RF-GTT4S.01 - Ukategoriseret MDT - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis RF-GTT4S.01 MDT i PDF-format.
Brugerspørgsmål om RF-GTT4S.01 MDT
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Ukategoriseret i PDF-format gratis! Find din vejledning RF-GTT4S.01 - MDT og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. RF-GTT4S.01 af mærket MDT.
BRUGSANVISNING RF-GTT4S.01 MDT
| Technische Daten | RF-GTA4W.01 | RF-GTT4W.01 |
| Technical Data | RF-GTA4S.01 | RF-GTT4S.01 |
| Anzahl SensortflächenNumber of sensor areas | 4 | 4 |
| Anzahl zweifarbige LEDNumber of bicolored LED | 4 | 4 |
| OrientierungsliehtOrientation LED | Umlaufend Circulating Umlaufend Circulating | |
| SendefrequenzTransmitter frequency | 868,3MHz (Für den Betrieb in der EU/For operating inside the EU) | |
| Reichweite FreifeldRange | 150m 150m | |
| AusgangspegelOutput level | 10dBm 10dBm | |
| EmpfindlichkeitSensitivity | >-105dBm >-105dBm | |
| KompatibilitätCompatibility | KNX RF S-Mode (with ETS5 support) KNX RF S-Mode (with ETS5 support) | |
| Anzahl AusgängeNumber of outputs | 2 | 2 |
| Maximale Schaltleistung pro KanalOutput switching ratings | ||
| Ohmsche LastOhmo load | 10A 10A | |
| Kapazitive LastCapacitive load | 14uF 14uF | |
| SpannungVoltage | 230VAC 230VAC | |
| Maximaler EinschaltstromMaximum inrush current | 80A/150μs40A/800μs | 80A/150μs40A/800μs |
| Maximale LastMaximum load | ||
| GlichlampenIncandescent lamps | 1900W 1900W | |
| HV- HaogenlampenHalogen lamp 230V | 1400W 1400W | |
| NV- HaogenlampenHalogen lamp, electronic transformer | 500W 500W | |
| Leuchtstofflampen unkompensiertHalogen lamp not compensated | 500W 500W | |
| Leuchtstofflampen paralelkompensiertHalogen lamp parallel compensated | 90W 90W | |
| max. Anzahl EVGmax. number of electronic transformers | 2 | 2 |
| Mech. SchalthäufigkeitOutput life expectancy | 1.000.000 1.000.000 | |
| TemperaturmessbereichMeasurement temperature range | -0 - 40°C | |
| Verfügbare KNX DatenbankenAvailable application software | ETS S ETS S | |
| Max. Kabelquerschnitt AnschlussklemmenPermitted wire gauge connection terminal | 1,5mm2 | 1,5mm2 |
| VersorgungsspannungPower Supply | 230VAC/50Hz | 230VAC/50Hz |
| Leistungsaufnahme typ.Power Consumption typ. | <0,5W | <0,3W |
| UmgebungstemperaturOperation temperature range | 0 bis + 45°C | 0 bis + 45°C |
| SchutzartEnclosure | IP 20 | IP 20 |
| Abmessungen (B x H x T)Dimensions ( W x H x D) | 92mm x 92mm x 40mm | 92mm x 92mm x 40mm |


TECHNOLOGIES
Betriebsanleitung KNX Glastaster RF+
nur für autorisiertes Elektrofachpersonal
Operating Instructions KNX Glass Push Button RF+
for authorised electricans
Allgemeine Sicherheitshinweise - Important safety notes
Lebensgefahr durch elektrischen Strom - Danger High Voltage

Das Gerät darf nur von Elektrofachkräften montiert und angeschlossen werden. Beachten sie die ländenspezifischen Vorschriften sowie die gültigen KNX-Richtlinien. Die Geräte sind für den Betrieb in der EU zugelassen und tragen das CE Zeichen. Die Verwendung in den USA und Kanada ist nicht gestattet. Installation and commissioning of the device only be carried out by authorized electrocans. The relevant standards, directives, regulations and instructions must be observed. The devices are approved for use in the EU and have the CE mark. Use in USA and Canada is prohibited.

- Vor Arbeitsbeginn am Gerät immer über die vorgeschalteten Sicherungen spannungsfrei schalten. Disconnect the mains power supply prior to installation or disassembly.
Anschlussklemmen, Bedien- und Anzeigeelemente KNX Glastaster RF+
Terminals, Operating and Display KNX Glass Push Button RF+
RF-GTx4x.01 Front Oberteil/Upper part BG-RFPSA Front Unterteil/Base part

4

RF-GTx4x.01 Back Oberteil/Upper part
BG-RFPSA Back Unterteil/Base part

1

5
2 Alle roten LEDs der Sensortlächen dienen als Programmier LED. Diese blinken im Wechsel von links nach rechts. 2 All red LEDs behind the sensor areas are used as programming LED. They are blinking alternately from the left to the right side.
1 - Programmierlaster
- Programming key
2 - Role Programmer LED
- Red programming LED
3 - Verriegelung Beschrifungsfolie
- Interlock labeling film
4 - Umlaufendes Orientierungslicht
- Surrounding orientation light
5 - Anschlussklemmen
- Connection terminals
MDT technologies GmbH • 51766 Engelskirchen • Papiermühle 1
Tel.: +49-2263-880 • Fax: +49-2263-4588 • knx@mdt.de • www.mdt.de
Stand: 0422
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten,
Abbildungen können abweichen.
Montage und Anschluss KNX Glastaster RF+ - Installation KNX Glass Push Button RF+
- Der Einbau des Glastasters (RF-GTx4x.01) erfolgt in einer Schalterdose.
The installation of the Glass Push Button (RF-GTx4x.01) requires a outlet socket.
-
Verkeben Sie das Unterfall (BG-RFPSG) Isut Zeichnung. Die Schaltkontakte sind durch vorgeschaltete Letungschutzschalter abzusichem. Wire up the base part (BG-RFPSG) as described in the circuit diagram. The switching contacts must be fused with a circuit breaker.
-
Schrauben Sie das Unterteil (BG-RFPSG) auf die Schelterdose. Beachten Sie die richtige Einbaulage (TOP)
Screw the base part (BG-RFPSG) onto the outlet socket. Mind the correct installation position (TOP)
- Drehen Sie die Verriegstellung auf der Tasterunterseite auf die Position open um die Beschriftungs/olie
einzuschieben. Achten Sie unbedingt darauf das die Folie staub- und fusefrei ist. Anschließen drehen Sie die Verriegelung auf die Position close um die Beschriftungsstole zu fixeren. Die Beschriftungsstolle nur mit einem Laserdrucker bedrucken!
Turn the interlock to open to insert the labeling film. Make share that the labeling is absolutely clean and
free from any dust. Now turn the interlock to close to fix the labeling firm. The labeling firm has to be printed with a laser printer I
- Stecken Sie das Glastaster Oberteil (RF-GTx4x.01) auf das bereits monlierte Unterteil. Beachten Sie die richtige Einbaufage (TOP)
Plug the Glass Push Button upper part (RF-GTx4x.01) onto the already installed base part. Mind the correct installation position (TOP)
-
Netzspannung zuachalten. Switch up mains power.
-
Der Glastaster befindet sich nach dem Zuschalten der Busspannung im Demomode (Lichter ändern die Helligkeit stufenweise)
After switch on the power supply the Glass Push Button starts in Demo mode (Lights slepping their brightness)
Wichtiger Einbauhinweis - Important assembly note

- Die Beschriftungsfolie nur mit einem Laserdrucker bedrucken!
- Die Lieferung des Tasters RF+ erfolgt in zwei getrennten Verpackungen. Dem Oberteil RF-TA56xx.01 sowie dem Unterteil BG-RFPSA.
- The Push Button RF+ is delivered in two separate boxes. The Upper part RF-TA55xx.01 and the base part BG-RFPSA.
- Die Notwendige Abschreibänge der Verwendeten Kabelt - Insulation of the inserted cable must be removed Bmm.
Anschlussbeispiel RF-GTx4x.01 - Schaltbetrieb
Exemplary circuit diagram RF-GTx4x.01 - switching mode

Anschlussbeispiel RF-GTx4x.01 - Jalousiebetrieb
Exemplary circuit diagram RF-GTx4x.01 - shutter mode

Beschreibung KNX Glastaster RF+ - Description KNX Glass Push Button RF+
Die MDT KNX RF-Funk Taster lösen nach dem Berühner der Sensorfläche sähniglig von der Parameterierung KNX/EIB Telegramme aus. Die Sensorflächen sind als Tasterpaar (zweiflächig) oder als Einzellasten parametierbar. Neben Dimmer/Jalousie, Kontaktart und Sperobjekten stehen zahlreiche Funktionen zur Auswahl. Der Glastaster verfügt über 4 integrierte Logikmodule. Das Senden eines zweiten Objekte ist über die Logikmodule möglt. Die MDT KNX RF-Funk Taster arbeiten im biloretonalen KNX RF-F-Systemmode und egnen sich hervorragend zum Auslausch von herkömmlichen Serienschallern in bestehenden Installationen ohne KNX Buskabel. Die Anbindung an den KNX Bus erfolgt über den MDT KNX RF-Funk Linienkoppler. Der eingesbaute Aktor kann als 2-fach Schallaktor oder 1-fach Jalousisaktor parametriert werden (RF-GTA8x.01 4-fach/2-fach). Das Beschriftungsfeld zum Einschieben unter die Glasfläche erlaubt die individuelle Beschriftung des Tasters. Die MDT KNX RF-Funk Glastaster verfügen über ein umlaufendes Orientierungslicht und je eine zweierfarbige (Weiß/Rot) LED pro Sensorfläche. Der Glastaster ist zur Installation in Schaltsdosen vorgesehen. Die Montage muss in trockenen Inserträumen erfolgen.
The MDT KNX RF+ Glass Push Buttons release KNX telegrams after touching the sensor areas top, 1 or 2 Button
operation can be parameterized. The device provides extensive functions like switching of lighting, operation of blinds and shutters, contact type and block communication objects for each channel. The Glass Push Button has 4 integrated logic modules. The sending of an second object is possible by the logical modules. The MDT KNX RF+ Glass Push Button is operating in bidirectional KNX RF+ system mode and is perfectly suited to replace conventional push buttons in existing installations without placing KNX bus cables. The connections to the KNX bus is realized via the MDT KNX RF+ Line Coupler: The integrated actuator can be set as 2-fold switching actuator or 1-fold shutter actuator (RF-GTA8x.D1 4-fold/2-fold). For individually marking of the MDT KNX RF+ Glass Push Button you can insert a labeling film behind the glass front. The labeling film for laser printers is included in delivery. The MDT KNX RF+ Glass Push Buttons have a surrounding orientation light LED and a bicolorised (White/Red) LED for sensor area. The MDT KNX RF+ Glass Push Button is a flush mounted device for fixed installations in dry rooms, it is delivered with support ring.
EU Konformitätserklärung KNX Glastaster RF+
EU Declaration of Confirmity KNX Glass Push Button RF+

Hiermit erklärt MDT technologies GmbH, dass der Funkanlagen typ RF-GTxxx.01 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.mdt.de/download/MDT.CE.RFGTA.pdf
Hereby, MDT technologies GmbH declares that the radio equipment type radio RF-GTxxx.01 is in compliance with directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of confirmity is available at the following internet address: www.mdt.de/download/MOT.CE.RFGTA.pdf
Inbetriebnahme KNX Glastaster RF+ - Commissioning KNX Glass Push Button RF+
Hinweis: Die Produktdatenbank finden Sie unter www.mdt.de/Downloads.html
Note: Before commissioning please download application software at www.mdt.de/Downloadis.html
- Programmierung des KNX RF+ Linienkopplers vor Inbetriebnahme des KNX RF+ Glastasters erforderlich.
Programming of the KNX RF+ Line Coupler necessary before commissioning the KNX RF+ Glass Push Button.
- Physikalische Adresse vergeben und Applikationsprogramm in der ETS erstellen.
Assign the physical address and set parameters with the ETS.
- Physikalische Adresse vergeben und Applikationsprogramm in der ETS erstellen.
Assign the physical address and set parameters with the ETS.
- Laden Sie die Physikalische Adresse und das Applikationsprogramm in den KNX Giastaster.
Drücken Sie den Programmierlaster wenn Sie dazu aufgefordert werden.
Upload the physical address and parameters into the KNX Glass Push Button.
After request press programming button.
- Die roten LEDs erlöschen nach erfolgreicher Programmierung.
After successful programming the red LEDs turns off.
MDT technologies GmbH • 51766 Engelskirchen • Papiermühle 1
Tel.: +49-2263-880 • Fax: +49-2263-4588 • knx@mdt.de • www.mdt.de
Stand: 0422
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten,
Abbildungen können abweichen.