Venicci

Engo Base - Nekategorizováno Venicci - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma Engo Base Venicci ve formátu PDF.

📄 86 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Specifikace
Notice Venicci Engo Base - page 39
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Typ výrobkuZákladna autosedačky
ZnačkaVenicci
ModelZákladna Engo
Kompatibilní sAutosedačka Venicci Engo
Způsob instalaceISOFIX
Rozměry (přibližně)45 cm x 35 cm x 22 cm
Hmotnost (přibližně)2,2 kg
MateriálVysoce pevný plast, kovové části
Bezpečnostní prvkyOchrana proti bočnímu nárazu, bezpečný zámkový mechanismus
IndikátoryLED displej pro potvrzení instalace
Nastavitelná podpůrná nohaAno, s více výškovými polohami
ČištěníOtřete vlhkým hadříkem, jemným čisticím prostředkem
ÚdržbaPravidelná kontrola zámkového mechanismu a ISOFIX konektorů
Dostupnost náhradních dílůKontaktujte zákaznický servis Venicci nebo autorizované prodejce
CertifikaceVyhovuje ECE R44/04 nebo ECE R129 (i-Size)
Návod k použití v baleníAno, 86 stran, vícejazyčný

Často kladené otázky - Engo Base Venicci

Které autosedačky jsou kompatibilní se základnou Venicci Engo?
Základna Venicci Engo je navržena speciálně pro autosedačku Venicci Engo. Nemusí být kompatibilní s jinými značkami nebo modely.
Jak nainstaluji základnu Venicci Engo do svého auta?
Instalujte pomocí systému ISOFIX. Připojte konektory k ISOFIX kotevním bodům vašeho vozidla, poté vysuňte podpůrnou nohu k podlaze. Sledujte kontrolky pro potvrzení správné instalace. Podrobné kroky naleznete v návodu.
Mohu použít základnu bez systému ISOFIX?
Ne, základna Engo vyžaduje ISOFIX kotevní body ve vašem vozidle. Nelze ji instalovat pouze pomocí bezpečnostního pásu.
Jak čistit základnu Venicci Engo?
Čistěte měkkým vlhkým hadříkem a mírným mýdlem. Vyhněte se agresivním chemikáliím nebo ponoření do vody. Před použitím se ujistěte, že jsou všechny části suché.
Jsou k dispozici náhradní díly pro základnu Engo?
Ano, náhradní díly si můžete objednat u zákaznického servisu Venicci nebo autorizovaných prodejců. Mezi běžné díly patří podpůrná noha, ISOFIX konektory a kryty.
Jaký je hmotnostní limit základny?
Samotná základna nemá hmotnostní limit, ale kompatibilní autosedačka (Engo) obvykle podporuje děti do 18 kg (přibližně 4 roky). Zkontrolujte návod k autosedačce.
Má základna ochranu proti bočnímu nárazu?
Ano, základna Engo obsahuje vestavěnou ochranu proti bočnímu nárazu pro absorpci energie při srážce.
Mohu použít základnu v sedadle letadla?
Ne, základna je určena pouze pro použití ve vozidle. Nelze ji instalovat na sedadla letadla.
Jak poznám, že je instalace správná?
Základna je vybavena LED indikátory, které se rozsvítí zeleně, když jsou ISOFIX konektory a podpůrná noha správně zajištěny. Dále zkontrolujte, zda se základna nepohybuje do stran.
Je základna Venicci Engo kompatibilní s i-Size?
Ano, základna je v souladu s ECE R129 (i-Size), což zajišťuje splnění nejnovějších bezpečnostních norem.

Dotazy uživatelů ohledně Engo Base Venicci

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Nekategorizováno ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Engo Base - Venicci a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Engo Base značky Venicci.

NÁVOD K OBSLUZE Engo Base Venicci

  • Jedná se o univerzální pásový zádržný systém pro děti. Je schválen podle předpisu OSN č. 129 pro použití předevšim na „univerzálních místech k sezení“, jak je uvedeno výrobo vozidel v návodu k použití vozidla.
    • V případě pochybností se obratte bud'na výrobce produktu „Rozšířený zádržný systém pro dětí”, nebo na prodejce.
  • Nepoužívejte systém ECRS na místech k sezení, kde je instalován aktivní airbag.

- isofixbase ECE R129/03

Poznejte svůj dětský nosič....76-78

  1. Certifikace....78
  2. Použití ve vozidle....75-76
  3. Upevnění dítěte....77-81

3.1 Zabezpečení dítěte pomocí dětské vložky 77
3.2 Nastavení rukojeti....78
3.3 Nastavení opěrky hlavy....79
3.4 Uvolnění ramenních popruhů 80
3.5 Upevnění dítěte pomocí popruhů 82
3.6 Utahování postroje....83
3.7 Kontrolní seznam, abyste se ujistili, že je vaše dítě správně připoutáno..... 83

  1. Instalace ve vozidle....84

4.1 Instalace ve vozidle 84
4.2 Instalace ve vozidle pro 40-87 cm, ISOFIX+opěrná noha+pásy proti směru jízdy ..85-87
4.3 Pokyny pro demontáž 88-89

  1. Montáž sluneční clony 90

  2. Pokyny pro údržbu....91-96

6.1 Pokyny pro péči 91
6.2 Péče o přezku bezpečnostního pásu 92
6.3 Způsob čištění látkového potahu 93
6.4 Opětovné nasazení potahu 94
6.5 Čištění 95
6.6 Roční záruka....96

73

  1. Pevné části a plastové díly zesíleného dětského zádržného systému musí být umístěny a instalovány tak, aby nemohly být při každodenním používání vozidla zachyceny pohyblivým sedadlem nebo dveřmi vozidla.
  2. Používat prénosné postýlky kolmo k podélné ose vozidla.
  3. Veškeré popruhy, které drží zádržné zařízení ve vozidle, by měly být napnuté, všechny opěrné nohy by měly být v kontaktu s podlahou vozidla, všechny popruhy nebo nárazové štíty, které zadržují dítě, by měly být přizpůsobeny tělu dítěte a popruhy by neměly být zkroucené.
  4. Je důležité zajistit, aby byl bederní popruh nasazen nízko, aby byla pánev pevně uchycena.
  5. Pokud byl zádržný systém pro děti při nehodě vystaven silnému namáhání, měl by být vyměněn.
  6. Je nebezpečné provádět jakékoliv změny nebo doplňky na zařízení bez schválení schvalovacím orgánem a je také nebezpečné nedodržovat přesně pokyny k instalaci poskytnuté výrobcem dětského zádržného systému.
  7. Dbejte na to, aby děti nebyly ponechány ve vylepše-

74

Varování Poznejte svůj dětský nosič

ném dětském zádržném systému bez dozoru.

  1. Ujistěte se, že jsou řádně zajištěna všechna zava-zadla nebo jiné předměty, které by mohly v případě kolize způsobit zranění.
  2. Dbejte na to, aby se zádržný systém Enhanced Child Restrainnt System nepoužíval bez krytu.
  3. Ujistěte se, že kryt zádržného systému Enhanced Child Restraint System nesmí být nahrazen jiným než výrobcem doporučeným krytem, protože kryt tvoří nedílnou součást výkonu zádržného systému.
  4. Pro použití systému „i-Size ECRS“ se řídte příručkou výrobce vozidla.

Venicci Engo Base - Varování Poznejte svůj dětský nosič - 1

  1. Opěrka hlavy
  2. Ramenní podložka
  3. Ramenní přezka
  4. Tlačítko pro uvolnění popruhů
  5. Popruh postroje
  6. Dětská vložka

Poznejte svůj dětský nosič Poznejte svůj dětský nosič

Venicci Engo Base - Poznejte svůj dětský nosič Poznejte svůj dětský nosič - 1

  1. Rukojet
  2. Vedení bederního pásu
  3. Hřídel stínicí boudy
  4. Skořepina sedadla
  5. Nastavovač rukojeti
  6. Úhlopříčné vedení pásu
  7. Nastavovač opěrky hlavy

77

Venicci Engo Base - Poznejte svůj dětský nosič Poznejte svůj dětský nosič - 2

  1. Konektor ISOFIX
  2. Uvolňovací tlačitko ISOFIX
  3. Tlačítko pro nastavení opěrné nohy
  4. Blok podpěrné nohy
  5. Indikátor opěrné nohy
  6. Rukojeť pro odblokování základny

78

Vhodnost

Uso nel veicolo

... jako dětská autosedačka instalovaná ve vozidle.

Dětská bezpečnostní sedačkaTestováno a certifikováno podle ECE*R129
Použitelný rozsah velikostíTělesná hmotnost
Venicci EngoVýška od 40 cm do 87 cmAž 13 kg

*ECE = Evropský standard pro bezpečnostní zařízení

Dětská autosedačka byla navržena, testována a certifikována v souladu s požadavky evropské normy pro dětská bezpečnostní zařízení (ECE R 129).

Pečet schválení E (v kruhu) a číslo schválení jsou umístěny na schvalovacím štítku (nálepka na dětské bezpečnostní sedačce).

Toto schválení pozbývá platnosti, pokud na dětské bezpečnostní sedačce provedete jakékoli změny. Úpravy dětské bezpečnostní sedačky smí provádět pouze výrobce.

79

VAROVÁNÍ

Venicci Engo Base - VAROVÁNÍ - 1

Nikdy nepoužívejte tento dětský zádržný systém na místech, kde je instalován aktivní airbag.

Aktivní čelní airbag může při nehodě způsobit smrt nebo vážné zranění dítěte. Pečlivě si přečtěte návod k použití a bezpečně jej uscho-vejte pro budoucí použití. V zadní části dětské autosedačky je a přihrádka na návod k použití pro uložení návodu k použití.

Venicci Engo Base - VAROVÁNÍ - 2

Dětskou autosedačku můžete používat následujícím způsobem:
Venicci Engo Base - VAROVÁNÍ - 3

Zabezpečení dítěte Zabezpečení dítěte

3. Zabezpečení dítěte

3.1 Upevnění dítěte pomocí dětské vložky

Venicci Engo Base - Upevnění dítěte pomocí dětské vložky - 1

Pro ochranu vašeho dítěte

Venicci Engo Base - Pro ochranu vašeho dítěte - 1

Dětská vložka poskytuje vašemu dítěti potřebnou oporu, dokud je ještě malé. Dětská vložka se používá k zajištění většího pohodlí pro velmi malé děti.

Pozor! Dětskou vložku připojenou k tomuto nosítku používejte, pokud je výška vašeho dítěte menší než 75 cm.

  • Dítě v nosítku vždy zajistěte pomocí popruhů.
  • Nikdy nenechávejte dítě v nosítku bez dozoru, pokud je umístěno na vyvýšeném povrchu (např. na stole, přebalovací jednotce apod.).
  • Nikdy nedovolte, aby se konec popruhu zachytil o pohyblivé části (např. automatické dveře, pohyblivé schody atd.).
  • Pozor! Plastové části nosítka se na slunci zahřivají, także se dítě může popálit. Chraňte své dítě a dětské nosítko před intenzivním slunečním zářením (např. tím, že přes sedátko položíte lehkou látku).
  • Kojenecké nosítko vyžaduje pouze jedno místo k sezení v autě. Tato výhoda však znamená, že vaše dítě musí být v pololeže.
  • Dítě z nosítka co nejčastěji vyndávejte, abyste ulevili jeho páteři. Během dlouhých cest doporučujeme časté přestávky. I mimo automobil se vyvarujte ponechávání dítěte v kojeneckém nosítku příliš dlouho.

81

3.2 Nastavení rukojeti

Seřizovač můžete zaaretovat ve čtyřech polohách

Venicci Engo Base - Seřizovač můžete zaaretovat ve čtyřech polohách - 1

stiskněte současně obě tlačítka na rukojeti. Poté při stisknutém seřizovači otáčejte rukojetí dozadu, dokud nezapadne do požadované polohy.

Odpověd:

A: K dispozici pouze pro prénášení, nelze použit pri instalaci na sedadlo vozidla.

Pozor! Před zvednutím dětského nosiče se ujistěte, že je rukojeť bezpečně zajištěna.

B: Pro umístění dítěte do dětského nosiče.

Tip! Rukojeť můžete přesunout z jedné polohy do druhé stisknutím tlačítka.

C: Pro bezpečné odložení dětského nosítka mimo automobil.

D: K dispozici pro stav instalace na sedadlo vozidla.

82

Zabezpečení dítěte Zabezpečení dítěte

Správně nastavená opěrka hlavy zajišťuje optimální držení těla dítěte v dětském nosítku.

Opěrka hlavy musí být nastavena tak, aby ramenní popruhy byly na stejné páce jako ramena vašeho dítěte nebo mírně nad nimi.

Venicci Engo Base - Správně nastavená opěrka hlavy zajišťuje optimální držení těla dítěte v dětském nosítku. - 1

Nastavení výšky opěrky hlavy tak, aby vyhovovala vašemu dítěti:

Nastavení výšky opěrky hlavy: Naklánějte nastavovač opěrky hlavy, dokud se nerozpojí. Posuňte nastavovač opěrky hlavy, dokud nebudou ramenní popruhy ve správné výšce, a znovu jej zapněte.

3.4 Uvolnění ramenních popruhů

Venicci Engo Base - Uvolnění ramenních popruhů - 1

Stiskněte tlačitko pro uvolnění pásů a současně zatáhněte oba ramenní popruhy dopředu,

83

3.5 Upevnění dítěte pomocí postroje3.3 Nastavení opěrky hlavy

Venicci Engo Base - Upevnění dítěte pomocí postroje3.3 Nastavení opěrky hlavy - 1

• Uvolnění ramenních popruhů
- Otevřete přezku popruhů (stiskněte červené uvolňovací tlačítko).

Venicci Engo Base - Upevnění dítěte pomocí postroje3.3 Nastavení opěrky hlavy - 2

  • Umístěte dítě do dětského nosítka.
  • Ramenní popruhy přeložte přes ramena dítěte, poté přiložte jazyky spon k sobě a se slyšitelným "cvaknutím" je zapněte do spony popruhů.

Pozor! Ramenní popruhy nepřekrucujte nebo nezaměňujte.

84

Zabezpečení dítěte Instalace ve vozidle

3.6 Utahování popruhů

Venicci Engo Base - Utahování popruhů - 1

Zatáhněte za konec popruhu.

Pozor! Konec popruhu táhněte přímo k sobě, ne nahoru nebo dolů.

Věnujte pozornost konci popruhu. Během cestování (zejména mimo vozidlo) by měl být vždy připevněn k potahu

3.7 Kontrolní seznam pro zajištění správného připoutání dítěte.

Venicci Engo Base - Kontrolní seznam pro zajištění správného připoutání dítěte. - 1

V zájmu bezpečnosti vašeho dítěte zkontrolujte, zda...

Venicci Engo Base - V zájmu bezpečnosti vašeho dítěte zkontrolujte, zda... - 1

  • ramenní popruhy nosítka jsou pohodlné, ale pevné pro vaše dítě.
  • Ramenní popruhy jsou správně nastaveny.
    • Ramenní popruhy nejsou zkroucené.
  • Jazyky přezek jsou zaaretovány v přezkách popruhů.

4. Instalace ve vozidle

Venicci Engo Base - Instalace ve vozidle - 1

Nenechávejte dítě v dětské autosedačce ve vozidle bez dozoru.

Venicci Engo Base - Instalace ve vozidle - 2

Z důvodu ochrany všech cestujících ve vozidle

V případě nouzového zastavení nebo další nehody mohou zajištěné osoby nebo předměty zranit ostatní cestující ve vozidle. Vždy se přesvědčte, že..

  • Opěradla sedadel ve vozidle jsou zajištěna (tj. zda je zajištěna západka sklopné zadní lavice).
  • Všechny těžké předměty s ostrými hranami ve vegicle (např. na odkládací poličce) jsou zajištěny.
  • Všechny osoby ve vozidle mají zapnuté bezpečnostní pásy.
  • Dětská autosedačka je ve vozidle vždy zajištěna, i když v ní není přepravováno žádné dítě.

Pro ochranu vašeho vozidla.

Na potazích některých sedadel vozidla z citlivých materiálů (např. velur, kůže atd.) se mohou při používání dětských sedaček objevit stopy opotrebení.

Tomu lze předejít umístěním deky nebo ručníku pod dětskou sedačku.

Venicci Engo Base - Pro ochranu vašeho vozidla. - 1

Dětská vložka je vhodná pouze pro děti s výškou od 40 do 75 cm. Pokud má vaše dítě výšku větší než 75 cm, vyjměte prosím naši dětskou vložku.

Venicci Engo Base - Pro ochranu vašeho vozidla. - 2

4.2 Pokyny pro instalaci autosedačky 40-87 cm, proti směru jízdy, ISOFIX + opěrná noha + bezpečnostní pásy.

4.2.1 První metoda:

Nejprve nainstalujte základnu na sedadlo a poté do ní vložte dětskou autosedačku.

Venicci Engo Base - První metoda: - 1

Venicci Engo Base - První metoda: - 2

Odklopte opěrnou nohu, dokud nezapadne na místo. Stiskněte uvolňovací tlačitko ISOFIX a posuňte konektory ISOFIX na konec.

Pozor: K dalšimu kroku přejděte až po zasunuti konektorů ISOFIX na konec, kde se objevi červené značky.

Venicci Engo Base - První metoda: - 3

Zatlačte konektory ISOFIX přímo do kotevních úchytů, dokud neuslyšite slyšitelné "cvaknutí".

Uchopte základnu sedačky a zkontrolujte, zda je sedačka prípevněna pevné nebo se třese, mezitim sledujte červený/zelený indikátor ISOFIX. Pokud se sedačka třese a konektory ISOFIX jsou vytaženy, zo-pakujte vyše uvedené kroky a nainstalujte ji znovu.

Venicci Engo Base - První metoda: - 4

Venicci Engo Base - První metoda: - 5

Venicci Engo Base - První metoda: - 6

Stiskněte tlačitko pro nastavení opěrné nohy, vytáhněte opěmou nohu, dokud pevně nedosedne na podlahu. Sledujte červený/zelený indikátor ISOFIX ro potvržení stavu instalace.

87

Venicci Engo Base - První metoda: - 7

text_image 4.2.1.5

Venicci Engo Base - První metoda: - 8

text_image 4.2.16 2

Zatáhněte nosič dětí do základny a ujistěte se, že je rukojeť v horní poloze D.

4.2.2 Druhá metoda:

Nejprve nainstalujte dětskou sedačku do základny a poté obě nainstalujte na sedadlo.

Venicci Engo Base - Druhá metoda: - 1

Vložte dětskou autosedačku do základny.

Venicci Engo Base - Druhá metoda: - 2

Odklopte opěmou nohu, dokud nezapadne na místo. Stiskněte uvolňovací tlačitko ISOFIX a posuňte konektory ISOFIX na konec.

Venicci Engo Base - Druhá metoda: - 3

Venicci Engo Base - Druhá metoda: - 4

Zatlačte konektory ISOFIX přímo do kotevních úchytů, dokud neuslyšite slyšitelné "cvaknutí". Uchopte základnu sedačky a zkontrolujte, zda je sedačka připevněna pevné nebo se tríse, mezitim sledujte červený/zelený indikátor ISOFIX. Pokud se sedačka třese a konektory ISOFIX jsou vylaženy, zo-pakujte vyše uvedené kroky a nainstalujte ji znovu.

Venicci Engo Base - Druhá metoda: - 5

Venicci Engo Base - Druhá metoda: - 6

Venicci Engo Base - Druhá metoda: - 7

Stiskněte tlačitko pro nastavení opěrné nohy, vytálněte opěrnou nohu, dokud pevně nedosedne na podlahu. Sledujte červený/zelený Indikátor ISOFIX pro potvrzení stavu instalace.

88

Instalace ve vozidle Instalace ve vozidle

Venicci Engo Base - Instalace ve vozidle Instalace ve vozidle - 1

Ujistěte se, že je rukojeť v horní poloze D.

4.3 Návod k demontáži

4.3.1 První metoda:

Nejprve vyjměte nosič ze základny a poté vyjměte základnu.

Venicci Engo Base - První metoda: - 1

text_image 4.3.1.1 Pull Zatáhněte za rukojeť na základně, aby se odblokovala. Výjměte nosítka

Zatáhněte za rukojeť na základně, aby se odblokovala. Vyjměte nosítko pro kojence ze základny.

Venicci Engo Base - První metoda: - 2

text_image 4.3.1.2 5.87

Stisknutím uvolňovacího tlačitka ISOFIX posuňte konektory ISOFIX a oddělte základnu od sedadla.

Venicci Engo Base - První metoda: - 3

Venicci Engo Base - První metoda: - 4
Stisknutim tlačitka pro nastaveni opěmé nohy ji zasuňte.

Venicci Engo Base - První metoda: - 5
Nakonec otočte opěrnou nohu a zasuňte ji do drážky ve spodní části sedadla.

4.3.2 Druhá metoda:

Vyndejte dětskou autosedačku a základnu ze sedačky společně.

Venicci Engo Base - Druhá metoda: - 1

text_image 4.3.2.1

Venicci Engo Base - Druhá metoda: - 2

Stisknutím uvolňovacího tlačitka ISOFIX posuňte konektory ISOFIX a oddělte základnu od sedadla.

Venicci Engo Base - Druhá metoda: - 3

Venicci Engo Base - Druhá metoda: - 4

Venicci Engo Base - Druhá metoda: - 5
Stisknutím tlačitka pro nastavení opěrné nohy ji zasuňte.
Nakonec otočte opěrnou nohu a zasuňte ji do drážky ve spodní části sedadla.

Montáž sluneční clony Pokyny pro péči

5. Zatáhněte za hlavový štítek, abyste rozvinuli / složili stříšku.

Venicci Engo Base - Zatáhněte za hlavový štítek, abyste rozvinuli / složili stříšku. - 1

Stav složení stav roztažení

91

6.1 Pokyny pro péči

Venicci Engo Base - Pokyny pro péči - 1

Zachování ochranných účinků

  • Při nehodě při rychlosti nárazu vyšší než 10 km/h by mohlo dojít k poškození dětské autosedačky, které nemusí být zjevné.
  • V takových případech je mimořádně důležité, abyste dětskou sedačku vyměnili. Prosíme, abyste ji řádně zlikvidovali.
  • Pravidelně kontrolujte všechny důležité části, zda nejsou poškozené.
  • Zajistěte správnou funkci všech mechanických součástí.
  • Abyste zabránili poškození nebo rozbití, zajistěte, aby se dětská sedačka nezasekla ve dveřích vozu, v podbězích sedadel apod.
  • Pokud dojde k poškození dětské autosedačky (například po pádu), musí být zkontrolována výrobcem.

6.2 Péče o přezku postroje

Funkce spony bezpečnostního pásu je důležitá pro bezpečnost vašeho dítěte. Poruchy spony postroje jsou většinou způsobeny nahromaděním nečistot a prachu.

92

6.3 Způsob čištění textilního potahu

Venicci Engo Base - Způsob čištění textilního potahu - 1
93

  1. Vyjměte tlačitko na boční části krytu.
  2. Vyjměte tlačítko na hlavním krytu.
  3. Stiskněte tlačitko pro uvolnění popruhů a současně vytáhněte oba ramenní popruhy dopředu.
  4. Vyjměte tlačitko na hlavním krytu a ramenní podložce.
  5. Vyjměte látkový potah a vyperte jej.

6.4 Opětovná montáž krytu

Pro opětovné nasazení potahu na sedadlo stačí zaháknout elastické smyčky do jeho háčkového stojanu a nasadit zpět potah opěrky hlavy.

Dbejte na to, abyste použivali pouze originální náhradní potahy Venicci, protože potah sedadla je důležitý pro správnou funkci systému. Náhradní potahy sedadel jsou k dispozici u vašeho prodejce a nebo na pobočkách.

Venicci Engo Base - Opětovná montáž krytu - 1

Dětská autosedačka se nesmí používat bez potahu.

  • Kryt lze sejmout a vyprat v pračce s jemným pracím prostředkem v cyklu pro jemné prádlo (30oC). Dodržujte prosím pokyny uvedené na štítku pračky na krytu. Při praní na více než 30oC mohou barvy potahu vyblednout. Neodstřeđujte a nikdy nesušte v elektrické sušičce prádla (látka se může oddělit od výplně).
  • Plastové části lze čistit mýdlovou vodou. Nepoužívejte drsné čisticí prostředky (například rozpouštědla).
  • Postroj lze vyjmout a vyprat ve vlažné mýdlové vodě.
  • Pozor! Nikdy neodstraňujte jazýčky přezek z popruhů.

6.6 Záruka

  • Na autosedačku se vztahuje záruka 12 měsíců.
  • Tímto potvrzujeme, že výrobek byl vyrobený v souladu s platnými požadavky evropských norem v oblasti bezpečnosti a kvality, a také, že v okamžiku nákupu je výrobek bez výrobních a materiálových vad.
  • Záruka je platná v zemi nákupu a realizovaná autorizovaným dodavatelem.
  • Záruka se vztahuje na veškeré výrobní vady v oblasti materiálů a práce, pod podmínkou, že se výrobek používá v souladu s návodem k obsluze, v

95

běžných podmínkách, prvním koncovým uživatelem a v době 12 měsíců od data nákupu. Výrobce přebírá odpovědnost za opravu nebo výměnu vadného výrobku, ale o způsobu odstranění vady a o vyřízení reklamace rozhoduje poskytovatel záruky.

  • Záruka se nevztahuje na poškození způsobená každodenním používáním, jako je opotřebení tkaniny, ani na přirozenou ztrátu barvy a zhoršení kvality materiálů, způsobené běžným stárnutím výrobku.
  • Záruka neplatí ani v případě poškození výrobku v důsledku náhodného zničení, nedodržování návodu k obsluze, nevhodného používání, škody způsobené nedbalosti, způsobené ohněm, kontaktem s tekutinou nebo jinými vnějšími přičinami.
  • V okamžiku nahlášení reklamace, musí autosedačka všechny štítky nebo identifikační číslo a její servis může provádět výhradně k tomuto oprávněna osoba.

Made in China

Poznajte svoj detský nosič....100-101

  1. Opierka hlavy
  2. Ramenná podložka
  3. Ramenná pracka
  4. Tlačidlo na uvolnenie popruhov
  5. Popruh postroja
  6. Detská vložka

Poznajte svoj detský nosič Poznajte svoj detský nosič

Venicci Engo Base - Poznajte svoj detský nosič Poznajte svoj detský nosič - 1

Ak chcete nastavit výšku opierky hlavy tak, aby vyhovovala vášmu dietátu:

V záujme bezpečnosti vášho dietáta skontrolujte, či...

Venicci Engo Base - V záujme bezpečnosti vášho dietáta skontrolujte, či... - 1

Na ochranu vášho vozidla.

Zatiahnite detskú nosičku do základne a uistite sa, že rukovát je v homej polohe D.

4.2.2 Druhá metóda:

Uchopte základníu secladla, aby ste skontrolovali, či je sedadlo upevnené pevne alebo sa trasie, medzitým sledujte červený/zelený indikátor ISOFIX. Ak sa sedačka trasie a konektory ISOFIX su vytiahnutě, zopakujte vyššie uvedené kroky a nainstalujte ju znova.

Venicci Engo Base - Druhá metóda: - 1

Venicci Engo Base - Druhá metóda: - 2

Venicci Engo Base - Druhá metóda: - 3

Stlačte tlačidlo nastavenia opomej nohy, vytiahnite opomú nohu, kým sa pevne neoprie o podlahu. Sledujte červený/zelený indikátor ISOFIX na potvrdenle stavu inštalácie.

text_image 4.3.1.1 Pull Potiahnutím za rukovát na základní ju odom- knite.Vyberte posič skržiat za

Stlačením uvolňovacleho tlačidla ISOFIX posuňte konektory ISOFIX, aby ste oddelili základňu a autosedačku.

Venicci Engo Base - Druhá metóda: - 4

Venicci Engo Base - Druhá metóda: - 5
Nakoniec otočte opornů nohu a vložte ju do otvoru v spodnej časti sedadla.

4.3.2 Druhá metóda:

6.2 Starostlivost' o sponu bezpečnostného pásu

Na opätovné nasadenie potahu na sedadlo stačí zaháknut elastické slučky na jeho háčikový stojan a nasadit spät potah opierky hlavy.

Pokyny na ošetrovanie Garanzia

6.5 Čistenie

Obsah Klikněte na název pro přístup k němu
Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : Venicci

Model : Engo Base

Kategorie : Nekategorizováno