IFW 6230 IX - Trouba INDESIT - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma IFW 6230 IX INDESIT ve formátu PDF.
| Značka | Indesit |
| Model | IFW 6230 IX |
| Typ produktu | Vestavná elektrická trouba |
| Rozměry (přibližně) | 595 x 595 x 549 mm (šířka x výška x hloubka) |
| Hmotnost (přibližně) | 30 kg |
| Napájení | 230 V ~ 50 Hz, 2,5–3,0 kW (odhad) |
| Funkce | Konvenční, Horkovzduch, Gril, Gratin, Rozmrazování, Osvětlení |
| Typ ovládání | Mechanické knoflíky (volba, termostat, časovač) |
| Počet funkcí | 6 (včetně osvětlení a vypnuto) |
| Rozsah teplot | 50 °C – 250 °C (přibližně) |
| Časovač | Mechanický časovač (až 120 minut, odhad) |
| Vnitřní objem | 65 l (odhad pro vestavnou troubu) |
| Počet úrovní polic | 5 (uvedeno na bočních lištách) |
| Součástí příslušenství | Drátěný rošt, plech na pečení, odkapávací plech (může se lišit podle modelu) |
| Čištění | Ruční čištění; odnímatelná dvířka pro čištění skla; sklopný horní topný článek |
| Typ dvířek | Sklápěcí dvířka, odnímatelná pro čištění |
| Energetická třída | Neuvedeno (viz informace o produktu online) |
| Bezpečnostní prvky | Automatické vypnutí? (neuvedeno); kontrolka termostatu pro předehřev |
| Návod k použití | Stáhněte si návod k použití a údržbě z docs.indesit.eu |
| Záruka | Podrobnosti naleznete v záručním manuálu |
Často kladené otázky - IFW 6230 IX INDESIT
Dotazy uživatelů ohledně IFW 6230 IX INDESIT
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Trouba ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod IFW 6230 IX - INDESIT a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. IFW 6230 IX značky INDESIT.
NÁVOD K OBSLUZE IFW 6230 IX INDESIT
Přejete-li si získat komplexnější podporu, zaregistrujte prosím svůj výrobek na www.indesit.com/register

Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte Bezpečnostní pokyny.
POPIS PRODUKTU

- Ovládací panel
- Osvětlení
- Vodicí lišty (úroveň je vyznačena na stěně vnitřního prostoru trouby)
- Dveře
- Horní topné těleso / gril
- Identifikační štítek (neodstraňujte)
- Spodní topné těleso (není vidět)
OVLÁDACÍ PANEL

Pro zapínání trouby výběrem funkce.
Přejete-li si troubu vypnout, otočte jím do polohy O.
2. KNOFLÍK ČASOVÁNÍ
Používá se jako časovač. Nespouští ani nepozastavuje proces pečení.
3. OVLADAČ TERMOSTATU
Otočte jím pro nastavení požadované teploty a aktivaci vybrané funkce.
4. LED KONTROLKA TERMOSTATU/PŘEDEHŘEVU
Zapíná se během fáze vyhřívání trouby. Po dosažení požadované teploty zhasíná.
PŘÍSLUŠENSTVÍ

Pro další informace si stáhněte Návod k použití a údržbě
z webových stránek docs.indesit.eu
ROŠT

Počet kusů a typ příslušenství se může v závislosti na zakoupeném modelu lišit. V servisním středisku si můžete zakoupit další příslušenství.
POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
• Vložte rošt do požadované úrovně. Přitom jej držte tak, aby byl mírně nakloněn směrem nahoru, přičemž nejprve položte zvýšenou zadní stranu (směřující nahoru). Poté zasuňte rošt horizontálně podél vodicích mřížek co nejvíce dozadu.
Další příslušenství, jako je např. plech na pečení, se vkládá horizontálně zasunutím do vodicích lišt.
FUNKCE

Pro další informace si stáhněte Návod k použití a údržbě z webových stránek docs.indesit.eu

VYPNUTO
Slouží k vypínání trouby.

OSVĚTLENÍ
Pro zapnutí osvětlení uvnitř trouby.

VYHŘÍVÁNÍ DOLNÍ ČÁSTI
Pro opékání spodní části pokrmů dozlatova. Funkci lze využít také pro pomalé pečení, dokončení pečení pokrmů s vysokým obsahem tekutin (sladkých i slaných) nebo pro zahuštění omáček a masových šťáv.

TRADIČNÍ
Slouží k pečení jakéhokoli jídla pouze na jednom roštu. Doporučujeme jídlo vkládat do 2. úrovně.

GRILL
Ke grilování steaků, kebabů a uzenin, k zapékání nebo gratinování zeleniny nebo k opékání topinek. K zachycení uvolňujících se šťáv při grilování masa doporučujeme používat plech na pečení: Plech umístěte na kteroukoli úroveň pod roštem a přidejte 200 ml pitné vody.
PRVNÍ POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
Z nové trouby se mohou uvolňovat pachy, které souvisejí s proběhlým procesem výroby: Jedná se o zcela běžný jev.
Před započetím vaření tedy doporučujeme zahřát troubu prázdnou za účelem odstranění jakéhokoli případného zápachu.
Z trouby odstraňte všechny ochranné kartóny nebo fólie a vyjměte rovněž i veškeré uvnitř uložené příslušenství.
Nahřejte troubu na 250 °C po dobu alespoň jedné hodiny.
V této době musí být trouba prázdná.
Dodržujte instrukce pro správné nastavení funkce.
Upozornění: Při prvním použití trouby doporučujeme prostor větrat.
KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ
1. ZVOLTE FUNKCI
Funkci zvolíte otočením ovladače výběru na symbol požadované funkce.
2. AKTIVUJTE FUNKCI
Pro spuštění zvolené funkce nastavte požadovanou teplotu otočením ovladače termostatu.
Pro přerušení funkce kdykoli vypněte troubu, otočte ovladačem výběru a knoflíkem termostatu na O a
3. PŘEDEHŘEV
Poté, co je tato funkce jednou aktivována, zapne se LED kontrolka termostatu, což signalizuje, že byl zahájen proces předehřevu.
Na konci tohoto procesu LED kontrolka termostatu zhasne, což signalizuje, že trouba dosáhla nastavené teploty: V tomto okamžiku vložte jídlo do trouby a pokračujte v pečení.
Upozornění: Je-li jídlo vloženo do trouby ještě před dokončením fáze předehřevu, může se to negativně projevit na konečném výsledku.
Provedením této volby nedochází k přerušení nebo aktivaci funkce pečení, ale umožní vám to použít displej jako časovač, a to bud'v průběhu samotné funkce, nebo při vypnuté troubě.
" Pro aktivaci časovače otočte knoflíkem časovače ve směru hodinových ručiček a poté jej vraťte na požadovanou dobu trvání otočením proti směru hodinových ručiček:
po skončení odpočítávání se ozve zvukový signál.".
TABULKA TEPELNÉ ÚPRAVY
| RECEPT FUNKCE PŘEDEHŘEV | TEPLOTA(°C) | DOBA TRVÁNÍ(MIN) | ÚROVENA PŘÍSLUŠENSTVÍ | ||
| Kynuté koláče | ⊖ | Ano | 150–170 | 30–90 | 2 |
| Koláč s náplní(cheesecake, závin, ovocný koláč) | ⊖ | Ano 160–200 | 35–90 | 2 | |
| Čajové pečivo / ovocné koláčky | ⊖ | Ano | 160–180 | 15–35 | 2/3 |
| Odpalované pečivo | ⊖ | Ano | 180–200 | 40–60 | 2 |
| Sněhové pečivo | ⊖ | Ano | 90 | 150–200 | 2 |
| Pizza/focaccia (typ chlebového pečiva) | ⊖ | Ano 220–250 | 10–25 | 1/2 | |
| Malý chléb (80 g) | ⊖ | Ano | 180☐200 | 30–45 | 2 |
| Bochník chleba (500 g) | ⊖ | Ano | 180 | 50–70 | 1/2 |
| Zmražená pizza | ⊖ | Ano | 250 | 10–20 | 2 |
| Slané koláče(zeleninový koláč, quiche) | ⊖ | Ano | 190 - 200 | 30–50 | 2 |
| Vols-au-vent (plněné pečivo z listového těsta) / drobné pečivo z listového těsta | ⊖ | Ano | 190–200 | 20–30 | 2 |
| Lasagne / zapečené těstoviny / plněné těstoviny „canneloni“ / pečené pudingy typu „flan“ | ⊖ | Ano | 190 - 200 | 45–65 | 2 |
| Jehněčí/telecí/hovězí/vepřové 1 kg | ⊖ | Ano | 190 - 200 | 80–110 | 2 |
| Kuře/králík/kachna 1 kg | ⊖ | Ano | 200–230 | 50–100 | 2 |
| Krůta/husa 3 kg | ⊖ | Ano | 180-200 | 150–200 | 2 |
| Pečená ryba / v papilotě 0,5 kg (filety, vcelku) | ⊖ | Ano 170–190 | 30–45 | 2 | |
| Plněná zelenina(rajčata, cukety, lilky) | ⊖ | Ano 180–200 | 50–70 | 2 | |
| Pečené brambory | ⊖ | Ano | 220–240 | 40–60 | 2 |
| Opečený chléb | ♡ | 5' | 250 | 2–6 | 5 |
| Rybí filé/plátky | ♡ | 5' | 250 | 15–30 * | 43 |
| Klobásy/kebaby/žebírka/hamburgery | ♡ | 5' | 250 | 15–30 * | 54 |
| Zapékaná zelenina | ♡ | 5' | 250 | 5–15 | 4 |
* V polovině doby pečení jídlo obratte.
| FUNKCE | [wx8k] | [x6KZ] | |||
| Tradiční | Grill | ||||
| PŘÍSLUŠENSTVÍ | Rošt | Nádoba na pečení nebo plech na pečení na roštu | Plech na pečení / odkapávací (hluboký) nebo pečicí plech na roštu | Odkapávací plech / plech na pečení | Odkapávací plech / plech na pečení se 200 ml vody |
JAK POUŽÍVAT TABULKU PRO TEPELNOU ÚPRAVU
Tabulka udává nejlepší funkci, příslušenství a úroveň, kterou je třeba použít pro přípravu různých druhů jídel. Doba pečení se počítá od okamžiku vložení jídla do trouby bez doby předehřátí (které je u některých receptů nutné). Teploty a doby pečení mají pouze orientační charakter, neboť se odvíjejí od množství jídla a použitého příslušenství. Nastavte nejprve nejnižší doporučené hodnoty a není-li jídlo dostatečně propečené, teprve pak tyto hodnoty zvyšte. Použijte dodané příslušenství a nejlépe tmavě zbarvené kovové dortové formy a plechy na pečení. Můžete použít také nádoby a příslušenství z pyrexu nebo kameniny, ale pamatujte, že se tím doba pečení mírně prodlouží.
DEZERTY
– Jemné moučníky pečte s funkcí tradičního pečení jen na jedné policové úrovni. Používejte tmavé kovové pekáče a vždy je položte na dodaný rošt.
– Používejte tmavé kovové pekáče a vždy je položte na dodaný rošt.
– Potřebujete-li zjistit, zda je koláč již upečený, zapíchněte do jeho středu párátko. Pokud je vytáhnete čisté, je koláč upečený.
– Jestliže použijete nepřilnavé dortové formy, nevymazávejte máslem okraje, protože koláč by se nemusel na okrajích rovnoměrně zvednout.
– Jestliže moučník či koláč během pečení klesne, nastavte příště nižší teplotu. Zvažte rovněž, zda nemůžete použít méně tekutiny nebo promíchávat těsto více zlehka.
MASO
– Použijte jakýkoli druh plechu do trouby nebo nádobu pyrex vhodné pro danou velikost masa. U pečení doporučujeme přilít na dno nádoby trochu vývaru, aby maso během pečení získalo ještě lepší chuť. Vezměte prosím na vědomí, že během této operace se bude uvolňovat pára. Po upečení nechte maso v troubě dalších 10-15 minut, nebo ho zabalte do alobalu. – Při grilování kousků masa vybírejte kousky přibližně stejně silné, aby se všechny grilovaly rovnoměrně. Velmi silné kusy masa vyžadují delší dobu pečení. Zasuňte rošt do nižší polohy, aby bylo maso dále od grilu a nespálilo se na povrchu. Ve dvou třetinách pečení maso obratte. Dvířka otevírejte opatrně, neboť bude unikat pára. Pro zachycení uvolňujících se šťáv doporučujeme zasunout přímo pod grilovací rošt s jídlem odkapávací (hluboký) plech s 200 ml pitné vody. Podle potřeby vodu doplňujte.
Nepoužívejte parní čistič.
Všechny úkony provádějte s nasazenými ochrannými rukavicemi.
Požadované operace vykonávejte až tehdy, co trouba vychladne.
Odpojte spotřebič od zdroje napájení.
Nepoužívejte drátěnku, drsné houbičky nebo abrazivní/žíravé prostředky, neboť by mohlo dojít k poškození povrchu spotřebiče.
VNĚJŠÍ POVRCHY
Povrch čistěte vlhkým hadříkem z mikrovlákna. Jsou-li velmi znečištěné, přidejte několik kapek pH-neutrálního čisticího prostředku. Nakonec je otřete suchým hadříkem.
Nepoužívejte korozivní ani brusné čisticí prostředky. Jestliže se tyto prostředky přesto nedopatřením dostanou do styku s troubou, ihned potřísněný povrch otřete vlhkým hadříkem z mikrovlákna.
VNITŘNÍ POVRCHY
- Po každém použití nechte troubu vychladnout a poté ji vyčistěte, a to ideálně v době, když je ještě teplá, aby bylo možné odstranit skvrny a zbytky jídla. Pro vysušení veškerého kondenzátu, který se vytvořil v návaznosti na přípravu jídel s vyšším obsahem vody, nechte troubu zcela vychladnout a poté kondenzát setřete hadříkem nebo houbičkou.
- Pro usnadnění čištění skla lze dvířka snadno demontovat a poté znovu namontovat www - Sklo dveří čistěte vhodným tekutým prostředkem. - Horní topné těleso grilu lze posunout směrem dolů, aby bylo možné vyčistit horní desku trouby.
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Ihned po použití vložte příslušenství do roztoku mycího prostředku na nádobí. Je-li ještě horké, použijte kuchyňské chňapky. Zbytky jídel odstraníte vhodným kartáčkem nebo houbičkou na nádobí.
SPUŠTĚNÍ HORNÍHO TOPNÉHO ČLÁNKU
- Vyjměte topný článek z jeho usazení a poté jej posuňte směrem dolů.

- Topný článek vrátíte na místo tak, že jej nazdvihnete, lehce zatáhnete směrem k sobě a ujistíte se, že držák je řádně usazen.

- Přejete-li si dvířka demontovat, zcela je otevřete a posouvejte západky směrem dolů, dokud nedojde k jejich odjištění.

- Dvířka dobře uzavřete.
Pevně je držte oběma rukama – nedržte je za rukojeť. Dvířka snadno vysadíte tak, že je budete nepřetržitě zavírat a současně za ně táhnout (a), dokud se neuvolní z usazení (b).

Odložte dvířka na stranu na měkký povrch.
-
Dvířka opět nasadíte tak, že je přiložíte k troubě, nasměrujete háčky pantů oproti jejich usazení a do příslušného usazení zajistíte i horní část.
-
Dvířka posuňte směrem dolů a poté je naplno otevřete.
Posuňte západky směrem dolů do jejich původní polohy: Ujistěte se, že jste je posunuli dolů až na doraz.
- Zkuste dvířka zavřít a zkontrolujte, zda jsou v jedné rovině s ovládacím panelem. Pokud tomu tak není, výše uvedený postup opakujte.
VYSAZENÍ PRO VYČIŠTĚNÍ – ČIŠTĚNÍ SKLA
- Po vyjmutí dvířek je položte na měkký povrch tak, aby madlo bylo dole. Stiskněte současně obě zajištovací pojistky a zatažením směrem k sobě sejměte horní lištu dvířek.

-
Zvedněte a pevně držte vnitřní sklo oběma rukama, prěneste sklo na měkký povrch. Poté začněte s čištěním.
-
Pro správné opětné nasazení vnitřního skla zkontrolujte, zda v levém rohu vidíte „R“ a čistý (nepotištěný) povrch směřuje nahoru. Nejprve zasad'te delší stranu skla označenou písmenem „R“ do rámečku a poté sklo sklopte do správné polohy.

- Namontujte horní lištu: zacvaknutí indikuje správnou montáž. Před nasazením dvířek zkontrolujte těsnění.

Pro další informace si stáhněte Návod k použití a údržbě
z webových stránek docs.indesit.eu
| Problém Možná příčina Řešení | ||
| Trouba nefunguje. | Přerušení napájení.Odpojení od elektrické sítě. | Zkontrolujte, zda je síť pod napětím a zda je trouba připojená k elektrickému napájení.Vypněte a opět zapněte troubu. Zjistíte tak, zda porucha stále trvá. |

Zásady, standardní dokumentaci a další informace o výrobku naleznete na webových stránkách:
• navštivením našich webových stránek docs.indesit.eu;
• pomocí naskenování QR kódu;
- případně kontaktujte náš poprodejní servis (telefonní číslo najdete v záručním listě). Při kontaktování našeho poprodejního servisu prosím uvedťe kódy na identifikačním štítku produktu.


ĎAKUJEME, ŽE STE SI KÚPILI VÝROBOK INDESIT
Stiahnite si Návod na používanie a údržbu na
Pre aktiváciu časovača otočte gombíkom časovača v smere pohybu hodinových ručičiek a potom vrátte na želaný čas trvania otočením proti smeru pohybu hodinových ručičiek:
po skončení odpočítania sa ozve zvukový signál.
TABUL'KA PRÍPRAVY JEDÁL
| RECEPT | FUNKCIA | PREDOHREV | TEPLOTA (°C) | TRVANIE(MIN) | ÚROVEN A PRÍSLUŠENSTVO |
| Kysnuté koláče Áno 150 – 170 30 – 90 | 2 | ||||
| Plnený koláč(tvarohový koláč, závin, ovocný koláč) | Áno 160 – 200 35 – 90 | 2 | |||
| Sušienky/košíčky Áno 160 – 180 15 – 35 | 2 / 3 | ||||
| Odpal'ované cesto | Áno | 180 – 200 | 40 – 60 | 2 | |
| Snehové pusinky | Áno | 90 | 150 – 200 | 2 | |
| Pizza / focaccia Áno 220 – 250 10 – 25 | 1 / 2 | ||||
| Malý chlebík(80 g) | Áno | 180 – 200 | 30 – 45 | 2 | |
| Pecen' chleba (500 g) | Áno | 180 | 50 – 70 | 1 / 2 | |
| Mrazená pizza | Áno | 250 | 10 – 20 | 2 | |
| Slané koláče(zeleninový koláč, quiche) | Áno 190 – 200 30 – 50 | 2 | |||
| Lístkové cesto /odpal'ované cesto | Áno | 190 – 200 | 20 – 30 | 2 | |
| Lasagne/zapečené cestoviny/plnené cest. závitky/nákypy | Áno 190 – 200 45 – 65 | 2 | |||
| Jahnacie / Tel'acie / Hovädzie /Bravčové 1 kg | Áno 190 – 200 80 – 110 | 2 | |||
| Kurča/králik/kačica 1 kg | Áno | 200 – 230 | 50 – 100 | 2 | |
| Moriak/hus 3 kg | Áno | 180 – 200 | 150 – 200 | 2 | |
| Pečené ryby/ryby pečené v alobale0,5 kg (filety, celé) | Áno 170 – 190 30 – 45 | 2 | |||
| Plnená zelenina(paradajky, cukety, baklažány) | Áno 180 – 200 50 – 70 | 2 | |||
| Pečené zemiaky | Áno | 220 – 240 | 40 – 60 | 2 | |
| Opečený chlieb | 5' | 250 | 2 – 6 | 5 | |
| Rybie filé / plátky | 5' | 250 | 15 – 30 * | 4 3 | |
| Klobásky/kebaby/rebierka/hamburgery | 5' | 250 | 15 – 30 * | 5 4 | |
| Gratinovaná zelenina | 5' | 250 | 5 – 15 | 4 | |
- Používajte kovové formy na pečenie tmavej farby a vždy ich uložte na dodaný rošt.
- Ak používate pekáče s teflónovým povrchom, okraje nevymastujte maslom, pretože koláč nevyrastie okolo okrajov rovnomerne.
- Ohrievacie teleso vrátite na miesto tak, že ho zdvihnete, trochu potiahnete k sebe a presvedčíte sa, či je podpera správne v sedle.

Dvierka odložte nabok na mäkký povrch.
Stiahnite si Návod na používanie a údržbu na docs.indesit.eu, kde nájdete viac informácií