AKK-0216.03 - Hjemmeautomatisering MDT - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis AKK-0216.03 MDT i PDF-format.
Brugerspørgsmål om AKK-0216.03 MDT
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Hjemmeautomatisering i PDF-format gratis! Find din vejledning AKK-0216.03 - MDT og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. AKK-0216.03 af mærket MDT.
BRUGSANVISNING AKK-0216.03 MDT
Technische Daten Schaltaktor AKK - Technical Data Switch Actuator AKK
| Technische DatenTechnical Data | ||
| AKK-0216.03AKK-0416.03 | AKK-0816.03AKK-1616.03AKK-2416.03 | |
| Anzahl AusgängeNumber of outputs | 2/4 8/16/24 | |
| Maximale SchaltleistungOutput switching ratings | ||
| Ohmsche LastOhmic load | 16A 16A | |
| Kapazitive LastCapacitive load | 70μF 70μF | |
| SpannungVoltage | 230VAC 230VAC | |
| Maximaler EinschaltstromMaximum inrush current | 300A/150μs150A/600μs | 300A/150μs150A/600μs |
| Maximale LastMaximum lamp loads | ||
| GlihlampenIncandescent lamps | 2000W 2000W | |
| HV- HaogenlampenHalogen lamp 230V | 2000W 2000W | |
| NV- HaogenlampenHalogen lamp, electronic transformer | 1200W 1200W | |
| Leuchtstofflampen unkompensiertFluorescent lamp not compensated | 1800W 1800W | |
| Leuchtstofflampen parallelkompensiertFluorescent lamp parallel compensated | 800W 800W | |
| max. Anzahl EVGmax. number of electronic transformers | 10 10 | |
| mech. SchalthäufigkeitOutput life expectancy (mech.) | 1.000.000 1.000.000 | |
| Summenstrombelastbarkeit des Aktorsmax. total current of the actuator | 16A/16A 50A/100A/125A | |
| Spezifikation KNX SchnittstelleSpecification KNX Interface | TP-256 mit Long Frame Unterstützung fürETS5 | TP-256 mit Long FrameUnterstützung fürETS5 |
| Verfügbare KNX DatenbankenAvailable application software | ETS 4/5ETS 4/5 | |
| Max. KabelquerschnittPermitted wire gauge | ||
| Schraubklemmen (max. 0,5Nm Anzugsmoment)Screw terminal (max. 0,5Nm tightening torque)KNX BuskemmeKNX busconnection terminal | 0,5 - 2,5mm20,8mmΩ, solid core 0,8mmΩ, solid core | |
| Anzugsmoment SchraubklemmeTorque screw terminal | 0,5Nm 0,5Nm | |
| VersorgungspannungPower supply | KNX Bus KNX Bus | |
| Leistungsaufnahme KNX Bus typ.Power consumption KNX bus | <0,3W <0,3W | |
| UmgebungstemperaturOperation temperature range | 0 bis + 45°C | 0 bis + 45°C |
| SchutzartEnclosure | IP 20 | IP 20 |
| Abmessungen REGDimensions REG | 2/2TE | 4/8/12TE |
MDT®
technologies

Betriebsanleitung Schaltaktor AKK - nur für autorisiertes Elektrofachpersonal
Operating Instructions Switch Actuator AKK - for authorised electricans
Allgemeine Sicherheitshinweise - Important safety notes Lebensgefahr durch elektrischen Strom - Danger High Voltage

- Das Gerät darf nur von Elektrofochkräften montiert und angeschlossen werden. Beachten sie die länderspezifischen Vorschriften sowie die güfligen KNX-Richtlinien. Die Geräte sind für den Betrieb in der EU zugelassen und tragen das CE Zeichen. Die Verwendung in den USA und Canada ist nicht gestattet. Installation and commissioning of the device only be carried out by authorised electricians. The relevant standards, directives, regulations and instructions must be observed. The devices are approved for use in the EU and have the CE mark. Use in USA and Canada is prohibited.

- Nach dem Einbau des Gerätes und Zuschalten der Netzspannung kann an den Ausgängen Spannung anliegen. Über eingebauten Kanaltaster lassen sich die Ausgänge ausschalten. After installation and connecting mains power supply the outputs can be alive. The outputs can be switched OFF using the push buttons on top of the device.

- In angebauten Zustand kann ein KNX-Bustelegramm die Ausgänge jederzeit spannungsführend schalten. After installation a KAX bus telegram can switch the outputs alive.

- Vor Arbeitsbeginn am Gerät immer über die vorgeschalteten Sicherungen spannungsfrei schalten. Disconnect the mains power supply prior to installation or disassembly.

- Alle spannungsführenden Klemmen und Anschlüsse müssen nach der Installation vollständig durch die Schalttafelabdeckung benührungssicher verschlossen werden. Die Schalttafelabdeckung darf nicht ohne Werkzeug zu öffnen sein. All screw terminals and connections under current must be covered completely against touching by the switch panel. It should not be possible to open the switch panel cover without using tools.
Anschlussklemmen, Bedien- und Anzeigeelemente Schaltakor AKK
Terminals, Operating and Display Switch Actuator AKK
AKK-0216.03



1 - Busanschlussklemme - KNX busconnection terminal
2 - Programmertaster - Programming key
3 - Rate Programmer LED - Red programming LED
4 - Anschlussklemmen - Output power terminal
5 - Grüne Kanalarzeige LED - Green ON/OFF Led
6 - Tester Handbeträtigung - Buttons for manual actuation
MDT technologies GmbH • 51766 Engelskirchen • Papiermühle 1
Tel.: +49-2263-880 • Fax: +49-2263-4588 • knx@mdt.de • www.mdt.de
Stand: 1120
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten,
Abbildungen können abweichen.
Montage und Anschluss Schaltaktor AKK - Installation Switch Actuator AKK
- Montieren Sie den Schaltaktor. Place the Switch Actuator.
- Schließen Sie den Aktor am KNX Bus an. Connect the Switch Actuator to the KNX bus.
- Verkabeln Sie den Schallaktor laut Zeichnung. Die Schallkontakte sind durch vorgeschallete Leitungschutzschalter abzusichem. Wire up the Switch Actuator as descripted in the circuit diagram. The switching contacts must be fused with a circuit breaker.
- Busspannungsversorgung zuschalten. Switch on KNX power supply.
- Versorgungszennung und Netzspannung Eingänge zuschalten. Switch on mains power supply. Anschlussbeispiel AKK-0816.03 - Exemplary circuit diagram AKK-0816.03

Beschreibung Schaltaktor AKK - Description Switch Actuator AKK
Der MDT Schaltaktor AKK empfängt KNX/EIB- Telegramme und schaltet bis zu 24 Verbraucher unabhängig voneinander. Jeder Ausgang wird über ein bistoolles Relais geschaltet und kann zusätzlich über die taster am Aktor manuell beträgt werden. Jeder Ausgang ist durch die ETS individuell programmlierbar. Zur Auswahl stehen logische Verknüpfungen, Statusrückmeldungen, Sperrfunktionen, zentrale Schallfunktionen sowie umfassende Zeitfunktionen wie z.B. Ein-/ Ausschalterzügerungen und Treppenlichtzeitfunktionen. Zusätzlich stehen Szenentfunktionen zu Verfügung. Bei Buspannungsaustall halten alle Relais ihre aktuelle Schaltstellung. Für den Fall eines Busspannungsaufalles oder einer Wiederkehr können die Schaltstellungen der Relais individuell für jeden Kanal programmiert werden. Der Schaltaktor ist zur festen Installation auf einer Hutprofilschine in Verteilungen vorgesehen. Die Montage muss in trockenen Innenräumen erfolgen.
The MDT Switch Actuator AKK receives KNX/EIB telegrams and switches up to 24 independent electrical loads. Each output uses a bistable relay and can be operated manually via a push button. The outputs are parameterized individually via ETS. The device provides extensive functions like logical operation, status response, block functions, central function, delay functions and staircase lighting function. Additionally the device provides several time and scene control. If the mains voltage fails, all outputs were switched off. After mains voltage recovery the relay position will be restored. After bus voltage recovery the relay position is selected in dependence on the parameterization. The MDT Switch Actuator AKK is a modular installation device for fixed installations in dry rooms. It tits on DIN 35mm rails in power distribution boards or closed compact boxes.
Inbetriebnahme Schaltaktor AKK - Commissioning Switch Acuator AKK
Hinweis: Die Produktdatenbank finden Sie unter www.mdt.de/Downloads.html
Note: Before commissioning please download application software at www.mdt.de/Downloads.html
- Physikalische Adresse vergaben und Applikationsprogramm in der ETS erstellen. Assign the physical address and set parameters with the ETS.
- Laden Sie die Physikalische Adresse und das Applikationsprogramm in den Schaltaktor. Drücken Sie den Programmiertaster wenn Sie dazu aufgefordert werden. Upload the physical address and parameters into the Switch Actuator. After request press programming button.
- Die rote LED erlischt nach erfolgreicher Programmierung. After successful programming the red LED turns off.
Handbedienung Schaltaktor AKK - Manually operating Switch Actuator AKK
- Wählen Sie mit den < > Tasten den gewünschten Kanal aus. 1. Select the desired channel with the < > buttons.
Die LED des gewählten Kanals blinkt. The LED of the selected channel is blinking. - Mit den ON - OFF Tasten können sie den Kanal schalten.
- Use the ON - OFF buttons to switch the output.
MDT technologies GmbH • 51766 Engelskirchen • Papiermühle 1
Tel.: +49-2263-880 • Fax: +49-2263-4588 • knx@mdt.de • www.mdt.de
Stand: 1120
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten,
Abbildungen können abweichen.