Gustus Gulliver 1128 90010 - Kuchyňský robot Eta - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Gustus Gulliver 1128 90010 Eta ve formátu PDF.
| Typ produktu | Kuchyňský robot (víceúčelový) |
| Kapacita mísy | 6 litrů (nerezová ocel) |
| Hmotnost | Přibližně 8.1 kg |
| Hladina hluku | 83 dB(A) |
| Třída ochrany | I |
| Nastavení rychlosti | Proměnné (MIN, 1-6, MAX) plus pulz (P) |
| Součástí příslušenství | Míchací metla, šlehací metla, hnětací hák, flexi metla, mlýnek na maso (se 3 disky), adaptér na strouhání (4 disky), skleněný mixér, mlýnek na mák |
| Bezpečnostní prvky | Tepelná pojistka, bezpečnostní zámek na víku mixéru, bezpečnostní ochrana multifunkční hlavy, ochrana proti přehřátí |
| Materiál | Plastové tělo, nerezová mísa, skleněná nádoba mixéru |
| Čištění | Odnímatelné části (mísa, víko, příslušenství) lze mýt v myčce kromě těla mlýnku a strouhacích disků; otřete motorovou jednotku vlhkým hadříkem |
| Maximální nepřetržitý provoz | 30 minut, poté 30 minut chlazení |
| Napájení | Síťové napětí (viz typový štítek) |
| Příkon | Viz typový štítek (typicky ~1200 W) |
Často kladené otázky - Gustus Gulliver 1128 90010 Eta
Dotazy uživatelů ohledně Gustus Gulliver 1128 90010 Eta
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Kuchyňský robot ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Gustus Gulliver 1128 90010 - Eta a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Gustus Gulliver 1128 90010 značky Eta.
NÁVOD K OBSLUZE Gustus Gulliver 1128 90010 Eta
Víceúčelový kuchyňský robot • NÁVOD K OBSLUZE
CZ 8-23
Viacúčelový kuchynský robot • NÁVOD NA OBSLUHU
SK 24 – 39
Víceúčelový kuchyňský robot
GUSTUS II
eta 1128
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze. Ten si spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

- Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu uživateli spotřebiče.
– Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce. Vidlici napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která odpovídá příslušným normám.
- Tento spotřebič nesmí být používán dětmi. Udržujte spotřebič a jeho přívod mimo dosah dětí. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
- Spotřebiče mohou používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím.
- Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace.
- Před výměnou příslušenství nebo přístupných částí, které se při používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním nebo údržbou, nebo po ukončení práce, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky!
- Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez dozoru a před montáží, demontáží nebo čištěním.
- Nikdy spotřebič nepoužívejte pokud má poškozený napájecí přívod nebo vidlici, pokud nepracuje správně, upadl na zem a poškodil se, nebo spadl do vody. V takových případech zaneste spotřebič do odborné elektroopravny k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
- Při manipulaci s příslušenstvím, zvláště při jeho nasazování a vyjímání z nádob a při jeho čištění, postupujte opatrně, příslušenství je ostré. Při nesprávném používání spotřebiče, které není v souladu s návodem k obsluze, existuje riziko poranění.
– Je-li spotřebič v činnosti, zabraňte v kontaktu s ním domácím zvířatům, rostlinám a hmyzu.
– Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!
– Spotřebič nikdy neponořujte do vody (ani částečně) ani nemyjte pod proudem vody!
- Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v jakémkoliv prostředí s nebezpečím požáru nebo výbuchu (prostory kde jsou skladovány chemikálie, paliva, oleje, plyny, barvy a další hořlavé, případně těkavé, látky).
– Kontrolujte spotřebič po celou dobu přípravy potravin!
– Tento spotřebič není určen pro venkovní použití.
– Na spotřebič neodkládejte žádné předměty.
– Pokud byl spotřebič skladován při nižších teplotách, nejprve jej aklimatizujte.
– Využívejte vždy jen jednu funkci spotřebiče, nikdy nespouštějte více funkcí současně (např. zpracovávání potravin v nádobě B1 a současně s příslušenstvím D, E, G, H.
– Před každým připojením spotřebiče k el. síti zkontrolujte, zda je vypnutý.
- Spotřebičje určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely (příprava pokrmů v obchodech, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
– Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch spotřebiče (např. pomocí samolepicí tapety, fólie, apod.)!
– Nepoužívejte bezpečnostní pojistku ovládanou krytem mixéru A8 k vypínání spotřebiče!
- Spotřebič nenechávejte v chodu bez dozoru a kontrolujte ho po celou dobu přípravy potravin!
– Využívejte vždy jen jednu funkci spotřebiče, nikdy nespouštějte více funkcí současně (např. zpracovávání potravin v nádobě B1 a současně ve vývodu A4).
– Robot je vybaven elektronickým regulátorem rychlosti, který udržuje rychlost při různém zatížení. Proto můžete za provozu slyšet určité odchylky rychlosti - jedná se o normální jev a není důvodem k reklamaci.
– Při prvním zapnutí se může objevit krátké a mírné zakouření nebo zápach, tato skutečnost není závadou a není důvodem k reklamaci spotřebiče.
- Spotřebič používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho převrhnutí a v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. kamna, el. / plynový sporák, vařič atd.) a vlhkých povrchů (dřezy, umyvadla atd.).
– Před přípravou odstraňte z potravin případné obaly (např. papír, PE sáček, atd.).
– Nezapínejte spotřebič bez vložených substancí!
- Spotřebič používejte pouze s příslušenstvím určeným pro tento typ. Použití jiného příslušenství může představovat nebezpečí pro obsluhu.
– Příslušenství nezasouvejte do žádných tělesných otvorů.
– Nepřekračujte maximální dobu nepřetržitého chodu spotřebiče pro jednotlivé příslušenství, které je uvedeno v tabulce. Nikdy však nepřekračujte celkovou dobu nepřetržitého chodu 30 minut. Po ní ponechte robot alespoň 30 minut ochladit.
- Spotřebič je vybaven tepelnou bezpečnostní pojistkou, která přeruší přívod proudu v případě přetížení motoru. Pokud k tomu dojde, spotřebič odpojte od el. sítě a nechte vychladnout.
– Pracovní nástavce z hlediska bezpečnosti nelze vyměnit za chodu pohonné jednotky.
- Dbejte na to, aby se Vaše vlasy, oděv a doplňky se nedostaly do nebezpečné blízkosti rotujících části! Vyhnete se tak riziku jejich namotání na příslušenství. resp. na samotný rotující unašeč.
– Nikdy během chodu spotřebiče nevsunujte prsty do plnicího otvoru a nepoužívejte též vidličku, nůž, lžíci apod. K tomuto účelu používejte pouze přiložené pěchovadlo.
– Než odejmete kryt nebo nádobu nechejte rotující části úplně zastavit.
– Pokud se zpracovávané potraviny začnou zachytávat na příslušenství (např. háku, metle), spotřebič vypněte a příslušenství opatrně očistěte (např. stěrkou).
– Nádoba není určená na uchovávání a skladování potravin. Potraviny po mixovaní umístěte do jiné nádoby vhodné na skladování.
– Příslušenství sestavte přesně podle pokynů v návodu k obsluze, jakékoli jiné kombinace sestavení nejsou z hlediska správné funkce přípustné!
– Příslušenství nikdy nesestavujte na pohonné jednotce!
– Začne-li příslušenství nadměrně vibrovat, snižte rychlost nebo jej zcela vypněte a odeberte část surovin.
– Sestavené příslušenství upevňujte a odnímejte jen tehdy, jeli pohonná jednotka vypnuta a vidlice napájecího přívodu odpojena od el. sítě.
– Nikdy nepoužívejte příslušenství, pokud nepracuje správně, pokud upadlo na zem a poškodilo se. V takových případech příslušenství zaneste do odborného servisu k prověření bezpečnosti a správné funkce.
– Při upevňování nebo odejímání nádoby nevyvíjejte příliš velký tlak na držadlo nádoby.
- Nezvedejte a nepřenášejte robot za držadlo nádoby, ale vždy použijte prolisy ve dně pohonné jednotky!
– Nádobu nikdy zcela nenaplňujte vodou či jinou tekutinou, dodržujte vyznačené maximální hladiny. Kde není maximální objem vyznačen, nepřekračujte 3/4 celkového objemu nádoby.
- POZOR – Spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím vnějšího časového spínače, dálkového ovládání nebo jakékoli jiné součásti, která spíná spotřebič automaticky, protože existuje nebezpečí vzniku požáru, pokud by byl spotřebič zakryt nebo nesprávně umístěn v okamžiku uvedení spotřebiče do činnosti.
– Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným plamenem a nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany. Nikdy jej nepokládejte na horké plochy, ani jej nenechávejte viset přes okraj stolu nebo pracovní desky. Zavaděním, zakopnutím nebo zataháním za přívod např. dětmi může dojít k převržení či stažení spotřebiče a následně k vážnému zranění!
– V případě opodstatněné potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen a vyhovoval platným normám.
– Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.
– Dejte pozor, aby se napájecí přívod nedostal do kontaktu s rotující částí spotřebiče.
– Aby se zajistila bezpečnost a správná funkčnost přístroje, používejte jen originální náhradní díly a výrobcem schválené příslušenství.
– Tento spotřebič včetně jeho příslušenství používejte pouze pro účel, pro který je určen, tak jak je popsáno v tomto návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel.
– VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání spotřebiče, které není v souladu s návodem k obsluze, existuje riziko poranění.
- Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou přeloženy a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
– Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče a příslušenství (např. znehodnocení potravin, poranění o ostří nože, požár atd.) a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.
II. PŘÍPRAVA A POUŽITÍ
Nejprve odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte robot a veškeré příslušenství. Poté z robotu i příslušenství odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír. Před prvním použitím umyjte části, které přijdou do styku s potravinami, v teplé vodě s přídavkem saponátu, důkladně opláchněte čistou vodou a vytřete do sucha, případně nechte oschnout. Postavte sestavený robot s vybraným příslušenstvím na rovnou, stabilní, hladkou a čistou pracovní plochu mimo dosah dětí a nesvéprávných osob. Ponechejte volný prostor pro řádnou ventilaci. Otvory ve spotřebiči zajišťují proudění vzduchu při ventilaci a nesmí se zakrývat ani jinak blokovat. Nesmí se též odnímat nožky. El. zásuvka musí být dobře přístupná, aby bylo možné robot v případě nebezpečí snadno odpojit.
III.1) Kuchyňský robot (A)
Popis (obr. 1)
A1 – Uvolňovací páčka multifunkční hlavy A6 – Odnímatelný kryt
A2 – Otočný regulátor rychlosti A7 – Multifunkční hlava
A3 – Spodní vývod pro nástavce C1 - C4 A8 – Kryt
A4 – Čelní vývod pro příslušenství D, E, H A9 – Vývod pro mixér G
A5 – Uvolňovací tlačítko A10 – Napájecí kabel
B1 – Nerezová mísa B3 – Násypka plnicího otvoru
B2 – Kryt mísy
Vámi zakoupený model obsahuje příslušenství, které je uvedeno v tabulce na konci jazykové mutace návodu.
Ovládání kuchyňského robota
- Vyklopení/sklopení multifunkční hlavy (obr. 2)
Pootočením uvolňovací páčky A1 dolů, zvednete hlavu směrem nahoru. Opětovným pootočením uvolňovací páčky A1 a stlačením směrem dolů hlavu sklopíte.
Před zapnutím zasuňte vidlici napájecího kabelu A10 do el. zásuvky, rozsvítí se osvětlení okolo regulátoru. Samotné spuštění pak provedete otočením regulátoru rychlosti A2.
Po ukončení zpracování robot vypnete otočením regulátoru do polohy 0.
- Ovládání rychlostí
Pootočením regulátoru rychlosti A2 zvolte některou z rychlostí v rozsahu MIN - 1 - 2 - 3
- 4 - 5 - 6 - MAX. Pro krátkodobé spuštění nejvyšší rychlosti lze regulátor nastavit do polohy "P" (PULSE). Regulátor se musí v této poloze manuálně držet.
Po jeho uvolnění se automaticky vrátí do polohy 0 a otáčení se zastaví.
– Pojistka nástavců multifunkční hlavy
Pro demontáž a odejmutí nástavců z čelního vývodu A4 pro příslušenství postupujte opačným způsobem, než při jejich instalaci. Před odejmutím z hlavy pohonné jednotky je však nutné nejprve stisknout uvolňovací tlačítko A5.
- Pojistka mixéru
Robot není možné spustit, je-li odejmut kryt mixéru A8 a bez řádně upevněného mixéru.
Časy příprav (zpracování) závisí na množství, druhu a kvalitě použitých substancí, standardně se však pohybují v jednotkách minut.
III.2) Šlehací, mísící a flexi metla, hnětací hák
Popis (obr. 1)
C1 – Mísící metla C3 – Hnětací hák
C2 – Šlehací metla (drátová) C4 – Flexi metla (gumová)
C5 - Klíč
Bezpečnostní upozornění a doporučení
– Vzhledem k velikosti pracovní mísy vezměte na vědomí, že spotřebič nedokáže dostatečně vyšlehat/uhníst velmi malé množství surovin. Pro optimální výsledek zvolte suroviny o celkové hmotnosti alespoň 300 g (při zhotovení sněhu z vaječného bílku min 2 vejce).
- Mísu nikdy zcela nenaplňujte vodou či jinou tekutinou. Respektujte maximální povolenou kapacitu (viz tabulka použití, kap. IV.).
- Nejdříve robot vypněte (regulátor do polohy „0“) a následně odklopte multifunkční hlavu.
– Při odklápění multifunkční hlavy kontrolujte / brzděte její pohyb rukou.
- Robot je vybaven bezpečnostním spínačem, který v případě odklopení multifunkční hlavy (za chodu) motor vypne. Po sklopení hlavy do pracovní polohy je motor nefunkční. Pro jeho opětovné zapnutí je nutné nejdříve otočný regulátor rychlosti A2 vrátit do polohy 0.
Sestavení pro práci s nástavci
Robot sestavte podle instrukcí v obrázku č. 2, 3, 4 a 5 tak, že zvednete multifunkční hlavu směrem nahoru, na její spodní stranu nasadíte kryt mísy, naplněnou mísu pak umístíte na spodní část robota. Poté do vývodu vložte zvolený nástavec a multifunkční hlavu sklopte do pracovní polohy. Na plnicí otvor krytu mísy nasadťe kryt plnicího otvoru. Při demontáži / výměně nástavce postupujte opačným způsobem.
Nastavení optimální výšky nástavců (obr. 6)
Pokud nástavce narážejí na dno mísy nebo nedosahují na příměsi na dně, je nutné nastavit jejich správnou výšku. Postupujte následovně: Nejprve do robotu vložte požadovaný nástavec, prázdnou mísu a multifunkční hlavu A7 sklopte do pracovní polohy. Poté držte nástavec jednou rukou, druhou povolte matici nástavce klíčem C5. Výšku pak seřid'te ručním otáčením nástavce po směru nebo proti směru hodinových ručiček. Nástavec se bude vysouvat směrem dolů nebo zasunovat dovnitř vývodu. Nástavec by měl být co nejblíže dnu a stěnám mísy, ale nesmí se jich dotýkat. Po nastavení výšky řádně utáhněte matici.
Použití
A) Šlehání

– Šlehací metlu C2 používejte pro šlehání šlehačky, vajec a vaječných bílků.
- V závislosti na množství, druhu a kvalitě potraviny přizpůsobujte rychlost zpracování v rozsahu MIN až MAX.
– Maximální množství surovin určených na jednu dávku je 1,2 l.
– Nikdy šlehací metlu nepoužívejte k hnětení těžkých těst nebo mísení lehkých těst!
B) Šlehání flexi

– Šlehací flexi metlu C4 používejte pro šlehání dezertových krémů, instantních pudinků, majonéz, piškotového těsta apod.
– V závislosti na množství, druhu a kvalitě potraviny přizpůsobujte rychlost zpracování v rozsahu MIN až 2.
– Maximální množství zpracovávaného množství přísad na jednu dávku je cca 2,5 kg.
– Nikdy flexi metlu nepoužívejte k hnětení těžkých těst!
Tipy pro šlehání
– Používejte substance o pokojové teplotě.
– V případě, že šlehání není optimální, přidejte trochu citrónové šťávy nebo soli. Krémy, šlehačky a smetany ochladťe alespoň na 6 °C.
– Před šleháním vaječných bílků se ujistěte, že jsou nástavec a nádoba suché a beze zbytků oleje. Bílky by měly mít pokojovou teplotu.
- Flexi metlu používejte pouze se surovinami v míse. Použití bez surovin mohou doprovázet nepříznivé (skřípavé) zvuky, kterým však lze zamezit trochou běžného jedlého oleje.
– Suroviny je možné doplnit i během použití skrze plnicí otvor krytu mísy B2.
C) Mísení

– Mísící metlu C1 používejte pro lehká těsta, dortové směsi, sušenky, polevy, náplně, bramborové kaše apod.
– V závislosti na množství, druhu a kvalitě potraviny přizpůsobujte rychlost zpracování v rozsahu MIN až MAX.
– Maximální množství zpracovávaného množství přísad na jednu dávku je cca 2,5 kg.
– Mísící metlu nikdy nepoužívejte k hnětení těžkých těst!
D) Hnětení

– Hnětací hák C3 používejte pro hnětení křehkých / lehčích / těžších těst.
– V závislosti na množství, druhu a kvalitě potraviny přizpůsobujte rychlost zpracování v rozsahu MIN až 2.
- Při přípravě většího množství těsta jej zpracujte v několika dávkách. Maximální množství zpracovávaného množství přísad na jednu dávku je cca 1,6 kg.
Nepřipravujte více než čtyři dávky za sebou. Před dalším použitím udělejte alespoň 30 min. přestávku.
Tipy
– Kvasnice si předem rozmíchejte ve vlažném mléku nebo vodě.
- Jakmile těsto získá tvar koule, dle vašich zvyklostí ukončete hnětení, případně dle receptury ponechejte kynout.
– Přísady se nejlépe smísí, pokud jako první nalijete tekutinu.
– Dle potřeby vypněte robot a odstraňte směs vhodným nástrojem z hnětacího háku a mísy.
– Různé typy mouky se mohou podstatně lišit v množství potřebné tekutiny a to ovlivňuje lepkavost těsta. To může mít značný vliv na zatížení robotu.
– Jestliže uslyšíte, že se robot nadměrně namáhá, vypněte ho, odstraňte polovinu těsta a zpracujte každou polovinu zvlášť.
III.3) Mlynek na maso (D)
Popis (obr. 9)
D0 – Tělo mlýnku na maso D9 – Tvarovač
D1 – Spirálový podavač D10 – Kužel
D2 – Řezací čepel D11 – Pěchovadlo
D3 – Mlecí destička pro střední mletí D12 – Násypka
D4 – Mlecí destička pro hrubé mletí D13 – Ozubené kolo
D5 – Mlecí destička pro velmi hrubé mletí D14 – Uvolňovací klíč
D6 – Matice D15 – Držák tvořítka na cukroví
D7 – Separátor D16 – Tvořítko na cukroví
D8 – Nástavec na výrobu uzenin
Bezpečnostní upozornění a doporučení
- Doporučujeme občas práci přerušit, robot vypnout a odstranit případné potraviny, které se nalepily (popřípadě ucpaly) na příslušenství.
– Nenechávejte mlýnek v chodu, je-li násypka prázdná. - Nemelte zmražené maso.
Sestavení
Mlýnek na maso v závislosti na zvoleném použití (mletí masa, výroba uzenin, výroba Kebbe) sestavte a připojte k hlavě pohonné jednotky podle obrázků 7 a 9.
Pro demontáž a odejmutí z hlavy pohonné jednotky postupujte opačným způsobem. Pro snadné povolení matice D6 použijte uvolňovací klíč D14.
A) Mletí masa

Umožňuje semletí všech druhů mas zbavených kostí, šlach a kůže. Použitím mlecích destiček (D3, D4, D5) s různými otvory můžete zvolit různou hrubost mletí masa.
Maso si předem nakrájejte na kostky cca. 3 x 3 x 3 cm. Pod mlýnek na maso umístěte bud nerezovou mísu B1 nebo jinou, do které budete zachytávat namleté maso. Jednotlivé kousky masa vkládejte do plnicího otvoru násypky tak, aby je spirálový podavač D1 stačil pobírat a pěchovadlem D11 je lehce stlačujte. Při tomto způsobu zpracování nedochází k přetěžování pohonné jednotky.
Maximální množství zpracovávaných surovin je 5 kg masa. Maximální povolená rychlost zpracování je na stupni 6.
Tipy
- V průběhu zpracování masa pravidelně kontrolujte průchodnost otvorů mlecí destičky. Pokud při mletí masa s různou konzistencí (např. bůček, játra) dojde k ucpání otvorů destičky, mohou šťávy protéct kolem hřídele spirálového podavače až do pohonné jednotky robota. Dbejte proto zvýšenou kontrolou na plynulou průchodnost zpracovávaných surovin skrz mlecí destičku a při jejím snížení vždy robot ihned vypněte, mlýnek na maso rozeberte a provedte řádné vyčištění všech součástí.
B) Výroba uzenin (klobásy, párky apod.)

Namleté maso vložte na násypku D12. Pro jemné zatlačení masa do mlýnku použijte pěchovadlo D11.
Střívko na plnění nejdříve nechte máčet v teplé vodě (cca 10 min), aby se zlepšila jeho elastičnost. Poté ho nasuňte jako „harmoniku“ na výstupní otvor. Na konci střívka nechte volných 5 cm a poté jej zavažte nebo zašpejlujte. Spotřebič spustě na některý z rychlostních stupňů v rozmezí MIN až MAX (dle potřeby). Do plnicího otvoru vkládejte připravenou směs a pěchovadlem D11 lehce stlačujte. Při plnění postupujte dle zvoleného druhu uzeniny (např. jitrnice, klobásy, špekáčky atd.).
Maximální množství zpracovávaných surovin je 5 kg.
Tipy
- Plnění doporučujeme provádět dvěma osobám najednou, tzn. jeden vkládá směs a druhý přidržuje střívko na nástavci D9. Střívka plňte tak, aby se dovnitř nedostal vzduch.
– V případě, že dojde k ucpání výstupního otvoru nástavce na výrobu uzenin D8, je nutné pohonnou jednotku vypnout, nástavec demontovat a pročistit.
C) Příprava Kebbe - masových trubiček
Připravené namleté maso vložte na násypku D12. V případě potřeby zatlačení masa použijte pěchovadlo D11. Přístroj bude vytlačovat duté trubičky, které zařízněte na požadovanou délku. Spotřebič spustte na některý z rychlostních stupňů v rozmezí MIN až 3.
Doporučený recept na tradiční Kebbe:
- 400 g jehněčího masa - Sůl
– 1 nakrájená velká cibule
– Černý pepř
Náplň Kebbe:
- 400 g jehněčího masa
– 1 jemně nakrájená cibule - 5 lžíce ořechů
– 2 lžíce olivového oleje
– 1 čajová lžička hořčice
– 1 lžíce hladké mouky
– 1 čajová lžička čerstvé petrželky
– Olej na smažení
– Jogurtová omáčka s česnekem
Příprava surovin:
Na 30 minut namočte pšenici do horké vody. Slejte vodu a pšenici vysušte suchou utěrkou. Sestavte mlýnek na maso na mletí masa se střední hrubostí. Pomelte střídavě 400 g masa, 500 g pšenice a velkou cibuli. Přidejte sůl a pepř. Směs zamíchejte. Pomelte celou směs ještě jednou na nejjemnější hrubost.
Příprava náplně: Na oleji opražte cibuli a ořechy. Poté přidejte 400 g namletého jehněčího masa a propečte směs. Přidejte ostatní suroviny a 5 minut poduste. Přebytečný tuk odlejte a náplň nechejte vychladnout.
Příprava Kebbe: Pomocí sestaveného nástavce na Kebbe vytvořte trubičky. Délku zvolte dle potřeby. Zakončete jeden konec a do taštičky vložte náplň. Poté Kebbe uzavřete. Doporučená velikost je max. 8 cm. Rozehřejte olej (cca 180 °C) a Kebbe dozlatova smažte cca 7 minut.
Tipy
– Vytvořené trubičky můžete naplnit různou směsí (např. masovou, zeleninovou apod.).
– V případě, že dojde k ucpání výstupního otvoru tvarovače D9, je nutné pohonnou jednotku vypnout, kužel demontovat a pročistit.
D) Tvarování těsta (cukroví)

Dle obrázku 9 sestavte dílce D0, D1, D6, D7, D11, D12, D15 a D16. Připravené těsto vkládejte do otvoru v násypce D12. V případě potřeby zatlačení těsta použijte pěchovadlo D11. Přístroj bude vytlačovat těsto v nastaveném tvaru. Spotřebič spust'te na některý z rychlostních stupňů v rozmezí 1 až 4.
Tipy
– Vytlačované těsto v požadovaném tvaru doporučujeme přidržovat (podpírat), aby se netrhalo.
– V těle mlýnku na maso zůstává malá část nezpracovaného těsta; z tohoto důvodu doporučujeme zpracovávat větší dávky (cca od 300 g).
III.4) Nástavec na strouhání (E)
Popis (obr. 8)
E0 – Tělo nástavce E4 – Struhadlo trhací
E1 – Struhadlo na jemné strouhání E5 – Pěchovadlo
E2 – Struhadlo na hrubé strouhání E6 – Ozubené kolo
E3 – Struhadlo na tenké krájení plátků
Bezpečnostní upozornění a doporučení
– Nikdy netlačte strouhanou/krájenou zeleninu nebo ovoce prsty! Posunování potravin v plnicím otvoru provádějte vždy pěchovadlem, které posunujte pomalu a bez velkého tlaku směrem dolů.
– Při manipulaci se struhadly dbejte zvýšené opatrnosti. Mají velmi ostré čepele.
– Struhadla nikdy nepoužívejte na zpracování tvrdých surovin, například ledových kostek, kávových / obilných / kukuřičných zrn, koření a pod.
- Při zpracování velkého množství potravin zkontrolujte, zda se nehromadí pod a nad struhadlem.
- V případě, že dojde k ucpání strouhacího nástavce, je nutné pohonnou jednotku vypnout, demontovat tělo nástavce a pročistit jej.
Sestavení
Strouhací nástavec sestavte a připojte k hlavě pohonné jednotky podle obrázků 7 a 8. Pro demontáž a odejmutí z hlavy pohonné jednotky postupujte opačným způsobem.
Příprava potravin
Příslušenství lze použít k sekání, krouhání, strouhání a škrabání téměř všech druhů ovoce a zeleniny. Na plátky lze krájet mrkev, brambory, zelí, okurku, cuketu, červenou řepu, houby, cibuli a pod. Struhadlo E1 - E3 použijte ke zpracování ovoce, zeleniny, sýra a potravin podobné struktury. Struhadlo trhací E4 použijte ke zpracování tvrdých sýrů a zhotovení strouhanky.
Použití
Pod ústí nástavce na strouhání vložte vhodnou nádobu. Nakrájejte zeleninu na kousky, které jsou vhodné pro vložení do plnicího otvoru nástavce na strouhání. Vložte kousky do nástavce a opatrně přitlačte pěchovadlem. Zpracované potraviny vychází ven výstupním otvorem do připravené nádoby.
Doporučená rychlost zpracování je na stupni 3 - MAX.
Tipy
- Po použití zbude vždy na struhadle nebo v potravinách určité množství surovin. To je naprosto normální a není důvodem k reklamaci.
– Velké kusy předem nakrájejte tak, aby se vešly do plnicího otvoru.
– Citrusové plody zbavte nejprve kůry.
– Potraviny vkládejte postupně a rovnoměrně.
– Nekrájejte potraviny příliš najemno. Naplňte otvor dostatečně po celé šířce. Při zpracování tím zabráníte ujíždění do stran.
– Ke zpracování měkčích potravin, jako jsou například okurky, doporučujeme nastavit nízkou / střední rychlost. Ke zpracování tvrdších potravin, například mrkve nebo tvrdých sýrů nastavte střední / vyšší / max. rychlost.
– Při strouhání měkkých surovin použijte nízkou rychlost, aby se suroviny nezměnily v kaši
– Pokud krájíte/strouháte tvrdé sýry nebo čokoládu, pracujte krátce. Suroviny se totiž zpracováním nadměrně ohřejí, začnou měknout a mohou hrudkovatět.
– Zelí před krouháním nejdříve nakrájejte na špalíky a odstraňte koštál.
– Při krájení nebo strouhání jsou kousky zpracované potraviny kratší, pokud byly vkládány vertikálně a ne horizontálně.
III.5) Skleněný mixér (G)

Popis (obr. 10)
G1 – Víko nádoby G4 – Těsnění nože
G2 – Podstavec mixéru G5 – Odnímatelná zátka
G3 – Nůž G6 – Skleněná nádoba
Bezpečnostní upozornění a doporučení
– Nenechávejte mixér v chodu bez potravin!
– Neodnímejte podstavec nože G2 ze skleněné nádoby!
- Do nádoby nikdy nevlévejte vřící tekutiny vysoká teplota by mohla způsobit její poškození nebo prasknutí skla. Před spuštěním vždy umístěte víko a zátku na nádobu.
– Než odejmete víko nebo nádobu mixéru nechejte rotující části úplně zastavit.
- Pokud je mixér ve stavu chodu naprázdno (např. čepel se nedokáže dotknout potraviny), odpojte robot od elektrické sítě a potraviny uvolněte. Mixér nesmí být v provozu naprázdno déle než 10 sekund!
Sestavení
Mixér sestavte a nasad'te na vývod pro mixér A9 podle obrázků 10 a 11. Do otvoru ve víku vložte zátku G5. Pro demontáž a odejmutí z vývodu postupujte opačným způsobem.
Před prvním použitím
Před prvním použitím doporučujeme skleněnou nádobu nejdříve vymýt. Nožová vložka je totiž z technologických důvodů ošetřena zdravotně nezávadným olejem. Proto nádobu nejdříve naplňte teplou vodou (max. 50 °C) s malým množstvím čisticího prostředku.
Nádobu nasad'te na robot, nastavte maximální otáčky a spust'te na dobu 1 minuty.
Nádobu poté vypláchněte čistou vodou.
Použití
Sejměte víko, vložte nebo vlijte potravinu do nádoby a nasad'te víko zpět. Rychlost vždy nastavujte s přihlédnutím na druh a množství zpracovávaných surovin a také na zralost zejména u ovoce a zeleniny. Doporučujeme vždy mixér zapínat na minimální otáčky a pak je dle potřeby zvyšovat.
Doporučená rychlost zpracování je na stupni 1 - MAX.
Tipy
– U tekutin, které tvoří pěnu (např. mléko) nikdy nenaplňujte nádobu až po „MAX“, aby nedošlo k přetečení. V tomto případě doporučujeme množství max. 1 l.
H1 – Unašeč (sestavený)
H4 – Přítlačná deska
H2 – Kryt s násypkou
H5 – Regulační kotouč
H3 – Mlecí kameny (2 ks) H6 – Klíč
Bezpečnostní upozornění a doporučení
– Nikdy nepřitahujte mlecí kameny násilím!
– Mlýnek na mák je určen pouze ke zpracování máku! Nezpracovávejte jiné potraviny (např. obilniny, Iněná a sezamová semena, kukuřici, rýži, pohanku, sušené houby, byliny, koření a kávu, apod.). Nikdy nezpracovávejte mokrý, vlhký nebo zmražený mák!
– Nikdy nenastavujte hrubost mletí za chodu pohonné jednotky!
– V případě, že potřebujete zpracovat větší množství máku, nepřekračujte časy maximálního chodu pohonné jednotky.
- Po semletí většího množství máku mohou být součásti mlýnku horké (např. mlecí kameny, přítlačná deska, unášeč). Před demontáží a čištěním vyčkejte na jejich zchladnutí. Horké kameny se také hůře demontují.
– Nenechávejte mlýnek v chodu, je-li násypka prázdná.
Sestavení
Mlýnek na mák sestavte a připojte k hlavě pohonné jednotky podle obr. 12 a 7. Přičemž jeden mlecí kámen H3 (pevný) vložte na unášeč, následně kamenem pomalu otáčejte tak dlouho, až tři aretační výstupky na kameni zapadnou do třech vytvořených prohlubní v unášeči. Poté vložte druhý mlecí kámen (pohyblivý) (tj. drážkami proti sobě) na pevný mlecí kámen. Přítlačnou desku H4 nasuňte na hřídel tak, aby středový výstupek směřoval do otvoru v mlecím kameni. Následně přítlačnou deskou pomalu otáčejte, tak dlouho, až tři aretační prohlubně na desce zapadnou do třech vytvořených výstupků v kameni. Na závěr našroubujte regulační kotouč a dotáhněte jej lehce. (POZOR: „pohyblivý“ mlecí kamen se musí volně otáčet!). Pro demontáž postupujte opačným způsobem.
Nastavení „jemnosti / hrubosti“ mletí (obr. 12)
Jemnost mletí se nastavuje pomocí otočného regulačního kotouče H5. Otáčením kotouče pravotočivým pohybem zmenšujete vzdálenost mezi mlecími kameny a tím i měníte jemnost / hrubost mletí. Pro snadné povolení regulačního kotouče H5 použijte uvolňovací klíč H6.
Použití
Mák nasypte do násypného prostoru krytu mlýnku, drážky v mlecích kamenech si sami dávkují množství zpracovaného máku. Pod mlýnek umístěte vhodnou nádobu na zachytávání mletého máku a robot zapněte. Mák můžete dosypávat za chodu.
Doporučená rychlost zpracování je na stupni 4 - MAX.
Tipy
– Doporučujeme nejdříve na malém množství máku ověřit jeho hrubost po semletí. Není-li hrubost optimální, vypněte pohonnou jednotku a následně pomocí regulačního kotouče H5 upravte nastavení (tj. otáčením doleva = hrubší mletí, otáčením doprava = jemnější mletí).
– Dbejte na dobrou kvalitu máku. Doporučujeme mák před mletím zkontrolovat, zda neobsahuje cizí tělesa (např. úlomky kamínků), která by mohla výrobek poškodit (např. obrousit mlecí kameny). Na případné reklamace v záruční lhůtě způsobené těmito nečistotami nebude brán zřetel.
– Pro mletí použijte pouze suchý mák! Při mletí se musí mák drtit, nikoliv lisovat, aby zůstal sypký, nezkašovatěl a neztratil svoji charakteristickou chuť.
– Mák obsahuje olej, pro dobrý výsledek nenastavujte příliš jemné mletí.
- Mák je přirozená a živá „přírodní konzerva“. Proto se chová hygroskopicky a musí se skladovat v suchu. Pokud se mák mele pomalu, špatně a nadměrně se zahřívá, je to signál, že je přiliš vlhký. Mletí přerušte a ponechejte dostatečně dlouhý čas (cca několik hodin) mák odvětrat tak, aby se zbavil přebytečné vlhkosti. Případně můžete k vysušení máku použít el. / plynovou / horkovzdušnou troubu nastavenou na teplotu max. 50 °C).
- Jakmile začne docházet ke škrtání/tření mlecích kamenů o sebe, jedná se o nejjemnější možné nastavení stupně mletí.
- Časy zpracování se pohybují v jednotkách minut, závisí na množství, druhu, kvalitě použitého máku a nastavené hrubosti mletí (cca 100 g / 1 minutu).
IV. TABULKA POUŽITÍ SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ
Následující tipy zpracování považujte za příklady a za inspiraci. Jejich účelem není poskytnout úplný návod, ale ukázat možnosti různého zpracování potravin. Množství zpracovávaných potravin volte tak, aby nedošlo k překročení maximálního obsahu nádob označené ryskou. Větší množství zpracovávaných potravin je nutné rozdělit na několik dávek a průběžně kontrolovat obsah nádoby. Doporučujeme občas práci přerušit, spotřebič vypnout a odstranit případné potraviny, které se nalepily (popřípadě ucpaly), na mlecí destičky, tvořítka, stěny nádob, víka nebo příslušenství.
| Příslušenství Potravina Max. množství Čas (min) Rychlost | Příprava (mm) | ||||
| Mísicí metla (C1)aFlexi metla (C4)(recept na bábovku) | Mouka hladká 1000 g | 2 až 5 | MIN - MAX | - | |
| Moučkový cukr 500 g | |||||
| Mléko 400 ml | |||||
| Vejce 8 ks | MIN - 2Olej 250 ml | ||||
| Celkový objem 3200 ml | |||||
| Šlehací metla (C2) | Smetana (včetně 38 % tuku) | 1200 ml 10 | MIN - MAX | - | |
| Bílek 15 ks | 5 MAX | ||||
| Hnětací hák (C3)(recept na chleba) | Mouka 1000 g | 1 minutu na MIN, potom vyšší rychlostí (max. 2) po dobu 4 minut | - | ||
| Sůl 10 g | |||||
| Droždí 15 g | |||||
| Cukr 10 g | |||||
| Voda 575 g | |||||
| Sádlo 10 g | |||||
| Mlýnek na maso (D) | Hovězí | 5 000 g | 10 | 6 | 30 x 30 x 30 |
| Vepřové | 5 000 g | 10 | |||
| E1 | Sýr | 500 g | 1 | 3 - MAX | - |
| E2 | Mrkev | 1000 g | 1 | 3 - MAX | - |
| E3 | Okurka 5 ks | 1 3 - 4 | - | ||
| E4 | Brambory | 1 000 g | 1 | MAX | 1 / 2 |
| Mixér (G) | Mléko | 1000 ml | 2 | 1 - MAX | - |
| Mrkev | 250 g | max. 4 cm | |||
| Led | 340 g | 40 x 40 x 20 | |||
| Mlýnek na mák (H) | Mák | 100 g | 1 | 4 - MAX | suchý mák |
V. ÚDRŽBA
Obecné informace
Při údržbě a čištění nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky! Dbejte na to, aby dosedací plochy a těsnicí prvky příslušenství byly čisté a funkční. Plastové části je možné mýt v myčce nádobí. U příslušenství, které mají ostré řezné hrany/nože (D2, E1-E4, G3), dbejte na to, aby nepříšly do styku s tvrdými předměty, které je otupují a tím snižují jejich účinnost. Při jejich čištění pracujte velmi opatrně, protože jsou ostré!
Některé potraviny mohou určitým způsobem příslušenství zabarvit. To však nemá na funkci spotřebiče žádný vliv a není důvodem k reklamaci! Toto zabarvení obvykle za určitou dobu samo zmizí. Výlisky z plastu nikdy nesušte nad zdrojem tepla (např. kamna, el./plynový sporák).
1) Multifunkční hlava a tělo robota
Čištění provádějte vlhkým hadříkem s přídavkem saponátu. Dbejte na to, aby se do vnitřních částí nedostala voda! Pokud se znečistí napájecí kabel, otřete jej vlhkým hadříkem.
2) Nerezová mísa
Čištění provádějte vlhkým hadříkem s přídavkem saponátu. Při čištění nepoužívejte drátěnku, ocelový kartáč nebo bělicí prostředky. Vápenité nánosy odstraňte pomocí octu. Části B2 - B3 je možné mýt v myčce nádobí, mísu B1 však nikoliv.
3) Šlehací/mísící metly a hnětací hák
Příslušenství ihned po použití umyjte v horké vodě s přídavkem saponátu a nechte oschnout. Části C1 - C4 je možné mýt v myčce nádobí.
4) Mlynek na maso D
Příslušenství ihned po použití umyjte v horké vodě s přídavkem saponátu a nechte vyschnout. Po umytí a osušení dílů doporučujeme natřít čepel, nůž a výměnné destičky stolním olejem. Pro snadnější čištění mlýnku na maso semelte nakonec tvrdé pečivo (např. rohlík, žemli). Díly D0 - D6 nikdy neumývejte v myčce na nádobí, protože čisticí prostředky mohou způsobit jejich ztmavnutí či rezivění! Pro díly D7 - D12 myčku použít můžete.
5) Nástavce na strouhání/krájení E
Příslušenství ihned po použití umyjte v horké vodě s přídavkem saponátu a nechte vyschnout. Části E0 a E5 je možné mýt v myčce nádobí, části E1 - E4 však nikoliv.
6) Mixér G
Příslušenství ihned po použití umyjte v horké vodě s přídavkem saponátu a nechte vyschnout. Nůž vyčistíte tak, že do nádoby nalijete cca 0,5 l čisté vody, spustíte spotřebič a několika pulsy jej zbavíte nečistot. V případě většího znečištění postup několikrát opakujte, nebo nalijte 1 l vody, přidejte malé množství saponátu a mixér zapněte na 1 minutu.
Postup pro výměnu těsnění
Postupujte podle obr. 10. Pokud je těsnění G4 opotřebované nebo poškozené nahrad'te je novým (shodného typu).
7) Mlynek na mák H
Příslušenství ihned po použití umyjte v horké vodě s přídavkem saponátu a nechte vyschnout. Při čištění mlecích kamenů pracujte velmi opatrně! Dbejte na to, aby mlecí hrany/drážky kamenů nepřišly do styku s tvrdými předměty, které je otupují a tím snižují jejich účinnost. Po umytí a osušení dílů doporučujeme natřít kameny a přítlačnou desku stolním olejem. Unášeč H1 otrěte vlhkým hadříkem. Neponořujte jej však do vody -dbejte na to, aby se do vnitřních částí nedostala voda!
VI. SKLADOVÁNÍ
Spotřebič včetně veškerého příslušenství skladujte řádně očištěný na suchém, bezprašném a bezpečném místě mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.
VII. EKOLOGIE

Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od el. sítě přívod odříznout, spotřebič tak bude nepoužitelný.
Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí spotřebiče, musí provést odborný servis!
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz.
VIII. TECHNICKÁ DATA
Napětí (V) / Příkon (W) uvedeno na typovém štítku výrobku
Hmotnost (kg) cca 8,1
Objem nerezové mísy (I) 6
Spotřebič třídy ochrany I.
Příkon ve vypnutém stavu je < 0,50 W
Hlučnost: Deklarovaná hladina akustického výkonu je 83 dB(A) re 1pW.
Změna technické specifikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku vyhrazena výrobcem.
UPOZORNĚNÍ A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTŘEBIČI, OBALECH NEBO V NÁVODU:
OPEN - Otevřít. HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných tekutin. PLEASE DO NOT OPEN DURING THE OPERATION – Nikdy neodnímejte víko za chodu pohonné jednotky. NEVER PUT INTO THE HANDS WITH POWER ON – Nevsunujte ruce do nádoby za chodu pohonné jednotky.


TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
Značení a texty uvedené na výrobku a příslušenství:


UPOZORNĚNÍ: dodržte směr zakládání součástí (tj. řezací čepele, mlecího kamene, sítka a struhadel)! Při čištění řezací čepele a struhadel pracujte velmi opatrně!
Příslušenství podle jednotlivých modelů ETA Gustus II:
| Příslušenství / Typ 1128 / 00 1128 / 10 1128 / 20 1128 / 30 | ||||
| B1 √ √ √ √ | ||||
| B2 √ √ √ √ | ||||
| C1, C2, C3, C4, C5 | √ √ √ √ | |||
| D0 - D16 | X | √ | √ | √ |
| E | X | X √ √ | ||
| G | X | √ √ √ | ||
| H | X | X | X | √ |
√ je součástí balení ✘ není součástí balení (je možno je zakoupit jako volitelné příslušenství)
| Název Typové číslo Obrázek | ||
| Mixér | ETA 1128 99 000 | ![]() |
| Nástavec na strouhání s diskovými struhadly | ETA 0028 95 030(pouze s ETA 0028 99 999) | ![]() |
| Mlýnek na mák ETA 0028 96 000 | ![]() | |
| Mlýnek na maso (∅ 62 mm) ETA 0028 91 000 | ![]() | |
| Mlýnek na obiloviny, luštěniny a rýži | ETA 0028 96 010ETA 0028 96 020 | ![]() |
| Lis na ovoce, bobuloviny a zeleninu | ETA 0028 98 000 | ![]() |
| Zmrzlinovač ETA 0028 98 030 | ![]() | |
| Nástavec na krájení kostiček | ETA 0028 95 040(pouze s ETA 0028 95 030a ETA 0028 99 999) | ![]() |
| Kráječ na úzké nudle (Trenette) ETA | 0028 92 000 | ![]() |
| Kráječ na široké nudle (Tagliatelle) | ETA 0028 93 000 | ![]() |
| Nástavec na válení těsta (na Lasagne, raviolli, cannelloni) | ETA 0028 94 000 | ![]() |
| Tvořítka na těstoviny ETA 0028 97 000 | ![]() | |
| Citrusovač | ETA 0028 98 020(pouze s ETA 0028 99 999) | ![]() |
| Převodovka ETA 0028 99 999 | ![]() | |
Tyto nástavce je možné zakoupit jako volitelné příslušenství např. na www.eta.cz.
— Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke.
— Ak je spotrebič v činnosti, zabráňte v kontakte s ním domácim zvieratám, rastlinám a hmyzu.
— Spotrebič nikdy neponárajte do vody ani neumývajte pod prúdom vody!
— Nikdy počas činnosti spotrebiča nevsúvajte prsty ani kuchynské náradie (lyžice, nože a pod.) do plniaceho otvoru. Na tento účel používajte výhradne priložené zatláčadlo.
— Nepoužívajte bezpečnostné poistky ovládané krytom mixéra A8 na vypínanie spotrebiča.
— Nedvíhajte a neprenášajte robot za rukovát nádoby, ale vždy použite prelisy na dne pohonnej jednotky!
A5 — Uvolňovacie tlačidlo A10 — Napájací kábel
B1 — Nerezová misa
B3 — Násypka plniaceho otvoru
B2 — Kryt misy
Ovládanie kuchynského robota
— Vyklopenie/sklopenie multifunkčnej hlavy (obr. 2)
Pootočením uvolňovacej páčky A1 doleva zdvihnete hlavu smerom nahor.
Pred zapnutím zasuňte vidlicu napájacieho kábla A10 do el. zásuvky, rozsvieti sa osvetlenie regulátora. Samotné spustenie potom vykonáte otočením regulátora rýchlosti
A2. Po ukončení spracovania robot vypnite otočením regulátora do polohy 0.
Robot nie je možné spustit', ak je otvorený kryt mixéra A8 bez riadne upevneného mixéra.
— Hnetací hák C3 používajte pre miesenie krehkých / l'ahších / t'ažších ciest.
D1 — Špirálový podávač D9 — Tvarovač
D2 — Rezná čepel' D10 — Kužel'
D3 — Mlecia doštička pre stredné mletie D11 — Vtláčadlo
D4 — Mlecia doštička pre hrubé mletie D12 — Násypka
D5 — Mlecia doštička pre vel'mi hrubé mletie D13 — Ozubené koleso
D6 — Matica D14 — Uvolňovacia páka
D7 — Separátor D15 — Držiak formičky na cukrovinky
D16 — Formička na cukrovinky
B) Výroba údenín (klobásy, párky a pod.)

— 1 čajová lyžička horčice
— 1 čajová lyžička čerstvej petržlenovej vňate
— Olej na vyprážanie
— Jogurtová omáčka s cesnakom
Príprava surovín:
G2 — Podstavec nádoby G5 — Odnímatel'ná zátka
G3 — Nôž G6 — Sklenená nádoba
Zostavenie
Príslušenstvo ihned' po použití umyte v horúcej vode s prídavkom saponátu a nechajte vyschnút'. Časti E1 — E4 je možné umývat' v umývačke riadu, časti E1 a E4 však nie.
6) Mixér G
Postup pre výmenu tesnení
Hmotnost' (kg) cca 8,1
Na výrobek uvedený v tomto záručním listu je poskytována záruka po dobu dvacet čtyři měsíců od data prodeje spotřebiteli.
Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které v průběhu záruční doby vznikly chybou výroby nebo vadou použitých materiálů.
Výrobek je možno reklamovat u prodejce, který výrobek prodal spotřebiteli nebo v autorizovaném servisu.
Při reklamaci je nutné předložit: reklamovaný výrobek, originální nákupní doklad, ve kterém je zřetelně uveden typ výrobku a jeho datum prodeje spotřebiteli, případně tento řádně vyplněný záruční list. Záruka platí pouze tehdy, je-li výrobek používán podle návodu k obsluze a připojen na správné síťové napětí.
Spotřebitel ztrácí nárok na záruční opravu nebo bezplatný servis v případě:
- zásahu do přístroje neoprávněnou osobou.
- nesprávné nebo neodborné montáže výrobku.
- poškození přístroje vlivem živelné pohromy.
- používání výrobku pro jiné účely, než je obvyklé.
- používání výrobku k profesionální či jiné výdělečné činnosti.
- používání výrobku s jiným než doporučeným příslušenstvím.
- nesprávné údržby výrobku.
- nepravidelného čistění výrobků zejména v případě, kdy je závada způsobena zbytky potravin, vlasů, domovního prachu nebo jiných nečistot.
- vystavení výrobku nepříznivému vnějšímu vlivu, zejména vniknutím cizích předmětů nebo tekutin (včetně elektrolytu z baterií) dovnitř.
- mechanického poškození výrobku způsobeného nesprávným používáním výrobku nebo jeho pádem.
Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní službou, musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku přepravou.
Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz
Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545.
Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
Typ výrobku:
Datum prodeje:
Výrobní číslo:
Razítko a podpis prodávajícího:













