestiller indgående opkald, hvis de ikke besvares.
OptagetViderestiller indgående opkald, hvis linjen er optaget.
Afbryd v.s.Ingen opkald viderestilles

Opkaldsblokering

Telefonen kan indstilles til at afvise visse former for opkald.

Bemærk!

Der kræves en adgangskode for at ændre disse indstillinger. Kontakt din teleudbyder for at få adgangskoden.

Udgående opkaldTryk på OK, og vælg derefter:
Alle opkaldBrugeren kan besvare alle indgående opkald, men kan ikke selv ringe op.
Internat. opkaldBrugeren kan ikke ringe til numre i udlandet.
Internat. bortset hjemBrugeren kan ikke ringe til numre i udlandet, bortset fra det land, som SIM-kortet er knyttet til.
Indgående opkaldTryk på OK, og vælg derefter:
Alle opkaldBrugeren kan ringe op, men kan ikke modtage indgående opkald.
Ved roamingBrugeren kan ikke modtage indgående opkald under roaming (betjening fra andre netværk).
Slet altAnnullerer alle opkaldsblokeringer (kræver adgangskode)

Svartilstand

Vælg Valgfri tast, og tryk på OK og vælg derefter Til for at kunne besvare indgående opkald ved at trykke på en valgfri tast.

Vælg Åben for svar, og tryk på OK og vælg derefter Til for at kunne besvare indgående opkald ved at åbne klappen.

Beskedindstillinger

SMS-indstillinger

  1. Tryk på Menu, gå til og tryk på OK.

  2. Tryk på Beskeder for at få vist følgende indstillinger:

Profilopsætning

Dette nummer kræves for at kunne bruge SMS-funktionen.

Nummeret kan fås hos din teleudbyder.

  1. Tilføj/redigér telefonnummer til beskedtjenesten. Brug sidetasterne til at flytte markøren. Tryk på Slet for at slette det.

  2. Tryk på Gem for at gemme nummeret.

Hukommelsestatus

Viser den anvendte mængde hukommelse på SIM-kortet og i telefonens hukommelse i procent.

Hukommelse

  1. Vælg SIM for at gemme beskeder på SIM-kortet eller Telefon for at gemme beskeder i telefonens hukommelse.

  2. Tryk på OK for at bekræfte valget.

Stavekontrol

  1. Vælg Til, og tryk på OK for at aktivere Smart ABC/eZiType™.

  2. Vælg en ordbog (sprog), og tryk på OK for at aktivere den.

Netværk

  1. Tryk på Menu, gå til og tryk på OK.

  2. Vælg Netværk, og tryk på OK.

  3. Vælg en af følgende indstillinger, og tryk på OK for at bekræfte valget.

AutomatiskNetværket vælges automatisk.
ManuelDer vises en liste med tilgængelige netværksoperatører (efter kort tid). Vælg den ønskede operatør, og tryk på OK.

Tjenester\*

Denne menu kan indeholde tjenester hvis din teleudbyder tilbyder dette. * Afhænger af netværksunderstøttelse og abonnement.

Sikkerhed

  1. Tryk på Menu, gå til og tryk på OK.

  2. Vælg Sikkerhed, og tryk på OK.

SIM-lås

SIM-kortet er beskyttet med en PIN-kode (Personal Identification Number). Telefonen kan indstilles til at anmode om PIN-kode under opstart.

Vælg Til/Fra, og tryk på OK for at aktivere/deaktivere SIM-lås.

Bemærk!

Du skal indtaste PIN-kode for at deaktivere SIM-låsen.

Telefonlås

Telefonen kan indstilles til at anmode om telefonkoden ved opstart.

Vælg Til/Fra, og tryk på OK for at aktivere/deaktivere funktionen.

Bemærk!

Telefonkoden er som standard 1234.

Skift kode (PIN / PIN2 / Telefonkode)

Sådan ændrer du PIN-koderne eller adgangskode for telefonlås:

  1. Indtast den aktuelle kode, og bekræft med OK.

  2. Indtast en ny kode, og bekræft med OK.

  3. Indtast den nye kode, og bekræft med OK.

Nulstil

Nulstiller telefonen til fabriksindstillingerne.

Indtast koden til telefonlåsen, og tryk på OK for at nulstille telefonen.

Sikkerhedsanvisninger

Advarsel!

Enheden og tilbehøret kan indeholde smådele.

Alt udstyr skal opbevares utilgængeligt for mindre børn.

Driftsmiljø

Følg altid alle regler og love, der er gældende, hvor du opholder dig, og sluk altid for enheden, hvor det ikke er tilladt at bruge den, eller hvor den kan virke forstyrrende eller indebære en risiko. Enheden må kun anvendes i normale brugersituationer.

Denne enhed opfylder de gældende regler for stråling, hvis den anvendes i den normale position mod øret, eller hvis den befinder sig mindst 2,2 cm fra kroppen. Hvis enheden bæres tæt på din krop i et etui, en bælteholder eller anden holder, må disse ikke indeholde metal, og produktet skal placeres i den afstand fra din krop, som er angivet ovenfor. Sørg for, at de angivne afstande overholdes, indtil transmissionen er afsluttet.

Dele af enheden er magnetisk. Enheden kan derfor tiltrække metaldele. Opbevar ikke kreditkort eller andre magnetiske medier i nærheden af enheden. Information lagret på sådanne enheder kan blive slettet.

Medicinsk udstyr

Brug af udstyr, der udsender radiosignaler, som for eksempel mobiltelefoner, kan forstyrre medicinsk udstyr, der ikke er tilstrækkeligt beskyttet. Kontakt en læge eller udstyrets producent for at afgøre, om det har tilstrækkelig beskyttelse mod eksterne radiosignaler, eller hvis du har spørgsmål. Hvis der er opslag på sygehuse og lignende med påbud om, at du skal slukke for enheden, når du er der, skal du overholde dette. Sygehuse anvender ofte udstyr, der kan være følsomt over for eksterne radiosignaler.

Pacemakere

Health Industry Manufacturers Association anbefaler, at der altid holdes en minimumsafstand på 15 cm mellem en håndholdt trådløs telefon og en pacemaker for at undgå potentiel interferens med pacemakeren. Personer med pacemakere:

  • Skal altid holde telefonen mere end 15 cm fra egen pacemaker, när telefonen er tændt.
  • Må ikke bære enheden i en brystlomme.
  • Skal anvende øret modsat pacemakeren for at reducere potentiel interferens

Hvis du har mistanke om eventuel interferens, skal du øjeblikkeligt slukke telefonen.

Områder med risiko for eksplosion

Sluk altid enheden, når du opholder dig i et område med risiko for eksplosion. Følg altid skilte og anvisninger. Der er risiko for eksplosion på steder, hvor du normalt bliver bedt om at slukke bilens motor. På sådanne steder kan gnister forårsage eksplosion eller brand, som kan medføre personskader eller være dødbringende.

Sluk enheden på tankstationer og andre steder med brændstofpumper og på værksteder.

Følg restriktionerne for brug af radioudstyr, der gælder på steder, hvor man opbevarer eller sælger brændstof, kemiske fabrikker og steder med igangværende sprængningsarbejde.

Områder med risiko for eksplosion er oftest, men ikke altid, klart afmærkede. Dette gælder også under dæk på skibe, ved transport eller opbevaring af kemikalier, i biler, der anvender flydende brændstof (som propan eller butan), områder, hvor luften indeholder kemikalier eller partikler som korn, støv eller metalpulver.

Nødopkald

Vigtigt!

Mobiltelefoner anvender radiosignaler, mobiltelefonnet, jordnet og brugerprogrammerede funktioner. Det betyder, at der ikke altid kan garanteres forbindelse under alle forhold. Du bør derfor aldrig sætte din lid til en mobiltelefon alene, hvis du skal foretage meget vigtige opkald, for eksempel i nødsituationer.

Høreapparater

Denne enhed fungerer med de fleste høreapparater på markedet. Der kan dog ikke garanteres fuld kompatibilitet med enhver form for udstyr.

Køretøjer

Radiosignaler kan påvirke det elektroniske system i motorkøretøjer (f.eks. elektroniske brændstofindsprøjtningssystemer, blokeringsfri bremser, automatiske fartpiloter, airbagsystemer), der er installeret forkert eller er dårligt afskærmede. Kontakt producenten eller dennes repræsentant for at få flere oplysninger om dit køretøj og eventuelt ekstraudstyr.

Undlad at opbevare eller transportere brandfarlige væsker, gasser eller eksplosive emner sammen med enheden eller tilbehørsdelene. Køretøjer, der er udstyret med airbags: Husk, at airbags fyldes med luft med betydelig kraft.

Undlad derfor at anbringe genstande, herunder også fastmonteret eller bærbart radioudstyr, i området over airbagen eller i området, hvor den udløses. Hvis mobiltelefonudstyret er monteret forkert, og airbagen fyldes med luft, kan der opstå alvorlige skader.

Det er ikke tilladt at anvende enheden ombord på fly. Sluk for enheden, før du går ombord på flyet. Anvendelse af trådløse telekommunikationsenheder ombord på fly kan udgøre en sikkerhedsrisiko i luften og forstyrre telekommunikationen. Det kan desuden være ulovligt.

Dette apparat opfylder gældende internationale sikkerhedskrav for eksponering af radiobølger.

Målene for Doro PhoneEasy 409gsm er 0.263 W/kg (GSM 900MHz) / 0.122 W/kg (DCS 1800MHz) målt over 10 g væv. WHO's maksimumgrænseværdier er 2,0 W/kg (målt over 10 g væv).

Dansk
Fejlfinding

Telefonen kan ikke tændes
Lavt batteriniveauTilslut strømadapteren, og oplad batteriet i 12 timer.
Batteriet er ikke isat korrektKontrollér, at batteriet er isat korrekt.
Batteriet kan ikke lades op
Batteri eller oplader er beskadigetKontrollér batteriet og opladeren.
Batteriet er blevet ladet op ved temperaturer <0°C eller >40°CSørg for et tilfredsstillende opladningsmiljø.
Opladeren er ikke tilsluttet korrekt til telefonen eller stikkontaktenKontrollér opladerens tilslutninger.
Standbytid er blevet kortere
Batteriets opladningskapacitet er for lavUdskift batteriet.
Telefonen er for langt fra modtagerstationen og søger konstant efter signalSøgning efter netværk bruger meget strøm. Find et sted med stærkere signal, eller sluk telefonen midlertidig
Kan ikke ringe op eller modtage opkald
Opkaldsblokering er aktiveretDeaktivér opkaldsblokering. Kontakt netoperatøren, hvis dette ikke løser problemet.
PIN-kode accepteres ikke
PIN-koden er indtastet forkert for mange gangeIndtast PUK-koden for at ændre PIN-koden eller kontakt din teleudbyder.
Kan ikke indstille en funktion
Funktionen understøttes ikke eller er afmeldt fra netværketKontakt din teleudbyder.
SIM-kortfejl
SIM-kortet er beskadigetKontrollér SIM-kortets tilstand.Kontakt teleudbyderen, hvis kortet er beskadiget.
SIM-kortet er isat forkertKontrollér, at SIM-kortet er isat korrekt.Udtag kortet, og sæt det i igen.
SIM-kortet er snavset eller fugtigtTør SIM-kortets kontaktoverflader af med en ren klud.
Kan ikke oprette forbindelse til netværket
SIM-kortet er ugyldigtKontakt din teleudbyder.
Der er ingen GSM-dækningKontakt din teleudbyder.
Signalet er for svagtSe Svagt signal nedenfor.
Svagt signal
Telefonen er for langt fra modtagerstationenPrøv igen fra et andet sted.Indendørs: Prøv at stille dig tættere på et vindue. Du kan også prøve at holde i mobilens øverste del da antennen sidder i nederste del for forbedret HAC-funktion
Overbelastning af netværketPrøv at ringe op på et senere tidspunkt.
Ekko eller støj
Regionalt problem på grund af en dårlig netværksforbindelseAfbryd opkaldet og ring op igen.Dette kan medføre skift til en anden netværksforbindelse.
Kan ikke tilføje en kontakt
Telefonbogen er fyldtSlet kontakter for at frigøre hukommelse.

Din enhed er et teknisk avanceret produkt, der skal behandles forsigtigt. Garantien bliver ugyldig ved misbrug.

  • Beskyt enheden mod fugt. Nedbør, fugt og alle former for væske kan indeholde emner, der korroderer de elektroniske kredsløb. Hvis enheden bliver våd, skal du tage batteriet ud og lade enheden tørre helt, før du installerer det igen.
  • Undlad at bruge eller opbevare enheden i fugtige og snavsede omgivelser. Enhedens bevægelige dele og elektroniske komponenter kan tage skade.
  • Undlad at opbevare enheden på varme steder. Høje temperaturer kan forkorte det elektroniske apparats levetid, ødelægge batterierne og deformere eller smelte visse plastdele.
  • Undlad at opbevare enheden på kolde steder. Når enheden varmes op til normal temperatur, kan der dannes fugt på indersiden, så de elektroniske kredsløb kan blive ødelagt.
  • Forsøg ikke at åbne enheden på andre måder end dem, der er angivet her.
  • Undgå at tabe enheden. Undlad at slå på enheden eller at ryste den. Hvis den behandles voldsomt, kan printkortet og de finmekaniske dele blive ødelagt.
  • Undlad at bruge stærke kemikalier til at rengøre enheden.

Ovenstående råd gælder både enheden samt batteri, lader og andet tilbehør. Hvis telefonen ikke virker, som den skal, skal du kontakte forhandleren for at få løst problemet. Husk købskvittering eller en kopi af fakturaen.

Dette produktet har 24 måneders garanti fra købsdato. Ved eventuelle reklamationer skal du kontakte det sted, hvor du har købt apparatet. Garantiservice udføres kun mod forevisning af en gyldig købskvittering/fakturakopi.

Garantien dækker ikke, hvis fejlen skyldes ulykkestilfælde eller lignende, andre udefrakommende påvirkninger, indtrængende væske, skødesløshed, unormal brug eller lignende forhold fra købers side. Garantien dækker heller ikke fejl, som er opstået på grund af lynnedslag eller andre elektriske spændingsvariationer. Af sikkerhedsmæssige hensyn anbefaler vi, at du trækker ledningen til apparatet ud under tordenvejr.

Batterier er forbrugsdele og er ikke omfattet af nogen garanti.

Denne garanti gælder ikke, hvis der har været anvendt andre batterier end originale DORO-batterier.

Specifikationer

Netværk: GSM 900/DCS1800/PCS1900 Triple Band

Dimensioner: 125 mm x 52 mm x 16 mm

Vægt: 95 g (inklusive batterier)

Batteri: 3,7 V /850 mAh Li-ion-batteri

Doro erklærer hermed, at Doro PhoneEasy 409gsm er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og øvrige relevante bestemmelser i Rådets direktiv 1999/5/EF (R&TTE) og 2002/95/EF (RoHS).

Et eksemplar af Overensstemmelseserklæringen findes på www.doro.com/dofc

© 2009 Doro AB. Alle rettigheder forbeholdes.

eZiType™ er et varemærke tilhørende Zi Corporation. vCard er et varemærke tilhørende Internet Mail Consortium.

Suomi

Sisältö

Asentaminen 3

Indholdsfortegnelse Klik på en titel for at få adgang til den
Vejledningsassistent
Drevet af Anthropic
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : DORO

Model : PhoneEasy 409gsm

Kategori : Smartphone