STH 900 B2 - Topinkovač SILVERCREST - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma STH 900 B2 SILVERCREST ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně STH 900 B2 SILVERCREST
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Topinkovač ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod STH 900 B2 - SILVERCREST a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. STH 900 B2 značky SILVERCREST.
NÁVOD K OBSLUZE STH 900 B2 SILVERCREST
- Přehled 14
- Použití k určenému účelu 15
- Bezpečnostní pokyny 15
- Rozsah dodávky 18
- Před prvním použitím 18
- Opékání 18
- Čištění a skladování 20
- Likvidace 20
- Řešení problémů 21
- Technické parametry 21
- Záruka společnosti HOYER Handel GmbH 22
1. Přehled
1 Nástavec na housky (odnímatelný)
2 Otvory pro pečivo
3 Páka na spuštění
4 Sítóvý kabel se síťovou zástrčkou
5 Tlačítko ohřívání
6 Otočný knoflík pro nastavení stupně opékání
7 Tlačítko stop
8 Tlačítko rozmrazování
9 Stojací nožky
10 Navíjení kabelu
11 Tácek na drobky
12 Kabelová svorka
Děkujeme za vaši důvěru!
Gratulujeme vám k vašemu novému topinkovači.
Pro bezpečné zacházení s výrobkem a zachování celého rozsahu výkonu musíte znát:
- P řed prvním použitím si pozorně přečtěte tento návod k použití.
- Především se řid'te bezpečnostními pokyny!
- P řístroj smíte ovládat pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.
- Tento návod k použití uschovejte.
- Budete-li přístroj předávat dalšímu uživateli, přiložte prosím ten-to návod k použití. Návod k použití je součástí výrobku.
Přejeme vám mnoho spokojenosti s vaším novým topinkovačem!
2. Použití k určenému účelu
Používejte topinkovač pouze k opékaní ničím nenamazaného chleba a housek. Přístroj je určen pro použití v domácnosti a nesmí se používat ke komerčním účelům. Přístroj se smí používat pouze ve vnitřních prostorách.
3. Bezpečnostní pokyny
Výstražné pokyny
V případě potřeby jsou v tomto návodu k použití uvedena následující výstražná upozornění:

NEBEZPEČÍ! Vysoké riziko: nere-spektování výstrahy může mít za následek poranění a ohrožení života.
VÝSTRAHA! Středně velké riziko: nere-spektování výstrahy může mít za následek zranění nebo těžké věcné škody.
POZOR: Nízké riziko: nerespektování výstrahy může mít za následek lehká zranění nebo věcné škody.
UPOZORNĚNÍ: Skutečnosti a zvláštnosti, které by měly být respektovány při zacházení s přístrojem.
Symbol udává, že takto označené materiály nemění chut' ani vůni potravin.
Pokyny pro bezpečný provoz
- Tento přístroj smí používat děti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo osoby, které nemají dostatek zkušeností anebo znalostí, pouze pod dohledem nebo pokud byly poučeny, jak přístroj bezpečně používat, a pochopily, jaké nebezpečí při tom hrozí. Děti si s přístrojem nesmí hrát. Cištění a údržbu nesmí provádět děti, jen pokud jsou starší 8 let a pod dohledem.
- Nepouštějte děti mladší 8 let k přístroji a napájecímu vedení.

- Chleba může vzplanout. Proto topinkovač nikdy nepouží-vejte v blízkosti hořlavých materiálů jako jsou např. záclony nebo pod nimi.
- Pokud nebudete používat standardní toastový chleba, hrozí u menších velikostí nebo zvláštních tvarů chleba, že se bude dotýkat horkých součástí topinkovače.
- Pokud je síťové napájecí vedení tohoto přístroje poškozeno, musí ho vyměnit výrobce, zákaznický servis nebo jiná kvalifikovaná osoba, aby se předešlo rizikům.
- Tento přístroj není určen k použití s externími spínacími hodinami nebo odděleným systémem dálkového ovládání.
- Tento prístroj je rovněž určen k tomu, aby byl používán v domácnosti a tomu podobnému použití, jako například...
... v kuchyních pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných komerčních oblastech;
... v zemědělských objektech;
... zákazníky v hotelech, motelech a jiných bytových zařízeních;
... v penzionech s ubytováním se snídaní.
- Pro odstranění drobků chleba si přečtěte kapitolu o čištění (viz „Čištění a skladování“ na straně 20).
- Při chybném použití může dojít ke zranění.

NEBEZPEČÍ pro děti!
- Obalový materiál není hračka pro děti. Děti si nesmí hrát s plastovými sáčky. Hrozí nebezpečí udušení.

NEBEZPEČÍ pro domácí a užitková zvířata i kvůli nim!
- Elektrospotřebiče mohou představovat nebezpečí pro domácí a užitková zvířata. Kromě toho mohou zvířata způsobit škodu na přístroji. Držte proto zvířata zásadně dále od elektrospotřebičů.

NEBEZPEČÍ úrazu elektrickým proudem v důsledku vlhkosti!
- Přístroj chraňte před vlhkostí, kapající nebo stříkající vodou.
- Kryt, kabel a sítová zástrčka nesmějí být ponořeny do vody nebo do jiných kapalin.
- V případě, že se do přístroje dostane tekutina, ihned vytáhněte síťovou zástrčku. Před opětovným použitím nechejte přístroj zkontrolovat.
- V případě, že přístroj spadl do vody, ihned vytáhněte zástrčku, teprve potom přístroj vytáhněte. Přístroj v tomto případě již nepoužívejte, nechejte ho překontrolovat v opravně.
- Neobsluhujte přístroj mokrýma rukama.

NEBEZPEČÍ úrazu elektrickým proudem!
- Přístroj nepoužívejte, pokud přístroj nebo napájecí vedení vykazují viditelné škody nebo vám podstavec přístroje spadl na zem.
- Napájecí vedení položte tak, aby na něj nikdo nemohl stoupnout, zaháknout se nebo zakopnout o něj.
- Připojte síťovou zástrčku pouze k řádně nainstalované, snadno přístupné zásuvce s ochrannými kontakty, jejíž napětí odpovídá údaji na výrobním štítku. Zá-suvka musí být také po zapojení stále dobře přístupná.
- Dbejte na to, aby se napájecí vedení nemohlo poškodit na ostrých hranách nebo horkých místech. Napájecí vedení neomotávejte kolem přístroje (hrozí pře-tržení kabelu!).
- Dbejte na to, aby nedošlo k přiskřípnutí nebo promáčknutí napájecího vedení.
-
Při vytahování síťové zástrčky ze zásuvky vždy táhněte za síťovou zástrčku, nikdy za napájecí vedení.
-
Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky... ... po každém použití, ... pokud došlo k poruše, ... p o k u d p řístroj nepoužíváte, ... předtím než budete přístroj čistit a ... p ři bouřce.
- Abyste předešli poškozením, neprová-dějte na výrobku žádné změny. Opravy mohou provádět jen specializované opravny, popř. servisní střediska.

NEBEZPEČÍ požáru!
- Nikdy nenechávejte zapojený prístroj bez dohledu.
- Přístroj nikdy nepřikrývejte nebo nepokládejte na měkké předměty (jako např. na ručníky).
- Nedělejte topinky z chleba namazaného máslem. Tuk by mohl vzplanout.
- Nikdy nepokládejte housky přímo na to-pinkovač K rozpékání používejte vždy nástavec na housky.
- Před vyjmutím nebo uložením nechte nástavec na housky vychladnout.
- Neopékejte plněné, obložené, pocukrované nebo sýrem zapečené housky. Tyto přísady se mohou dostat do topinkovače a tam se vznítit.

NEBEZPEČÍ poranění popálením!
- Nedotýkejte se horkého povrchu přístroje.
- Nástavec na housky držte pouze za úchyty.
- Nechejte prístroj zcela vychladnout předtím, než ho vyčistíte nebo uklidíte.
VÝSTRAHA před věcnými škodami!
- Používejte pouze originální příslušenství.
- Nikdy nepokládejte přístroj na horké povrchy (např. plotnu) nebo v blízkosti tepelných zdrojů nebo otevřeného ohně.
- V otvorech pro pečivo nemanipulujte noži, vidličkami nebo jinými kovovými předměty.
- Ujistěte se, že se topinkovač může po opékání vypnout. Zábrany mohou být způsobeny mimo jiné
- p říliš silnými krajíci chleba,
- velmi nepravidelnými krajíci chleba,
- předměty, které blokují páku na spuštění.
- Nepoužívejte ostré nebo odírající čisticí prostředky.
- Nevystavujte prístroj teplotám pod -10 °C nebo nad +40 °C.
- Přístroj je vybaven protiskluzovými plastovými nožkami. Jelikož je nábytek potažen rozmanitými laky a umělými látkami a je ošetřován různými prostředky, nemůže být zcela vyloučeno, že některé z těchto látek obsahují součásti, které plastové nožky oslabí a změkčí. V případě potřeby položte pod přístroj protiskluzovou podložku.
4. Rozsah dodávky
1 topinkovač
1 nástavec na housky 1
1 stručný návod (přiložen k přístroji)
1 kompletní návod k použití (na internetu)
5. Před prvním použitím
- Odstraňte obalový materiál.
- Odmotejte požadovanou délku kabelu z navíjení kabelu 10.
- Obrázek A: Sítóvý kabel 4 vytáhněte po straně ven a upevněte ho kabelovou svorkou 12.
- Sítovou zástrčku 4 zasuňte do zásuvky s ochrannými kontakty.
UPOZORNĚNÍ: Během prvního opékání může dojít k tvorbě zápachu. Doporučuje-me vám proto přístroj dvakrát až třikrát uvést do provozu na střední stupeň opékání při otevřeném okně bez chleba.
6. Opékání
POZOR:
- Nahoru na otvory pro pečivo 2 nepokládejte chleba ani nic jiného.
- Na housky používejte přiložený nástavec na housky 1.
- Nechte toasty před vyjmutím z topinkovače vychladnout nebo použijte chňapku.
UPOZORNĚNÍ: Páka na spuštění 3, kte- rou se přístroj zapíná, zapadne pouze teh- dy, když je přístroj zapojen do zásuvky.
Opékání chleba
-
Vložte chleba do otvorů pro pečivo 2. Nepoužívejte príliš silné krajíce. Chleba se v otvorech pro pečivo 2 nesmí zaseknout.
-
Nastavte otočným knoflíkem 6 požadovaný stupeň opékání. Stupeň opékání můžete nastavit mezi
-
1 = velmi slabé opékání / světlé zhnědnutí a
- 6 = velmi silné opékání / velmi silné zhnědnutí.
Výsledek je mimo jiné závislý na druhu a čerstvosti chleba.
UPOZORNĚNÍ:
- Stupeň opékání 6 způsobuje velmi silné zhnědnutí. U příliš silných krajíců může dojít k tvorbě zápachu. V tomto případě přerušte opékání stlačením tlačítka stop 7.
-
Když vložíte do topinkovače pouze jeden toast, otočte otočným knoflíkem 6 pro stupeň opékání o cca 1 stupeň dolů, abyste dosáhli stejného zhnědnutí jako s 2 toasty.
-
Stlačte páku na spuštění 3 dolů, dokud nezapadne. Chleba zapadne dolů a přístroj se zapne. Tlačítko stop 7 začne svítit.
- Na konci opékání zhasne tlačítko stop 7 a chleba vyskočí ven. Odeberte chleba.
Přerušení opékání
Pro předčasné přerušení opékání stiskněte tlačítko stop 7. Tlačítko stop 7 zhasne a chleba vyskočí ven.
Opékání zmraženého chleba
Pro opečení zmraženého chleba nemusíte měnit stupeň opékání. Stiskněte jednoduše tlačítko rozmrazování 8 ihned poté, co páka na spuštění 3 zapadne. Tlačítko rozmrazování 8 a tlačítko stop 7 začnou svítit. Doba opékání se prodlouží.
Ohřívání chleba
Pokud chcete znovu ohřát už opečený ale vychladlý chleba, stiskněte tlačítko ohřívání 5 ihned poté, co páka na spuštění 3 zapadne. Tlačítko ohřívání 5 a tlačítko stop 7 svítí během ohřívání.
Opékání housek
Topinkovač je vybaven odnímatelným nástavcem na rozpékání housek 1.
- Rozložte rozpěrky nástavce na housky 1. Umístěte ho na topinkovač tak, aby kovové držáky ve spodní části nástavce na housky byly zasunuty do otvorů pro pečivo 2.

- Položte housky na nástavec na housky 1.
- Nastavte otočným knoflíkem pro nastavení stupně opékání 6 požadovaný stupeň opékání. Doporučujeme stupeň opékání 2,5. Výsledek je mimo jiné závislý na druhu a čerstvosti housky.
- Nechejte housku opéci z obou stran. Následně je sundejte z nástavce na housky 1.
- Po rozpečení housek sejměte nástavec na housky z topinkovače.
POZOR:
- Po rozpékání je nástavec na housky ještě horký. Před sejmutím z toustovače nebo uložením ho nechte vychladnout.
- Vždy ho držte za úchyty.
Obrázek B: Pro snadnější skladování složte nástavec na housky 1 dohromady.
- Přímo pod úchytem lehce stiskněte obě rozpěrky k sobě.
- Rozpěrky sklopte do sebe.

7. Čištění a skladování

NEBEZPEČÍ!
- Vytáhněte síťovou zástrčku 4 ze zásuvky předtím, než budete topinkovač čistit.
- Všechny díly nechejte úplně vyschnout, předtím než je sklidíte nebo budete přístroj opět používat.
VÝSTRAHA před věcnými škodami!
- Nepoužívejte ostré nebo odírající čisticí prostředky.
- Nechejte prístroj vychladnout.
- Otřete topinkovač navlhčeným hadříkem.
Tácek na drobky
- Vytáhněte tácek na drobky 11 opatrně ven.
- Odstraňte drobky a ořete tácek na drobky 11 v případě potřeby navlhčeným hadříkem.
- Tácek na drobky 11 opět nasadte.
Uložení
- Nechejte všechny části úplně uschnout předtím, než je uskladníte.
- Uchovávejte přístroj chráněný před prachem a nečistotami a mimo dosah dětí.
- Obrázek A: Napájecí vedení 4 můžete namotat do navíjení kabelu 10 na spodní straně přístroje.
8. Likvidace
Tento výrobek podléhá evropské směrnici 2012/19/EU. Symbol přeškrtnuté popelnice na kolečkách znamená, že výrobek musí být v Evropské unii zavezen na místo

sběru a třídění odpadu. To platí pro výrobek a všechny části příslušenství označené tímto symbolem. Označené výrobky nesmí být likvidovány společně s normálním domácím odpadem, ale musí být zavezeny na místa zabývající se recyklací elektrických a elektronických zařízení.
Tento symbol recyklace označuje např. předmět nebo kovové díly, které mohou být vráceny jako hodnotný materiál pro recyklaci. Recyklace pomáhá snižovat spotřebu surovin a odlehčuje životnímu prostředí.

Obal
Chcete-li obal zlikvidovat, řidte se příslušnými předpisy k ochraně životního prostředí ve vaší zemi.
9. Řešení problémů
Pokud by váš prístroj nefungoval podle požadavků, projděte si prosím nejdříve tento kontrolní seznam. Možná se jedná o nepatrný problém, který můžete sami odstranit.

NEBEZPEČÍ úrazu elektrickým proudem!
- V žádném případě se nepokoušejte přístroj sami opravovat.
| Problém | Možná příčina / odstranění problému |
| Toast je příliš hnědý. | Nastavte na otočném knoflíku 6 nižší stupeň opékání. |
| Toast zůstává v přístroji. | Vytáhněte síťovou zástrčku 4 a nechejte topinkovač vychladnout. Zkuste toast z otvoru pro pečivo 2 opatrně vypáčit plochým dřevěným předmětem. Nedotýkejte se přitom topných článků. |
| Silná tvorba kouře | Tácek na drobky 11 je pravděpodobně plný. Vytáhněte síťovou zástrčku 4 a nechejte topinkovač vychladnout. Vyčistěte tácek na drobky 11. |
10. Technické parametry
| Model: STH 900 B2 | |
| Sítóvé napětí: | 220 – 240 V ~ 50/60 Hz |
| Ochranná třída: I | |
| Výkon: 800 - 950 W | |
UPOZORNĚNÍ: K přepnutí přístroje mezi 50 a 60 Hz není potřeba žádná akce ze strany uživatele. Přístroj se přizpůsobí jak 50 tak i 60 Hz.
Použité symboly
![]() | Geprüfte Sicherheit (testovaná bezpečnost): přístroje musí vyhovovat obecně uznávaným normám techniky a souhlasit se Zákonem o bezpečnosti výrobku (Produktsicherheitsgesetz - ProdSG). |
![]() | Značka CE je prohlášením společnosti HOYER Handel GmbH o splnění požadavků podle směrnic EU. |
![]() | Tento symbol upozorňuje na to, aby byl obal ekologicky zlikvidován. |
PAP | Recyklovatelné materiály jsou označeny symbolem recyklace (3 šipky). Materiál lze specifikovat recyklačním číslem uprostřed (zde: 21) anebo zkratkou (zde: PAP). |
| ~ | Střídavé napětí |
Technické změny vyhrazeny.
11. Záruka společnosti HOYER Handel GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj jste získali 3 letou záruku od data nákupu. V případě vad tohoto výrobku vám vůči prodávajícímu náleží zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou naší níže popsanou zárukou omezena.
Podmínky záruky
Záruční lhůta začíná datem nákupu. Uschovejte si prosím dobře originál účtenky. Tento podklad bude vyžadován jako důkaz nákupu. Vyskytne-li se během tří let od data koupě tohoto výrobku chyba materiálu nebo výrobní chyba, výrobek vám podle naší volby zdarma opravíme, vyměníme nebo vám vrátíme částku odpovídající kupní ceně. Předpokladem pro poskytnutí záruky je to, že během tříleté lhůty bude předložen defektní přístroj a doklad o nákupu (účtenka) s krátkým popisem toho, v čem vada spočívá, a kdy k ní došlo.
Pokud naše záruka kryje závadu, obdržíte opravený nebo nový výrobek. Opravou nebo výměnou výrobku nezačíná nová záruční lhůta.
Záruční lhůta a zákonné nároky na odstranění vady
Záruční lhůta se poskytnutím záruky neprodlužuje. To platí také pro náhradní a opravované díly. Případné škody a vady vyskytující se již při nákupu musíte ihned po rozbalení přístroje nahlásit. Po vypršení záruční lhůty jsou případné opravy zpoplatněné.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic pro kvalitu výrobku a před dodáním byl svědomitě testován.
Záruka je poskytována pro chybu materiálu a výrobní chybu.
Ze záruky jsou vyloučeny díly podléhající rychlému opotřebení, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a poškození křehkých dílů, např. vypínačů, osvětlení nebo skleněných dílů.
Tato záruka propadá, pokud byl výrobek používán poškozený a nevhodně nebo tak byl udržován. Pro vhodné použití výrobku musíte přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k použití. Bezpodmínečně se musíte vyvarovat účelům použití a manipulaci, od kterých jste v návodu k použití zrazováni nebo před kterými jste varováni. Výrobek je určen pouze k soukromému, nikoliv komerčnímu použití. Při neoprávněném a nevhodném použití, použití síly a při zásazích, které nebyly provedeny autorizovaným servisním střediskem, záruka zaniká.
Průběh v případě uplatňování záruky
Pro zajištění rychlého zpracování vašeho požadavku dbejte prosím následujících pokynů:
- P řipravte si prosím pro všechny dotazy číslo výrobku IAN: 472516_2407 a účtenku jako důkaz nákupu.
- Číslo výrobku naleznete na výrobním štítku, na rytině, na titulní straně vašeho návodu (dole vlevo) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně přístroje.
- Objeví-li se chyby funkčnosti nebo jiné vady, kontaktujte nejdříve níže uvedené servisní středisko telefonicky nebo e-mailem.
- Výrobek považovaný za defektní můžete s přiloženým dokladem o nákupu (účtenky) a uvedením, v čem spočívá závada, a kdy se objevila, zdarma za-slat na vám sdělenou adresu servisu.
Na www.lidl-service.com si můžete stáhnout tento a mnoho dalších manuálů, produktová videa a instalační software.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comS tímto QR kódem se dostanete přímo na servisní stránku Lidl (www.lidl-service.com) a můžete zadáním čísla výrobku
(IAN) 472516_2407 otevřít váš návod k použití.

Servisní střediska

Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: hoyer@lidl.cz
IAN: 472516_2407

Dodavatel
Respektujte prosím to, že níže uvedená adresa není adresou servisu. Nejdříve kontaktuje výše uvedené servisní středisko.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 12
22761 Hamburg
NEMECKO
Obsah
Gratulujeme vám k novému hriankovaču.
3. Bezpečnostné upozornenia
Výstražné upozornenia
- Obalový materiál nie je hračka. Deti sa nesmú hrat's plastovými vreckami. Hrozí nebezpečenstvo udusenia.

Výsledok závisí okrem iného od druhu a čerstvosti chleba.
UPOZORNENIA:
Pri opekaní zmrazeného chleba nemusíte menit' stupeň opekania. Jednoducho stlačte tlačidlo na rozmrazovanie 8 ihned' po za-padnutí spúšťacej páčky 3. Začne svietit' tla-čidlo na rozmrazovanie 8 a tlačidlo Stop 7. Doba opekania sa predlíži.
Zohrievanie chleba
Na opekanie žemlí je k hriankovaču pri-ložený odnímatelný nadstavec na žemle 1.
- Vyklopte dištančné držiaky nadstavca na žemle 1. Postavte ho na hriankovač tak, aby sa kovové držadlá dole zasunuli do opekacích 2 priehradiek.

- Položte žemle na nadstavec na žemle 1.
- Pomocou otočného tlačidla na nastavenie stupňa opekania 6 nastavte požadovaný stupeň opekania. Odporúčame stupeň opekania 2,5. Výsledok závisí okrem iného od druhu a čerstvosti žemlí.
- Žemle dajte opekať z oboch strán. Potom dajte dolu nástavec na opekanie žemlí 1.
- Po opečení žemlí nadstavec na žemle zase odoberte z hriankovača.
POZOR:
11. Záruka spoločnosti HOYER Handel GmbH
Záručná doba a zákonná záruka
Záručné plnenie sa vztáhuje na materiál a navýrobné chyby.
S týmto QR kódom sa dostanete priamo na stránku Lidl servisu (www.lidl-service.com) a po zadani čísla artikla (IAN)



PAP